Coloque el cabezal (1) de lado (Ver diagrama B). Conecte
uno de las barras laterales (7) utilizando un tornillo largo(3)
asegurando que la tuerca cilíndrica esta mirando hacia
dentro.
Repite el proceso con el otro cabezal (2) dejando los tornillos
flojos.
Cuando las barras laterales estén colocadas, colocar la
base del colchón como en la pagina 3 y apretar los tornillos.
Asegura que todos los tornillos estén apretados.
changing the cot into abed cambiando cuna a cama
7 8
• The lowest base position is the safest and should always be used as soon
as your child is old enough to sit up.
• Never leave anything inside the cot that could provide a foothold or
present a risk of suffocation or strangulation.
• One end of the cot has a mark indicating the height of the mattress. The
thickness of the mattress used with this cot must not reduce the internal
depth (from mattress surface to top of side) to less than 500mm with the
base in the lowest position, or 200mm with the base in the highest position.
• All assembly fittings should always be tightened properly with the correct
tool. Care should be taken that no screws are loose, because the child
could trap parts of the body or clothing which could pose a risk of
strangulation. Failure to tighten the fittings could cause the sides, ends or
base to collaspe. Your child may be injured by the falling components, or
become trapped beneath them.
• The mattress used with this cot should be no more than 40mm shorter or
narrower than the length or width of the cot.
• Strong heat sources e.g. open, electric or gas fires may be dangerous if
used near the cot.
• Periodically check all fittings to ensure none have come loose. Any loose
fittings must be tightened using the correct tool.
• Your cot can be cleaned by wiping with a damp cloth and drying with a
soft dry cloth.
• Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type
cleaners.
• Take care when handling or moving the cot. Careless handling can
damage wooden furniture.
5
care of your product
safety notes
6