Transcripción de documentos
08/2016
Lave-vaisselle
950123
LVFI 12C45 A++ VET
GUIDE D’UTILISATION
C
Utilisation de l’appareil
Français
Autres chargements des paniers
Panier inférieur
Panier supérieur
26
FR
08/2016
Vaatwasser
950123
LVFI 12C45 A++ VET
HANDLEIDING
Bedankt!
B e d a n k t d a t u v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G
hebt gekozen.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re
p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
R a a d p le e g o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e
2
NL
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Vóór het eerste gebruik van de vaatwasser
• Controleer
of
de
technische eigenschappen
van het elektrisch netwerk
en de voeding met water
overeenkomen
met
de
waarden die aangegeven
worden in de installatieinstructies van de machine.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit de machine.
• Stel de ontharder af.
• Doe 1 kg zout in het
zoutcompartiment en vul het
tot aan de rand.
• Vul
het
spoelmiddelcompartiment.
Productfiche
Merknaam van de leverancier
Model van de leverancier
Capaciteit van de vaatwasser (aantal bestekken)
LVFI 12C45 A++ VET
12
Energie-efficiëntieklasse
A++
Jaarlijks energieverbruik in kWh (cEA) (280 cycli)*
258
Energieverbruik (Et) (kWh per cyclus)
0,90
Elektriciteitsverbruik in de slaapstand (W) (Po)
0,50
Elektriciteitsverbruik wanneer het toestel onder spanning
staat (W) (Po)
1,00
Jaarlijks waterverbruik in liter (cEA) (280 cycli)**
3360
Droogdoeltreffendheidsklasse ***
Naam van het standaardprogramma****
14
VALBERG
NL
A
ECO 50°C
B
Overzicht van het toestel
Nederlands
Beschrijving van het toestel
1
11
2
10
3
4
5
9
8
16
6
7
1
Bovenste mand met roosters
2
Bovenste sproeiarm
3
Onderste mand
4
Onderste sproeiarm
5
Filters
6
Kenplaatje
7
Bedieningspaneel
8
Verdeler van afwasmiddel en spoelmiddel
9
Bestekmand
10
Zoutcompartiment
11
Veiligheidsslot van de bovenste mand
12
Actief droogsysteem: met dit systeem kan uw vaat beter drogen
NL
12
18
NL
50
1,35
12,7
127
1,55
16,5
12,0
0,90
187
12,4
0,90
30
Einde
Warm spoelen
Koud spoelen
Wassen 40°C
Weinig vuil
B
Koffie, melk, koud
vlees of groenten die
nog niet aangekoekt
zijn.
Snel 30 min.
(P4) 40 °C
4,5
0,02
15
Einde
Weken
Weken
(Voorwas)
Koud (P5)
Weken om de
vaat te spoelen
en de restanten
te verwijderen in
afwachting van een
complete lading.
Kies vervolgens het
programma.
-
Opgelet! De korte programma's omvatten geen droogcyclus.
De waarden hierboven zijn de waarden die verkregen worden in testomstandigheden die in overeenstemming zijn met de van toepassing zijnde normen.
Deze waarden kunnen wijzigen in functie van de gebruiksomstandigheden van het product en de omgeving (netspanning, waterdruk, temperatuur van het
toevoerwater en omgevingstemperatuur).
Duur van het
programma (min.)
Elektriciteitsverbruik
(kWh)
Waterverbruik (liter)
Einde
Weken
Einde
Einde
Warm spoelen
Warm spoelen
Drogen
Warm spoelen
Koud spoelen
Wassen 50°C
Weken
Matig vuil
A+B
Koffie, melk, koud
vlees of groenten die
nog niet aangekoekt
zijn
Referentie
Eco (P3)
50 °C
Drogen
Koud spoelen
Wassen 70°C
Matig vuil
A+B
Wassen 65°C
Erg vuil
A+B
Vuilheidsgraad
Hoeveelheid
detergens
B: 25 cm3 /15 cm3
A: 5 cm3
Soep, saus, pasta,
eieren, rijst,
aardappelen en
ovenschotels,
gefrituurde voeding.
Snel 50 min.
(P2) 65 °C
Weken
Soep, saus, pasta,
eieren, rijst,
aardappelen en
ovenschotels,
gefrituurde voeding.
Intensief (P1)
70 °C
Type voedingsresten
Programmanummer
Programmanaam en
temperatuur
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
Programmabeschrijving
Nederlands
C
Gebruik van het toestel
Strookje voor het controleren van de waterhardheid
De wasdoeltreffendheid van uw vaatwasser is afhankelijk van de hardheidsgraad van het
kraanwater. Dat is de reden waarom uw toestel uitgerust is met een systeem dat de hardheid
van het kraanwater verlaagt. De wasdoeltreffendheid zal beter zijn wanneer het systeem
correct ingesteld is. Om de goede regeling uit te voeren, gebruikt u het controlestrookje dat
meegeleverd wordt met uw toestel om de hardheidsgraad van het kraantjeswater te kennen.
Open het
controlestrookje.
Laat het
kraanwater gedurende
1 min
stromen.
Houd het
controlestrookje
gedurende
1 seconde
in het
water.
Haal het
strookje eruit
en schud het.
Wacht
1 min.
Stel uw toestel af in functie van
de vastgestelde hardheidsgraad
van het water.
Instellingstabel in overeenstemming met de hardheid van het water
Wanneer de hardheidsgraad groter is dan 90 dF (Franse hardheid) of wanneer u putwater
gebruikt, raden wij aan een filter en een waterbehandelingsvoorziening te gebruiken.
Opmerking: In de fabriek wordt de hardheidsgraad standaard op 3 ingesteld.
Hardheidsniveau
van het
water
20
Hardheid
van het
water in
Duitsland
dH
Hardheid
van het
water in
Frankrijk
Hardheid van
het water
in GrootBrittannië
Indicatoren
van de
hardheidsgraad
van het water
P1
P2
P3
P4
P5
1
0-5
0-9
0-6
P1 - P5 branden
l
¡
¡
¡
2
6 - 11
10 - 20
7 - 14
P2 - P5 branden
¡
l
¡
¡
3
12 - 17
21 - 30
15 - 21
P3 - P5 branden
¡
¡
l
¡
4
18 - 22
31 - 40
22 - 28
P4 - P5 branden
¡
¡
¡
l
l
l
l
l
l
¡
¡
l
l
¡
l
¡
l
l
5
23 - 31
41 - 55
29 - 39
6
32 - 50
56 - 90
40 - 63
FR
P1 - P4 - P5
branden
P2 - P4 - P5
branden
C
Gebruik van het toestel
Nederlands
Andere ladingen van de manden
Onderste mand
Bovenste mand
26
NL
08/2016
Lavavajillas
950123
LVFI 12C45 A++ VET
MANUAL DEL USUARIO
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VA L B E R G .
