The crib should be placed on a horizontal level floor.
Young children should not be allowed to play unsupervised in the vicinity
of the crib.
The stabilisers should always be in the fixed position to stop the crib from
rocking when a child is unsupervised in the crib.
Do not use the crib if any part is broken or missing.
The thickness of the mattress chosen should be such that the distance from
the top of the mattress to the upper edge of the crib sides is at least 200mm.
The height is indicated by an engraved line on the inside of the side rails.
When a child is able to sit, kneel or to pull itself up, the crib shall not be used
anymore for the child.
Never leave anything inside the crib that could present the risk of suffocation
or strangulation.
Strong heat sources e.g. open, electric or gas fires in the vicinity of the crib
may be dangerous if placed near the crib.
All assembly fittings should always be tightened properly and care should
be taken that no bolts are loose, because a child could trap parts of the
body or clothing which would pose a risk of strangulation.
La cuna debe colocarse sobre suelo plano
Los niños no se les puede permitir jugar con la cuna sin control.
La cuna debe estar fijada cuando el bebe este solo
No use la cuna si se rompe o se pierda alguno de sus componentes
La distancia entre el colchón y la parte superior de los lados de la cuna
debe ser al menos de 200 mm
Cuando el niño pueda sentarse , arrodillarse o levantarse por su propio pie
la cuna no puede ser utilizada.
Nunca dejar ningún elemento de la cuna que comporte riesgo de
ahogamiento o estrangulamiento.
Fuentes de calor como las estufas , radiadores , etc.. pueden ser peligrosos
si se colocan cerca de la cuna.
Todos las partes de la cuna deben ser correctamente ajustadas para que
ninguna quede suelta y asi evitar que el niño pueda dañarse o estrangularse
con la ropa.
7. safety notes
•
medidas de seguridad