Valberg LVFI 12C45 A++ VET El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
08/2016
950123
LVFI 12C45 A++ VET
GUIDE D’UTILISATION
Lave-vaisselle
FR26
C
Français
Utilisation de l’appareil
Autres chargements des paniers
Panier inférieur
Panier supérieur
08/2016
950123
LVFI 12C45 A++ VET
HANDLEIDING
Vaatwasser
NL2
Bedankt!
Bedankt dat u voor dit product van VALBERG
hebt gekozen.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Raadpleeg onze website: www.electrodepot.be
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Vóór het eerste gebruik van de vaatwasser
Productfiche
Controleer of de
technische eigenschappen
van het elektrisch netwerk
en de voeding met water
overeenkomen met de
waarden die aangegeven
worden in de installatie-
instructies van de machine.
Verwijder alle verpakkings-
materialen uit de machine.
Stel de ontharder af.
Doe 1 kg zout in het
zoutcompartiment en vul het
tot aan de rand.
Vul het spoelmiddel-
compartiment.
Merknaam van de leverancier VALBERG
Model van de leverancier LVFI 12C45 A++ VET
Capaciteit van de vaatwasser (aantal bestekken) 12
Energie-efficiëntieklasse A++
Jaarlijks energieverbruik in kWh (cEA) (280 cycli)* 258
Energieverbruik (Et) (kWh per cyclus) 0,90
Elektriciteitsverbruik in de slaapstand (W) (Po) 0,50
Elektriciteitsverbruik wanneer het toestel onder spanning
staat (W) (Po)
1,00
Jaarlijks waterverbruik in liter (cEA) (280 cycli)** 3360
Droogdoeltreffendheidsklasse *** A
Naam van het standaardprogramma**** ECO 50°C
NL16
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
2
10
11
12
1
3
4
6
7
8
9
5
Bovenste mand met roosters
Bovenste sproeiarm
Onderste mand
Onderste sproeiarm
Filters
Kenplaatje
Bedieningspaneel
Verdeler van afwasmiddel en spoelmiddel
Bestekmand
Zoutcompartiment
Veiligheidsslot van de bovenste mand
Actief droogsysteem: met dit systeem kan uw vaat beter drogen
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Beschrijving van het toestel
NL18
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Programmabeschrijving
Programmanummer Referentie
Programmanaam en
temperatuur
Intensief (P1)
70 °C
Snel 50 min.
(P2) 65 °C
Eco (P3)
50 °C
Snel 30 min.
(P4) 40 °C
Weken
(Voorwas)
Koud (P5)
Type voedingsresten Soep, saus, pasta,
eieren, rijst,
aardappelen en
ovenschotels,
gefrituurde voeding.
Soep, saus, pasta,
eieren, rijst,
aardappelen en
ovenschotels,
gefrituurde voeding.
Koffie, melk, koud
vlees of groenten die
nog niet aangekoekt
zijn
Koffie, melk, koud
vlees of groenten die
nog niet aangekoekt
zijn.
Weken om de
vaat te spoelen
en de restanten
te verwijderen in
afwachting van een
complete lading.
Kies vervolgens het
programma.
Vuilheidsgraad Erg vuil Matig vuil Matig vuil Weinig vuil -
Hoeveelheid
detergens
B: 25 cm
3
/15 cm
3
A: 5 cm
3
A+B A+B A+B B -
Weken Wassen 65°C Weken Wassen 40°C Weken
Wassen 70°C Koud spoelen Wassen 50°C Koud spoelen Einde
Koud spoelen Warm spoelen Warm spoelen Warm spoelen
Warm spoelen Einde Weken Einde
Drogen Drogen
Einde Einde
Duur van het
programma (min.)
127 50
187
30 15
Elektriciteitsverbruik
(kWh)
1,55 1,35 0,90 0,90 0,02
Waterverbruik (liter) 16,5 12,7 12,0 12,4 4,5
Opgelet! De korte programma's omvatten geen droogcyclus.
De waarden hierboven zijn de waarden die verkregen worden in testomstandigheden die in overeenstemming zijn met de van toepassing zijnde normen.
Deze waarden kunnen wijzigen in functie van de gebruiksomstandigheden van het product en de omgeving (netspanning, waterdruk, temperatuur van het
toevoerwater en omgevingstemperatuur).
FR20
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Strookje voor het controleren van de waterhardheid
De wasdoeltreffendheid van uw vaatwasser is afhankelijk van de hardheidsgraad van het
kraanwater. Dat is de reden waarom uw toestel uitgerust is met een systeem dat de hardheid
van het kraanwater verlaagt. De wasdoeltreffendheid zal beter zijn wanneer het systeem
correct ingesteld is. Om de goede regeling uit te voeren, gebruikt u het controlestrookje dat
meegeleverd wordt met uw toestel om de hardheidsgraad van het kraantjeswater te kennen.
Open het
controles-
trookje.
Laat het
kraan-
water ge-
durende
1 min
stromen.
Houd het
controle-
strookje
gedurende
1 seconde
in het
water.
Haal het
strookje eruit
en schud het.
Wacht
1 min.
Stel uw toestel af in functie van
de vastgestelde hardheidsgraad
van het water.
Instellingstabel in overeenstemming met de hardheid van het water
Wanneer de hardheidsgraad groter is dan 90 dF (Franse hardheid) of wanneer u putwater
gebruikt, raden wij aan een filter en een waterbehandelingsvoorziening te gebruiken.
Opmerking: In de fabriek wordt de hardheidsgraad standaard op 3 ingesteld.
Hard-
heids-
niveau
van het
water
Hardheid
van het
water in
Duitsland
dH
Hardheid
van het
water in
Frankrijk
Hardheid van
het water
in Groot-
Brittannië
Indicatoren
van de
hardheidsgraad
van het water
P1 P2 P3 P4 P5
1 0 - 5 0 - 9 0 - 6 P1 - P5 branden
l
¡ ¡ ¡
l
2 6 - 11 10 - 20 7 - 14 P2 - P5 branden
¡
l
¡ ¡
l
3 12 - 17 21 - 30 15 - 21 P3 - P5 branden
¡ ¡
l
¡
l
4 18 - 22 31 - 40 22 - 28 P4 - P5 branden
¡ ¡ ¡
l l
5 23 - 31 41 - 55 29 - 39
P1 - P4 - P5
branden
l
¡ ¡
l l
6 32 - 50 56 - 90 40 - 63
P2 - P4 - P5
branden
¡
l
¡
l l
NL26
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Andere ladingen van de manden
Onderste mand
Bovenste mand
08/2016
950123
LVFI 12C45 A++ VET
MANUAL DEL USUARIO
Lavavajillas
ES2
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, elegidos,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
son sinónimo de utilización fácil, prestaciones
fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es
ES 3
Español
Índice
A
Antes de usar
el aparato
C
Utilización
del aparato
D
Información
práctica
B
Presentación
del aparato
4 Instrucciones de seguridad
8 Información antes de utilizar el aparato
13 Descripción del aparato
13 Panel de control
15 Características técnicas
17 Tabla de programas
19 Instalación simple
20 Funcionamiento detallado
21 Limpieza y mantenimiento periódico
22 Reinicio de seguridad
22 Descripción de las otras funciones
23 Precauciones
ES4
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Cuando reciba su
electrodoméstico
Compruebe que el
lavavajillas y su embalaje
no estén dañados. Nunca
encienda un aparato si
presenta algún daño sea
del tipo que sea. Si fuera
necesario, póngase en
contacto con el servicio
postventa autorizado.
Desembale su
electrodoméstico, quite los
materiales del embalaje de
la forma indicada y tírelos
según la reglamentación
aplicable.
Información importante
relativa a la instalación del
lavavajillas
Instale su lavavajillas
en un lugar adecuado, que
no ponga en peligro su
seguridad y sin problemas de
nivelación.
Proceda a su instalación y
conecte su lavavajillas según
las instrucciones.
Este lavavajillas debe ser
necesariamente instalado
y reparado por un servicio
postventa autorizado.
Utilice únicamente piezas
originales.
Compruebe que
el lavavajillas esté
desenchufado antes de
instalarlo.
Verifique que la toma de
corriente respeta las normas
vigentes.
Todas las conexiones
eléctricas deben
corresponder a los valores
indicados en la placa de
características.
Muy importante:
compruebe que el
lavavajillas no pisa el cable
de alimentación.
Nunca enchufe el
lavavajillas mediante una
alargadera eléctrica ni utilice
ES 5
A
Español
Antes de utilizar el aparato
una toma múltiple. La toma
debe ser de fácil acceso, una
vez que el lavavajillas es
instalado.
Después de haber
instalado el lavavajillas en
un lugar adecuado, hágalo
funcionar en vacío durante
su primera utilización.
Uso diario
Este lavavajillas está
destinado exclusivamente
a un uso doméstico. No
lo utilice para ningún otro
fin. Cualquier otro uso
del lavavajillas con fines
comerciales anulará su
garantía.
No se suba, no se
siente ni coloque ninguna
carga sobre la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta, ya que el
electrodoméstico podría
volcarse hacia delante.
Nunca utilice, en el
dispensador de detergente
y de abrillantador de
su lavavajillas, otros
productos que no hayan sido
concebidos específicamente
para lavavajillas. En caso
contrario, nuestra empresa
no se hará responsable de
cualquier daño que pudiese
sufrir su lavavajillas.
El agua que contiene la
cuba de lavado del lavavajillas
no es agua potable. No beba
el agua que contiene el
lavavajillas.
No coloque ningún
disolvente químico en el
lavavajillas para evitar
peligros de explosión.
Compruebe que los objetos
de plástico resisten al calor
antes de introducirlos en el
lavavajillas.
Este aparato puede ser
utilizado por niños menores
de 8 años y por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o por quienes no
tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios
siempre y cuando estén
supervisados y hayan sido
instruidos para el uso del
aparato de forma segura y
ES6
A
Español
Antes de utilizar el aparato
siempre que conozcan los
riesgos que conlleva su uso.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico. La
limpieza y mantenimiento del
electrodoméstico no deben
ser realizados por niños sin
supervisión.
Solo se pueden introducir
en el electrodoméstico
objetos adaptados al
lavavajillas. Además, no se
debe superar la capacidad
de carga de las bandejas.
Nuestra empresa no se hará
responsable de cualquier
arañazo o formación de óxido
en la pared interna de su
lavavajillas causada por los
movimientos de las bandejas.
Nunca abra la puerta
del lavavajillas durante su
funcionamiento, ya que
podría derramarse agua
caliente. Un dispositivo
de seguridad interrumpe
el funcionamiento del
lavavajillas en caso de
apertura de la puerta.
Para evitar accidentes,
no deje la puerta de su
lavavajillas abierta cuando
no esté en funcionamiento.
Coloque los cuchillos y
otros objetos punzantes en
la cesta para cubiertos con la
punta hacia abajo.
Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
reemplazado por el
fabricante, el suministrador
o un técnico cualificado para
evitar cualquier riesgo.
Las personas
(principalmente los
niños) con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales limitadas, así
como las personas con
falta de experiencia y
conocimientos, no deben
usar este electrodoméstico,
salvo si están vigilados
por una persona que
se responsabilice de su
seguridad o se les han dado
las instrucciones necesarias
en cuanto a la utilización del
aparato.
Si la opción EnergySave
está activada, la puerta se
abrirá al final del programa.
ES 7
A
Español
Antes de utilizar el aparato
No ejerza presión sobre la
puerta cuando la cierre para
evitar dañar el mecanismo
de la puerta automática.
Espere 1 minuto.
Para un secado óptimo,
deje la puerta abierta durante
20 minutos (para los modelos
con sistema automático de
apertura de puerta).
ADVERTENCIA
Evite permanecer
delante de la
puerta cuando
suene la señal
sonora de apertura
automática.
Por la seguridad de los niños
Después de desembalar
su lavavajillas, mantenga
los materiales del embalaje
fuera del alcance de los
niños.
No deje que los
niños jueguen con el
electrodoméstico ni que lo
pongan en marcha.
Mantenga los detergentes
y abrillantadores fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños lejos
del lavavajillas cuando esté
abierto, ya puede contener
residuos de productos de
limpieza.
Compruebe que su antiguo
lavavajillas no constituye
ningún riesgo para sus hijos.
Se han dado casos de niños
que se han encerrado en el
interior de los lavavajillas
usados. Para evitar este
tipo de situación, destruya
el sistema de bloqueo del
lavavajillas y corte los cables
eléctricos antes de tirarlo.
En caso de avería
Cualquier defecto
de funcionamiento del
lavavajillas debe ser
solucionado necesariamente
por una persona cualificada.
Cualquier reparación
realizada por una persona
que no sea un técnico del
servicio postventa autorizado
anulará la garantía.