L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s ,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , p re sta c i o n e s
f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le .
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T.
Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es
2
ES
A
Antes de usar
el aparato
4
8
Instrucciones de seguridad
Información antes de utilizar el aparato
B
Presentación
del aparato
13
13
15
17
Descripción del aparato
Panel de control
Características técnicas
Tabla de programas
C
Utilización
del aparato
19
20
Instalación simple
Funcionamiento detallado
D
Información
práctica
21 Limpieza y mantenimiento periódico
22 Reinicio de seguridad
22 Descripción de las otras funciones
23 Precauciones
Español
Índice
ES
3
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Cuando
reciba
su
electrodoméstico
• Compruebe
que
el
lavavajillas y su embalaje
no estén dañados. Nunca
encienda un aparato si
presenta algún daño sea
del tipo que sea. Si fuera
necesario,
póngase
en
contacto con el servicio
postventa autorizado.
• Desembale
su
electrodoméstico, quite los
materiales del embalaje de
la forma indicada y tírelos
según la reglamentación
aplicable.
Información
importante
relativa a la instalación del
lavavajillas
• Instale su lavavajillas
en un lugar adecuado, que
no ponga en peligro su
seguridad y sin problemas de
nivelación.
4
ES
• Proceda a su instalación y
conecte su lavavajillas según
las instrucciones.
• Este lavavajillas debe ser
necesariamente
instalado
y reparado por un servicio
postventa autorizado.
• Utilice únicamente piezas
originales.
• Compruebe
que
el
lavavajillas
esté
desenchufado
antes
de
instalarlo.
• Verifique que la toma de
corriente respeta las normas
vigentes.
• Todas las conexiones
eléctricas
deben
corresponder a los valores
indicados en la placa de
características.
• Muy
importante:
compruebe
que
el
lavavajillas no pisa el cable
de alimentación.
• Nunca
enchufe
el
lavavajillas mediante una
alargadera eléctrica ni utilice
una toma múltiple. La toma
debe ser de fácil acceso, una
vez que el lavavajillas esté
instalado.
• Después
de
haber
instalado el lavavajillas en
un lugar adecuado, hágalo
funcionar en vacío durante
su primera utilización.
Uso diario
• Este
lavavajillas
está
destinado
exclusivamente
a un uso doméstico. No
lo utilice para ningún otro
fin. Cualquier otro uso
del lavavajillas con fines
comerciales anulará su
garantía.
• No se suba, no se
siente ni coloque ninguna
carga sobre la puerta del
electrodoméstico
cuando
esté abierta, ya que el
electrodoméstico
podría
volcarse hacia delante.
• Nunca utilice, en el
dispensador de detergente
y de abrillantador de
su
lavavajillas,
otros
productos que no hayan sido
concebidos específicamente
para lavavajillas. En caso
contrario, nuestra empresa
no se hará responsable de
cualquier daño que pudiese
sufrir su lavavajillas.
• El agua que contiene la
cuba de lavado del lavavajillas
no es agua potable. No beba
el agua que contiene el
lavavajillas.
• No
coloque
ningún
disolvente químico en el
lavavajillas
para
evitar
peligros de explosión.
• Compruebe que los objetos
de plástico resisten al calor
antes de introducirlos en el
lavavajillas.
• Este aparato puede ser
utilizado por niños menores
de 8 años y por personas
con capacidades físicas,
sensoriales
o
mentales
reducidas o por quienes no
tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios
siempre y cuando estén
supervisados y hayan sido
instruidos para el uso del
aparato de forma segura y
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
5
Español
A
6
Antes de utilizar el aparato
siempre que conozcan los
riesgos que conlleva su uso.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico. La
limpieza y mantenimiento del
electrodoméstico no deben
ser realizados por niños sin
supervisión.
• Solo se pueden introducir
en
el
electrodoméstico
objetos
adaptados
al
lavavajillas. Además, no se
debe superar la capacidad
de carga de las bandejas.
Nuestra empresa no se hará
responsable de cualquier
arañazo o formación de óxido
en la pared interna de su
lavavajillas causada por los
movimientos de las bandejas.
• Nunca abra la puerta
del lavavajillas durante su
funcionamiento,
ya
que
podría derramarse agua
caliente.
Un
dispositivo
de seguridad interrumpe
el
funcionamiento
del
lavavajillas en caso de
apertura de la puerta.
• Para evitar accidentes,
no deje la puerta de su
ES
lavavajillas abierta cuando
no esté en funcionamiento.
• Coloque los cuchillos y
otros objetos punzantes en
la cesta para cubiertos con la
punta hacia abajo.
• Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
reemplazado
por
el
fabricante, el suministrador
o un técnico cualificado para
evitar cualquier riesgo.
• Las
personas
(principalmente
los
niños)
con
capacidades
físicas,
sensoriales
o
mentales
limitadas,
así
como las personas con
falta de experiencia y
conocimientos, no deben
usar este electrodoméstico,
salvo si están vigilados
por una persona que
se responsabilice de su
seguridad o se les han dado
las instrucciones necesarias
en cuanto a la utilización del
aparato.
• Si la opción EnergySave
está activada, la puerta se
abrirá al final del programa.
No ejerza presión sobre la
puerta cuando la cierre para
evitar dañar el mecanismo
de la puerta automática.
Espere 1 minuto.
• Para un secado óptimo,
deje la puerta abierta durante
20 minutos (para los modelos
con sistema automático de
apertura de puerta).
ADVERTENCIA
Evite permanecer
delante de la
puerta cuando
suene la señal
sonora de apertura
automática.
Por la seguridad de los niños
• Después de desembalar
su lavavajillas, mantenga
los materiales del embalaje
fuera del alcance de los
niños.
• No
deje
que
los
niños jueguen con el
electrodoméstico ni que lo
pongan en marcha.
• Mantenga los detergentes
y abrillantadores fuera del
alcance de los niños.
• Mantenga a los niños lejos
del lavavajillas cuando esté
abierto, ya puede contener
residuos de productos de
limpieza.
• Compruebe que su antiguo
lavavajillas no constituye
ningún riesgo para sus hijos.
Se han dado casos de niños
que se han encerrado en el
interior de los lavavajillas
usados. Para evitar este
tipo de situación, destruya
el sistema de bloqueo del
lavavajillas y corte los cables
eléctricos antes de tirarlo.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
En caso de avería
defecto
• Cualquier
de
funcionamiento
del
lavavajillas
debe
ser
solucionado necesariamente
por una persona cualificada.
Cualquier
reparación
realizada por una persona
que no sea un técnico del
servicio postventa autorizado
anulará la garantía.
ES
7
Español
A
Antes de utilizar el aparato
• Antes de realizar cualquier
reparación del lavavajillas,
asegúrese de desenchufarlo
de la red eléctrica. Corte
la corriente o desenchufe
el lavavajillas. No tire del
cable para desenchufar
el lavavajillas. Tenga la
precaución
de
cerrar
previamente la entrada de
agua.
Recomendaciones
• Para evitar desperdiciar
agua y energía, limpie los
restos de alimentos de mayor
tamaño antes de introducir
la vajilla en el lavavajillas.
Ponga el lavavajillas en
marcha después de haberlo
cargado completamente.
• Utilice el programa de
remojo únicamente si es
necesario.
• Coloque
los
objetos
huecos, como los cuencos,
vasos y botes, del revés, boca
abajo.
• Se aconseja no sobrecargar
el lavavajillas y no lavar la
8
ES
vajilla que no esté indicada
para el lavado a máquina.
No
introduzca
en
el
lavavajillas:
• Cenizas de tabaco, restos
de velas, cera, sustancias
químicas ni materiales a
base de ferroaleaciones.
• Tenedores, cucharas y
cuchillos con mango de
madera, cuerno o marfil
ni incrustaciones de nácar.
Objetos pegados, pintados
o recubiertos de productos
químicos abrasivos, ácidos o
básicos.
• Objetos de plástico que no
resistan el calor, recipientes
de cobre o de acero estañado.
• Objetos de aluminio o de
plata (pueden perder el color
y el brillo).
• Algunos vidrios frágiles,
las porcelanas adornadas
con motivos impresos que
se degradan incluso durante
su primer lavado, algunos
elementos de cristal que
pierden su transparencia
con el tiempo, los cubiertos
pegados que no resisten bien
el calor, los vasos de cristal
al plomo 25-30 %, las tablas
de cortar o los artículos
fabricados con fibra sintética.
• Los artículos absorbentes,
como las esponjas o los
paños, no pueden lavarse en
el lavavajillas.
ATENCIÓN
Procure comprar
artículos que
puedan lavarse en
el lavavajillas.
Colocación del lavavajillas
• No instale su lavavajillas
en un lugar en que la
temperatura ambiente pueda
ser inferior a los 0 °C.
• Antes de instalar su
lavavajillas, quite el embalaje
del aparato respetando las
advertencias inscritas en el
mismo.
• Coloque el lavavajillas
próximo a una entrada y
evacuación de agua. Debe
instalar su lavavajillas de
tal manera que no tenga que
modificar más las conexiones
una vez efectuadas.
• No coja el lavavajillas por
la puerta o el panel de control
para desplazarlo.
• Procure dejar un espacio
alrededor del lavavajillas
para
poder
desplazarlo
fácilmente hacia delante
y hacia atrás durante su
limpieza.
• Al instalar el lavavajillas,
tenga cuidado de no aplastar
los tubos de entrada y
desagüe de agua. Asimismo,
asegúrese de que el cable
de alimentación no quede
aplastado bajo el lavavajillas.
• Regule las patas del
lavavajillas para que esté
bien nivelado y quede estable.
La correcta colocación del
lavavajillas es esencial para
que la puerta se abra y se
cierre con facilidad.
• Si la puerta de su
lavavajillas no se cierra
correctamente, compruebe
que el lavavajillas esté a
nivel y estable en el suelo;
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
9
Español
A
10
Antes de utilizar el aparato
de lo contrario, estabilícelo Tubo de entrada de agua
• No
ajustando las patas.
utilice
jamás el tubo de
Conexión del agua
entrada de agua
• Verifique
que
su de su antiguo
instalación de fontanería l a v a v a j i l l a s .
interior
permite
la Utilice
el
instalación de un lavavajillas. tubo
nuevo
con
su
Le recomendamos, además, suministrado
instalar un filtro a la entrada lavavajillas. Antes de conectar
de su domicilio para evitar un tubo de entrada de agua
una posible contaminación nuevo o que no haya sido
(arena, arcilla, óxido, etc.) utilizado desde hace mucho
transportada por la red de tiempo, deje pasar el agua
suministro de agua o por por su interior durante un
la instalación de fontanería rato. Conecte manualmente
interior que puede provocar el tubo de entrada de agua
daños en el lavavajillas. directamente en el grifo de
Además, le ayudará a prevenir entrada. La presión del grifo
posibles molestias, como que debe ser, como mínimo, de
la vajilla se amarillee o que 0,03 MPa y, como máximo, de
se formen residuos después 1 MPa. Si la presión de agua
es superior a 1 MPa, instale
del lavado.
un dispositivo reductor de
presión entre el grifo y el
tubo.
• Una vez que se hayan
realizado
todas
las
conexiones, abra el grifo
a fondo y compruebe
la
estanqueidad.
Para
ES
proteger la seguridad de su
lavavajillas, cierre siempre
el grifo de entrada de agua
tras la finalización de cada
programa.
OBSERVACIÓN
Algunos modelos
utilizan un sistema
Aquastop. Si su
aparato está
equipado de este
sistema, utilizará
una corriente
con un voltaje
peligroso. Nunca
corte el conector
de Aquastop y
compruebe que
no esté doblado ni
torcido.
Tubo de evacuación
• Se puede
conectar
el tubo de
desagüe
t a n t o
directamente
a un desagüe
fijo, como a una conexión
especial debajo del fregadero.
Con un tubo acodado
especial (si está disponible),
el lavavajillas puede vaciarse
directamente en el fregadero
enganchando en su filo el
tubo acodado. Esta conexión
debe encontrarse, como
mínimo, a 50 cm y, como
máximo, a 110 cm del nivel
del suelo.
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
11
Antes de utilizar el aparato
Español
A
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza un
tubo de evacuación
de más de 4 metros,
es posible que la
vajilla quede sucia.
En ese caso, nuestra
empresa no se hace
responsable.
Conexiones eléctricas
• La toma con puesta a tierra
de su lavavajillas debe estar
conectada a una toma con
puesta a tierra cuyo voltaje
e intensidad correspondan a
los valores previstos (según
12
ES
las normas vigentes). Si
su vivienda no dispone de
una instalación con puesta
a tierra deberá llamar a
un electricista cualificado
para que realice este tipo de
instalación. En caso de usarlo
sin toma a tierra, nuestra
empresa queda eximida de
toda responsabilidad en caso
de daños.
• Intensidad del fusible
interior: 10 - 16 A.
• Su
lavavajillas
está
configurado para funcionar a
220-240 V. Si en su domicilio
el voltaje disponible es
de 110 V, coloque un
transformador 110/220 V3.000 W. El lavavajillas debe
estar desenchufado durante
su colocación.
• Utilice sistemáticamente
la toma proporcionada con
el electrodoméstico. A bajo
voltaje, la eficacia de su
lavavajillas es menor.
• Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
reemplazado
por
el
fabricante,
el
servicio
Antes de utilizar el aparato
Español
postventa o un técnico de
cualificación similar para
evitar
cualquier
riesgo.
En caso contrario, puede
provocar accidentes.
• Por razones de seguridad,
asegúrese
siempre
de
desenchufar la toma al final
de cada programa de lavado.
• Para evitar cualquier
riesgo
de
descarga
eléctrica, no desenchufe el
electrodoméstico con las
manos mojadas.
• Desenchufe siempre su
lavavajillas tirando de la
clavija. Nunca tire del cable.
A
ES
13
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Antes de utilizar por primera vez el lavavajillas
• Compruebe
que
las
características técnicas de la
red eléctrica y del suministro
de agua corresponden a
los valores indicados en las
instrucciones de instalación
del lavavajillas.
• Retire todos los materiales
del embalaje del interior del
lavavajillas.
• Ajuste el descalcificador de
agua.
• Añada 1 kg de sal en el
compartimento de sal y
rellénelo con agua hasta el
borde.
• Rellene el compartimento
con abrillantador.
Ficha del producto
Marca registrada del suministrador
Modelo del suministrador
Capacidad del lavavajillas (número de cubiertos)
LVFI 12C45 A++ VET
12
Clase de eficiencia energética
A++
Consumo de energía anual en kWh (cEA) (280 ciclos)*
258
Consumo de energía (Et) (kWh por ciclo)
0,90
Consumo de electricidad en modo de espera (W) (Po)
0,50
Consumo de electricidad en funcionamiento (W) (Po)
1,00
Consumo de agua anual en litros (cEA) (280 ciclos)**
3360
Clase de eficacia de secado ***
Nombre del programa estándar ****
14
VALBERG
ES
A
Eco 50 °C
Duración del programa en el ciclo estándar (min)
187
Emisiones acústicas en el aire dB(A)
45
Integrado
Sí
B
Español
Utilización del aparato
* Consumo de energía anual de 258 kWh sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar
utilizando agua fría y en modo de bajo consumo.
El consumo energético real depende de las condiciones de utilización del aparato.
** Consumo de agua anual de 3.360 litros, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar. El
consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato.
*** Clase de eficacia de secado A en una escala graduada desde G (menor eficacia) hasta A
(mayor eficacia).
**** El programa "Eco 50 °C" es el programa estándar.
El programa estándar corresponde al ciclo de lavado estándar cuya información figura en la
etiqueta y en la ficha del producto.
Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de suciedad normal y
constituye el programa más eficiente en cuanto a consumo de agua y energía.
Características técnicas
Capacidad
12 cubiertos
Altura
820 mm - 870 mm
Anchura
598 mm
Profundidad
550 mm
Peso neto
38 kg
Alimentación eléctrica
220-240 V-50 Hz
Potencia total
1 900 W
Potencia de calefacción
1 800 W
Potencia de la bomba
100 W
Potencia de la bomba de vaciado
30 W
Presión en el grifo de entrada de agua
0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bares)
Intensidad
10 A
El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las características técnicas del
electrodoméstico.
ES
15
Español
B
Utilización del aparato
Descripción del aparato
1
11
2
10
3
4
5
9
8
16
6
7
1
Bandeja superior con rejillas
2
Brazo de aspersión superior
3
Bandeja inferior
4
Brazo de aspersión inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Panel de control
8
Dispensador de detergente y de abrillantador
9
Cesta para cubiertos
10
Compartimento para sal
11
Bloqueo de seguridad de la bandeja superior
12
Sistema de secado activo: este sistema permite un mejor secado de
la vajilla
ES
12
Panel de control
1
2
1
Botón de encendido/apagado
2
Botón de selección de programa
3
Opción de inicio diferido
B
Español
Utilización del aparato
4
3
4
Indicador luminoso del nivel de
sal regenerante
Indicador luminoso del nivel del
líquido abrillantador
Indicador de fin de programa
Botón de encendido/apagado
Al presionar el botón de encendido/apagado, se encenderá el indicador luminoso de fin
de programa.
Botón de selección de programa
Con este botón, puede elegir un programa que se adapte a su vajilla.
Opción de inicio diferido
Gracias a la opción de "inicio diferido", puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta
3, 6 o 9 horas presionando el botón "inicio diferido".
Al presionar este botón, el indicador luminoso 3 h se enciende. Si presiona nuevamente el
botón, el indicador luminoso 6h y luego el indicador 9h se encienden. Así, podrá seleccionar
el retraso de tiempo elegido y después elegir el programa deseado. El programa asociado
a dicho retraso se activará una vez que se cierre la puerta del lavavajillas. También puede
elegir primero
el programa, y luego el retraso deseado. Puede cancelar o modificar el retraso elegido
volviendo a presionar el botón.
Podrá seguir el tiempo que queda gracias a los indicadores luminosos. Así, si quedan
9 h, se enciende el indicador luminoso 9 h. Cuando queden 6 h, se encenderá el indicador
luminoso 6 h. Cuando queden 3 h, se encenderá el indicador luminoso 3 h.
Nota: si ha activado una opción en su uso anterior y ya no desea utilizarla, desactívela.
Para ello, vuelva a presionar el botón y compruebe que se apaga el indicador luminoso.
Indicador luminoso del nivel de sal regenerante
Cuando se encienda el indicador luminoso de sal, se debe rellenar el compartimento de sal.
Indicador luminoso del nivel del líquido abrillantador
Cuando se encienda el indicador luminoso del líquido abrillantador, se debe rellenar el
compartimento de líquido abrillantador.
Indicador de fin de programa
El indicador de fin de programa, situado en el panel de control, se enciende cuando
termina el programa de lavado seleccionado. Asimismo, su lavavajillas puede emitir una
señal sonora durante cinco veces cuando finalice el programa.
ES
17
18
ES
50
1,35
12,7
127
1,55
16,5
12,0
0,90
187
12,4
0,90
30
Fin
Aclarado en caliente
Aclarado en frío
Lavado a 40 °C
Poco sucio
B
Café, leche, té, carne
fría o verduras sin
descomponer.
Rápido 30 min.
(P4) 40 °C
4,5
0,02
15
Fin
Remojo
Remojo
(Prelavado)
Sin elemento
calefactor (P5)
Remojo para aclarar
la vajilla y aflojar los
residuos en espera de
carga completa de la
unidad.
Después, elija un
programa.
-
¡Atención! Los programas cortos no incluyen ciclo de secado.
Los valores anteriores corresponden a valores obtenidos en condiciones de laboratorio conforme a las normas aplicables. Estos valores pueden variar en
función de las condiciones de utilización y del entorno (voltaje de la red, presión de agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente).
Duración del
programa (min)
Consumo de energía
(kWh)
Consumo de agua
(litros)
Fin
Remojo
Fin
Fin
Aclarado en caliente
Aclarado en caliente
Secado
Aclarado en caliente
Aclarado en frío
Lavado a 50 °C
Remojo
Medianamente sucio
A+B
Secado
Aclarado en frío
Lavado a 70°C
Medianamente sucio
A+B
Lavado a 65°C
Muy sucio
A+B
Grado de suciedad
Cantidad de
detergente
B: 25 cm3 /15 cm3
A: 5 cm3
Referencia
Eco (P3)
50 °C
Sopa, salsa, pasta,
Café, leche, té, carne
huevos, arroz, patatas fría o verduras sin
y platos cocidos al
descomponer.
horno, alimentos
fritos.
Rápido 50 min.
(P2) 65 °C
Remojo
Sopa, salsa, pasta,
huevos, arroz, patatas
y platos cocidos al
horno, alimentos
fritos.
Tipo de restos de
alimentos
Número del programa
Nombre del programa Intensivo (P1)
y temperatura
70 °C
Español
B
Utilización del aparato
Descripción de los programas
Preparación del lavavajillas para su uso
Importancia del nivel de cal en
el agua
Para obtener unos resultados óptimos,
el lavavajillas debe funcionar con agua
blanda, con menos cal. Por defecto, los
residuos de cal blanca se depositan en la
vajilla y en el interior del aparato, afectando
negativamente al rendimiento del aparato
en el lavado y abrillantado, así como al
brillo de su vajilla. Cuando el agua pasa a
través del descalcificador, se desprende
de los iones responsables de su dureza y
alcanza el grado deseado para obtener los
mejores resultados posibles en el lavado.
Según el grado de dureza del agua, estos
iones se acumulan rápidamente en el
interior del sistema de descalcificación. Es
necesario, por tanto, recargar el sistema de
descalcificación añadiendo sal especial para
lavavajillas para que funcione correctamente
durante el siguiente lavado.
Llenado del compartimento de
sal
Utilice sal regeneradora especial para
lavavajillas. Para añadir la sal regeneradora,
retire la bandeja inferior y la tapa del
compartimento de sal girándola en el
sentido contrario de las agujas del reloj.
1 2 Eche la sal en el compartimiento con
ayuda de un embudo. Tenga cuidado de no
tirar sal fuera del compartimento. Si esto
ocurre, quítela enseguida.
3 Durante el primer uso, llene el
compartimento con 1 kg de sal y añada agua
hasta el borde; 4 vuelva a atornillar la tapa.
Rellene el compartimento de sal (alrededor
de 1 kg) cada 20 o 30 lavados.
Solo ponga agua en el compartimento de
sal la primera vez que use el aparato.
Le recomendamos usar sal regeneradora de
grano fino o en polvo.
Nunca ponga sal de mesa en su aparato,
ya que podría alterar el funcionamiento del
descalcificador con el tiempo. Al poner en
marcha el lavavajillas, el compartimento de
sal se llena de agua. Por lo tanto, ponga la
sal regeneradora antes de poner en marcha
el lavavajillas.
C
Español
Utilización del aparato
Así, el excedente de sal se eliminará
enseguida durante el ciclo de lavado. Una
vez que se haya llenado el compartimento
de sal, es preferible comenzar un ciclo de
lavado para evitar riesgos de corrosión. Si
no tiene vajilla que lavar, comience un ciclo
corto con el lavavajillas vacío.
ES
19
Español
C
Utilización del aparato
Tira de control de la dureza del agua
La eficacia del lavado de su aparato depende del grado de dureza del agua del grifo. Por
ello, su aparato está equipado de un sistema que reduce el grado de dureza del agua de la
red de abastecimiento. La eficacia del lavado será mejor si el sistema está correctamente
ajustado. Para realizar un buen ajuste, utilice la tira de control suministrada con su aparato
para conocer el grado de dureza del agua de la red.
Deje
correr
Abra la tira el agua
de control del grifo
durante 1
minuto
Coloque
la tira de
control
dentro
del agua
durante un
segundo
Retire la tira
de control y
sacúdala
Espere 1
minuto
Ajuste su electrodoméstico en
función del grado de dureza del
agua constatado en la tira
Tabla de ajustes según la dureza del agua
Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utiliza agua de pozo, le
recomendamos utilizar un filtro y un dispositivo de tratamiento del agua.
Nota: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3.
Nivel de
dureza
del agua
20
Dureza del
agua en
Alemania
dH
Dureza
Dureza del
del agua
agua en Gran
en Francia
Bretaña dE
dF
1
0-5
0-9
0-6
2
6 - 11
10 - 20
7 - 14
3
12 - 17
21 - 30
15 - 21
4
18 - 22
31 - 40
22 - 28
5
23 - 31
41 - 55
29 - 39
6
32 - 50
56 - 90
40 - 63
ES
Indicadores del
nivel de dureza
del agua
P1 - P5 se encienden
P2 - P5 se
encienden
P3 - P5 se encienden
P4 - P5 se
encienden
P1 - P4 - P5 se
encienden
P2 - P4 - P5 se
encienden
P1
P2
P3
P4
P5
l
¡
¡
¡
l
¡
l
¡
¡
l
¡
¡
l
¡
l
¡
¡
¡
l
l
l
¡
¡
l
l
¡
l
¡
l
l
Utilización del aparato
1
Español
Ajuste del descalcificador
C
2
Ajuste el descalcificador de agua en función del grado de dureza del agua del grifo.
Cuando el aparato esté apagado, presione el botón de selección de
programa y manténgalo presionado. 2
A la vez que mantiene presionado el botón de selección de programa,
encienda la máquina presionando el botón de encendido/apagado. 1
Mantenga presionado el botón de selección de programa hasta que los
indicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se enciendan y después, se apaguen. 2
Suelte el botón de selección de programa después de que los indicadores
P1-P2-P3-P4-P5-fin se hayan puesto a parpadear.
Su aparato mostrará el último ajuste de dureza del agua.
Puede ajustar el nivel de dureza del agua presionando el botón de selección
de programa 2 consultando la tabla de ajuste de la dureza del agua.
Una vez ajustada la dureza del agua, presione el botón de "encendido/
apagado". Se memorizará su ajuste. 1
ES
21
Español
C
Utilización del aparato
Detergente
Utilice un detergente especialmente
elaborado para un lavavajillas doméstico.
Existen en el mercado productos de limpieza
que contienen fosfatos y cloro. Coloque el
detergente en el compartimento antes de
poner en marcha el lavavajillas. Conserve
los detergentes en un lugar fresco y seco,
lejos del alcance de los niños.
Respete las cantidades indicadas para
preservar el medio ambiente. No rellene
el compartimento con más detergente del
necesario, su vajilla podría rayarse y el
detergente podría disolverse mal.
Para más información sobre el detergente
que utiliza, consulte directamente al
fabricante del detergente.
Llenado del compartimento de
detergente
DET
ERG
ENT
E
Fig. 2
Si su vajilla ha permanecido seca durante
mucho tiempo, tiene residuos de alimentos
secos o ha cargado el lavavajillas en
exceso, vierta 5 cm3 de detergente en el
compartimento de prelavado y a ponga en
marcha su electrodoméstico.
Según el grado de suciedad de la vajilla y la
dureza del agua de su zona, deberá adaptar
la cantidad de detergente utilizado en su
electrodoméstico.
Detergentes combinados
Los fabricantes de detergentes también
proponen detergentes combinados como 2
en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.
Los detergentes 2 en 1 contienen detergente
+ sal o abrillantador. Cuando se utilizan los
detergentes 2 en 1, hay que tener en cuenta
las funciones de la pastilla.
Fig. 1
Empuje el picaporte para abrir el
compartimento de detergente (fig. 1).
Se puede medir la cantidad correcta de
detergente gracias a las líneas presentes
en el compartimento para detergente.
El compartimento de detergente puede
contener hasta 40 cm3 de detergente. Abra
el envase de detergente para lavavajillas
y vierta en el compartimento grande de
prelavado b 25 cm3 de detergente si su
vajilla está muy sucia, o 15 cm3 si su vajilla
está poco sucia.
22
ES
Los demás detergentes en pastilla contienen
detergente + abrillantador + sal + otras
muchas funciones.
De manera general, los detergentes
combinados dan resultados correctos
únicamente en ciertas condiciones de uso.
Estos detergentes contienen abrillantador
y/o sal en cantidades predefinidas.
Cuando use este tipo de productos:
• Compruebe siempre las características
del producto que vaya a utilizar y asegúrese
de que se trata de un producto combinado.
•
Compruebe que el detergente utilizado
es idóneo para la dureza del agua de la red
de abastecimiento que suministra el agua al
electrodoméstico.
• Siga las instrucciones que figuran en el
envase de estos productos.
•
Si estos detergentes se presentan en
pastillas, nunca los coloque en la cuba del
lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque
siempre las pastillas en el compartimento
del dispensador de detergente.
•
Estos detergentes solo dan buenos
resultados para ciertos tipos de utilización.
Si utiliza este tipo de detergentes, debe
contactar al fabricante e informarse sobre
las condiciones de utilización correctas.
• Contacte al fabricante del detergente si
no obtiene buenos resultados en el lavado
de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal
o si permanece húmeda) después de haber
utilizado detergentes 2 en 1 ó 3 en 1. La
garantía de su electrodoméstico no incluye
las reclamaciones debidas al uso de este
tipo de detergentes.
Consejos de utilización: Para obtener
mejores
resultados
cuando
utiliza
detergentes
combinados,
añada
sal
y abrillantador en los distribuidores
correspondientes y regule la dureza del
agua y el dosificador del abrillantador en la
posición más baja.
ATENCIÓN
Si encuentra algún problema
utilizando este tipo de
detergente que no había tenido
antes con su lavavajillas,
póngase en contacto
directamente con el fabricante
del detergente.
C
Español
Utilización del aparato
Si deja de utilizar detergentes combinados:
• Rellene los compartimentos de sal y de
abrillantador.
• Ajuste la dureza del agua en la posición
más elevada y realice un lavado en vacío.
• Ajuste la dureza del agua.
•
Ajuste el dispensador del abrillantador
según el resultado deseado.
Llenado del compartimento
del abrillantador y ajuste del
dispensador
ADVERTENCIA
Para los programas cortos,
es preferible utilizar
detergentes en polvo en lugar
de pastillas. En efecto, según
los fabricantes, las pastillas se
disuelven de forma diferente
en función de la temperatura
y de la duración del ciclo de
lavado.
Fig. 1
ES
23
Utilización del aparato
3. Vuelva a enroscar la tapa de forma que las
pestañas coincidan.
Español
C
Puede comprobar si debe añadir o no
abrillantador en su lavavajillas mediante el
indicador de nivel de abrillantador situado
sobre el dispensador de detergente. Si el
indicador está negro b , el compartimento
contiene suficiente abrillantador, mientras
que si el indicador está claro a , tendrá que
añadir abrillantador.
Fig. 2
Es posible ajustar el dispensador de
abrillantador de 1 a 6. El dispensador viene
ajustado en la posición 3 por defecto.
Debe utilizar un ajuste más elevado si se
forman manchas de agua en su vajilla
después de un lavado y un ajuste más bajo
si quedan manchas azuladas cuando se seca
con la mano (fig. 3).
ATENCIÓN
Fig. 3
Utilizamos un abrillantador para impedir
que la vajilla quede con restos de gotas de
agua blanquecinas, restos de cal y cubierta
de una película blanca, así como para
mejorar el aclarado. Contrariamente a la
opinión general, no sólo sirve para obtener
una vajilla más brillante, sino también una
vajilla más seca. Por ello debemos mantener
una cantidad suficiente de abrillantador en
el compartimento y utilizar sólo productos
especialmente elaborados para lavavajillas.
1. Para verter el abrillantador, desenrosque
el tapón del compartimento (fig. 1).
2. Rellene el compartimento hasta que el
indicador de nivel de abrillantador se ponga
negro b (fig. 2).
24
ES
Utilice solo abrillantadores
adaptados para lavavajillas. Si
rebasa la cantidad de producto,
los residuos del abrillantador
crearán una gran cantidad de
espuma y la calidad del lavado
se verá afectada: limpie el
exceso de abrillantador con
un paño.
Carga del lavavajillas
Si introduce correctamente la vajilla en el
lavavajillas, lo utilizará de la mejor forma
posible en términos de consumo de energía
y de rendimientos de lavado y secado.
Su electrodoméstico contiene dos bandejas
de carga. Puede utilizar la cesta inferior
para colocar los utensilios redondeados
y profundos, tales como, botes con asas
grandes, tapas, platos, cacerolas o cubiertos.
La bandeja superior está destinada a los
platos pequeños, platos de postre, cuencos,
tazas y vasos. Apoye las copas contra el
borde de la bandeja, las rejillas abatibles
o la rejilla de soporte de vasos y no contra
los demás utensilios. No deje caer los vasos
altos los unos contra los otros; no tendrían
estabilidad y podrían romperse.
Es preferible colocar los objetos finos y
estrechos en las zonas centrales de las
bandejas.
Puede colocar las cucharas entre los demás
cubiertos para impedir que se peguen las
unas a las otras. Para obtener mejores
resultados, le aconsejamos utilizar la rejilla
para cubiertos. Para evitar cualquier daño,
coloque siempre los objetos punzantes y con
mango largo, como los tenedores de servir,
cuchillos de pan, etc., con la punta hacia
abajo u horizontalmente en las bandejas.
C
Español
Utilización del aparato
Rejillas abatibles
La bandeja superior de su electrodoméstico
contiene dos rejillas abatibles. Puede utilizar
estas rejillas abatibles en posición abierta
o cerrada. En posición abierta ( a ), puede
colocar ahí las tazas. En posición cerrada
( b ), puede colocar ahí los vasos altos sobre
la bandeja. También puede usar estas
rejillas abatibles para colocar lateralmente
los tenedores, las cucharas y los cuchillos
largos.
ATENCIÓN
Coloque sus cubiertos en el
electrodoméstico de forma que
no impidan la rotación de los
brazos de aspersión inferior ni
superior.
ES
25
C
Utilización del aparato
Español
Otras cargas de las bandejas
Bandeja inferior
Bandeja superior
26
ES
Utilización del aparato
Español
Cargas incorrectas
C
ES
27
Español
C
Utilización del aparato
Conexión y elección de un programa
Conexión del lavavajillas
1
Cuando selecciona un programa con el botón
de selección de programas, el indicador
luminoso del programa elegido se enciende
y el indicador de fin se apaga.
2
3. Cierre la puerta. El programa comenzará
automáticamente.
Una vez que presione el botón de encendido/
apagado, 1 el indicador de fin se enciende.
1. Presione el botón de encendido/apagado.
2. Seleccione el programa adecuado a su
vajilla utilizando el botón de selección de
programa 2 .
Control de desarrollo del programa
El indicador de fin de programa
, situado
en el panel de control, se enciende cuando
termina el programa de lavado seleccionado.
Asimismo, su máquina hará sonar una señal
sonora cinco veces para indicarle el fin del
programa.
No abra la puerta antes de que finalice el
programa.
28
ES
OBSERVACIÓN
Si finalmente decide no poner
a funcionar el lavavajillas una
vez seleccionado el programa,
vuelva a presionar el botón de
encendido/apagado. Se anulará
el programa. Podrá elegir un
programa nuevo.
Utilización del aparato
Español
Cambio de un programa
C
Si desea cambiar el programa cuando un
ciclo de lavado está en curso:
OBSERVACIÓN
Si abre la puerta del lavavajillas
para detener el programa de
lavado antes de que termine,
procure entreabrir con cuidado al
principio para evitar salpicaduras
de agua.
Abra la puerta con cuidado y seleccione un
nuevo programa presionando el botón de
selección de programa
.
Cuando se cierre la puerta, el nuevo
programa comenzará donde se había
detenido el anterior.
Cambiar un programa con puesta a cero
Si desea cancelar un programa mientras un
programa de lavado ya empezado:
Abra la puerta del lavavajillas. El indicador
luminoso del último programa se enciende.
El proceso de evacuación del agua
comenzará siempre y cuando haya vuelto
a cerrar la puerta del lavavajillas. El
lavavajillas evacuará el agua que contenga
durante unos 30 segundos. Si se cancela
el programa, su máquina hará sonar una
señal sonora cinco veces y se encenderá el
indicador de fin de programa.
Mantenga el botón de selección de
programas presionado durante 3 segundos
(el indicador de fin parpadeará y el de
programa se apagará).
OBSERVACIÓN
Si abre la puerta del lavavajillas
para detener el programa de
lavado antes de que termine,
procure entreabrir con cuidado al
principio para evitar salpicaduras
de agua.
ES
29
Español
C
Utilización del aparato
Apagado del lavavajillas
Cuando se encienda el indicador de fin de
programa, apague el aparato con el botón de
encendido/apagado.
Desenchufe la toma. Cierre el grifo de agua.
OBSERVACIÓN
Cuando la señal sonora
indica el fin del programa
(indicador encendido), puede
dejar la puerta del lavavajillas
entreabierta para facilitar el
secado.
30
ES
OBSERVACIÓN
Si se abre la puerta del
lavavajillas durante el lavado o
si ocurre un corte de energía, el
lavavajillas solo seguirá con el
programa en curso si la puerta
está cerrada y se restablece la
corriente.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza regular del Limpieza del lavavajillas
lavavajillas prolongará su Limpie los filtros después
de cada lavado y los brazos
esperanza de vida.
de aspersión al menos una
En el interior de la cuba se vez a la semana. Desenchufe
puede acumular grasa y cal. su electrodoméstico y cierre
el grifo de entrada de agua
En ese caso:
antes de empezar a limpiar.
- Rellene el compartimento No utilice un producto
con detergente, seleccione un abrasivo.
Limpie
el
programa a alta temperatura electrodoméstico con un
y ponga el electrodoméstico producto suave y un paño
en marcha sin vajilla. Si húmedo.
este procedimiento resulta
insuficiente, utilice productos Filtros
de
limpieza
especiales Compruebe si se han
disponibles en el mercado acumulado
restos
de
(productos
de
limpieza alimentos en el filtro y el
especiales para lavavajillas). microfiltro.
En caso de presencia de
Limpieza de las juntas de la restos de alimentos, quite
puerta
los filtros y límpielos con
- Para limpiar todos los cuidado con agua.
residuos acumulados en
las juntas de la puerta, lave
habitualmente las juntas con
un paño húmedo.
ES
D
Español
Información práctica
31
Información práctica
Español
D
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
a. Microfiltro exterior
b. Filtro de residuos interior
c. Filtro tamiz de metal
o plástico
32
ES
Para sacar y limpiar el
grupo de filtrado, gírelo en
el sentido de las agujas del
reloj y quítelo levantándolo
(fig.1).
Tire del filtro de metal o
plástico y sáquelo (fig.2).
Separe después el filtro
de residuos y el microfiltro
(fig.3). Enjuague los filtros
bajo el grifo con abundante
agua. Vuelva a colocar el
filtro de residuos en el
microfiltro con cuidado de
hacer coincidir las marcas de
referencia. Fije el microfiltro
bajo el filtro de metal o
plástico y gírelo en el sentido
indicado por la flecha; el
conjunto estará bloqueado
cuando la flecha esté visible
en el microfiltro (fig.4).
• Nunca utilice el lavavajillas
sin filtro.
• Una instalación incorrecta
del filtro disminuirá la
eficacia del lavavajillas.
• La limpieza de los
filtros es esencial para el
correcto funcionamiento del
electrodoméstico.
Brazos de aspersión
Compruebe
que
los
surtidores de los brazos de
aspersión superior e inferior
no estén obstruidos. Si están
obstruidos, quite los brazos
de aspersión y límpielos con
agua corriente.
El brazo de aspersión inferior
se quita tirando de él hacia
arriba. En cuanto al brazo
superior, quite la tuerca
girándola hacia la izquierda.
Apriete bien la tuerca cuando
vuelva a colocar el brazo de
aspersión superior.
Filtros del tubo de entrada
de agua
El filtro del tubo de entrada
de agua impide que su
aparato se averíe debido a
cualquier impureza (arena,
arcilla, óxido, etc.) que se
encuentre
eventualmente
en la red de abastecimiento
o en el sistema de tubería
interior y evita cualquier otra
molestia, como el amarilleo
de la vajilla o la formación de
residuos después del lavado.
Compruebe con regularidad
el filtro y el tubo de entrada
de agua y límpielos si fuera
necesario. Para limpiar el
filtro, cierre el grifo y quite el
tubo. Quite el filtro del tubo y
el filtro del lado de la entrada
del lavavajillas y límpielos
bajo el grifo. Vuelva a colocar
los filtros limpios y el tubo en
su sitio.
ES
D
Español
Información práctica
33
34
Intensivo Rápido
Eco
(P3)
(P2)
(P1)
Código de fallos
Rápido Prelavado
(P5)
(P4)
Solución
• Compruebe que el grifo de entrada de agua
esté completamente abierto y que no haya
una interrupción del suministro.
• Cierre el grifo de entrada de agua, separe el
tubo de entrada de agua del grifo y limpie el
filtro del extremo del empalme del tubo.
• Vuelva a poner en marcha su aparato y
contacte al servicio de mantenimiento si el
fallo continúa.
Fallo en la entrada de agua • Cierre el grifo.
continua
• Contacte al servicio de mantenimiento.
• El tubo de evacuación está obstruido.
No se puede evacuar
el agua residual del
• Los filtros del lavavajillas pueden estar obstruidos.
lavavajillas.
• Apague y luego vuelva a encender su
lavavajillas y active el control de anulación del
programa.
• Si el fallo continúa, contacte al servicio
postventa.
Fallo del elemento
Póngase en contacto con el servicio postventa.
calefactor
• Apague su aparato y cierre el grifo.
La alarma contra la
• Póngase en contacto con el servicio postventa
circulación de agua está
activada
Tarjeta electrónica
Póngase en contacto con el servicio postventa.
defectuosa
Póngase en contacto con el servicio postventa.
Fallo del elemento
calefactor (la temperatura
del lavavajillas está muy
elevada)
Sensor de calor defectuoso Póngase en contacto con el servicio postventa.
Alimentación de agua
inapropiada
Descripción del fallo
Español
D
Información práctica
Qué hacer en caso de avería
ES
Problema
Causas y soluciones
El programa no se pone • Compruebe que la toma de corriente está enchufada.
• Compruebe los fusibles de su instalación.
en marcha
• Compruebe que el grifo de entrada de agua esté abierto.
• Compruebe que la puerta del lavavajillas está cerrada.
• Compruebe que ha apagado el lavavajillas presionando el
botón de encendido/apagado.
• Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del
lavavajillas no estén obstruidos.
Quedan
restos
de Ha introducido el detergente en el compartimento cuando aún
detergente
en
el estaba húmedo. Compruebe que el compartimento esté seco
compartimento
de antes de introducir el detergente.
D
Español
Información práctica
detergente
Queda agua en el interior • El tubo de evacuación está obstruido o doblado.
del electrodoméstico al • Los filtros interiores están obstruidos.
• El programa no se ha terminado aún.
final del programa
El lavavajillas se ha • Avería de la corriente eléctrica.
detenido durante una • Corte del suministro de agua.
• Programa suspendido.
operación de lavado
Se
oyen
ruidos • La vajilla no está colocada correctamente.
provocados
por
el • El brazo de aspersión golpea la vajilla.
movimiento de la vajilla
y por golpes durante el
lavado
Quedan
restos
de • La vajilla se ha instalado mal en el lavavajillas, el agua rociada
por los brazos de aspersión no alcanza los sitios mal lavados.
alimentos en la vajilla
• La bandeja está demasiado cargada.
• La vajilla se roza entre ella.
• La cantidad de detergente no es suficiente.
• El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura
no es suficientemente elevada.
• El brazo de aspersión está obstruido por restos de alimentos.
• Los filtros interiores están obstruidos.
• Los filtros están mal colocados.
• La bomba de evacuación está bloqueada.
Presencia de manchas • La cantidad de detergente no es suficiente.
• El ajuste del dispensador de abrillantador está demasiado
blancas en la vajilla
bajo.
• Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza
del agua.
• El ajuste del descalcificador es demasiado bajo.
• Tapa del compartimento de sal mal cerrada.
ES
35
Español
D
Información práctica
Problema
Causas y soluciones
La vajilla no se seca
• Se ha seleccionado un programa sin secado.
• El ajuste del dispensador de abrillantador está demasiado
bajo.
• Se ha sacado la vajilla demasiado rápido del lavavajillas.
Presencia de manchas de • Vajilla de acero inoxidable de mala calidad..
óxido en la vajilla
• Cantidad elevada de sal en el agua de lavado.
• Tapa del compartimento de sal mal cerrada.
• Al rellenar de sal el aparato, se ha introducido una cantidad
demasiado grande. La sal se ha salido en la cuba.
• Puesta a tierra defectuosa.
La puerta no abre ni
• Compruebe que el peso de la contrapuerta es el adecuado
cierra bien
(consulte el esquema de ensamblaje).
• Compruebe que la tensión del resorte de la puerta es
adecuada (consulte el esquema de ensamblaje).
Llame al servicio postventa si el problema continúa después de haber realizado
todos los controles mencionados o en caso de un mal funcionamiento no descrito
anteriormente.
36
ES
Información práctica y útil
1. Cuando no vaya a usar su electrodoméstico durante un
tiempo prolongado:
• Desenchufe el lavavajillas y corte el agua.
• Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir
la formación de olores desagradables.
• Mantenga limpio el interior del lavavajillas.
D
Español
Información práctica
2.Eliminación de gotas de agua en la vajilla:
• Lave la vajilla con el programa intensivo.
• Retire todos los recipientes metálicos del lavavajillas.
• No añada detergente.
3.Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo
utilizará de la mejor forma posible en términos de consumo
de energía y de rendimientos de lavado y secado.
4.Retire los restos de comida de mayor tamaño antes de
colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
5.Ponga el lavavajillas a funcionar solo cuando esté lleno.
6.Utilice el programa de remojo únicamente si es necesario.
7.Consulte la información sobre los programas y la tabla de
valores regulares de consumo cuando elija un programa.
ES
37
Español
D
Información práctica
8.Este electrodoméstico puede alcanzar temperaturas
elevadas, por lo que no es aconsejable colocarlo al lado
del frigorífico.
9.Si el aparato se encuentra en un ambiente con riesgos
de heladas, deberá vaciar completamente el agua residual,
cortar la entrada de agua y desatornillar el tubo de entrada
de agua del grifo.
38
ES
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe
tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de
clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los
residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
D
Español
Información práctica
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
que
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo
ningún concepto, tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones de conformidad con la directiva.
ES
39
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto dispone de una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra*. Está
garantizado contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales empleados. Esta
garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso
inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC