Detecto 180 and 180EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 1
180 y 180EU
INDICADOR DE PESO
Instalación y manual técnico
8555-M357-01 Rev J PO BOX 151 WEBB CITY, MO 64870 Impreso en USA
02/15 PH (417) 673-4631 - FAX (417) 673-5001
www.cardinalscale.com
Asistencia técnica: Teléfono: 866-254-8261 [email protected]
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 2
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 1
TABLA DE CONTENIDO
Especificaciones Page 1
Declaración de conformidad europea
Page 2
Requisitos de Preparación del Sitio Page 3
Instalación
Page 5
Desempaque
Page 5
Montaje
Page 5
Interconexiones Page 5
Adaptador de corriente alterna (AC)
Page 5
Conexión de celda de carga Page 6
Conexiones de celdas de carga con hasta 30 pies de cable
Page 6
Instalación del cable puerto serie Page 7
Principal PCB y Puentes
Page 7
Funciones del teclado Page 8
Anunciadores
Page 9
Configuración y calibración
Page 10
Ajuste de f-snap
Page 16
Revisión de configuración Page 16
Formatos de datos en serie
Page 17
Instalación del sellado de calibración Page 20
Códigos de error
Page 20
Antes de llamar al servicio
Page 21
Cuidado y limpieza Page 21
Lista de identificación de piezas Page 21
Identificación de piezas
Page 22
NUMERO DE SERIE _____________________
FECHA DE ADQUISICION _________________
ADQUIRIDA POR __________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
CONCERVE ESTA INFORMACION PARA FUTURO USO
PRECAUCION
Antes de usar este indicador, lea este manual y preste especial atención a
todos los símbolos DE “AVISOS”:
IMPORTANTE
A
DVERTENCIA
ELECTRICA
ESTATICO
SENSIBLE
I
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE FCC
Este equipo genera usos, puede radiar radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo
con el manual de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio.
Se ha probado y establecido que cumple con los límites de un dispositivo informático de Clase
A de conformidad con la Sub-parte J de la Parte 15 de las normas de la FCC, que están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra dicha interferencia cuando se
opera en un entorno comercial. El funcionamiento de este equipo en un área residencial
puede causar interferencia, en cuyo caso el usuario será responsable de tomar las medidas
necesarias para corregir la interferencia.
Puede encontrar el folleto "Cómo Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio
TV" preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. Está disponible en la Oficina de
Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos, Washington, D.C. 20402. Solicite el número de
existencia 001-000-00315-4.
ELIMINACIÓN ADECUADA
Cuando este dispositivo llega al final de su vida útil, debe desecharse apropiadamente. No
debe eliminarse como residuos municipales no clasificados. Dentro de la Unión Europea, este
dispositivo debe devolverse al distribuidor desde donde se compró para su eliminación. Esto
está de acuerdo con la Directiva de la UE 2002/96 / EC. En América del Norte, el dispositivo
debe eliminarse de acuerdo con las leyes locales en relación con la eliminación de desechos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Es responsabilidad de todos ayudar a mantener el medio ambiente y reducir
los efectos de las sustancias peligrosas contenidas en los equipos eléctricos y
electrónicos en la salud humana. Por favor haga su parte asegurándose de
que este dispositivo se elimine correctamente. El símbolo que se muestra a la
derecha indica que este dispositivo no debe eliminarse en programas de
residuos municipales no clasificados.
DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción o uso de cualquier manera
sin autorización expresa por escrito de contenido editorial o pictórico. No se asume ninguna
responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida en este
documento.
RENUNCIA
Aunque todas las precauciones se han tomado en la preparación de este manual, el Vendedor
no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna
responsabilidad por los daños resultantes del uso de la información aquí contenida. Todas las
instrucciones y los diagramas se han comprobado para la exactitud y la facilidad de la
aplicación; sin embargo, el éxito y la seguridad en el trabajo con herramientas dependen en
gran medida de la precisión, habilidad y precaución individuales. Por esta razón, el Vendedor
no puede garantizar el resultado de ningún procedimiento aquí contenido. Tampoco pueden
asumir la responsabilidad por cualquier daño a la propiedad o daño a las personas
ocasionadas por los procedimientos. Las personas que participan en los procedimientos lo
hacen por su cuenta y riesgo.
II
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 1
PRESUPUESTO
Requerimientos de energía:
180
De 100 a 240 VCA 50/60Hz 12 VDC 1A enchufe de pared
adaptador de corriente alterna listado UL/CSA, (número de pieza
Cardinal 6800-1045 enchufe de EE.UU.)
180EU De 100 a 240 VCA 50/60 Hz 12 VDC 1A enchufe de pared
Adaptador de corriente AC listado UL / CSA, (número de pieza
Cardinal 6800-1045 USA Plug), (número de pieza Cardinal
6805-0003 EE.UU. a adaptador de enchufe EURO), (número de
pieza Cardinal 6805-0004 EE. UU. a Británico / UK adaptador de
enchufe).
Tipo de caja: 304 Pared de acero inoxidable o mesa de montaje
Tamaño de la caja: 7.70" W. x 3.77" H x 1.28" D
(196mm Ancho x 96mm Alto. x 33mm. D)
Peso: 2.1 lb
Ambiente de funcionamiento: Temperatura: De 14 a 104 ºF (-10 a +40 ºC)
Pantalla: Seis dígitos, siete segmentos, 0.56" pulgadas (14 mm) de alto,
LED rojo de alta intensidad
Excitación del transductor: 8 VDC (V CC)
Rango de entrada de señal: -0.6 mV / V a +3 mV / V
Número de celdas de carga:
hasta 4 cada 350Ω
Longitud del cable de la
celda de carga:
30 pies máximos
Valor de división: 1, 2, 5, 10 ó 20 x 1, 0.1, 0.01, 0.001
Sensibilidad, Máximo: 1.28 uV/división visualizada
Resolución: 5,000 divisiones aprobadas
10,000 divisiones No Aprobadas
Frecuencia de muestreo: 1 a 16 muestras por segundo, seleccionable
Rango Auto Zero: 0 a 18 por 0.5 divisiones
Unidades de Pesaje: Libras, Kilogramos, Onzas
Teclado: codificado por color tipo de membrana, 6 teclas
Estándar E/S: (1) RS232 bidireccional
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA
Fabricante: Cardinal Scale Manufacturing Company
P O Box 151
203 East Daugherty
Webb City, Missouri 64870 Estados Unidos
Teléfono. 417 673 4631
Fax. 417 673 5001
Producto: Instrumento no automático de indicación de peso
Número de modelo: 180EU
Número de serie: EXXXYY-ZZZ
donde XXX = día del año
AA = últimos dos dígitos del año
ZZZ = número secuencial
El firmante abajo por la presente declara, en nombre de Cardinal Scale Manufacturing
Company de Webb City, Missouri, que el producto arriba mencionado, al que se refiere esta
declaración, está de acuerdo con las disposiciones de:
Directiva 2006/95/CE del Consejo sobre baja tensión
Número de Informe de Prueba 0206-1 Cardinal Scale Mfg. Co.
Directiva 90/384/CEE del Consejo, de 20 de junio de 1990, relativa a la armonización
de las legislaciones de los Estados miembros en materia de pesaje no automático
Sistemas modificados por:
Directiva 93/68 / CEE del Consejo (22 de julio de 1993)
Certificado de UE número de tipo de aprobación: DK 0199.115
El archivo técnico de construcción requerido por esta Directiva se mantiene en la sede
corporativa de Cardinal Scale Manufacturing Company, 203 East Daugherty, ciudad de
Webb, Missouri.
_____________________
Mark Levels
Administrador de Garantía de Calidad
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 3
REQUISITOS DE PREPARACIÓN DEL SITIO
Los Indicadores de Peso Modelo 180 y 180EU son instrumentos de precisión que indican el
peso. Al igual que con cualquier instrumento de precisión, requieren un entorno aceptable
para operar con el máximo rendimiento y fiabilidad. Esta sección se proporciona para ayudarle
a obtener tal ambiente.
Ambiental
Los Indicadores de Peso Modelo 180 y
180EU cumplen o exceden todos los
requisitos de certificación dentro de un
rango de temperatura de 14 a 104 °F (-10
a 40 ° C).
Para mantener los requisitos de
enfriamiento al mínimo, el indicador debe
colocarse fuera de la luz directa del sol y
para proporcionar una circulación de aire
adecuada, mantener el área despejada
alrededor del indicador.
No coloque el indicador directamente en
frente de una ventilación de calefacción o
refrigeración. Tal ubicación someterá el
indicador a cambios bruscos de
temperatura, lo que puede dar lugar a
lecturas de peso inestables.
Asegúrese de que el indicador tenga una
alimentación de CA buena y limpia,
debidamente conectado a tierra. En áreas
sujetas a rayos, se debe instalar una
protección adicional para minimizar los
daños por rayos, tales como supresores
de sobretensiones.
Energía eléctrica
Los indicadores 180 y 180EU han sido diseñados para operar desde un adaptador de
alimentación de CA de 100 a 240 V CA 50/60 Hz 12 V CC 1A enchufado en pared UL / CSA
(número de pieza Cardinal 6800-1045).
El tomacorriente que suministra energía al indicador debe estar en un circuito separado
del panel de distribución y dedicado al uso exclusivo del indicador.
La toma de corriente se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
El cableado debe cumplir con los códigos y ordenanzas eléctricas nacionales y locales
y debe ser aprobado por el inspector local para asegurar el cumplimiento.
En las instalaciones que requieren alimentación de 230 V CA, es responsabilidad del
cliente que un electricista cualificado instale el enchufe del adaptador de alimentación
adecuado que cumpla con los códigos eléctricos nacionales y los códigos y ordenanzas
locales.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 4
REQUISITOS DE PREPARACIÓN DEL SITIO, CONTENIDO.
Interferencia eléctrica de ruido
Para evitar interferencias eléctricas, asegúrese de que todos los demás enchufes de pared
para uso con equipos de aire acondicionado y calefacción, iluminación u otro equipo con
cargas altamente inductivas, como soldadores, motores y solenoides estén en circuitos
separados del indicador. Muchas de estas perturbaciones se originan en el propio edificio y
pueden afectar seriamente el funcionamiento del indicador. Estas fuentes de perturbaciones
deben ser identificadas y se deben tomar medidas para prevenir posibles efectos adversos en
el indicador. Ejemplos de alternativas disponibles incluyen transformadores de aislamiento,
reguladores de potencia, fuentes de alimentación interrumpibles o filtros de línea sencillos.
Supresión transitoria
Las siguientes recomendaciones ayudarán a reducir los transitorios:
Siempre utilice cables blindados para conectar los cables de señal al indicador de peso.
Asegure los cables en los clips de cable que se encuentran en el interior del indicador.
Conecte el blindaje del cable (extremo del indicador solamente) a un punto de tierra
dentro del indicador. Mantenga los cables que se extienden más allá del blindaje lo más
corto posible.
No ejecute cables de celdas de carga ni de señal desde el indicador de peso a lo largo
de los lados o paralelos al cableado que transporta corriente alterna. Si es inevitable,
coloque la celda de carga y los cables de señal a un mínimo de 24" pulgadas (60 cm)
de distancia de todo el cableado de CA.
Utilice siempre supresores de arco en todos los contactos de relé de potencia de CA
(consulte las recomendaciones en http://www.paktron.com/pdf/Quencharch_QRL.pdf).
Utilizar relés de conmutación de tensión cero, si es posible aislados ópticamente.
Inmunidad RFI (Interferencia de Radio Frecuencia)
El funcionamiento de equipos electrónicos sensibles puede ser afectado negativamente por
las transmisiones de radio RF (Radio Frecuencia). Los indicadores de peso digitales son uno
de esos tipos de equipos. Las transmisiones de radio provienen de cosas como transmisores
de radio portátiles y teléfonos celulares. Un síntoma de RFI (Interferencia de Radio
Frecuencia) en un indicador de peso digital es la inestabilidad de la indicación de peso
durante una transmisión de radio.
Los indicadores de peso digital Cardinal están diseñados con una conexión de puesta a tierra
especial y blindaje RFI para lograr un alto grado de inmunidad a RFI común. Para maximizar
la inmunidad del indicador de peso digital a las transmisiones de radio, siga estas pautas:
1. SIEMPRE utilice cable blindado para todas las conexiones de E / S (Entrada / Salida) al
indicador de peso digital.
2. NUNCA opere ningún transmisor de radio dentro de los 2 metros (~ 6 pies) del indicador
de peso.
3. NUNCA conecte los cables de serie E / S, digitales o analógicas no terminadas a las
tarjetas de circuito impreso internas del indicador de peso digital.
4. MANTENGA el dispositivo de E / S externo previsto conectado a los cables de E / S
entre el indicador de peso digital.
5. SIEMPRE conecte el blindaje del cable blindado al conector del conector del panel
posterior del indicador u otro terminal de tierra más cercano dentro del indicador.
6. SIEMPRE conecte el blindaje del cable blindado de E / S solamente en el extremo del
indicador. Deje el blindaje sin conexión en el dispositivo de E / S.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 5
INSTALACION
Desempaque
Retire cuidadosamente el indicador de la caja de embalaje e inspecciónelo para ver si hay
evidencia de daños que pudieran haber ocurrido durante el transporte. Mantenga el cartón y el
material de empaque para el envío de devolución si es necesario. El comprador es
responsable de presentar todas las reclamaciones por cualquier daño o pérdida incurridos
durante el tránsito.
Si su indicador ya está instalado en una escala, la siguiente información de
instalación no se aplica a usted.
Montaje
El indicador 180 y 180EU puede venir montado en una columna o puede optar por montarlo
en un escritorio o una pared. Refiérase a la Figura No. 1 para las ilustraciones del soporte de
la base. Dos (2) agujeros están ubicados en el soporte de la base para fijación a la pared.
Este soporte se puede quitar o dejar en su lugar para el uso de escritorio.
Independientemente de cómo y dónde montar el indicador, debe estar en un área segura
donde no estará en el camino del tráfico normal. El lugar elegido debe estar libre de
temperaturas extremas y agua, no está sujeto a la luz directa del sol y debe montarse donde
la pantalla sea fácilmente visible y al alcance del operador.
Si se monta en la pared, asegúrese de que la estructura y los pernos de montaje sean de
suficiente resistencia para soportar el indicador. El soporte de montaje debe estar bien sujeto
a la pared para que no se suelte.
El indicador se puede montar en un escritorio u otra superficie lisa, superficie horizontal o
puede montarse en una pared usando dos tornillos # 10 situados a 6.25 pulgadas de distancia
en la pared. Consulte la Figura No. 1.
Figura No. 1
Interconexiones
Todas las entradas, salidas y conexiones de
alimentación al indicador 180 y 180EU se hacen en el panel inferior del indicador. Las
conexiones para la entrada de la celda de carga y el puerto serie RS-232 se realizan a través
de conectores sub-miniatura en forma de "D" de 9 pines. El adaptador de alimentación de CA
de 12VDC, 1 AMP con enchufe de pared UL / CSA se conecta mediante un conector de
alimentación. La Figura 2 ilustra la disposición del panel de conexión inferior del indicador.
Adaptador de corriente alterna
Para alimentar el 180 y el 180EU utilizando el adaptador de alimentación de CA de 12 VCC,
conecte el enchufe del adaptador en el conector de alimentación en el panel inferior del
indicador y luego conecte el adaptador de alimentación en el tomacorriente adecuado.
Consulte la Figura No. 2. En los modelos que requieran 230 VAC, es responsabilidad del
cliente obtener el enchufe del adaptador de corriente correcto.
6.25 Pulgadas
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 6
¡ADVERTENCIA! Desconecte cualquier fuente de alimentación externa de la celda
de carga antes de conectar las celdas de carga al indicador. Si no lo hace, el
indicador se dañará permanentemente.
CONTENIDO DE INSTALACION.
Figura No. 2
Conexión de celdas de carga
La celda de carga se conecta al indicador 180 y 180EU a través de un conector DE-9P en la
parte inferior del indicador. Consulte la Figura No. 2 y la tabla a continuación para identificar
los PIN del conector. Asegúrese de que las pines están correctamente identificados antes de
soldar un cable a ellos. Asegúrese de que los tornillos de retención del conector se utilizan
para sujetar firmemente el conector del cable de la celda de carga a la tarjeta de entrada de
escala.
CONECTOR DE CELDA DE CARGA DE-9S
NO. DE PIN Función NO. DE PIN Función
1 + EXCITACION 6 - EXCITACION
2 - SEÑAL 7 + SEÑAL
3 NC 8 NC
4 -SENTIDO 9 +SENTIDO
5 PROTECION
INFORMACION DEL CONECTOR
DESCRIPCION ARTICULO NUMERO DE PARTE CARDINAL
CONECTOR DE9-P 6610-2379
ARMAZON DEL CONECTOR C883010001 6610-1131
Conexión de la célula de carga hasta con 30 pies de cable
Para instalaciones hasta con 30 pies de cable entre el indicador y las celdas de carga, deben
usarse cables de detención. Los cables de detención deben estar conectados entre el
SENTIDO + y el SENTIDO - en el indicador y los cables + EXCITACION y -EXCITACION de
las celdas de carga o de los terminales SENTIDO + y el SENTIDO - del tablero de
compensación de celdas de carga o del tablero de recorte de junta de sección. Para que el
indicador utilice los cables de detección, los puentes de sensores deben estar abiertos.
ADVERTENCIA: No se recomienda una instalación con más de 30 pies de cable
entre el indicador y las celdas de carga.
Celda de car
g
a Puerto serial
12VDC
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 7
INSTALACION A CONTINUACION.
Instalación del cable del puerto de serie
El indicador 180 y 180EU puede conectarse a una impresora para registrar el peso y los datos
asociados o puede estar conectado a una pantalla remota o a un ordenador para la
transmisión de datos de peso. Los datos de peso pueden ser transmitidos a petición (pulsando
la tecla PRINT o al recibir un comando del ordenador). Consulte la Figura No. 2 y la tabla a
continuación para identificar los pasadores utilizados.
NO. DE PIN
Función NO. DE PIN Función
1 NC 5 GND
2 RXD 6 NC
3 TXD 7 NC
4 NC
El puerto serie se puede configurar durante el proceso de configuración y calibración o
durante la operación de revisión de la configuración. Tenga en cuenta que es posible
seleccionar la operación del puerto serie, así como seleccionar la velocidad en baudios
utilizando cualquiera de los métodos.
PCB Principal y Puentes
Figura No. 3
J1 – PUENTE DE CALIBRACION
El puente J1 debe estar instalado para operar el indicador. Para comenzar el proceso de
configuración y calibración, J1 debe ser removido y reinstalado con el indicador encendido.
J2 - CARGADOR DE LA CARGA MORTA
Para cargas muertas muy bajas (menos del 10% de la capacidad combinada de la celda de
carga), conecte el puente J2 de carga de carga muerta en la placa de circuito impreso.
J3 y J4 – PUENTE DESENTIDOS
Si no se usan los cables de detección, debe instalar puentes de enchufe en J3 y J4
(adyacente al conector P1). Estos puentes conectan los cables de detección a los cables de
excitación. Si se usan cables de detección, estos puentes enchufables deben colocarse en un
pin de enchufe solamente o retirarse y almacenarse para uso posterior.
P2 - ISP (EN LA PROGRAMACION DEL SISTEMA) CONECTOR
Este conector se utiliza para actualizaciones de firmware utilizando su computadora.
ATENCION: Retire el panel posterior para acceder a los puentes
y
al conector ISP.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 8
FUNCIONES DEL TECLADO
Los indicadores 180 y 180EU están equipados con un teclado de 6 teclas. El teclado se utiliza
para introducir comandos y datos en el indicador. Esta sección describe cada tecla junto con
su función normal. Es útil referirse al indicador real mientras lee esta sección.
Figura No. 4
El teclado de membrana no debe utilizarse con objetos puntiagudos (lápices,
bolígrafos, uñas, etc.). El daño al teclado resultante de esta práctica NO está
cubierto por la garantía.
ON/OFF KEY (Tecla de encendido / apagado)
Esta tecla realiza dos funciones. Presionándolo cuando el indicador esté apagado, se aplicará
energía al indicador. Si el indicador ya está encendido, al presionar esta tecla se apagará el
indicador.
ZERO (/) KEY (CERO (/) TECLA)
Pulsando esta tecla se hará una puesta a cero inmediata de la indicación de peso hasta el
límite seleccionado de 4% o 100% de la capacidad de la báscula. Esta selección se realiza
durante la configuración y calibración del indicador. Tenga en cuenta que el indicador no
responderá a este comando a menos que la visualización de peso sea estable.
TARE/ LEFT ARROW KEY (TARA / TECLA DE FLECHA IZQUIERDA)
Pulsando esta tecla solo se almacenará el peso bruto actual como el nuevo peso de tara y la
visualización de peso cambiará al modo de visualización de peso neto (el anunciador neto se
encenderá). Durante la configuración y la calibración, esta tecla se utiliza para seleccionar el
dígito a cambiar.
NET/GROSS KEY (TECLA NETO/BURTO)
Esta tecla se utiliza para alternar entre los modos NetO y Peso bruto. El modo seleccionado se
indica encendiendo el anunciador apropiado en la pantalla. Tenga en cuenta que si no se ha
introducido ningún peso de tara válido, al pulsar esta tecla se producirá un error momentáneo
en la pantalla notArE y el indicador permanecerá en el modo de peso bruto.
UNITS/
UP ARROW KEY (UNIDADES / FLECHA ARRIBA LLAVE)
Esta tecla se utiliza para varias funciones. En funcionamiento normal, esta tecla se utiliza para
seleccionar las unidades en las que se va a visualizar el peso. Las unidades de medida
disponibles (unidad1 y unidad2) se seleccionan en la configuración. Las unidades disponibles
incluyen libras, kilogramos y onzas. Tenga en cuenta que no todas las combinaciones son
compatibles. Durante la configuración y calibración, esta tecla se utiliza para incrementar el
valor.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 9
FUNCIONES DEL TECLADO A CONTINUACON.
PRINT (IMPRIMIR)
Al pulsar esta tecla se iniciará la transmisión de datos de peso a través del puerto serie a
menos que la característica de salida de datos continuo se haya habilitado durante la
configuración y calibración o revisión de la configuración. Tenga en cuenta que si se ha
seleccionado la función de salida de datos continua, esta tecla se desactivará.
Los indicadores 180 y 180EU incluyen soporte para un
ticket visual. Los boletos visuales son diseñados por los
programas PC basados en impresiones visuales o nControl
y luego descargados en el indicador. También tiene un
ticket estándar que se imprimirá si no se encuentra un
ticket visual. El ticket estándar imprime peso Tara, Bruto y
Neto en tres líneas. ATENCION: Cuando la tecla Imprimir
se mantiene pulsada al encender, el ticket visual se borra y
el indicador utilizará el ticket estándar.
ANUNCIANTES
Los anunciadores se activan para indicar que la pantalla está en el modo correspondiente a la
etiqueta del anunciador o que el estado indicado por la etiqueta está activo. Los indicadores
parpadean y se apagan para indicar que el indicador está esperando la entrada del teclado
para el modo indicado por el anunciador que parpadea. Refiérase a la Figura No. 4 para la
ubicación de los anunciadores.
GROSS (BRUTO)
Este cuadro indicador se enciende para mostrar el peso bruto. El peso bruto se visualizará
cuando no se almacene ningún peso de tara.
NET (NETO)
Este anunciador se enciende para mostrar que el peso indicado es el peso neto (peso bruto
menos tara).
TARE (TARA)
Este anunciador se enciende para mostrar que el peso indicado es el peso de tara.
ZERO (CERO)
Este anunciador se activa para indicar que el peso mostrado está dentro de la división +/- 1/4
del centro de cero.
lb (libra)
Este anunciador se encuentra a la izquierda de la pantalla de peso y se enciende para mostrar
que la unidad de peso mostrada es en libras.
kg (kilogramo)
Este anunciador se encuentra a la izquierda de la pantalla de peso y se utiliza para indicar que
la unidad de medida de peso mostrada es kilogramos.
oz (onza)
Este anunciador se encuentra a la derecha de la pantalla de peso y se enciende para mostrar
que la unidad de peso mostrada es onzas.
 (ESTABLE)
Este anunciador se enciende cuando la indicación de peso es estable. Cuando está apagado,
significa que el cambio en las muestras de peso sucesivas es mayor que los límites de
movimiento seleccionados durante la configuración.
EJEMPLO DE ROTULO
NOTA: El indicador no responderá al comando Imprimir a menos que la visualización
de peso sea estable. Si se muestra el peso bruto, el único peso impreso es el peso
bruto. Si se muestra el peso neto, se imprimen los pesos bruto, de tara y de red.
#2
100.00 lb G
20.00 lb T
80.00 lb N
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 10
CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
Su indicador 180 o 180EU ha sido completamente probado y calibrado antes de ser enviado a
usted. Si recibió el indicador conectado a una escala, no es necesario calibrarla. Si el
indicador está siendo conectado a una báscula por primera vez o si es necesario recalibrarlo
por otros motivos, proceda como se indica.
La calibración del indicador se realiza completamente por el teclado. Para entrar en la
configuración y calibración, el puente de calibración debe ser removido y reinstalado mientras
el indicador está encendido. El puente de calibración se encuentra en la placa de circuito
impreso principal. Consulte la Figura No. 3 para ver la ubicación del puente. Puede acceder a
este puente extrayendo los cuatro tornillos que fijan el panel trasero.
Durante la configuración y la calibración, es necesario ingresar valores usando el teclado del
indicador. Cuando aparezca una indicación en el indicador, presione la tecla ZERO/ENTER
para ver la configuración actual. Para retener la configuración actual y pasar al siguiente
mensaje, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. Para cambiar un ajuste, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor. Después de
seleccionar un nuevo valor, presione la tecla ZERO/ENTER para guardarlo y avanzar al
siguiente mensaje. Tenga en cuenta que algunas indicaciones de configuración tienen valores
con dos o más dígitos. El carácter intermitente es la posición a cambiar y se puede avanzar a
la siguiente posición pulsando la tecla TARE/FLECHA IZQUIERDA. Al presionar la tecla
NET/GROSS cuando se muestra un parámetro de configuración, se "copia de seguridad" en
el indicador anterior. Cuando se visualiza un valor de parámetro, presionando la tecla
NET/GROSS volverá al principio de la solicitud.
El teclado de membrana no debe utilizarse con objetos puntiagudos (lápices,
bolígrafos, uñas, etc.). El daño al teclado resultante de esta práctica NO está
cubierto por la garantía.
Comenzar la configuración y la calibración:
1. Con el panel trasero retirado y el indicador encendido, retire el puente de calibración J1.
2. Aparecerá el mensaje SETUP.
3. Vuelva a instalar el puente de calibración.
4. Se mostrará el mensaje rdisp.
5. El indicador ya está listo para la configuración y calibración.
rdisp= (Pantalla Remota)
Este ajuste convertirá el indicador 180 en una pantalla remota usando el puerto serie. Si el
180 está conectado a un indicador de la serie Cardinal 200, se convierte en un teclado y una
pantalla de remotos funcionales.
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
YES (Si)
no
Función de visualización remota
activada
Función de visualización remota
desactivada
Si se selecciona rdisp= YES, se mostrará un mensaje adicional, tYPE.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 11
CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN, CONT.
tyPE= (Tipo de datos en serie remoto)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
0 = SMA - No se pulsa ninguna tecla remota
1 = SB-400 - Transmite pulsaciones de teclas remotas
2 = SB-200 - Transmite pulsaciones de teclas remotas
3 = Toledo Corto - No se pulsa ninguna tecla
4 = Toledo Long - No se pulsa ninguna tecla
5 = Rice Lake IQ355 - No se pulsa ninguna tecla
Después de seleccionar el tipo de datos de serie remota, el siguiente mensaje mostrado será
baud. Continúe en la sección bAUd= (puerto serie Baud Rate) para configurar la velocidad
de transmisión en baudios, la igualdad, los datos y los bits de parada para la función de
visualización remota
USA= (nacional o internacional)
Este es el indicador para seleccionar si el indicador se usa en Estados Unidos (nacional) o
fuera de los Estados Unidos (internacional). Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el
ajuste actual. Si el valor visualizado es aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De
lo contrario, presione la tecla UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un
nuevo valor y luego presione la tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente
mensaje. Los valores permitidos son:
USA= YES (Si) (Nacional) USA= No (Internacional)
Cap + 4% to OC Cap + 9 graduados a OC
4% Límite cero
Prueba de lámpara al encender
Desactiva las Oz
Unit1= (unidad de pesaje 1)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla UNITS /
UP ARROW para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la tecla
ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
1 = sólo libras 2 = sólo kilogramos 3 = oz (onzas)
Int= (Ajuste de intervalo)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles son
1, 2, 5, 10 ó 20.
dPP= (Ajuste de punto decimal)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla UNITS /
UP ARROW para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la tecla
ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
0 = XXXXXX 1= XXXXX.X 2 = XXXX.XX 3 = XXX.XXX
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 12
CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN, CONT.
CAP= (Capacidad)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles son
de 1 a 999.999.
Unit2= (Unidad de pesaje 2)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
0 = Deshabilitado 1 = Sólo Libras 2 = Sólo Kilogramos 3 = onzas (onzas)
ATENCION: La selección para Unidad 2 no puede ser la misma que Unidad1.
Además, dependiendo de la selección para la Unidad 1 y los ajustes de intervalo y
decimal, no todas las combinaciones de unidades están disponibles.
CAL= (Calibración)
Con la pantalla que muestra CAL=, presione la tecla ZERO/ENTER. La pantalla cambiará
para mostrar el ajuste actual no. Si la báscula ha sido calibrada previamente y desea saltar
la calibración y continúa con el indicador TRA= (rango de seguimiento cero), presione la
tecla ZERO/ENTER y se mantendrá la calibración anterior.
Para comenzar la calibración, presione la tecla UNITS/FLECHA ARRIBA para seleccionar
YES y luego presione la tecla ZERO/ENTER. Después de pulsar la tecla ZERO/ENTER, la
pantalla cambiará a LOAd=.
LoAd= (peso de calibración de carga)
Con la pantalla mostrando LoAd= realice los siguientes pasos:
1. Asegúrese de que la plataforma de la báscula está vacía y libre de escombros.
2. Coloque la cantidad deseada de pesos de prueba calibrados en la plataforma de la
báscula. Se requiere un mínimo del 50% de la capacidad de la escala. Sin embargo, se
recomienda el 70% al 100%.
3. Pulse la tecla ZERO/ENTER.
4. Si el valor visualizado es aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo
contrario, determine la cantidad exacta de peso de prueba colocada en la plataforma de
la báscula y luego utilice la tecla UNITS/FLECHA ARRIBA y la tecla TARE/FLECHA
IZQUIERDA para desplazarse y seleccione la cantidad de peso de prueba.
5. Verifique que los números seleccionados sean iguales a la cantidad del peso de prueba
y luego presione la tecla ZERO/ENTER.
6. A partir de la derecha e izquierda y anterior, aparecerá una serie de guiones en la
pantalla. Los guiones desaparecerán, empezando por la izquierda y procediendo a la
derecha, después de lo cual la pantalla pasará al siguiente mensaje.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 13
CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN, CONT.
UnLoad= (descarga del peso de calibración)
Después de un momento, la pantalla cambiará a UnLoad.
1. Retire los pesos de prueba de la plataforma de la báscula y luego presione la tecla
ZERO/ENTER.
2. A partir de la izquierda y la derecha anterior, aparecerá una serie de guiones en la
pantalla. Los guiones desaparecerán, empezando por la izquierda y procediendo a la
derecha, después de lo cual se guardará el factor de calibración y la pantalla pasará al
siguiente mensaje.
¡IMPORTANTE! Durante el tiempo que aparecen los guiones en la pantalla,
asegúrese de que la escala cargada (o vacía) sea estable.
trA= (rango de seguimiento cero)
El rango de seguimiento cero es un valor en las divisiones de escala que se anularán
automáticamente. Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor
visualizado es aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la
tecla UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego
presione la tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores
admisibles son de 1 a 18 (1 a 9 divisiones por 0,5 divisiones). Seleccione 0 (cero) para
desactivar el seguimiento de cero.
UnS= (Rango de movimiento)
El rango de movimiento es el número de divisiones de cambio permitidas antes de indicar
inestable. Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles de
rango son de 1 a 9 divisiones.
FLT= (Selección del nivel del filtro digital)
Su indicador llegará con ajustes de filtro de fábrica de 1 = Mínimo. Compruebe por favor con
la ayuda técnica antes de cambiar el nivel del filtro, el intervalo de la rotura y la tarifa de la
muestra.
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla UNITS /
UP ARROW para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la tecla
ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
0 = Filtro mínimo 1 = Filtro moderado 2 = Filtro pesado 3 = Filtro personalizado
ATENCION: Si se selecciona 3 = Filtro personalizado, se mostrarán dos mensajes
adicionales.
F= (Nivel del filtro)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles
son 1 (menor cantidad de filtrado) a 99 (mayor cantidad de filtrado).
BR= (intervalo de rotura)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles
son de 1 a 99, que corresponden al número de cambios de división para salir del filtrado.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 14
CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN, CONT.
SR= (Frecuencia de muestreo)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles son
un mínimo de 1 muestra por segundo a un máximo de 16 muestras por segundo en
intervalos de una muestra por segundo.
PUO= (Función cero de encendido)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
YES (Si)
no
Re-cero automático al encendido No hay re-cero en el encendido
ASH= (Desconexión automática)
La función de apagado automático apagará el indicador después de un período de
aproximadamente 1 a 9 minutos de inactividad para prolongar la duración de la batería.
Debe presionar la tecla ON / OFF para volver a encender el indicador.
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son
de 0 a 9 con 0 desactivando la desconexión automática.
bAUd= (Velocidad en baudios del puerto serie)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores
permitidos son:
12 = 1200 Baudios 24 = 2400 Baudios 48 = 4800 Baudios
96 = 9600 Baudios 19 = 19,2k Baudios 38 = 38,4k Baudios
76 = 76.8k Baudios
Prty= (Serial Port Parity)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
0 = NINGUNO (Sin Paridad) 1 = Paridad Impar 2 = Paridad Pareja
bitS= (bits de datos del puerto serie)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles son
7 u 8.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 15
CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN, CONT.
StoP= (bits de parada del puerto serie)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles son
1 o 2.
• Si ha seleccionado rdisp=
YES
(Función de visualización remota habilitada), se ha
completado el proceso de configuración. El indicador se restablecerá y luego mostrará el
peso. Retire la alimentación de energía del indicador y vuélvalo a concetar para usarlo.
• Si ha seleccionado rdisp= no (Función de visualización remota deshabilitada), el
siguiente mensaje visualizado será Cont=.
Cont= (Salida serie continua)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
YES (Si) no
Salida continua Sin salida continua
• Si seleccionó Cont= Yes (Salida continua), aparecerá un mensaje adicional tyPE=.
• Si seleccionó Cont=no (Sin salida continua), continúe con el mensaje EoP (Fin-of-Print
Line Feeds).
tyPE= (Formato de salida continua)
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores permitidos son:
0 = SMA 1 = SB-400 2 = UPS WorldShip
(emula Fairbanks 70-2453-4)
EoP= (Fuentes de línea de fin de impresión)
Al final de una transmisión de datos a una impresora, el indicador puede transmitir un
número preseleccionado de comandos de alimentación de línea para espaciar el papel en la
impresora hasta la posición deseada para la retirada o para la siguiente impresión.
Presione la tecla ZERO/ENTER para ver el ajuste actual. Si el valor visualizado es
aceptable, pulse de nuevo la tecla ZERO/ENTER. De lo contrario, presione la tecla
UNITS/FLECHA ARRIBA para desplazarse y seleccionar un nuevo valor y luego presione la
tecla ZERO/ENTER para guardarlo y pasar al siguiente mensaje. Los valores admisibles son
de 0 a 99.
Configuración y Calibración Finalizada
Se ha completado el proceso de configuración y calibración. El indicador se restablecerá y
luego mostrará el peso. Retire la alimentación del indicador y vuélvalo a conectar para usarlo.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 16
AJUSTE DE AMPLITUD FINA
ATENCION: El modo F-SPAn requiere una carga del 10% de Capacidad en la
escala antes de que se puedan realizar ajustes.
f-span (ajuste de amplitud fina)
Para introducir el ajuste de amplitud fina:
1. Retire el puente de calibración cuando se muestre el indicador CAL en la
configuración.
2. La pantalla cambiará a la indicación f-span.
3. Vuelva a instalar el puente de calibración y, a continuación, presione la tecla
ZERO/ENTER para entrar en el ajuste de ajuste fino.
4. Después de presionar la tecla ZERO/ENTER, la pantalla cambiará para mostrar la
cantidad de peso de prueba y los anunciadores parpadearán alternativamente y
encendido, es decir, todos encendidos, la unidad de pesaje apagada y luego
apagada.
5. Pulse la tecla UNITS/FLECHA ARRIBA para aumentar el span O pulse la tecla
NET/GROSS para disminuir el span.
6. Pulse la tecla ZERO/ENTER para poner a cero la escala.
7. Pulse la tecla PRINT para volver al indicador CAL inmediatamente.
REVISIÓN DE CONFIGURACIÓN
Los indicadores 180 y 180EU permiten revisar y cambiar varios parámetros operativos según
sea necesario sin tener que entrar en el modo de configuración y calibración.
Para entrar en la configuración de revisión:
1. Si el indicador está encendido, presione la tecla ON / OFF.
2. La pantalla mostrará OFF y el indicador se apagará.
3. Mantenga presionada la tecla ZERO/ENTER y luego presione la tecla ON / OFF.
4. El indicador mostrará el número de modelo y la revisión de software y después
mostrará el aviso de PUO.
5. Con la pantalla mostrando PUO, suelte la tecla ZERO/ENTER.
6. Consulte las instrucciones que aparecen en la sección Configuración y Calibración
para obtener información sobre cómo cambiar los parámetros.
Los parámetros de la revisión de configuración se procesarán en la siguiente secuencia:
PUO=
Activar o Desactivar el restablecimiento automático de la visualización
del peso a cero al encenderlo.
ASH=
Desactivar o seleccionar el número de minutos para el temporizador de
apagado automático.
BAUd=
Seleccione la velocidad en baudios para el puerto serie.
Prty=
Seleccionar la paridad del puerto serie
bits=
Seleccionar el número de bits de datos
stop=
Seleccionar bits de parada para el puerto serie
Cont=
Activar o Desactivar la salida continua.
Type=
Seleccionar tipo de salida continua
EoP=
Seleccione el número de alimentaciones de fin de impresión impresas.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 17
FORMATOS DE DATOS DE SERIE
Peso bajo demanda
Si no se selecciona el puerto serie de salida continua, COnt=0 (0 = NO) y el 180 está
conectado a un ordenador, transmitirá un solo conjunto de datos de peso cada vez que el
ordenador envíe un ENQ (hex 05) o un SMA solicitud de peso (W). Esto se conoce como peso
por demanda. A continuación se muestran ejemplos y explicaciones de los formatos de datos.
El dispositivo host (equipo) envía:
ENQ - (hex. 05)
Los 180 responderán:
<s> <xxxxxx> <d> <uu> <m> <cc> <cr>
dónde:
s = Signo "-" = negativo, " " (en blanco) = positivo
xxxxxx.xxx = Peso Seis dígitos
d = Punto decimal Añadido a cadena si está habilitado en la configuración
uu = Unidades tn, lb, l / o, oz, t, kg, g
m = Modo G = Bruto, N = Neto
cc = OC = sobrecapa
CZ = centro de cero
MO = movimiento
ee = peso que no se muestra actua
cr = Retorno del carro (hex 0D)
SMA Peso bajo demanda
El dispositivo host (equipo) envía:
<lf> W <cr>
Los 180 responderán:
<lf> <s> <r> <n> <m> <f> <xxxxxx.xxx> <uuu> <cr>
dónde:
lf = Alimentación de línea
s = Banderas Z = centro de cero, O = sobrecapa, E = cero Error,
e = peso que no se muestra actualmente
r = Rango 1, 2, 3, ...
n = Modo G = Bruto
m = Movimiento M = Movimiento, " " (en blanco) = sin movimiento
f = Personalizada Bandera personalizada
xxxxxx.xxx = Peso Peso Diez dígitos (incluye punto decimal).
El peso está justificado a la derecha.
uuu = Unidades lb^, kg^, oz^, g^^ (^ = espacio)
cr = Retorno del transporte (hex 0D)
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 18
FORMATOS DE DATOS EN SERIE, CONT.
Salida continua
Si el puerto serie de salida continua se selecciona COnt=1 (1 = YES), el 180 transmitirá datos
de peso continuamente. Si está conectado a una pantalla remota o terminal, los datos de peso
se mostrarán continuamente. A continuación se muestran ejemplos y explicaciones de los
formatos de datos.
ATENCION: Si ha seleccionado Cont= YES (Salida continua), aparecerá un mensaje
adicional, tyPE= para seleccionar el formato de datos de salida. Los formatos disponibles
son:
0 = SMA 1 = SB-400 2 = UPS WorldShip
(emula Fairbanks 70-2453-4)
Si se selecciona SMA, los datos se transmitirán en el siguiente formato:
<lf> <s> <r> <n> <m> <f> <xxxxxx.xxx> <uuu> <cr>
dónde:
lf = Alimentación de línea
s = Banderas Z = centro de cero, O = sobrecapa, E = cero Error,
e = peso que no se muestra actualmente
r = Rango 1, 2, 3, ...
n = Modo G = Bruto
m = Movimiento M = Movimiento, " " (en blanco) = sin movimiento
f = Personalizada Bandera personalizada
xxxxxx.xxx = Peso Peso Diez dígitos (incluye punto decimal).
El peso está justificado a la derecha.
uuu = Unidades lb^, kg^, oz^, g^^ (^ = espacio)
cr = Retorno del transporte (hex 0D)
Si se selecciona SB-400, los datos se transmitirán en el siguiente formato:
<s> <xxxxxx> <d> <uu> <m> <cc> <cr>
dónde:
s = Signo "-" = negativo, " " (en blanco) = positivo
xxxxxx.xxx = Peso Seis dígitos
d = Punto decimal Añadido a cadena si está habilitado en la configuración
uu = Unidades tn, lb, l / o, oz, t, kg, g
m = Modo G = Bruto, N = Neto
cc = OC = sobrecapa
CZ = centro de cero
MO = movimiento
ee = peso que no se muestra actua
cr = Retorno del carro (hex 0D)
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 19
FORMATOS DE DATOS SERIE, CONT.
Si se selecciona UPS WorldShip, los datos se transmitirán en el siguiente formato:
xxxx.xx lb uu <cr> <lf> <eot>
dónde:
xxxx.xx = ceros suprimidos de peso con punto decimal
lb = unidades de pesaje
uu = indicador de movimiento / modo de peso:
GR = peso bruto estable, gr = peso bruto en movimiento
NT = peso neto estable, nt = peso neto en movimiento
cr = retorno de transporte
lf = último campo
eot = fin de transmisión
ATENCION: Para comunicar con el software UPS WorldShip, se requiere la siguiente
configuración del puerto serie:
bAUd= 96 (9600 Baud)
Prty= 1 (paridad impar)
bitS= 7
StoP= 2
Pulsando la tecla PRINT
Al presionar la tecla PRINT se iniciará la transmisión de datos de peso a través del puerto
serie y se enviará un "comando de liberación de papel" (ESC Q) a menos que la función de
salida de datos continua haya sido habilitada durante la configuración y calibración o revisión
de configuración. Si se ha seleccionado la función de salida de datos continuos, la tecla
PRINT se desactivará.
ATENCION: El indicador no responderá al comando Imprimir a menos que la visualización de
peso sea estable. Si se muestra el peso bruto, el único peso impreso es el peso bruto. Si se
muestra el peso neto, se imprimen los pesos bruto, de tara y de red.
EJEMPLO DE ETIQUETA
100.00 lb G
20.00 lb T
80.00 lb N
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 20
INSTALACION DEL SELLO DE CALIBRACION
Si su 180 o 180EU indicador de peso se utiliza en una aplicación comercial, debe ser probado
y sellado por su oficial local de pesos y medidas. Los indicadores han sido diseñados para
aceptar un sello de seguridad de cable y cable para evitar el acceso no autorizado a los
ajustes de calibración. Refiérase a la Figura No. 5 para detalles sobre la instalación del sello.
Figura No. 5
CÓDIGOS DE ERROR
Los indicadores 180 y 180EU están equipados con un software que indica cuándo se produce
un error en la operación. A continuación se enumeran los códigos de error mostrados por los
indicadores junto con su significado. Si encuentra un código de error, consulte esta lista para
ver la causa.
Display Significado de la pantalla
UnSt
El movimiento está presente mientras intenta realizar una de las
siguientes operaciones: Potencia hasta cero o visualización de peso
cero.
inualid
La tecla UNITS se pulsó en un intento de realizar una conversión de
"unidad" que no está permitida.
notArE
Intentar cambiar al modo de red sin un valor de tara.
Error
Error general, entrada de teclado no válida intentada.
Config
Indica datos de calibración almacenados incorrectamente, es necesario
calibrar.
CALbtn
Se mostrará en el encendido si el puente de calibración se ha retirado
de la placa de circuito impreso.
Ad Err
El circuito analógico a digital ha fallado. Consulte al representante de
servicio de la báscula.
ErrA L
La entrada de la celda de carga está por debajo del rango del indicador.
ErrA H
La entrada de la celda de carga está por encima del rango del
indicador.
oCAP
El peso de la escala excede la capacidad de la escala.
-oF-
Intentar mostrar un número negativo mayor que -99.999 o un número
positivo mayor que 99.999.
oFF
Se muestra para indicar que el 180 o 180EU está apagándose.
------
La función de visualización remota está activada y no se detectan datos
en serie.
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 21
ANTES DE LLAMAR POR SERVICIO
Los indicadores 180 y 180EU han sido diseñados para proporcionarle años de funcionamiento
sin problemas. Sin embargo, si experimenta algún problema, consulte la guía de solución de
problemas que aparece a continuación antes de llamar al servicio técnico. A continuación se
describen varios tipos de síntomas junto con soluciones sugeridas.
PROBLEMA POSIBLES SOLUCIONES
La pantalla no se enciende Asegúrese de que el adaptador de alimentación de CA
esté completamente insertado en el receptáculo de pared.
Compruebe que el receptáculo de la pared tenga una
alimentación de CA adecuada. Pruebe otro aparato
eléctrico en el mismo receptáculo. ¿Funciona? Compruebe
el disyuntor. ¿Se ha producido un corte de corriente?
Peso incorrecto visualizado ¿Se ha calibrado el indicador? Asegúrese de que la
plataforma de la báscula no toque un objeto adyacente.
Compruebe el cableado del conector de la celda de carga.
¿Se han seguido los procedimientos de operación
adecuados?
El indicador no muestra el
peso de la pantalla
Consulte la sección de códigos de error y asegúrese de que
el mensaje oCAP no se visualice. Si es así, y la báscula no
está cargada, realice la secuencia de calibración.
CUIDADO Y LIMPIEZA
NO sumerja el indicador en agua, vierta o rocíe agua directamente en el indicador.
NO utilice acetona, disolventes u otros solventes volátiles para la limpieza.
NO exponga el equipo a temperaturas extremas.
NO coloque el equipo delante de los respiraderos de calefacción / refrigeración.
• Limpie el indicador con un paño suave húmedo y un detergente no abrasivo suave.
• Desconecte la alimentación antes de limpiar con un paño húmedo.
• Proporcione una alimentación de CA limpia y una protección adecuada contra daños por
rayos.
• Mantenga el entorno libre para proporcionar una circulación de aire limpia y adecuada.
LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
1 1 593GR986 ENTIQUETA EN SERIE
2 4 6021-2071 TORNILLO DE RELLENO #6-32 x .250 S.S.
3 4 6610-2000 ENCHUFE
5 4 6680-0052 ARANDELA DE BLOQUEO #4 Z/P
6 4 6680-1006 DIENTE DE ARRANDELA DE BLOQUEO INT.#6 S.S.
7 1 8555-B353-08 PANEL TRASERO
8 1 8555-D351-0A CONTROLADOR DEL CONJUNTO DE PCB 180
9 1 8555-D352-08 TECALDO 180
10 1 8555-D355-08 PANEL frontal
1 6800-1045 ADAPTADOR AC100-240VAC/12VDC @ 1 AMP
6805-0003 ADAPTADOR DE ENCHUFE US A EURO
6805-0004 ADAPTADOR DE ENCHUFE US A BRITANICO/RU.
NO SE MUESTRA
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 22
IDENTIFICACION DE PIEZAS, CONT.
TORCER LAS PESTAÑAS PARA RETENER LA TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 23
8555-M357-O1 Rev J • 180 y 180EU Instalación y manual técnico 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Detecto 180 and 180EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para