ES8
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Antes de realizar cualquier
reparación del lavavajillas,
asegúrese de desenchufarlo
de la red eléctrica. Corte
la corriente o desenchufe
el lavavajillas. No tire del
cable para desenchufar
el lavavajillas. Tenga la
precaución de cerrar
previamente la entrada de
agua.
Recomendaciones
Para evitar desperdiciar
agua y energía, limpie los
restos de alimentos de mayor
tamaño antes de introducir
la vajilla en el lavavajillas.
Ponga el lavavajillas en
marcha después de haberlo
cargado completamente.
Utilice el programa de
remojo únicamente si es
necesario.
Coloque los objetos
huecos, como los cuencos,
vasos y botes, del revés, boca
abajo.
Se aconseja no sobrecargar
el lavavajillas y no lavar la
vajilla que no esté indicada
para el lavado a máquina.
No introduzca en el
lavavajillas:
Cenizas de tabaco, restos
de velas, cera, sustancias
químicas ni materiales a
base de ferroaleaciones.
Tenedores, cucharas y
cuchillos con mango de
madera, cuerno o marfil
ni incrustaciones de nácar.
Objetos pegados, pintados
o recubiertos de productos
químicos abrasivos, ácidos o
básicos.
Objetos de plástico que no
resistan el calor, recipientes
de cobre o de acero estañado.
Objetos de aluminio o de
plata (pueden perder el color
y el brillo).
Algunos vidrios frágiles,
las porcelanas adornadas
con motivos impresos que
se degradan incluso durante
su primer lavado, algunos
elementos de cristal que
pierden su transparencia
con el tiempo, los cubiertos
ES 9
A
Español
Antes de utilizar el aparato
pegados que no resisten bien
el calor, los vasos de cristal
al plomo 25-30%, las tablas
de cortar o los artículos
fabricados con fibra sintética.
Los artículos absorbentes,
como las esponjas o los
paños, no pueden lavarse en
el lavavajillas.
ATENCIÓN
Procure comprar
artículos que
puedan lavarse en
el lavavajillas.
Colocación del lavavajillas
No instale su lavavajillas
en un lugar en que la
temperatura ambiente pueda
ser inferior a los 0°C.
Antes de instalar su
lavavajillas, quite el embalaje
del aparato respetando las
advertencias inscritas en el
mismo.
Coloque el lavavajillas
próximo a una entrada y
evacuación de agua. Debe
instalar su lavavajillas de
tal manera que no tenga que
modificar más las conexiones
una vez efectuadas.
No coja el lavavajillas por
la puerta o el panel de control
para desplazarlo.
Procure dejar un espacio
alrededor del lavavajillas
para poder desplazarlo
fácilmente hacia delante
y hacia atrás durante su
limpieza.
Al instalar el lavavajillas,
tenga cuidado de no aplastar
los tubos de entrada y
desagüe de agua. Asimismo,
asegúrese de que el cable
de alimentación no quede
aplastado bajo el lavavajillas.
Regule las patas del
lavavajillas para que es
bien nivelado y quede estable.
La correcta colocación del
lavavajillas es esencial para
que la puerta se abra y se
cierre con facilidad.
Si la puerta de su
lavavajillas no se cierra
correctamente, compruebe
que el lavavajillas esté a
nivel y estable en el suelo;
ES10
A
Español
Antes de utilizar el aparato
de lo contrario, estabilícelo
ajustando las patas.
Conexión del agua
Verifique que su
instalación de fontanería
interior permite la
instalación de un lavavajillas.
Le recomendamos, además,
instalar un filtro a la entrada
de su domicilio para evitar
una posible contaminación
(arena, arcilla, óxido, etc.)
transportada por la red de
suministro de agua o por
la instalación de fontanería
interior que puede provocar
daños en el lavavajillas.
Además, le ayudará a prevenir
posibles molestias, como que
la vajilla se amarillee o que
se formen residuos después
del lavado.
Tubo de entrada de agua
No utilice
jamás el tubo de
entrada de agua
de su antiguo
lavavajillas.
Utilice el
tubo nuevo
suministrado con su
lavavajillas. Antes de conectar
un tubo de entrada de agua
nuevo o que no haya sido
utilizado desde hace mucho
tiempo, deje pasar el agua
por su interior durante un
rato. Conecte manualmente
el tubo de entrada de agua
directamente en el grifo de
entrada. La presión del grifo
debe ser, como mínimo, de
0,03MPa y, como máximo, de
1MPa. Si la presión de agua
es superior a 1MPa, instale
un dispositivo reductor de
presión entre el grifo y el
tubo.
Una vez que se hayan
realizado todas las
conexiones, abra el grifo
a fondo y compruebe
la estanqueidad. Para
ES 11
A
Español
Antes de utilizar el aparato
proteger la seguridad de su
lavavajillas, cierre siempre
el grifo de entrada de agua
tras la finalización de cada
programa.
OBSERVACIÓN
Algunos modelos
utilizan un sistema
Aquastop. Si su
aparato es
equipado de este
sistema, utilizará
una corriente
con un voltaje
peligroso. Nunca
corte el conector
de Aquastop y
compruebe que
no esté doblado ni
torcido.
Tubo de evacuación
Se puede
conectar
el tubo de
desagüe
tanto
directamente
a un desagüe
fijo, como a una conexión
especial debajo del fregadero.
Con un tubo acodado
especial (si está disponible),
el lavavajillas puede vaciarse
directamente en el fregadero
enganchando en su filo el
tubo acodado. Esta conexión
debe encontrarse, como
mínimo, a 50 cm y, como
máximo, a 110 cm del nivel
del suelo.
ES12
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza un
tubo de evacuación
de más de 4 metros,
es posible que la
vajilla quede sucia.
En ese caso, nuestra
empresa no se hace
responsable.
Conexiones eléctricas
La toma con puesta a tierra
de su lavavajillas debe estar
conectada a una toma con
puesta a tierra cuyo voltaje
e intensidad correspondan a
los valores previstos (según
las normas vigentes). Si
su vivienda no dispone de
una instalación con puesta
a tierra deberá llamar a
un electricista cualificado
para que realice este tipo de
instalación. En caso de usarlo
sin toma a tierra, nuestra
empresa queda eximida de
toda responsabilidad en caso
de daños.
Int
ensidad del fusible
interior: 10 - 16 A.
Su lavavajillas está
configurado para funcionar a
220-240 V. Si en su domicilio
el voltaje disponible es
de 110 V, coloque un
transformador 110/220 V-
3.000 W. El lavavajillas debe
estar desenchufado durante
su colocación.
Utilice sistemáticamente
la toma proporcionada con
el electrodoméstico. A bajo
voltaje, la eficacia de su
lavavajillas es menor.
Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
reemplazado por el
fabricante, el servicio
ES 13
A
Español
Antes de utilizar el aparato
postventa o un técnico de
cualificación similar para
evitar cualquier riesgo.
En caso contrario, puede
provocar accidentes.
Por razones de seguridad,
asegúrese siempre de
desenchufar la toma al final
de cada programa de lavado.
Para evitar cualquier
riesgo de descarga
eléctrica, no desenchufe el
electrodoméstico con las
manos mojadas.
Desenchufe siempre su
lavavajillas tirando de la
clavija. Nunca tire del cable.
ES14
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Antes de utilizar por primera vez el lavavajillas
Ficha del producto
Compruebe que las
características técnicas de la
red eléctrica y del suministro
de agua corresponden a
los valores indicados en las
instrucciones de instalación
del lavavajillas.
Retire todos los materiales
del embalaje del interior del
lavavajillas.
Ajuste el descalcificador de
agua.
Añada 1 kg de sal en el
compartimento de sal y
rellénelo con agua hasta el
borde.
Rellene el compartimento
con abrillantador.
Marca registrada del suministrador VALBERG
Modelo del suministrador
LVFI 12C45 A++ VET
Capacidad del lavavajillas (número de cubiertos) 12
Clase de eficiencia energética A++
Consumo de energía anual en kWh (cEA) (280 ciclos)* 258
Consumo de energía (Et) (kWh por ciclo) 0,90
Consumo de electricidad en modo de espera (W) (Po) 0,50
Consumo de electricidad en funcionamiento (W) (Po) 1,00
Consumo de agua anual en litros (cEA) (280 ciclos)** 3360
Clase de eficacia de secado *** A
Nombre del programa estándar ****
Eco 50 °C
ES 15
B
Español
Utilización del aparato
Características técnicas
Capacidad 12 cubiertos
Altura 820 mm - 870 mm
Anchura 598 mm
Profundidad 550 mm
Peso neto 38 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V-50 Hz
Potencia total 1900W
Potencia de calefacción 1800W
Potencia de la bomba 100W
Potencia de la bomba de vaciado 30 W
Presión en el grifo de entrada de agua 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bares)
Intensidad 10 A
El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las características técnicas del
electrodoméstico.
Duración del programa en el ciclo estándar (min)
187
Emisiones acústicas en el aire dB(A) 45
Integrado
* Consumo de energía anual de 258 kWh sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar
utilizando agua fría y en modo de bajo consumo.
El consumo energético real depende de las condiciones de utilización del aparato.
** Consumo de agua anual de 3.360 litros, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar. El
consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato.
*** Clase de eficacia de secado A en una escala graduada desde G (menor eficacia) hasta A
(mayor eficacia).
**** El programa "Eco 50°C" es el programa estándar.
El programa estándar corresponde al ciclo de lavado estándar cuya información figura en la
etiqueta y en la ficha del producto.
Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de suciedad normal y
constituye el programa más eficiente en cuanto a consumo de agua y energía.
ES16
B
Español
Utilización del aparato
2
10
11
12
1
3
4
6
7
8
9
5
Bandeja superior con rejillas
Brazo de aspersión superior
Bandeja inferior
Brazo de aspersión inferior
Filtros
Placa de características
Panel de control
Dispensador de detergente y de abrillantador
Cesta para cubiertos
Compartimento para sal
Bloqueo de seguridad de la bandeja superior
Sistema de secado activo: este sistema permite un mejor secado de
la vajilla
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Descripción del aparato
ES 17
B
Español
Utilización del aparato
Botón de encendido/apagado
Botón de selección de programa
Opción de inicio diferido
Indicador luminoso del nivel de
sal regenerante
Indicador luminoso del nivel del
líquido abrillantador
Indicador de fin de programa
Botón de encendido/apagado
Al presionar el botón de encendido/apagado, se encenderá el indicador luminoso de fin
de programa.
Botón de selección de programa
Con este botón, puede elegir un programa que se adapte a su vajilla.
Opción de inicio diferido
Gracias a la opción de "inicio diferido", puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta
3, 6 o 9 horas presionando el botón "inicio diferido".
Al presionar este botón, el indicador luminoso 3 h se enciende. Si presiona nuevamente el
botón, el indicador luminoso 6h y luego el indicador 9h se encienden. Así, podrá seleccionar
el retraso de tiempo elegido y después elegir el programa deseado. El programa asociado
a dicho retraso se activará una vez que se cierre la puerta del lavavajillas. También puede
elegir primero
el programa, y luego el retraso deseado. Puede cancelar o modificar el retraso elegido
volviendo a presionar el botón.
Podrá seguir el tiempo que queda gracias a los indicadores luminosos. Así, si quedan
9 h, se enciende el indicador luminoso 9 h. Cuando queden 6 h, se encenderá el indicador
luminoso 6 h. Cuando queden 3 h, se encenderá el indicador luminoso 3 h.
Nota: si ha activado una opción en su uso anterior y ya no desea utilizarla, desactívela.
Para ello, vuelva a presionar el botón y compruebe que se apaga el indicador luminoso.
Indicador luminoso del nivel de sal regenerante
Cuando se encienda el indicador luminoso de sal, se debe rellenar el compartimento de sal.
Indicador luminoso del nivel del líquido abrillantador
Cuando se encienda el indicador luminoso del líquido abrillantador, se debe rellenar el
compartimento de líquido abrillantador.
Indicador de fin de programa
El indicador de fin de programa, situado en el panel de control, se enciende cuando
termina el programa de lavado seleccionado. Asimismo, su lavavajillas puede emitir una
señal sonora durante cinco veces cuando finalice el programa.
1 4
2
3
21 3 4
Panel de control
ES18
B
Español
Utilización del aparato
Descripción de los programas
Número del programa Referencia
Nombre del programa
y temperatura
Intensivo (P1)
70 °C
Rápido 50 min.
(P2) 65 °C
Eco (P3)
50 °C
Rápido 30 min.
(P4) 40 °C
Remojo
(Prelavado)
Sin elemento
calefactor (P5)
Tipo de restos de
alimentos
Sopa, salsa, pasta,
huevos, arroz, patatas
y platos cocidos al
horno, alimentos
fritos.
Sopa, salsa, pasta,
huevos, arroz, patatas
y platos cocidos al
horno, alimentos
fritos.
Café, leche, té, carne
fría o verduras sin
descomponer.
Café, leche, té, carne
fría o verduras sin
descomponer.
Remojo para aclarar
la vajilla y aflojar los
residuos en espera de
carga completa de la
unidad.
Después, elija un
programa.
Grado de suciedad Muy sucio Medianamente sucio Medianamente sucio Poco sucio -
Cantidad de
detergente
B: 25 cm
3
/15 cm
3
A: 5 cm
3
A+B A+B A+B B -
Remojo Lavado a 65°C Remojo Lavado a 40 °C Remojo
Lavado a 70°C Aclarado en frío Lavado a 50 °C Aclarado en frío Fin
Aclarado en frío Aclarado en caliente Aclarado en caliente Aclarado en caliente
Aclarado en caliente Fin Remojo Fin
Secado Secado
Fin Fin
Duración del
programa (min)
127 50
187
30 15
Consumo de energía
(kWh)
1,55 1,35 0,90 0,90 0,02
Consumo de agua
(litros)
16,5 12,7 12,0 12,4 4,5
¡Atención! Los programas cortos no incluyen ciclo de secado.
Los valores anteriores corresponden a valores obtenidos en condiciones de laboratorio conforme a las normas aplicables. Estos valores pueden variar en
función de las condiciones de utilización y del entorno (voltaje de la red, presión de agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente).
ES 19
C
Español
Utilización del aparato
Importancia del nivel de cal en
el agua
Para obtener unos resultados óptimos,
el lavavajillas debe funcionar con agua
blanda, con menos cal. Por defecto, los
residuos de cal blanca se depositan en la
vajilla y en el interior del aparato, afectando
negativamente al rendimiento del aparato
en el lavado y abrillantado, así como al
brillo de su vajilla. Cuando el agua pasa a
través del descalcificador, se desprende
de los iones responsables de su dureza y
alcanza el grado deseado para obtener los
mejores resultados posibles en el lavado.
Según el grado de dureza del agua, estos
iones se acumulan rápidamente en el
interior del sistema de descalcificación. Es
necesario, por tanto, recargar el sistema de
descalcificación añadiendo sal especial para
lavavajillas para que funcione correctamente
durante el siguiente lavado.
Llenado del compartimento de
sal
Utilice sal regeneradora especial para
lavavajillas. Para añadir la sal regeneradora,
retire la bandeja inferior y la tapa del
compartimento de sal girándola en el
sentido contrario de las agujas del reloj.
1
2
Eche la sal en el compartimiento con
ayuda de un embudo. Tenga cuidado de no
tirar sal fuera del compartimento. Si esto
ocurre, quítela enseguida.
3
Durante el primer uso, llene el
compartimento con 1 kg de sal y añada agua
hasta el borde;
4
vuelva a atornillar la tapa.
Rellene el compartimento de sal (alrededor
de 1kg) cada 20 o 30 lavados.
Solo ponga agua en el compartimento de
sal la primera vez que use el aparato.
Le recomendamos usar sal regeneradora de
grano fino o en polvo.
Nunca ponga sal de mesa en su aparato,
ya que podría alterar el funcionamiento del
descalcificador con el tiempo. Al poner en
marcha el lavavajillas, el compartimento de
sal se llena de agua. Por lo tanto, ponga la
sal regeneradora antes de poner en marcha
el lavavajillas.
Así, el excedente de sal se eliminará
enseguida durante el ciclo de lavado. Una
vez que se haya llenado el compartimento
de sal, es preferible comenzar un ciclo de
lavado para evitar riesgos de corrosión. Si
no tiene vajilla que lavar, comience un ciclo
corto con el lavavajillas vacío.
Preparación del lavavajillas para su uso
ES20
C
Español
Utilización del aparato
Tira de control de la dureza del agua
La eficacia del lavado de su aparato depende del grado de dureza del agua del grifo. Por
ello, su aparato está equipado de un sistema que reduce el grado de dureza del agua de la
red de abastecimiento. La eficacia del lavado será mejor si el sistema está correctamente
ajustado. Para realizar un buen ajuste, utilice la tira de control suministrada con su aparato
para conocer el grado de dureza del agua de la red.
Abra la tira
de control
Deje
correr
el agua
del grifo
durante 1
minuto
Coloque
la tira de
control
dentro
del agua
durante un
segundo
Retire la tira
de control y
sacúdala
Espere 1
minuto
Ajuste su electrodoméstico en
función del grado de dureza del
agua constatado en la tira
Tabla de ajustes según la dureza del agua
Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utiliza agua de pozo, le
recomendamos utilizar un filtro y un dispositivo de tratamiento del agua.
Nota: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3.
Nivel de
dureza
del agua
Dureza del
agua en
Alemania
dH
Dureza
del agua
en Francia
dF
Dureza del
agua en Gran
Bretaña dE
Indicadores del
nivel de dureza
del agua
P1 P2 P3 P4 P5
1 0 - 5 0 - 9 0 - 6
P1 - P5 se en-
cienden
l
¡ ¡ ¡
l
2 6 - 11 10 - 20 7 - 14
P2 - P5 se
encienden
¡
l
¡ ¡
l
3 12 - 17 21 - 30 15 - 21
P3 - P5 se en-
cienden
¡ ¡
l
¡
l
4 18 - 22 31 - 40 22 - 28
P4 - P5 se
encienden
¡ ¡ ¡
l l
5 23 - 31 41 - 55 29 - 39
P1 - P4 - P5 se
encienden
l
¡ ¡
l l
6 32 - 50 56 - 90 40 - 63
P2 - P4 - P5 se
encienden
¡
l
¡
l l
ES 21
C
Español
Utilización del aparato
Ajuste del descalcificador
21
Ajuste el descalcificador de agua en función del grado de dureza del agua del grifo.
Cuando el aparato esté apagado, presione el botón de selección de
programa y manténgalo presionado.
2
A la vez que mantiene presionado el botón de selección de programa,
encienda la máquina presionando el botón de encendido/apagado.
1
Mantenga presionado el botón de selección de programa hasta que los
indicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se enciendan y después, se apaguen.
2
Suelte el botón de selección de programa después de que los indicadores
P1-P2-P3-P4-P5-fin se hayan puesto a parpadear.
Su aparato mostrará el último ajuste de dureza del agua.
Puede ajustar el nivel de dureza del agua presionando el botón de selección
de programa
2
consultando la tabla de ajuste de la dureza del agua.
Una vez ajustada la dureza del agua, presione el botón de "encendido/
apagado". Se memorizará su ajuste.
1
ES22
C
Español
Utilización del aparato
Detergente
Utilice un detergente especialmente
elaborado para un lavavajillas doméstico.
Existen en el mercado productos de limpieza
que contienen fosfatos y cloro. Coloque el
detergente en el compartimento antes de
poner en marcha el lavavajillas. Conserve
los detergentes en un lugar fresco y seco,
lejos del alcance de los niños.
Respete las cantidades indicadas para
preservar el medio ambiente. No rellene
el compartimento con más detergente del
necesario, su vajilla podría rayarse y el
detergente podría disolverse mal.
Para más información sobre el detergente
que utiliza, consulte directamente al
fabricante del detergente.
Llenado del compartimento de
detergente
Fig. 1
Empuje el picaporte para abrir el
compartimento de detergente (fig. 1).
Se puede medir la cantidad correcta de
detergente gracias a las líneas presentes
en el compartimento para detergente.
El compartimento de detergente puede
contener hasta 40 cm
3
de detergente. Abra
el envase de detergente para lavavajillas
y vierta en el compartimento grande de
prelavado
b
25 cm
3
de detergente si su
vajilla está muy sucia, o 15cm
3
si su vajilla
está poco sucia.
DETERGENTE
Fig. 2
Si su vajilla ha permanecido seca durante
mucho tiempo, tiene residuos de alimentos
secos o ha cargado el lavavajillas en
exceso, vierta 5 cm
3
de detergente en el
compartimento de prelavado y
a
ponga en
marcha su electrodoméstico.
Según el grado de suciedad de la vajilla y la
dureza del agua de su zona, deberá adaptar
la cantidad de detergente utilizado en su
electrodoméstico.
Detergentes combinados
Los fabricantes de detergentes también
proponen detergentes combinados como 2
en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc.
Los detergentes 2 en 1 contienen detergente
+ sal o abrillantador. Cuando se utilizan los
detergentes 2 en 1, hay que tener en cuenta
las funciones de la pastilla.
Los demás detergentes en pastilla contienen
detergente + abrillantador + sal + otras
muchas funciones.
De manera general, los detergentes
combinados dan resultados correctos
únicamente en ciertas condiciones de uso.
Estos detergentes contienen abrillantador
y/o sal en cantidades predefinidas.
Cuando use este tipo de productos:
• Compruebe siempre las características
del producto que vaya a utilizar y asegúrese
de que se trata de un producto combinado.
ES 23
C
Español
Utilización del aparato
• Compruebe que el detergente utilizado
es idóneo para la dureza del agua de la red
de abastecimiento que suministra el agua al
electrodoméstico.
• Siga las instrucciones que figuran en el
envase de estos productos.
• Si estos detergentes se presentan en
pastillas, nunca los coloque en la cuba del
lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque
siempre las pastillas en el compartimento
del dispensador de detergente.
• Estos detergentes solo dan buenos
resultados para ciertos tipos de utilización.
Si utiliza este tipo de detergentes, debe
contactar al fabricante e informarse sobre
las condiciones de utilización correctas.
• Contacte al fabricante del detergente si
no obtiene buenos resultados en el lavado
de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal
o si permanece húmeda) después de haber
utilizado detergentes 2 en 1 ó 3 en 1. La
garantía de su electrodoméstico no incluye
las reclamaciones debidas al uso de este
tipo de detergentes.
Consejos de utilización: Para obtener
mejores resultados cuando utiliza
detergentes combinados, añada sal
y abrillantador en los distribuidores
correspondientes y regule la dureza del
agua y el dosificador del abrillantador en la
posición más baja.
ADVERTENCIA
Para los programas cortos,
es preferible utilizar
detergentes en polvo en lugar
de pastillas. En efecto, según
los fabricantes, las pastillas se
disuelven de forma diferente
en función de la temperatura
y de la duración del ciclo de
lavado.
ATENCIÓN
Si encuentra algún problema
utilizando este tipo de
detergente que no había tenido
antes con su lavavajillas,
póngase en contacto
directamente con el fabricante
del detergente.
Si deja de utilizar detergentes combinados:
• Rellene los compartimentos de sal y de
abrillantador.
• Ajuste la dureza del agua en la posición
más elevada y realice un lavado en vacío.
• Ajuste la dureza del agua.
• Ajuste el dispensador del abrillantador
según el resultado deseado.
Llenado del compartimento
del abrillantador y ajuste del
dispensador
Fig. 1
ES24
C
Español
Utilización del aparato
Fig. 2
Fig. 3
Utilizamos un abrillantador para impedir
que la vajilla quede con restos de gotas de
agua blanquecinas, restos de cal y cubierta
de una película blanca, así como para
mejorar el aclarado. Contrariamente a la
opinión general, no sólo sirve para obtener
una vajilla más brillante, sino también una
vajilla más seca. Por ello debemos mantener
una cantidad suficiente de abrillantador en
el compartimento y utilizar sólo productos
especialmente elaborados para lavavajillas.
1. Para verter el abrillantador, desenrosque
el tapón del compartimento (fig. 1).
2. Rellene el compartimento hasta que el
indicador de nivel de abrillantador se ponga
negro
b
(fig. 2).
3. Vuelva a enroscar la tapa de forma que las
pestañas coincidan.
Puede comprobar si debe añadir o no
abrillantador en su lavavajillas mediante el
indicador de nivel de abrillantador situado
sobre el dispensador de detergente. Si el
indicador está negro
b
, el compartimento
contiene suficiente abrillantador, mientras
que si el indicador está claro
a
, tendrá que
añadir abrillantador.
Es posible ajustar el dispensador de
abrillantador de 1 a 6. El dispensador viene
ajustado en la posición 3 por defecto.
Debe utilizar un ajuste más elevado si se
forman manchas de agua en su vajilla
después de un lavado y un ajuste más bajo
si quedan manchas azuladas cuando se seca
con la mano (fig. 3).
ATENCIÓN
Utilice solo abrillantadores
adaptados para lavavajillas. Si
rebasa la cantidad de producto,
los residuos del abrillantador
crearán una gran cantidad de
espuma y la calidad del lavado
se verá afectada: limpie el
exceso de abrillantador con
un paño.
ES 25
C
Español
Utilización del aparato
Si introduce correctamente la vajilla en el
lavavajillas, lo utilizará de la mejor forma
posible en términos de consumo de energía
y de rendimientos de lavado y secado.
Su electrodoméstico contiene dos bandejas
de carga. Puede utilizar la cesta inferior
para colocar los utensilios redondeados
y profundos, tales como, botes con asas
grandes, tapas, platos, cacerolas o cubiertos.
La bandeja superior está destinada a los
platos pequeños, platos de postre, cuencos,
tazas y vasos. Apoye las copas contra el
borde de la bandeja, las rejillas abatibles
o la rejilla de soporte de vasos y no contra
los demás utensilios. No deje caer los vasos
altos los unos contra los otros; no tendrían
estabilidad y podrían romperse.
Es preferible colocar los objetos finos y
estrechos en las zonas centrales de las
bandejas.
Puede colocar las cucharas entre los demás
cubiertos para impedir que se peguen las
unas a las otras. Para obtener mejores
resultados, le aconsejamos utilizar la rejilla
para cubiertos. Para evitar cualquier daño,
coloque siempre los objetos punzantes y con
mango largo, como los tenedores de servir,
cuchillos de pan, etc., con la punta hacia
abajo u horizontalmente en las bandejas.
ATENCIÓN
Coloque sus cubiertos en el
electrodoméstico de forma que
no impidan la rotación de los
brazos de aspersión inferior ni
superior.
Rejillas abatibles
La bandeja superior de su electrodoméstico
contiene dos rejillas abatibles. Puede utilizar
estas rejillas abatibles en posición abierta
o cerrada. En posición abierta (
a
), puede
colocar ahí las tazas. En posición cerrada
(
b
), puede colocar ahí los vasos altos sobre
la bandeja. También puede usar estas
rejillas abatibles para colocar lateralmente
los tenedores, las cucharas y los cuchillos
largos.
Carga del lavavajillas
ES26
C
Español
Utilización del aparato
Otras cargas de las bandejas
Bandeja inferior
Bandeja superior
ES 27
C
Español
Utilización del aparato
Cargas incorrectas
ES28
C
Español
Utilización del aparato
Conexión del lavavajillas
21
Control de desarrollo del programa
Cuando selecciona un programa con el botón
de selección de programas, el indicador
luminoso del programa elegido se enciende
y el indicador de fin se apaga.
Una vez que presione el botón de encendido/
apagado,
1
el indicador de fin se enciende.
1. Presione el botón de encendido/apagado.
2. Seleccione el programa adecuado a su
vajilla utilizando el botón de selección de
programa
2
.
3. Cierre la puerta. El programa comenzará
automáticamente.
OBSERVACIÓN
Si finalmente decide no poner
a funcionar el lavavajillas una
vez seleccionado el programa,
vuelva a presionar el botón de
encendido/apagado. Se anula
el programa. Podrá elegir un
programa nuevo.
El indicador de fin de programa , situado
en el panel de control, se enciende cuando
termina el programa de lavado seleccionado.
Asimismo, su máquina hará sonar una señal
sonora cinco veces para indicarle el fin del
programa.
No abra la puerta antes de que finalice el
programa.
Conexión y elección de un programa
ES 29
C
Español
Utilización del aparato
Cambio de un programa
Cambiar un programa con puesta a cero
Si desea cambiar el programa cuando un
ciclo de lavado está en curso:
Abra la puerta con cuidado y seleccione un
nuevo programa presionando el botón de
selección de programa
.
Cuando se cierre la puerta, el nuevo
programa comenzará donde se había
detenido el anterior.
OBSERVACIÓN
Si abre la puerta del lavavajillas
para detener el programa de
lavado antes de que termine,
procure entreabrir con cuidado al
principio para evitar salpicaduras
de agua.
Si desea cancelar un programa mientras un
programa de lavado ya empezado:
Abra la puerta del lavavajillas. El indicador
luminoso del último programa se enciende.
El proceso de evacuación del agua
comenzará siempre y cuando haya vuelto
a cerrar la puerta del lavavajillas. El
lavavajillas evacuará el agua que contenga
durante unos 30 segundos. Si se cancela
el programa, su máquina hará sonar una
señal sonora cinco veces y se encenderá el
indicador de fin de programa.
Mantenga el botón de selección de
programas presionado durante 3 segundos
(el indicador de fin parpadeará y el de
programa se apagará).
OBSERVACIÓN
Si abre la puerta del lavavajillas
para detener el programa de
lavado antes de que termine,
procure entreabrir con cuidado al
principio para evitar salpicaduras
de agua.
ES30
C
Español
Utilización del aparato
Apagado del lavavajillas
Cuando se encienda el indicador de fin de
programa, apague el aparato con el botón de
encendido/apagado.
Desenchufe la toma. Cierre el grifo de agua.
OBSERVACIÓN
Cuando la señal sonora
indica el fin del programa
(indicador encendido), puede
dejar la puerta del lavavajillas
entreabierta para facilitar el
secado.
OBSERVACIÓN
Si se abre la puerta del
lavavajillas durante el lavado o
si ocurre un corte de energía, el
lavavajillas solo seguirá con el
programa en curso si la puerta
está cerrada y se restablece la
corriente.
ES 31
D
Español
Información práctica
Una limpieza regular del
lavavajillas prolongará su
esperanza de vida.
En el interior de la cuba se
puede acumular grasa y cal.
En ese caso:
- Rellene el compartimento
con detergente, seleccione un
programa a alta temperatura
y ponga el electrodoméstico
en marcha sin vajilla. Si
este procedimiento resulta
insuficiente, utilice productos
de limpieza especiales
disponibles en el mercado
(productos de limpieza
especiales para lavavajillas).
Limpieza de las juntas de la
puerta
- Para limpiar todos los
residuos acumulados en
las juntas de la puerta, lave
habitualmente las juntas con
un paño húmedo.
Limpieza del lavavajillas
Limpie los filtros después
de cada lavado y los brazos
de aspersión al menos una
vez a la semana. Desenchufe
su electrodoméstico y cierre
el grifo de entrada de agua
antes de empezar a limpiar.
No utilice un producto
abrasivo. Limpie el
electrodoméstico con un
producto suave y un paño
húmedo.
Filtros
Compruebe si se han
acumulado restos de
alimentos en el filtro y el
microfiltro.
En caso de presencia de
restos de alimentos, quite
los filtros y límpielos con
cuidado con agua.
Limpieza y mantenimiento
ES32
D
Español
Información práctica
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
a. Microfiltro exterior
b. Filtro de residuos interior
c. Filtro tamiz de metal
o plástico
Para sacar y limpiar el
grupo de filtrado, gírelo en
el sentido de las agujas del
reloj y quítelo levantándolo
(fig.1).
Tire del filtro de metal o
plástico y sáquelo (fig.2).
Separe después el filtro
de residuos y el microfiltro
(fig.3). Enjuague los filtros
bajo el grifo con abundante
agua. Vuelva a colocar el
filtro de residuos en el
microfiltro con cuidado de
hacer coincidir las marcas de
referencia. Fije el microfiltro
bajo el filtro de metal o
plástico y gírelo en el sentido
indicado por la flecha; el
conjunto estará bloqueado
cuando la flecha esté visible
en el microfiltro (fig.4).
• Nunca utilice el lavavajillas
sin filtro.
• Una instalación incorrecta
del filtro disminuirá la
eficacia del lavavajillas.
• La limpieza de los
filtros es esencial para el
correcto funcionamiento del
electrodoméstico.
ES 33
D
Español
Información práctica
Brazos de aspersión
Compruebe que los
surtidores de los brazos de
aspersión superior e inferior
no estén obstruidos. Si están
obstruidos, quite los brazos
de aspersión y límpielos con
agua corriente.
El brazo de aspersión inferior
se quita tirando de él hacia
arriba. En cuanto al brazo
superior, quite la tuerca
girándola hacia la izquierda.
Apriete bien la tuerca cuando
vuelva a colocar el brazo de
aspersión superior.
Filtros del tubo de entrada
de agua
El filtro del tubo de entrada
de agua impide que su
aparato se averíe debido a
cualquier impureza (arena,
arcilla, óxido, etc.) que se
encuentre eventualmente
en la red de abastecimiento
o en el sistema de tubería
interior y evita cualquier otra
molestia, como el amarilleo
de la vajilla o la formación de
residuos después del lavado.
Compruebe con regularidad
el filtro y el tubo de entrada
de agua y límpielos si fuera
necesario. Para limpiar el
filtro, cierre el grifo y quite el
tubo. Quite el filtro del tubo y
el filtro del lado de la entrada
del lavavajillas y límpielos
bajo el grifo. Vuelva a colocar
los filtros limpios y el tubo en
su sitio.
ES34
D
Español
Información práctica
Qué hacer en caso de avería
Código de fallos Descripción del fallo Solución
Intensivo
(P1)
Rápido
(P2)
Eco
(P3)
Rápido
(P4)
Prelavado
(P5)
Alimentación de agua
inapropiada
• Compruebe que el grifo de entrada de agua
esté completamente abierto y que no haya
una interrupción del suministro.
• Cierre el grifo de entrada de agua, separe el
tubo de entrada de agua del grifo y limpie el
filtro del extremo del empalme del tubo.
• Vuelva a poner en marcha su aparato y
contacte al servicio de mantenimiento si el
fallo continúa.
Fallo en la entrada de agua
continua
• Cierre el grifo.
• Contacte al servicio de mantenimiento.
No se puede evacuar
el agua residual del
lavavajillas.
• El tubo de evacuación está obstruido.
• Los filtros del lavavajillas pueden estar obstruidos.
• Apague y luego vuelva a encender su
lavavajillas y active el control de anulación del
programa.
• Si el fallo continúa, contacte al servicio
postventa.
Fallo del elemento
calefactor
Póngase en contacto con el servicio postventa.
La alarma contra la
circulación de agua está
activada
• Apague su aparato y cierre el grifo.
• Póngase en contacto con el servicio postventa
Tarjeta electrónica
defectuosa
Póngase en contacto con el servicio postventa.
Fallo del elemento
calefactor (la temperatura
del lavavajillas está muy
elevada)
Póngase en contacto con el servicio postventa.
Sensor de calor defectuoso Póngase en contacto con el servicio postventa.
ES 35
D
Español
Información práctica
Problema Causas y soluciones
El programa no se pone
en marcha
• Compruebe que la toma de corriente está enchufada.
• Compruebe los fusibles de su instalación.
• Compruebe que el grifo de entrada de agua esté abierto.
• Compruebe que la puerta del lavavajillas está cerrada.
• Compruebe que ha apagado el lavavajillas presionando el
botón de encendido/apagado.
• Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del
lavavajillas no estén obstruidos.
Quedan restos de
detergente en el
compartimento de
detergente
Ha introducido el detergente en el compartimento cuando aún
estaba húmedo. Compruebe que el compartimento esté seco
antes de introducir el detergente.
Queda agua en el interior
del electrodoméstico al
final del programa
• El tubo de evacuación está obstruido o doblado.
• Los filtros interiores están obstruidos.
• El programa no se ha terminado aún.
El lavavajillas se ha
detenido durante una
operación de lavado
• Avería de la corriente eléctrica.
• Corte del suministro de agua.
• Programa suspendido.
Se oyen ruidos
provocados por el
movimiento de la vajilla
y por golpes durante el
lavado
• La vajilla no está colocada correctamente.
• El brazo de aspersión golpea la vajilla.
Quedan restos de
alimentos en la vajilla
• La vajilla se ha instalado mal en el lavavajillas, el agua rociada
por los brazos de aspersión no alcanza los sitios mal lavados.
• La bandeja está demasiado cargada.
• La vajilla se roza entre ella.
• La cantidad de detergente no es suficiente.
• El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura
no es suficientemente elevada.
• El brazo de aspersión está obstruido por restos de alimentos.
• Los filtros interiores están obstruidos.
• Los filtros están mal colocados.
• La bomba de evacuación está bloqueada.
Presencia de manchas
blancas en la vajilla
• La cantidad de detergente no es suficiente.
• El ajuste del dispensador de abrillantador está demasiado
bajo.
• Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza
del agua.
• El ajuste del descalcificador es demasiado bajo.
• Tapa del compartimento de sal mal cerrada.
ES36
D
Español
Información práctica
Problema Causas y soluciones
La vajilla no se seca • Se ha seleccionado un programa sin secado.
• El ajuste del dispensador de abrillantador está demasiado
bajo.
• Se ha sacado la vajilla demasiado rápido del lavavajillas.
Presencia de manchas de
óxido en la vajilla
• Vajilla de acero inoxidable de mala calidad..
• Cantidad elevada de sal en el agua de lavado.
• Tapa del compartimento de sal mal cerrada.
• Al rellenar de sal el aparato, se ha introducido una cantidad
demasiado grande. La sal se ha salido en la cuba.
• Puesta a tierra defectuosa.
La puerta no abre ni
cierra bien
• Compruebe que el peso de la contrapuerta es el adecuado
(consulte el esquema de ensamblaje).
• Compruebe que la tensión del resorte de la puerta es
adecuada (consulte el esquema de ensamblaje).
Llame al servicio postventa si el problema continúa después de haber realizado
todos los controles mencionados o en caso de un mal funcionamiento no descrito
anteriormente.
ES 37
D
Español
Información práctica
1. Cuando no vaya a usar su electrodoméstico durante un
tiempo prolongado:
Desenchufe el lavavajillas y corte el agua.
• Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir
la formación de olores desagradables.
• Mantenga limpio el interior del lavavajillas.
2.Eliminación de gotas de agua en la vajilla:
• Lave la vajilla con el programa intensivo.
• Retire todos los recipientes metálicos del lavavajillas.
• No añada detergente.
3.Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo
utilizará de la mejor forma posible en términos de consumo
de energía y de rendimientos de lavado y secado.
4.Retire los restos de comida de mayor tamaño antes de
colocar la vajilla sucia en el lavavajillas.
5.Ponga el lavavajillas a funcionar solo cuando esté lleno.
6.Utilice el programa de remojo únicamente si es necesario.
7.Consulte la información sobre los programas y la tabla de
valores regulares de consumo cuando elija un programa.
Información práctica y útil
ES38
D
Español
Información práctica
8.Este electrodoméstico puede alcanzar temperaturas
elevadas, por lo que no es aconsejable colocarlo al lado
del frigorífico.
9.Si el aparato se encuentra en un ambiente con riesgos
de heladas, deberá vaciar completamente el agua residual,
cortar la entrada de agua y desatornillar el tubo de entrada
de agua del grifo.
ES 39
D
Español
Información práctica
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe
tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de
clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los
residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo
ningún concepto, tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto dispone de una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra*. Está
garantizado contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales empleados. Esta
garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso
inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC

Transcripción de documentos

08/2016 Lave-vaisselle 950123 LVFI 12C45 A++ VET GUIDE D’UTILISATION C Utilisation de l’appareil Français Autres chargements des paniers Panier inférieur Panier supérieur 26 FR 08/2016 Vaatwasser 950123 LVFI 12C45 A++ VET HANDLEIDING Bedankt! B e d a n k t d a t u v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G hebt gekozen. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. R a a d p le e g o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e 2 NL Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Vóór het eerste gebruik van de vaatwasser • Controleer of de technische eigenschappen van het elektrisch netwerk en de voeding met water overeenkomen met de waarden die aangegeven worden in de installatieinstructies van de machine. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit de machine. • Stel de ontharder af. • Doe 1 kg zout in het zoutcompartiment en vul het tot aan de rand. • Vul het spoelmiddelcompartiment. Productfiche Merknaam van de leverancier Model van de leverancier Capaciteit van de vaatwasser (aantal bestekken) LVFI 12C45 A++ VET 12 Energie-efficiëntieklasse A++ Jaarlijks energieverbruik in kWh (cEA) (280 cycli)* 258 Energieverbruik (Et) (kWh per cyclus) 0,90 Elektriciteitsverbruik in de slaapstand (W) (Po) 0,50 Elektriciteitsverbruik wanneer het toestel onder spanning staat (W) (Po) 1,00 Jaarlijks waterverbruik in liter (cEA) (280 cycli)** 3360 Droogdoeltreffendheidsklasse *** Naam van het standaardprogramma**** 14 VALBERG NL A ECO 50°C B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel 1 11 2 10 3 4 5 9 8 16 6 7 1 Bovenste mand met roosters 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste mand 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Kenplaatje 7 Bedieningspaneel 8 Verdeler van afwasmiddel en spoelmiddel 9 Bestekmand 10 Zoutcompartiment 11 Veiligheidsslot van de bovenste mand 12 Actief droogsysteem: met dit systeem kan uw vaat beter drogen NL 12 18 NL 50 1,35 12,7 127 1,55 16,5 12,0 0,90 187 12,4 0,90 30 Einde Warm spoelen Koud spoelen Wassen 40°C Weinig vuil B Koffie, melk, koud vlees of groenten die nog niet aangekoekt zijn. Snel 30 min. (P4) 40 °C 4,5 0,02 15 Einde Weken Weken (Voorwas) Koud (P5) Weken om de vaat te spoelen en de restanten te verwijderen in afwachting van een complete lading. Kies vervolgens het programma. - Opgelet! De korte programma's omvatten geen droogcyclus. De waarden hierboven zijn de waarden die verkregen worden in testomstandigheden die in overeenstemming zijn met de van toepassing zijnde normen. Deze waarden kunnen wijzigen in functie van de gebruiksomstandigheden van het product en de omgeving (netspanning, waterdruk, temperatuur van het toevoerwater en omgevingstemperatuur). Duur van het programma (min.) Elektriciteitsverbruik (kWh) Waterverbruik (liter) Einde Weken Einde Einde Warm spoelen Warm spoelen Drogen Warm spoelen Koud spoelen Wassen 50°C Weken Matig vuil A+B Koffie, melk, koud vlees of groenten die nog niet aangekoekt zijn Referentie Eco (P3) 50 °C Drogen Koud spoelen Wassen 70°C Matig vuil A+B Wassen 65°C Erg vuil A+B Vuilheidsgraad Hoeveelheid detergens B: 25 cm3 /15 cm3 A: 5 cm3 Soep, saus, pasta, eieren, rijst, aardappelen en ovenschotels, gefrituurde voeding. Snel 50 min. (P2) 65 °C Weken Soep, saus, pasta, eieren, rijst, aardappelen en ovenschotels, gefrituurde voeding. Intensief (P1) 70 °C Type voedingsresten Programmanummer Programmanaam en temperatuur Nederlands B Overzicht van het toestel Programmabeschrijving Nederlands C Gebruik van het toestel Strookje voor het controleren van de waterhardheid De wasdoeltreffendheid van uw vaatwasser is afhankelijk van de hardheidsgraad van het kraanwater. Dat is de reden waarom uw toestel uitgerust is met een systeem dat de hardheid van het kraanwater verlaagt. De wasdoeltreffendheid zal beter zijn wanneer het systeem correct ingesteld is. Om de goede regeling uit te voeren, gebruikt u het controlestrookje dat meegeleverd wordt met uw toestel om de hardheidsgraad van het kraantjeswater te kennen. Open het controlestrookje. Laat het kraanwater gedurende 1 min stromen. Houd het controlestrookje gedurende 1 seconde in het water. Haal het strookje eruit en schud het. Wacht 1 min. Stel uw toestel af in functie van de vastgestelde hardheidsgraad van het water. Instellingstabel in overeenstemming met de hardheid van het water Wanneer de hardheidsgraad groter is dan 90 dF (Franse hardheid) of wanneer u putwater gebruikt, raden wij aan een filter en een waterbehandelingsvoorziening te gebruiken. Opmerking: In de fabriek wordt de hardheidsgraad standaard op 3 ingesteld. Hardheidsniveau van het water 20 Hardheid van het water in Duitsland dH Hardheid van het water in Frankrijk Hardheid van het water in GrootBrittannië Indicatoren van de hardheidsgraad van het water P1 P2 P3 P4 P5 1 0-5 0-9 0-6 P1 - P5 branden l ¡ ¡ ¡ 2 6 - 11 10 - 20 7 - 14 P2 - P5 branden ¡ l ¡ ¡ 3 12 - 17 21 - 30 15 - 21 P3 - P5 branden ¡ ¡ l ¡ 4 18 - 22 31 - 40 22 - 28 P4 - P5 branden ¡ ¡ ¡ l l l l l l ¡ ¡ l l ¡ l ¡ l l 5 23 - 31 41 - 55 29 - 39 6 32 - 50 56 - 90 40 - 63 FR P1 - P4 - P5 branden P2 - P4 - P5 branden C Gebruik van het toestel Nederlands Andere ladingen van de manden Onderste mand Bovenste mand 26 NL 08/2016 Lavavajillas 950123 LVFI 12C45 A++ VET MANUAL DEL USUARIO ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto VA L B E R G . L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , p re sta c i o n e s f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Quedará muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es 2 ES A Antes de usar el aparato 4 8 Instrucciones de seguridad Información antes de utilizar el aparato B Presentación del aparato 13 13 15 17 Descripción del aparato Panel de control Características técnicas Tabla de programas C Utilización del aparato 19 20 Instalación simple Funcionamiento detallado D Información práctica 21 Limpieza y mantenimiento periódico 22 Reinicio de seguridad 22 Descripción de las otras funciones 23 Precauciones Español Índice ES 3 Español A Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Cuando reciba su electrodoméstico • Compruebe que el lavavajillas y su embalaje no estén dañados. Nunca encienda un aparato si presenta algún daño sea del tipo que sea. Si fuera necesario, póngase en contacto con el servicio postventa autorizado. • Desembale su electrodoméstico, quite los materiales del embalaje de la forma indicada y tírelos según la reglamentación aplicable. Información importante relativa a la instalación del lavavajillas • Instale su lavavajillas en un lugar adecuado, que no ponga en peligro su seguridad y sin problemas de nivelación. 4 ES • Proceda a su instalación y conecte su lavavajillas según las instrucciones. • Este lavavajillas debe ser necesariamente instalado y reparado por un servicio postventa autorizado. • Utilice únicamente piezas originales. • Compruebe que el lavavajillas esté desenchufado antes de instalarlo. • Verifique que la toma de corriente respeta las normas vigentes. • Todas las conexiones eléctricas deben corresponder a los valores indicados en la placa de características. • Muy importante: compruebe que el lavavajillas no pisa el cable de alimentación. • Nunca enchufe el lavavajillas mediante una alargadera eléctrica ni utilice una toma múltiple. La toma debe ser de fácil acceso, una vez que el lavavajillas esté instalado. • Después de haber instalado el lavavajillas en un lugar adecuado, hágalo funcionar en vacío durante su primera utilización. Uso diario • Este lavavajillas está destinado exclusivamente a un uso doméstico. No lo utilice para ningún otro fin. Cualquier otro uso del lavavajillas con fines comerciales anulará su garantía. • No se suba, no se siente ni coloque ninguna carga sobre la puerta del electrodoméstico cuando esté abierta, ya que el electrodoméstico podría volcarse hacia delante. • Nunca utilice, en el dispensador de detergente y de abrillantador de su lavavajillas, otros productos que no hayan sido concebidos específicamente para lavavajillas. En caso contrario, nuestra empresa no se hará responsable de cualquier daño que pudiese sufrir su lavavajillas. • El agua que contiene la cuba de lavado del lavavajillas no es agua potable. No beba el agua que contiene el lavavajillas. • No coloque ningún disolvente químico en el lavavajillas para evitar peligros de explosión. • Compruebe que los objetos de plástico resisten al calor antes de introducirlos en el lavavajillas. • Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y ES A Español Antes de utilizar el aparato 5 Español A 6 Antes de utilizar el aparato siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. La limpieza y mantenimiento del electrodoméstico no deben ser realizados por niños sin supervisión. • Solo se pueden introducir en el electrodoméstico objetos adaptados al lavavajillas. Además, no se debe superar la capacidad de carga de las bandejas. Nuestra empresa no se hará responsable de cualquier arañazo o formación de óxido en la pared interna de su lavavajillas causada por los movimientos de las bandejas. • Nunca abra la puerta del lavavajillas durante su funcionamiento, ya que podría derramarse agua caliente. Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del lavavajillas en caso de apertura de la puerta. • Para evitar accidentes, no deje la puerta de su ES lavavajillas abierta cuando no esté en funcionamiento. • Coloque los cuchillos y otros objetos punzantes en la cesta para cubiertos con la punta hacia abajo. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnico cualificado para evitar cualquier riesgo. • Las personas (principalmente los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como las personas con falta de experiencia y conocimientos, no deben usar este electrodoméstico, salvo si están vigilados por una persona que se responsabilice de su seguridad o se les han dado las instrucciones necesarias en cuanto a la utilización del aparato. • Si la opción EnergySave está activada, la puerta se abrirá al final del programa. No ejerza presión sobre la puerta cuando la cierre para evitar dañar el mecanismo de la puerta automática. Espere 1 minuto. • Para un secado óptimo, deje la puerta abierta durante 20 minutos (para los modelos con sistema automático de apertura de puerta). ADVERTENCIA Evite permanecer delante de la puerta cuando suene la señal sonora de apertura automática. Por la seguridad de los niños • Después de desembalar su lavavajillas, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. • No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni que lo pongan en marcha. • Mantenga los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños lejos del lavavajillas cuando esté abierto, ya puede contener residuos de productos de limpieza. • Compruebe que su antiguo lavavajillas no constituye ningún riesgo para sus hijos. Se han dado casos de niños que se han encerrado en el interior de los lavavajillas usados. Para evitar este tipo de situación, destruya el sistema de bloqueo del lavavajillas y corte los cables eléctricos antes de tirarlo. A Español Antes de utilizar el aparato En caso de avería defecto • Cualquier de funcionamiento del lavavajillas debe ser solucionado necesariamente por una persona cualificada. Cualquier reparación realizada por una persona que no sea un técnico del servicio postventa autorizado anulará la garantía. ES 7 Español A Antes de utilizar el aparato • Antes de realizar cualquier reparación del lavavajillas, asegúrese de desenchufarlo de la red eléctrica. Corte la corriente o desenchufe el lavavajillas. No tire del cable para desenchufar el lavavajillas. Tenga la precaución de cerrar previamente la entrada de agua. Recomendaciones • Para evitar desperdiciar agua y energía, limpie los restos de alimentos de mayor tamaño antes de introducir la vajilla en el lavavajillas. Ponga el lavavajillas en marcha después de haberlo cargado completamente. • Utilice el programa de remojo únicamente si es necesario. • Coloque los objetos huecos, como los cuencos, vasos y botes, del revés, boca abajo. • Se aconseja no sobrecargar el lavavajillas y no lavar la 8 ES vajilla que no esté indicada para el lavado a máquina. No introduzca en el lavavajillas: • Cenizas de tabaco, restos de velas, cera, sustancias químicas ni materiales a base de ferroaleaciones. • Tenedores, cucharas y cuchillos con mango de madera, cuerno o marfil ni incrustaciones de nácar. Objetos pegados, pintados o recubiertos de productos químicos abrasivos, ácidos o básicos. • Objetos de plástico que no resistan el calor, recipientes de cobre o de acero estañado. • Objetos de aluminio o de plata (pueden perder el color y el brillo). • Algunos vidrios frágiles, las porcelanas adornadas con motivos impresos que se degradan incluso durante su primer lavado, algunos elementos de cristal que pierden su transparencia con el tiempo, los cubiertos pegados que no resisten bien el calor, los vasos de cristal al plomo 25-30 %, las tablas de cortar o los artículos fabricados con fibra sintética. • Los artículos absorbentes, como las esponjas o los paños, no pueden lavarse en el lavavajillas. ATENCIÓN Procure comprar artículos que puedan lavarse en el lavavajillas. Colocación del lavavajillas • No instale su lavavajillas en un lugar en que la temperatura ambiente pueda ser inferior a los 0 °C. • Antes de instalar su lavavajillas, quite el embalaje del aparato respetando las advertencias inscritas en el mismo. • Coloque el lavavajillas próximo a una entrada y evacuación de agua. Debe instalar su lavavajillas de tal manera que no tenga que modificar más las conexiones una vez efectuadas. • No coja el lavavajillas por la puerta o el panel de control para desplazarlo. • Procure dejar un espacio alrededor del lavavajillas para poder desplazarlo fácilmente hacia delante y hacia atrás durante su limpieza. • Al instalar el lavavajillas, tenga cuidado de no aplastar los tubos de entrada y desagüe de agua. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no quede aplastado bajo el lavavajillas. • Regule las patas del lavavajillas para que esté bien nivelado y quede estable. La correcta colocación del lavavajillas es esencial para que la puerta se abra y se cierre con facilidad. • Si la puerta de su lavavajillas no se cierra correctamente, compruebe que el lavavajillas esté a nivel y estable en el suelo; ES A Español Antes de utilizar el aparato 9 Español A 10 Antes de utilizar el aparato de lo contrario, estabilícelo Tubo de entrada de agua • No ajustando las patas. utilice jamás el tubo de Conexión del agua entrada de agua • Verifique que su de su antiguo instalación de fontanería l a v a v a j i l l a s . interior permite la Utilice el instalación de un lavavajillas. tubo nuevo con su Le recomendamos, además, suministrado instalar un filtro a la entrada lavavajillas. Antes de conectar de su domicilio para evitar un tubo de entrada de agua una posible contaminación nuevo o que no haya sido (arena, arcilla, óxido, etc.) utilizado desde hace mucho transportada por la red de tiempo, deje pasar el agua suministro de agua o por por su interior durante un la instalación de fontanería rato. Conecte manualmente interior que puede provocar el tubo de entrada de agua daños en el lavavajillas. directamente en el grifo de Además, le ayudará a prevenir entrada. La presión del grifo posibles molestias, como que debe ser, como mínimo, de la vajilla se amarillee o que 0,03 MPa y, como máximo, de se formen residuos después 1 MPa. Si la presión de agua es superior a 1  MPa, instale del lavado. un dispositivo reductor de presión entre el grifo y el tubo. • Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, abra el grifo a fondo y compruebe la estanqueidad. Para ES proteger la seguridad de su lavavajillas, cierre siempre el grifo de entrada de agua tras la finalización de cada programa. OBSERVACIÓN Algunos modelos utilizan un sistema Aquastop. Si su aparato está equipado de este sistema, utilizará una corriente con un voltaje peligroso. Nunca corte el conector de Aquastop y compruebe que no esté doblado ni torcido. Tubo de evacuación • Se puede conectar el tubo de desagüe t a n t o directamente a un desagüe fijo, como a una conexión especial debajo del fregadero. Con un tubo acodado especial (si está disponible), el lavavajillas puede vaciarse directamente en el fregadero enganchando en su filo el tubo acodado. Esta conexión debe encontrarse, como mínimo, a 50 cm y, como máximo, a 110 cm del nivel del suelo. ES A Español Antes de utilizar el aparato 11 Antes de utilizar el aparato Español A ADVERTENCIA Cuando se utiliza un tubo de evacuación de más de 4 metros, es posible que la vajilla quede sucia. En ese caso, nuestra empresa no se hace responsable. Conexiones eléctricas • La toma con puesta a tierra de su lavavajillas debe estar conectada a una toma con puesta a tierra cuyo voltaje e intensidad correspondan a los valores previstos (según 12 ES las normas vigentes). Si su vivienda no dispone de una instalación con puesta a tierra deberá llamar a un electricista cualificado para que realice este tipo de instalación. En caso de usarlo sin toma a tierra, nuestra empresa queda eximida de toda responsabilidad en caso de daños. • Intensidad del fusible interior: 10 - 16 A. • Su lavavajillas está configurado para funcionar a 220-240 V. Si en su domicilio el voltaje disponible es de 110 V, coloque un transformador 110/220 V3.000 W. El lavavajillas debe estar desenchufado durante su colocación. • Utilice sistemáticamente la toma proporcionada con el electrodoméstico. A bajo voltaje, la eficacia de su lavavajillas es menor. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio Antes de utilizar el aparato Español postventa o un técnico de cualificación similar para evitar cualquier riesgo. En caso contrario, puede provocar accidentes. • Por razones de seguridad, asegúrese siempre de desenchufar la toma al final de cada programa de lavado. • Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no desenchufe el electrodoméstico con las manos mojadas. • Desenchufe siempre su lavavajillas tirando de la clavija. Nunca tire del cable. A ES 13 Español A Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar por primera vez el lavavajillas • Compruebe que las características técnicas de la red eléctrica y del suministro de agua corresponden a los valores indicados en las instrucciones de instalación del lavavajillas. • Retire todos los materiales del embalaje del interior del lavavajillas. • Ajuste el descalcificador de agua. • Añada 1 kg de sal en el compartimento de sal y rellénelo con agua hasta el borde. • Rellene el compartimento con abrillantador. Ficha del producto Marca registrada del suministrador Modelo del suministrador Capacidad del lavavajillas (número de cubiertos) LVFI 12C45 A++ VET 12 Clase de eficiencia energética A++ Consumo de energía anual en kWh (cEA) (280 ciclos)* 258 Consumo de energía (Et) (kWh por ciclo) 0,90 Consumo de electricidad en modo de espera (W) (Po) 0,50 Consumo de electricidad en funcionamiento (W) (Po) 1,00 Consumo de agua anual en litros (cEA) (280 ciclos)** 3360 Clase de eficacia de secado *** Nombre del programa estándar **** 14 VALBERG ES A Eco 50 °C Duración del programa en el ciclo estándar (min) 187 Emisiones acústicas en el aire dB(A) 45 Integrado Sí B Español Utilización del aparato * Consumo de energía anual de 258 kWh sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar utilizando agua fría y en modo de bajo consumo. El consumo energético real depende de las condiciones de utilización del aparato. ** Consumo de agua anual de 3.360 litros, sobre la base de 280 ciclos de lavado estándar. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del aparato. *** Clase de eficacia de secado A en una escala graduada desde G (menor eficacia) hasta A (mayor eficacia). **** El programa "Eco 50 °C" es el programa estándar. El programa estándar corresponde al ciclo de lavado estándar cuya información figura en la etiqueta y en la ficha del producto. Este programa es apto para el lavado de la vajilla con un grado de suciedad normal y constituye el programa más eficiente en cuanto a consumo de agua y energía. Características técnicas Capacidad 12 cubiertos Altura 820 mm - 870 mm Anchura 598 mm Profundidad 550 mm Peso neto 38 kg Alimentación eléctrica 220-240 V-50 Hz Potencia total 1 900 W Potencia de calefacción 1 800 W Potencia de la bomba 100 W Potencia de la bomba de vaciado 30 W Presión en el grifo de entrada de agua 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bares) Intensidad 10 A El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las características técnicas del electrodoméstico. ES 15 Español B Utilización del aparato Descripción del aparato 1 11 2 10 3 4 5 9 8 16 6 7 1 Bandeja superior con rejillas 2 Brazo de aspersión superior 3 Bandeja inferior 4 Brazo de aspersión inferior 5 Filtros 6 Placa de características 7 Panel de control 8 Dispensador de detergente y de abrillantador 9 Cesta para cubiertos 10 Compartimento para sal 11 Bloqueo de seguridad de la bandeja superior 12 Sistema de secado activo: este sistema permite un mejor secado de la vajilla ES 12 Panel de control 1 2 1 Botón de encendido/apagado 2 Botón de selección de programa 3 Opción de inicio diferido B Español Utilización del aparato 4 3 4 Indicador luminoso del nivel de sal regenerante Indicador luminoso del nivel del líquido abrillantador Indicador de fin de programa Botón de encendido/apagado Al presionar el botón de encendido/apagado, se encenderá el indicador luminoso de fin de programa. Botón de selección de programa Con este botón, puede elegir un programa que se adapte a su vajilla. Opción de inicio diferido Gracias a la opción de "inicio diferido", puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 3, 6 o 9 horas presionando el botón "inicio diferido". Al presionar este botón, el indicador luminoso 3 h se enciende. Si presiona nuevamente el botón, el indicador luminoso 6h y luego el indicador 9h se encienden. Así, podrá seleccionar el retraso de tiempo elegido y después elegir el programa deseado. El programa asociado a dicho retraso se activará una vez que se cierre la puerta del lavavajillas. También puede elegir primero el programa, y luego el retraso deseado. Puede cancelar o modificar el retraso elegido volviendo a presionar el botón. Podrá seguir el tiempo que queda gracias a los indicadores luminosos. Así, si quedan 9 h, se enciende el indicador luminoso 9 h. Cuando queden 6 h, se encenderá el indicador luminoso 6 h. Cuando queden 3 h, se encenderá el indicador luminoso 3 h. Nota: si ha activado una opción en su uso anterior y ya no desea utilizarla, desactívela. Para ello, vuelva a presionar el botón y compruebe que se apaga el indicador luminoso. Indicador luminoso del nivel de sal regenerante Cuando se encienda el indicador luminoso de sal, se debe rellenar el compartimento de sal. Indicador luminoso del nivel del líquido abrillantador Cuando se encienda el indicador luminoso del líquido abrillantador, se debe rellenar el compartimento de líquido abrillantador. Indicador de fin de programa El indicador de fin de programa, situado en el panel de control, se enciende cuando termina el programa de lavado seleccionado. Asimismo, su lavavajillas puede emitir una señal sonora durante cinco veces cuando finalice el programa. ES 17 18 ES 50 1,35 12,7 127 1,55 16,5 12,0 0,90 187 12,4 0,90 30 Fin Aclarado en caliente Aclarado en frío Lavado a 40 °C Poco sucio B Café, leche, té, carne fría o verduras sin descomponer. Rápido 30 min. (P4) 40 °C 4,5 0,02 15 Fin Remojo Remojo (Prelavado) Sin elemento calefactor (P5) Remojo para aclarar la vajilla y aflojar los residuos en espera de carga completa de la unidad. Después, elija un programa. - ¡Atención! Los programas cortos no incluyen ciclo de secado. Los valores anteriores corresponden a valores obtenidos en condiciones de laboratorio conforme a las normas aplicables. Estos valores pueden variar en función de las condiciones de utilización y del entorno (voltaje de la red, presión de agua, temperatura de entrada de agua y temperatura ambiente). Duración del programa (min) Consumo de energía (kWh) Consumo de agua (litros) Fin Remojo Fin Fin Aclarado en caliente Aclarado en caliente Secado Aclarado en caliente Aclarado en frío Lavado a 50 °C Remojo Medianamente sucio A+B Secado Aclarado en frío Lavado a 70°C Medianamente sucio A+B Lavado a 65°C Muy sucio A+B Grado de suciedad Cantidad de detergente B: 25 cm3 /15 cm3 A: 5 cm3 Referencia Eco (P3) 50 °C Sopa, salsa, pasta, Café, leche, té, carne huevos, arroz, patatas fría o verduras sin y platos cocidos al descomponer. horno, alimentos fritos. Rápido 50 min. (P2) 65 °C Remojo Sopa, salsa, pasta, huevos, arroz, patatas y platos cocidos al horno, alimentos fritos. Tipo de restos de alimentos Número del programa Nombre del programa Intensivo (P1) y temperatura 70 °C Español B Utilización del aparato Descripción de los programas Preparación del lavavajillas para su uso Importancia del nivel de cal en el agua Para obtener unos resultados óptimos, el lavavajillas debe funcionar con agua blanda, con menos cal. Por defecto, los residuos de cal blanca se depositan en la vajilla y en el interior del aparato, afectando negativamente al rendimiento del aparato en el lavado y abrillantado, así como al brillo de su vajilla. Cuando el agua pasa a través del descalcificador, se desprende de los iones responsables de su dureza y alcanza el grado deseado para obtener los mejores resultados posibles en el lavado. Según el grado de dureza del agua, estos iones se acumulan rápidamente en el interior del sistema de descalcificación. Es necesario, por tanto, recargar el sistema de descalcificación añadiendo sal especial para lavavajillas para que funcione correctamente durante el siguiente lavado. Llenado del compartimento de sal Utilice sal regeneradora especial para lavavajillas. Para añadir la sal regeneradora, retire la bandeja inferior y la tapa del compartimento de sal girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj. 1 2 Eche la sal en el compartimiento con ayuda de un embudo. Tenga cuidado de no tirar sal fuera del compartimento. Si esto ocurre, quítela enseguida. 3 Durante el primer uso, llene el compartimento con 1 kg de sal y añada agua hasta el borde; 4 vuelva a atornillar la tapa. Rellene el compartimento de sal (alrededor de 1 kg) cada 20 o 30 lavados. Solo ponga agua en el compartimento de sal la primera vez que use el aparato. Le recomendamos usar sal regeneradora de grano fino o en polvo. Nunca ponga sal de mesa en su aparato, ya que podría alterar el funcionamiento del descalcificador con el tiempo. Al poner en marcha el lavavajillas, el compartimento de sal se llena de agua. Por lo tanto, ponga la sal regeneradora antes de poner en marcha el lavavajillas. C Español Utilización del aparato Así, el excedente de sal se eliminará enseguida durante el ciclo de lavado. Una vez que se haya llenado el compartimento de sal, es preferible comenzar un ciclo de lavado para evitar riesgos de corrosión. Si no tiene vajilla que lavar, comience un ciclo corto con el lavavajillas vacío. ES 19 Español C Utilización del aparato Tira de control de la dureza del agua La eficacia del lavado de su aparato depende del grado de dureza del agua del grifo. Por ello, su aparato está equipado de un sistema que reduce el grado de dureza del agua de la red de abastecimiento. La eficacia del lavado será mejor si el sistema está correctamente ajustado. Para realizar un buen ajuste, utilice la tira de control suministrada con su aparato para conocer el grado de dureza del agua de la red. Deje correr Abra la tira el agua de control del grifo durante 1 minuto Coloque la tira de control dentro del agua durante un segundo Retire la tira de control y sacúdala Espere 1 minuto Ajuste su electrodoméstico en función del grado de dureza del agua constatado en la tira Tabla de ajustes según la dureza del agua Si el grado de dureza es superior a 90 dF (dureza francesa) o si utiliza agua de pozo, le recomendamos utilizar un filtro y un dispositivo de tratamiento del agua. Nota: el grado de dureza del agua viene ajustado por defecto en el nivel 3. Nivel de dureza del agua 20 Dureza del agua en Alemania dH Dureza Dureza del del agua agua en Gran en Francia Bretaña dE dF 1 0-5 0-9 0-6 2 6 - 11 10 - 20 7 - 14 3 12 - 17 21 - 30 15 - 21 4 18 - 22 31 - 40 22 - 28 5 23 - 31 41 - 55 29 - 39 6 32 - 50 56 - 90 40 - 63 ES Indicadores del nivel de dureza del agua P1 - P5 se encienden P2 - P5 se encienden P3 - P5 se encienden P4 - P5 se encienden P1 - P4 - P5 se encienden P2 - P4 - P5 se encienden P1 P2 P3 P4 P5 l ¡ ¡ ¡ l ¡ l ¡ ¡ l ¡ ¡ l ¡ l ¡ ¡ ¡ l l l ¡ ¡ l l ¡ l ¡ l l Utilización del aparato 1 Español Ajuste del descalcificador C 2 Ajuste el descalcificador de agua en función del grado de dureza del agua del grifo. Cuando el aparato esté apagado, presione el botón de selección de programa y manténgalo presionado. 2 A la vez que mantiene presionado el botón de selección de programa, encienda la máquina presionando el botón de encendido/apagado. 1 Mantenga presionado el botón de selección de programa hasta que los indicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se enciendan y después, se apaguen. 2 Suelte el botón de selección de programa después de que los indicadores P1-P2-P3-P4-P5-fin se hayan puesto a parpadear. Su aparato mostrará el último ajuste de dureza del agua. Puede ajustar el nivel de dureza del agua presionando el botón de selección de programa 2 consultando la tabla de ajuste de la dureza del agua. Una vez ajustada la dureza del agua, presione el botón de "encendido/ apagado". Se memorizará su ajuste. 1 ES 21 Español C Utilización del aparato Detergente Utilice un detergente especialmente elaborado para un lavavajillas doméstico. Existen en el mercado productos de limpieza que contienen fosfatos y cloro. Coloque el detergente en el compartimento antes de poner en marcha el lavavajillas. Conserve los detergentes en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños. Respete las cantidades indicadas para preservar el medio ambiente. No rellene el compartimento con más detergente del necesario, su vajilla podría rayarse y el detergente podría disolverse mal. Para más información sobre el detergente que utiliza, consulte directamente al fabricante del detergente. Llenado del compartimento de detergente DET ERG ENT E Fig. 2 Si su vajilla ha permanecido seca durante mucho tiempo, tiene residuos de alimentos secos o ha cargado el lavavajillas en exceso, vierta 5  cm3 de detergente en el compartimento de prelavado y a ponga en marcha su electrodoméstico. Según el grado de suciedad de la vajilla y la dureza del agua de su zona, deberá adaptar la cantidad de detergente utilizado en su electrodoméstico. Detergentes combinados Los fabricantes de detergentes también proponen detergentes combinados como 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1, etc. Los detergentes 2 en 1 contienen detergente + sal o abrillantador. Cuando se utilizan los detergentes 2 en 1, hay que tener en cuenta las funciones de la pastilla. Fig. 1 Empuje el picaporte para abrir el compartimento de detergente (fig. 1). Se puede medir la cantidad correcta de detergente gracias a las líneas presentes en el compartimento para detergente. El compartimento de detergente puede contener hasta 40 cm3 de detergente. Abra el envase de detergente para lavavajillas y vierta en el compartimento grande de prelavado b 25  cm3 de detergente si su vajilla está muy sucia, o 15 cm3 si su vajilla está poco sucia. 22 ES Los demás detergentes en pastilla contienen detergente + abrillantador + sal + otras muchas funciones. De manera general, los detergentes combinados dan resultados correctos únicamente en ciertas condiciones de uso. Estos detergentes contienen abrillantador y/o sal en cantidades predefinidas. Cuando use este tipo de productos: • Compruebe siempre las características del producto que vaya a utilizar y asegúrese de que se trata de un producto combinado. • Compruebe que el detergente utilizado es idóneo para la dureza del agua de la red de abastecimiento que suministra el agua al electrodoméstico. • Siga las instrucciones que figuran en el envase de estos productos. • Si estos detergentes se presentan en pastillas, nunca los coloque en la cuba del lavavajillas o en la cesta de cubiertos. Coloque siempre las pastillas en el compartimento del dispensador de detergente. • Estos detergentes solo dan buenos resultados para ciertos tipos de utilización. Si utiliza este tipo de detergentes, debe contactar al fabricante e informarse sobre las condiciones de utilización correctas. • Contacte al fabricante del detergente si no obtiene buenos resultados en el lavado de su vajilla (si su vajilla tiene restos de cal o si permanece húmeda) después de haber utilizado detergentes 2 en 1 ó 3 en 1. La garantía de su electrodoméstico no incluye las reclamaciones debidas al uso de este tipo de detergentes. Consejos de utilización: Para obtener mejores resultados cuando utiliza detergentes combinados, añada sal y abrillantador en los distribuidores correspondientes y regule la dureza del agua y el dosificador del abrillantador en la posición más baja. ATENCIÓN Si encuentra algún problema utilizando este tipo de detergente que no había tenido antes con su lavavajillas, póngase en contacto directamente con el fabricante del detergente. C Español Utilización del aparato Si deja de utilizar detergentes combinados: • Rellene los compartimentos de sal y de abrillantador. • Ajuste la dureza del agua en la posición más elevada y realice un lavado en vacío. • Ajuste la dureza del agua. • Ajuste el dispensador del abrillantador según el resultado deseado. Llenado del compartimento del abrillantador y ajuste del dispensador ADVERTENCIA Para los programas cortos, es preferible utilizar detergentes en polvo en lugar de pastillas. En efecto, según los fabricantes, las pastillas se disuelven de forma diferente en función de la temperatura y de la duración del ciclo de lavado. Fig. 1 ES 23 Utilización del aparato 3. Vuelva a enroscar la tapa de forma que las pestañas coincidan. Español C Puede comprobar si debe añadir o no abrillantador en su lavavajillas mediante el indicador de nivel de abrillantador situado sobre el dispensador de detergente. Si el indicador está negro b , el compartimento contiene suficiente abrillantador, mientras que si el indicador está claro a , tendrá que añadir abrillantador. Fig. 2 Es posible ajustar el dispensador de abrillantador de 1 a 6. El dispensador viene ajustado en la posición 3 por defecto. Debe utilizar un ajuste más elevado si se forman manchas de agua en su vajilla después de un lavado y un ajuste más bajo si quedan manchas azuladas cuando se seca con la mano (fig. 3). ATENCIÓN Fig. 3 Utilizamos un abrillantador para impedir que la vajilla quede con restos de gotas de agua blanquecinas, restos de cal y cubierta de una película blanca, así como para mejorar el aclarado. Contrariamente a la opinión general, no sólo sirve para obtener una vajilla más brillante, sino también una vajilla más seca. Por ello debemos mantener una cantidad suficiente de abrillantador en el compartimento y utilizar sólo productos especialmente elaborados para lavavajillas. 1. Para verter el abrillantador, desenrosque el tapón del compartimento (fig. 1). 2. Rellene el compartimento hasta que el indicador de nivel de abrillantador se ponga negro b (fig. 2). 24 ES Utilice solo abrillantadores adaptados para lavavajillas. Si rebasa la cantidad de producto, los residuos del abrillantador crearán una gran cantidad de espuma y la calidad del lavado se verá afectada: limpie el exceso de abrillantador con un paño. Carga del lavavajillas Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo utilizará de la mejor forma posible en términos de consumo de energía y de rendimientos de lavado y secado. Su electrodoméstico contiene dos bandejas de carga. Puede utilizar la cesta inferior para colocar los utensilios redondeados y profundos, tales como, botes con asas grandes, tapas, platos, cacerolas o cubiertos. La bandeja superior está destinada a los platos pequeños, platos de postre, cuencos, tazas y vasos. Apoye las copas contra el borde de la bandeja, las rejillas abatibles o la rejilla de soporte de vasos y no contra los demás utensilios. No deje caer los vasos altos los unos contra los otros; no tendrían estabilidad y podrían romperse. Es preferible colocar los objetos finos y estrechos en las zonas centrales de las bandejas. Puede colocar las cucharas entre los demás cubiertos para impedir que se peguen las unas a las otras. Para obtener mejores resultados, le aconsejamos utilizar la rejilla para cubiertos. Para evitar cualquier daño, coloque siempre los objetos punzantes y con mango largo, como los tenedores de servir, cuchillos de pan, etc., con la punta hacia abajo u horizontalmente en las bandejas. C Español Utilización del aparato Rejillas abatibles La bandeja superior de su electrodoméstico contiene dos rejillas abatibles. Puede utilizar estas rejillas abatibles en posición abierta o cerrada. En posición abierta ( a ), puede colocar ahí las tazas. En posición cerrada ( b ), puede colocar ahí los vasos altos sobre la bandeja. También puede usar estas rejillas abatibles para colocar lateralmente los tenedores, las cucharas y los cuchillos largos. ATENCIÓN Coloque sus cubiertos en el electrodoméstico de forma que no impidan la rotación de los brazos de aspersión inferior ni superior. ES 25 C Utilización del aparato Español Otras cargas de las bandejas Bandeja inferior Bandeja superior 26 ES Utilización del aparato Español Cargas incorrectas C ES 27 Español C Utilización del aparato Conexión y elección de un programa Conexión del lavavajillas 1 Cuando selecciona un programa con el botón de selección de programas, el indicador luminoso del programa elegido se enciende y el indicador de fin se apaga. 2 3. Cierre la puerta. El programa comenzará automáticamente. Una vez que presione el botón de encendido/ apagado, 1 el indicador de fin se enciende. 1. Presione el botón de encendido/apagado. 2. Seleccione el programa adecuado a su vajilla utilizando el botón de selección de programa 2 . Control de desarrollo del programa El indicador de fin de programa , situado en el panel de control, se enciende cuando termina el programa de lavado seleccionado. Asimismo, su máquina hará sonar una señal sonora cinco veces para indicarle el fin del programa. No abra la puerta antes de que finalice el programa. 28 ES OBSERVACIÓN Si finalmente decide no poner a funcionar el lavavajillas una vez seleccionado el programa, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado. Se anulará el programa. Podrá elegir un programa nuevo. Utilización del aparato Español Cambio de un programa C Si desea cambiar el programa cuando un ciclo de lavado está en curso: OBSERVACIÓN Si abre la puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que termine, procure entreabrir con cuidado al principio para evitar salpicaduras de agua. Abra la puerta con cuidado y seleccione un nuevo programa presionando el botón de selección de programa . Cuando se cierre la puerta, el nuevo programa comenzará donde se había detenido el anterior. Cambiar un programa con puesta a cero Si desea cancelar un programa mientras un programa de lavado ya empezado: Abra la puerta del lavavajillas. El indicador luminoso del último programa se enciende. El proceso de evacuación del agua comenzará siempre y cuando haya vuelto a cerrar la puerta del lavavajillas. El lavavajillas evacuará el agua que contenga durante unos 30 segundos. Si se cancela el programa, su máquina hará sonar una señal sonora cinco veces y se encenderá el indicador de fin de programa. Mantenga el botón de selección de programas presionado durante 3 segundos (el indicador de fin parpadeará y el de programa se apagará). OBSERVACIÓN Si abre la puerta del lavavajillas para detener el programa de lavado antes de que termine, procure entreabrir con cuidado al principio para evitar salpicaduras de agua. ES 29 Español C Utilización del aparato Apagado del lavavajillas Cuando se encienda el indicador de fin de programa, apague el aparato con el botón de encendido/apagado. Desenchufe la toma. Cierre el grifo de agua. OBSERVACIÓN Cuando la señal sonora indica el fin del programa (indicador encendido), puede dejar la puerta del lavavajillas entreabierta para facilitar el secado. 30 ES OBSERVACIÓN Si se abre la puerta del lavavajillas durante el lavado o si ocurre un corte de energía, el lavavajillas solo seguirá con el programa en curso si la puerta está cerrada y se restablece la corriente. Limpieza y mantenimiento Una limpieza regular del Limpieza del lavavajillas lavavajillas prolongará su Limpie los filtros después de cada lavado y los brazos esperanza de vida. de aspersión al menos una En el interior de la cuba se vez a la semana. Desenchufe puede acumular grasa y cal. su electrodoméstico y cierre el grifo de entrada de agua En ese caso: antes de empezar a limpiar. - Rellene el compartimento No utilice un producto con detergente, seleccione un abrasivo. Limpie el programa a alta temperatura electrodoméstico con un y ponga el electrodoméstico producto suave y un paño en marcha sin vajilla. Si húmedo. este procedimiento resulta insuficiente, utilice productos Filtros de limpieza especiales Compruebe si se han disponibles en el mercado acumulado restos de (productos de limpieza alimentos en el filtro y el especiales para lavavajillas). microfiltro. En caso de presencia de Limpieza de las juntas de la restos de alimentos, quite puerta los filtros y límpielos con - Para limpiar todos los cuidado con agua. residuos acumulados en las juntas de la puerta, lave habitualmente las juntas con un paño húmedo. ES D Español Información práctica 31 Información práctica Español D Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 a. Microfiltro exterior b. Filtro de residuos interior c.  Filtro tamiz de metal o plástico 32 ES Para sacar y limpiar el grupo de filtrado, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y quítelo levantándolo (fig.1). Tire del filtro de metal o plástico y sáquelo (fig.2). Separe después el filtro de residuos y el microfiltro (fig.3). Enjuague los filtros bajo el grifo con abundante agua. Vuelva a colocar el filtro de residuos en el microfiltro con cuidado de hacer coincidir las marcas de referencia. Fije el microfiltro bajo el filtro de metal o plástico y gírelo en el sentido indicado por la flecha; el conjunto estará bloqueado cuando la flecha esté visible en el microfiltro (fig.4). • Nunca utilice el lavavajillas sin filtro. • Una instalación incorrecta del filtro disminuirá la eficacia del lavavajillas. • La limpieza de los filtros es esencial para el correcto funcionamiento del electrodoméstico. Brazos de aspersión Compruebe que los surtidores de los brazos de aspersión superior e inferior no estén obstruidos. Si están obstruidos, quite los brazos de aspersión y límpielos con agua corriente. El brazo de aspersión inferior se quita tirando de él hacia arriba. En cuanto al brazo superior, quite la tuerca girándola hacia la izquierda. Apriete bien la tuerca cuando vuelva a colocar el brazo de aspersión superior. Filtros del tubo de entrada de agua El filtro del tubo de entrada de agua impide que su aparato se averíe debido a cualquier impureza (arena, arcilla, óxido, etc.) que se encuentre eventualmente en la red de abastecimiento o en el sistema de tubería interior y evita cualquier otra molestia, como el amarilleo de la vajilla o la formación de residuos después del lavado. Compruebe con regularidad el filtro y el tubo de entrada de agua y límpielos si fuera necesario. Para limpiar el filtro, cierre el grifo y quite el tubo. Quite el filtro del tubo y el filtro del lado de la entrada del lavavajillas y límpielos bajo el grifo. Vuelva a colocar los filtros limpios y el tubo en su sitio. ES D Español Información práctica 33 34 Intensivo Rápido Eco (P3) (P2) (P1) Código de fallos Rápido Prelavado (P5) (P4) Solución • Compruebe que el grifo de entrada de agua esté completamente abierto y que no haya una interrupción del suministro. • Cierre el grifo de entrada de agua, separe el tubo de entrada de agua del grifo y limpie el filtro del extremo del empalme del tubo. • Vuelva a poner en marcha su aparato y contacte al servicio de mantenimiento si el fallo continúa. Fallo en la entrada de agua • Cierre el grifo. continua • Contacte al servicio de mantenimiento. • El tubo de evacuación está obstruido. No se puede evacuar el agua residual del • Los filtros del lavavajillas pueden estar obstruidos. lavavajillas. • Apague y luego vuelva a encender su lavavajillas y active el control de anulación del programa. • Si el fallo continúa, contacte al servicio postventa. Fallo del elemento Póngase en contacto con el servicio postventa. calefactor • Apague su aparato y cierre el grifo. La alarma contra la • Póngase en contacto con el servicio postventa circulación de agua está activada Tarjeta electrónica Póngase en contacto con el servicio postventa. defectuosa Póngase en contacto con el servicio postventa. Fallo del elemento calefactor (la temperatura del lavavajillas está muy elevada) Sensor de calor defectuoso Póngase en contacto con el servicio postventa. Alimentación de agua inapropiada Descripción del fallo Español D Información práctica Qué hacer en caso de avería ES Problema Causas y soluciones El programa no se pone • Compruebe que la toma de corriente está enchufada. • Compruebe los fusibles de su instalación. en marcha • Compruebe que el grifo de entrada de agua esté abierto. • Compruebe que la puerta del lavavajillas está cerrada. • Compruebe que ha apagado el lavavajillas presionando el botón de encendido/apagado. • Compruebe que los filtros de entrada de agua y los filtros del lavavajillas no estén obstruidos. Quedan restos de Ha introducido el detergente en el compartimento cuando aún detergente en el estaba húmedo. Compruebe que el compartimento esté seco compartimento de antes de introducir el detergente. D Español Información práctica detergente Queda agua en el interior • El tubo de evacuación está obstruido o doblado. del electrodoméstico al • Los filtros interiores están obstruidos. • El programa no se ha terminado aún. final del programa El lavavajillas se ha • Avería de la corriente eléctrica. detenido durante una • Corte del suministro de agua. • Programa suspendido. operación de lavado Se oyen ruidos • La vajilla no está colocada correctamente. provocados por el • El brazo de aspersión golpea la vajilla. movimiento de la vajilla y por golpes durante el lavado Quedan restos de • La vajilla se ha instalado mal en el lavavajillas, el agua rociada por los brazos de aspersión no alcanza los sitios mal lavados. alimentos en la vajilla • La bandeja está demasiado cargada. • La vajilla se roza entre ella. • La cantidad de detergente no es suficiente. • El programa seleccionado no es el adecuado y la temperatura no es suficientemente elevada. • El brazo de aspersión está obstruido por restos de alimentos. • Los filtros interiores están obstruidos. • Los filtros están mal colocados. • La bomba de evacuación está bloqueada. Presencia de manchas • La cantidad de detergente no es suficiente. • El ajuste del dispensador de abrillantador está demasiado blancas en la vajilla bajo. • Falta de sal regeneradora a pesar del alto grado de dureza del agua. • El ajuste del descalcificador es demasiado bajo. • Tapa del compartimento de sal mal cerrada. ES 35 Español D Información práctica Problema Causas y soluciones La vajilla no se seca • Se ha seleccionado un programa sin secado. • El ajuste del dispensador de abrillantador está demasiado bajo. • Se ha sacado la vajilla demasiado rápido del lavavajillas. Presencia de manchas de • Vajilla de acero inoxidable de mala calidad.. óxido en la vajilla • Cantidad elevada de sal en el agua de lavado. • Tapa del compartimento de sal mal cerrada. • Al rellenar de sal el aparato, se ha introducido una cantidad demasiado grande. La sal se ha salido en la cuba. • Puesta a tierra defectuosa. La puerta no abre ni • Compruebe que el peso de la contrapuerta es el adecuado cierra bien (consulte el esquema de ensamblaje). • Compruebe que la tensión del resorte de la puerta es adecuada (consulte el esquema de ensamblaje). Llame al servicio postventa si el problema continúa después de haber realizado todos los controles mencionados o en caso de un mal funcionamiento no descrito anteriormente. 36 ES Información práctica y útil 1. Cuando no vaya a usar su electrodoméstico durante un tiempo prolongado: • Desenchufe el lavavajillas y corte el agua. • Deje la puerta ligeramente entreabierta para impedir la formación de olores desagradables. • Mantenga limpio el interior del lavavajillas. D Español Información práctica 2.Eliminación de gotas de agua en la vajilla: • Lave la vajilla con el programa intensivo. • Retire todos los recipientes metálicos del lavavajillas. • No añada detergente. 3.Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo utilizará de la mejor forma posible en términos de consumo de energía y de rendimientos de lavado y secado. 4.Retire los restos de comida de mayor tamaño antes de colocar la vajilla sucia en el lavavajillas. 5.Ponga el lavavajillas a funcionar solo cuando esté lleno. 6.Utilice el programa de remojo únicamente si es necesario. 7.Consulte la información sobre los programas y la tabla de valores regulares de consumo cuando elija un programa. ES 37 Español D Información práctica 8.Este electrodoméstico puede alcanzar temperaturas elevadas, por lo que no es aconsejable colocarlo al lado del frigorífico. 9.Si el aparato se encuentra en un ambiente con riesgos de heladas, deberá vaciar completamente el agua residual, cortar la entrada de agua y desatornillar el tubo de entrada de agua del grifo. 38 ES RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente. D Español Información práctica PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del proveedor como del usuario. que Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. ES 39 CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto dispone de una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra*. Está garantizado contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales empleados. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Valberg LVFI 12C45 A++ VET El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario