Reese 118405 Guía de instalación

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
18405-037 Rev. B 12/01/06
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear
safety glasses and use all safety precautions
during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et
les instructions avant de commencer l’installation.
Durant l’installation, veiller à toujours porter des
lunettes de protection et respecter les mesures
de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
de instalación del vehículo antes de empezar la
instalación. Use gafas de seguridad y todas las
precauciones de seguridad durante la instalación.
PAGE 1 OF 6
d
e
g
i
h
f
Mazda 6
Toyota Camry
Mazda 6 Sedan and Coupe
Mazda 6 Berline et Coupé
Mazda 6 Sedán y Coupé
Toyota Camry
Mazda CX-7 Toyota FJ Cruiser:
Toyota FJ Cruiser Instructions
begin on Page 4.
Les instructions pour la Toyota FJ
Cruiser commencent à la Page 4.
Las instruciones del Toyota FJ
empiezan en la Página 4.
PAGE 4 OF 6
Mazda CX-7
A. Localice el cableado del vehículo al interior del área de
carga del vehículo quitando parcialmente todas las
cubiertas del piso, las bandejas de carga y la cubierta
plástica del umbral, los paneles de acceso y los paneles
de tapicería con cuidado de no dañar los ganchos o
tornillos. Ponga a un lado todos los artículos retirados
con cuidado de no dañar las partes.
B. En el costado del pasajero, cerca del área del umbral,
coloque la arandela de hule. Con cuidado corte la aran-
dela y dirija el alambre negro de 12 ga. hacia afuera
por debajo del vehículo.
NOTA
Las instruciones del Toyota FJ empiezan después
del paso 9.
2. Detrás de las luces traseras, habrá puntos de conexión que
combinan los extremos del adaptador del conector en T en
la parte posterior de cada receptáculo de luz posterior del
vehículo
jkl
. En el costado del conductor, una cada
extremo de los conectores en T que contienen los cables
amarillos y rojos. Verifique que los conectores estén
completamente insertados con las lengüetas de bloqueo
en su lugar.
3. Dirija el conector en T que contiene el cable verde
debajo de la cubierta del umbral hacia el receptáculo
de la luz trasera del costado del pasajero. Repita el paso
4 usando los extremos del conector en T que contienen
el cable verde.
4. Desde el interior del baúl, conecte el cable negro de calibre
12 y el cable rojo desde la caja negra del conector en T con
el conector de tope amarillo que se suministra.
5. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca
del conector.
Opción 1:
Limpie la suciedad y el óxido del área. Perfore un orificio
de 3/32" y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete
y tornillo provistos.
Opción 2:
Ubique la espiga existente de conexión de tierra. Afloje el
perno, coloque el ojete del tornillo en la espiga y vuelva a
apretar el perno
m
.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de per-
forar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales.
No perfore ninguna superficie expuesta.
6. En el costado del conductor debajo del parachoques,
localice el cable negro de calibre 12 del Mazda 6 Sedán y
Coupé paso C, Toyota Camry paso B y Mazda CX-7 paso
B. Siguiendo el cableado existente, dirija el cable negro
hacia el compartimiento del motor y hacia la batería
n
.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería
caliente, protectores de calor, el tanque de combustible
o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper
el cable.
7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo.
Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de
fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el
alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo
y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo.
Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alam-
bre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amaril-
lo (suministrado)
n
.
8. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e
instale el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles
del paso 7
n
.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que el
conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique
la instalación con una luz de prueba o remolque una vez
se instale.
9. Asegure el resto del arnés del conector en T con los
amarres de cable provistos para evitar daños o que hagan
ruido y teniendo con cuidado con las áreas que podrían
cortar o pellizcar el cable. En el costado del conductor en
el piso de área posterior de carga, limpie un área plana
con una mezcla de alcohol de frotar y agua. Instale la
caja negra del conector en T con la cinta doble que se
suministra. Vuelva a colocar el umbral del baúl y el forro
de felpa del baúl.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 salidas en el baúl
o área posterior de carga cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO
exceda la calificación de remolque más baja indicada por
el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado
(2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (4.2 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones
del vehículo para información adicional.
q
o
r
p
s
Toyota FJ Cruiser
t
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Taladro (broca de 3/32"), Destornillador de estrella,
Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,
Plegadores de cable, Cortadores de cable, Corte el
removedor de paneles.
1. Mazda 6 Sedán y Coupé
A. Localice el cableado del vehículo al interior del área
de carga posterior del vehículo quitando parcialmente
la cubierta del umbral plástico y el forro de felpa del
baúl
d
.
B. En el costado del conductor únicamente, con una llave
de tubos de 10mm, retire las dos tuercas en la parte
posterior del receptáculo de la luz trasera del vehículo.
Luego hale el receptáculo de la luz trasera directamente
hacia atrás para sacarlo. Separe los conectores de
cables del vehículo, con cuidado de no romper las
lengüetas de bloqueo
e
. Quite el receptáculo de la luz
trasera y coloque a un lado.
C. En el receptáculo de la luz trasera del costado del con-
ductor, limpie un área con una mezcla de alcohol de fro-
tar y agua y aplique la cinta acolchada. Verifique que
cubra cualquier borde filoso en el metal de la hoja,
como se muestra
f
. Dirija aproximadamente 2 pies
(.60 metros) del cable negro de calibre 12 hacia el área
del baúl. Dirija el cable restante a través de la abertura
en la cavidad de la luz trasera, detrás del parachoques.
Vuelva a colocar con cuidado el receptáculo de la luz
trasera del vehículo, verificando que el cable negro esté
entre el empaque del receptáculo de la luz trasera y la
cinta acolchada. Cerciórese de que la luz trasera esté
correctamente acomodada en la lengüeta de alineación.
Reemplace con las dos tuercas de 10 mm que se
quitaron en el paso B.
Toyota Camry
A. Localice el cableado del vehículo al interior del área de
carga posterior del vehículo quitando parcialmente la
cubierta del umbral plástico y el forro de felpa del baúl
g
. En el costado del pasajero retire la pequeña bandeja
plástica de carga al quitar las tuercas plásticas que la
sostienen en su lugar
h
.
B. En el área debajo de donde la bandeja de carga se quitó,
coloque una pequeña arandela de hule
i
. Con cuidado
corte la arandela y dirija el alambre negro de 12 ga.
hacia afuera por debajo del vehículo.
© 2006 Cequent™ Electrical Products
PAGE 6 OF 6
ESPAÑOL
Toyota FJ Cruiser ÚNICAMENTE
1. Abra la puerta trasera. Quite la puerta del compartimiento
de almacenaje del gato en el costado del conductor.
Quite los cinco tornillos que sostienen el umbral en su
lugar
o
. Con una herramienta de panel de guarnición,
aleje la placa del umbral lejos del vehículo, con cuidado
de no dañar ningún gancho.
2. Quite los dos tornillos de estrella en el costado del conductor
y del pasajero y conecte el panel de tapizado al piso del
vehículo
p
. Con un destornillador de estrella, quite los
ganchos de carga en ambos lados del vehículo. Quite los
paneles de acceso en cada lado para tener acceso a los
puntos de conexión
q
.
NOTA
Si el vehículo viene equipado con una unidad opcional de
parlantes subwoofer en el costado del pasajero, no habrá
gancho de carga y el panel de acceso no estará accesible a
menos que se quite la unidad subwoofer.
3. Si el vehículo viene equipado con una unidad opcional
de parlantes subwoofer, consulte los pasos a continuación
para quitar los parlantes subwoofer. De lo contrario, pase
al paso 5.
Cómo quitar los parlantes subwoofer
A. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado,
quite el panel de acceso justo debajo de la unidad del
parlante subwoofer
r
.
B. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado,
con cuidado retire la ensambladura delantera de tapizado/
rejilla de la unidad del parlante subwoofer. Habrá ocho (8)
ganchos que lo sostienen en su lugar
s
.
C. Con una llave de 10mm retire los cuatro (4) pernos de
10mm que sostienen la unidad del parlante subwoofer
en su lugar
t
.
NOTA
Se necesita una extensión para quitar los dos pernos
superiores que sostienen la unidad de parlantes subwoofer
en su lugar.
D. Localice el arnés del cableado justo debajo de la unidad,
hale el gancho retenedor del soporte y con cuidado
desconecte el arnés
u
. Con cuidado hale la unidad del
parlante subwoofer y coloque a un lado en un área donde
no se vaya a dañar.
E. Retire el panel de acceso detrás de la luz trasera del
costado del pasajero para tener acceso a los puntos
de conexión.
4. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado con
cuidado retire hacia atrás los paneles de tapizado interiores
tanto en el costado del conductor con en el costado del
pasajero
v
.
5. En el costado del conductor, localice el arnés del cableado del
remolque
w
. Dirija el arnés que contiene el cable rojo y el
arnés que contiene el cable amarillo detrás del panel de
tapizado hacia la ubicación del panel de acceso
x
.
6. Localice el conector de tres (3) patas de la lámpara trasera
y separe de la ensambladura de la lámpara trasera
w
.
Conecte el arnés que contiene el cable rojo entre estas dos
mitades separadas. Cerciórese de que los conectores estén
completamente insertados.
NOTA
El área del enchufe de la lámpara trasera es pequeña y podría
ser difícil alcanzar. Se pueden usar alicates alargados para
retirar y hacer la conexión de los enchufes.
7. Encuentre los dos (2) conectores con pata de la lámpara
posteriores del vehículo y sepárelos de la ensambladura de
la lámpara trasera. Conecte el arnés que contiene el cable
amarillo entre estas dos mitades separadas. Cerciórese de
que los conectores estén completamente insertados.
8. Dirija el arnés que contiene el cable verde hacia el costado del
pasajero. Empiece por dirigir el arnés hacia fuera del panel de
tapizado del costado del conductor, dirija a lo largo del área
del umbral, detrás del panel de tapizado del costado del
pasajero hasta la ubicación del panel de acceso.
9. Repita el paso 7 con el arnés que contiene el cable verde.
10. Al interior del compartimiento de almacenaje del gato,
encuentre el soporte que sostiene el gato en su lugar. Con una
llave de 10mm quite el perno hacia la izquierda del gato
y
.
11. Coloque el cable blanco con el terminal en anillo. Una el cable
blanco con el terminal en anillo y vuelva a apretar.
12. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo.
Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles
amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del por-
tador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable
positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo
del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el
conector de cabeza amarillo (suministrado).
13. Empezando por el frente del vehículo, dirija el cable negro
de 12 ga. por detrás a lo largo del riel de chasis evitando
cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de
combustible o cualquier otro punto que pudiera pellizcar o
romper el cable.
14. Continuando de la forma ilustrada, dirija el cable negro de
12 ga. hacia la parte posterior del costado del conductor.
Coloque la arandela de hule localizada cerca del alojamiento
de rueda y corte un orificio en la arandela y dirija la cable
hacia arriba a través de este orificio y una el cable negro de
12 ga. al cable rojo desde la caja negra del conector en T
con el conector de tope amarillo que se suministró.
15. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale
el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles del
paso 12.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que el
conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique
la instalación con una luz de prueba o remolque una vez
se instale.
16. Vuelva a colocar los paneles de tapizado interiores, los pan-
eles de acceso, la placa del umbral posterior, los ganchos
de carga, la tapa del compartimiento de almacenaje del gato
y la unidad de parlante subwoofer que se retiraron durante
la instalación.
NOTA
Cerciórese de que el enchufe de conexión del parlante
subwoofer esté completamente insertado.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.
NO exceda la calificación de remolque más baja indicada
por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado
(2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (4.2 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones
del vehículo para información adicional.
FRANÇAIS
Toyota FJ Cruiser SEULEMENT
1. Ouvrir le porte arrière. Ouvrir la porte du compartiment de
rangement du vérin du côté conducteur. Enlever les cinq vis
qui tiennent le seuil en place
o
. À l’aide d’un écarteur,
dégager délicatement le panneau de seuil, en veillant à ne pas
briser les agrafes.
2. Enlever les deux vis à tête cruciforme des côtés conducteur
et passager qui relient le panneau de garnissage au plancher
du véhicule
p
. À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme,
enlever les pinces d’arrimage des bagages des deux côtés du
véhicule. Enlever les panneaux d’accès de chaque côté pour
accéder aux points de connexion
q
.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé d’un caisson d’extrêmes graves en
option du côté passager, on ne trouvera aucune pince et le
panneau d’accès ne sera accessible qu’en retirant ce caisson.
3. Si le véhicule est équipé d’un caisson d’extrêmes graves, voir
les étapes de la rubrique Enlèvement du caisson d’extrêmes
graves ci-dessous. Sinon, sauter à l’étape 5.
Enlèvement du caisson d’extrêmes graves
A. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer le panneau d'ac-
cès juste en-dessous du caisson
r
.
B. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer délicatement
l’assemblage garnissage avant/grille du caisson. Huit (8)
agrafes le retiennent en place
s
.
C. À l’aide d’un douille 10 mm, enlever les quatre (4)
boulons qui retiennent le caisson en place
t
.
REMARQUE
Une rallonge sera nécessaire pour enlever les deux boulons
supérieurs qui fixent le caisson.
D. Repérer le faisceau de fils juste en-dessous du caisson,
tirer sur l’agrafe de retenue du support puis déconnecter
délicatement le faisceau
u
. Tirer délicatement sur le cais-
son pour le dégager et le mettre de côté à un endroit où il
ne risque pas d’être endommagé.
E. Enlever le panneau d’accès derrière le feu arrière côté
passager pour accéder aux points de connexion.
4. À l’aide d’un écarteur, tirer délicatement vers l’arrière les
panneaux de garnissage intérieurs des côtés conducteur et
passager
v
.
5. Du côté conducteur, repérer le faisceau de fils de la remorque
w
. Faire passer le faisceau muni du fil rouge et celui muni du
fil jaune derrière le panneau de garnissage, puis vers le haut
jusqu’à l’emplacement du panneau d’accès
x
.
6. Repérer le connecteur de feu arrière à trois (3) broches du
véhicule et le séparer de l’ensemble du feu arrière
w
.
Connecter le faisceau muni du fil rouge entre les deux moitiés
séparées. S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond.
REMARQUE
La zone de connexion du feu arrière est très restreinte et il
peut s’avérer difficile d’y insérer les mains. Une pince à long
bec peut être utilisée pour faciliter l’enlèvement et le branche-
ment des fiches.
7. Repérer le connecteur de feu arrière à deux (2) broches du
véhicule et le séparer de l’ensemble du feu arrière. Connecter
le faisceau muni du fil jaune entre les deux moitiés séparées.
S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond.
8. Faire passer du côté passager le faisceau muni du fil vert.
Commencer par acheminer le faisceau à l’extérieur du pan-
neau de garnissage côté conducteur, le long de la zone du
seuil arrière, puis derrière le panneau de garnissage côté
passager, enfin vers le haut jusqu’à l’emplacement du
panneau d’accès.
9. Répéter l’étape 7 en utilisant le faisceau muni du fil vert.
10. À l’intérieur du compartiment de rangement du vérin, repérer
le support qui tient le vérin en place. À l’aide d’un douille 10
mm, enlever le boulon à la gauche du vérin
y
.
11. Repérer le fil blanc muni de la cosse à anneau. Fixer le fil
blanc avec la cosse à anneau et resserrer.
12. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie
du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-
fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible,
attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne
positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord
jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au
fil noir de calibre 12.
13. En commençant par l’avant du véhicule, faire passer le fil
noir de calibre 12 le long du longeron de cadre de châssis,
en évitant les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le
réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de
coincer ou endommager le fil.
14. En poursuivant comme illustré, faire passer le fil noir de cal-
ibre 12 du côté conducteur, vers l’arrière. Repérer le passe-
fils en caoutchouc situé près du passage de roue, percer un
trou dans le passe-fils, puis acheminer le fil vers le haut à
travers ce trou et relier le fil noir de calibre 12 au fil rouge
de la boîte noire du connecteur en T à l’aide du connecteur
d’about jaune fourni.
15. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie
du véhicule et placer le fusible de 10 ampères dans le
porte-fusible mentionné à l’étape 12.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour que
le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et
vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur
une remorque.
16. Replacer les panneaux de garnissage intérieurs, les pan-
neaux d’accès, le panneau de seuil arrière, les pinces d’ar-
rimage, le couvercle du compartiment de rangement du
vérin et le caisson d’extrêmes graves qui ont été enlevés
lors de l’installation.
REMARQUE
S’assurer que la fiche de connexion du caisson est
insérée à fond.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.
NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée
par le fabricant de remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps)
• Max. lumières arrières: (4,2 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instruc-
tions du véhicule pour de plus amples informations.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T Mazda 6 Sedan and Coupe Mazda 6 Berline et Coupé Mazda 6 Sedán y Coupé Toyota Camry READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. Mazda CX-7 Toyota FJ Cruiser: Toyota FJ Cruiser Instructions begin on Page 4. Les instructions pour la Toyota FJ Cruiser commencent à la Page 4. Las instruciones del Toyota FJ empiezan en la Página 4. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 18405-037 Rev. B 12/01/06 Mazda 6 • • d • e f Toyota Camry • g • h • i PAGE 1 OF 6 ESPAÑOL HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Taladro (broca de 3/32"), Destornillador de estrella, Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Plegadores de cable, Cortadores de cable, Corte el removedor de paneles. 1. Mazda 6 Sedán y Coupé A. Localice el cableado del vehículo al interior del área de carga posterior del vehículo quitando parcialmente la cubierta del umbral plástico y el forro de felpa del baúl d. B. En el costado del conductor únicamente, con una llave de tubos de 10mm, retire las dos tuercas en la parte posterior del receptáculo de la luz trasera del vehículo. Luego hale el receptáculo de la luz trasera directamente hacia atrás para sacarlo. Separe los conectores de cables del vehículo, con cuidado de no romper las lengüetas de bloqueo e. Quite el receptáculo de la luz trasera y coloque a un lado. C. En el receptáculo de la luz trasera del costado del conductor, limpie un área con una mezcla de alcohol de frotar y agua y aplique la cinta acolchada. Verifique que cubra cualquier borde filoso en el metal de la hoja, como se muestra f. Dirija aproximadamente 2 pies (.60 metros) del cable negro de calibre 12 hacia el área del baúl. Dirija el cable restante a través de la abertura en la cavidad de la luz trasera, detrás del parachoques. Vuelva a colocar con cuidado el receptáculo de la luz trasera del vehículo, verificando que el cable negro esté entre el empaque del receptáculo de la luz trasera y la cinta acolchada. Cerciórese de que la luz trasera esté correctamente acomodada en la lengüeta de alineación. Reemplace con las dos tuercas de 10 mm que se quitaron en el paso B. Toyota Camry A. Localice el cableado del vehículo al interior del área de carga posterior del vehículo quitando parcialmente la cubierta del umbral plástico y el forro de felpa del baúl g. En el costado del pasajero retire la pequeña bandeja plástica de carga al quitar las tuercas plásticas que la sostienen en su lugar h. B. En el área debajo de donde la bandeja de carga se quitó, coloque una pequeña arandela de hule i. Con cuidado corte la arandela y dirija el alambre negro de 12 ga. hacia afuera por debajo del vehículo. Mazda CX-7 A. Localice el cableado del vehículo al interior del área de carga del vehículo quitando parcialmente todas las cubiertas del piso, las bandejas de carga y la cubierta plástica del umbral, los paneles de acceso y los paneles de tapicería con cuidado de no dañar los ganchos o tornillos. Ponga a un lado todos los artículos retirados con cuidado de no dañar las partes. B. En el costado del pasajero, cerca del área del umbral, coloque la arandela de hule. Con cuidado corte la arandela y dirija el alambre negro de 12 ga. hacia afuera por debajo del vehículo. NOTA Las instruciones del Toyota FJ empiezan después del paso 9. 2. Detrás de las luces traseras, habrá puntos de conexión que combinan los extremos del adaptador del conector en T en la parte posterior de cada receptáculo de luz posterior del vehículo jkl. En el costado del conductor, una cada extremo de los conectores en T que contienen los cables amarillos y rojos. Verifique que los conectores estén completamente insertados con las lengüetas de bloqueo en su lugar. 3. Dirija el conector en T que contiene el cable verde debajo de la cubierta del umbral hacia el receptáculo de la luz trasera del costado del pasajero. Repita el paso 4 usando los extremos del conector en T que contienen el cable verde. 4. Desde el interior del baúl, conecte el cable negro de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra del conector en T con el conector de tope amarillo que se suministra. 5. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector. Opción 1: Limpie la suciedad y el óxido del área. Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete y tornillo provistos. Opción 2: Ubique la espiga existente de conexión de tierra. Afloje el perno, coloque el ojete del tornillo en la espiga y vuelva a apretar el perno m. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 6. 7. 8. 9. En el costado del conductor debajo del parachoques, localice el cable negro de calibre 12 del Mazda 6 Sedán y Coupé paso C, Toyota Camry paso B y Mazda CX-7 paso B. Siguiendo el cableado existente, dirija el cable negro hacia el compartimiento del motor y hacia la batería n. ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado) n. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles del paso 7 n. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres de cable provistos para evitar daños o que hagan ruido y teniendo con cuidado con las áreas que podrían cortar o pellizcar el cable. En el costado del conductor en el piso de área posterior de carga, limpie un área plana con una mezcla de alcohol de frotar y agua. Instale la caja negra del conector en T con la cinta doble que se suministra. Vuelva a colocar el umbral del baúl y el forro de felpa del baúl. NOTA Almacene el conector plano de 4 salidas en el baúl o área posterior de carga cuando no esté en uso. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (4.2 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. Toyota FJ Cruiser o • p • q • s • t r • • PAGE 4 OF 6 FRANÇAIS Toyota FJ Cruiser SEULEMENT 1. Ouvrir le porte arrière. Ouvrir la porte du compartiment de rangement du vérin du côté conducteur. Enlever les cinq vis qui tiennent le seuil en place o. À l’aide d’un écarteur, dégager délicatement le panneau de seuil, en veillant à ne pas briser les agrafes. 2. Enlever les deux vis à tête cruciforme des côtés conducteur et passager qui relient le panneau de garnissage au plancher du véhicule p. À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, enlever les pinces d’arrimage des bagages des deux côtés du véhicule. Enlever les panneaux d’accès de chaque côté pour accéder aux points de connexion q. REMARQUE Si le véhicule est équipé d’un caisson d’extrêmes graves en option du côté passager, on ne trouvera aucune pince et le panneau d’accès ne sera accessible qu’en retirant ce caisson. 3. Si le véhicule est équipé d’un caisson d’extrêmes graves, voir les étapes de la rubrique Enlèvement du caisson d’extrêmes graves ci-dessous. Sinon, sauter à l’étape 5. Enlèvement du caisson d’extrêmes graves A. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer le panneau d'accès juste en-dessous du caisson r. B. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer délicatement l’assemblage garnissage avant/grille du caisson. Huit (8) agrafes le retiennent en place s. C. À l’aide d’un douille 10 mm, enlever les quatre (4) boulons qui retiennent le caisson en place t. REMARQUE Une rallonge sera nécessaire pour enlever les deux boulons supérieurs qui fixent le caisson. D. Repérer le faisceau de fils juste en-dessous du caisson, tirer sur l’agrafe de retenue du support puis déconnecter délicatement le faisceau u. Tirer délicatement sur le caisson pour le dégager et le mettre de côté à un endroit où il ne risque pas d’être endommagé. ESPAÑOL Toyota FJ Cruiser ÚNICAMENTE 1. Abra la puerta trasera. Quite la puerta del compartimiento de almacenaje del gato en el costado del conductor. Quite los cinco tornillos que sostienen el umbral en su lugar o. Con una herramienta de panel de guarnición, aleje la placa del umbral lejos del vehículo, con cuidado de no dañar ningún gancho. 2. Quite los dos tornillos de estrella en el costado del conductor y del pasajero y conecte el panel de tapizado al piso del vehículo p. Con un destornillador de estrella, quite los ganchos de carga en ambos lados del vehículo. Quite los paneles de acceso en cada lado para tener acceso a los puntos de conexión q. NOTA Si el vehículo viene equipado con una unidad opcional de parlantes subwoofer en el costado del pasajero, no habrá gancho de carga y el panel de acceso no estará accesible a menos que se quite la unidad subwoofer. 3. Si el vehículo viene equipado con una unidad opcional de parlantes subwoofer, consulte los pasos a continuación para quitar los parlantes subwoofer. De lo contrario, pase al paso 5. Cómo quitar los parlantes subwoofer A. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado, quite el panel de acceso justo debajo de la unidad del parlante subwoofer r. B. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado, con cuidado retire la ensambladura delantera de tapizado/ rejilla de la unidad del parlante subwoofer. Habrá ocho (8) ganchos que lo sostienen en su lugar s. C. Con una llave de 10mm retire los cuatro (4) pernos de 10mm que sostienen la unidad del parlante subwoofer en su lugar t. NOTA Se necesita una extensión para quitar los dos pernos superiores que sostienen la unidad de parlantes subwoofer en su lugar. D. Localice el arnés del cableado justo debajo de la unidad, hale el gancho retenedor del soporte y con cuidado desconecte el arnés u. Con cuidado hale la unidad del parlante subwoofer y coloque a un lado en un área donde no se vaya a dañar. E. Enlever le panneau d’accès derrière le feu arrière côté passager pour accéder aux points de connexion. 4. À l’aide d’un écarteur, tirer délicatement vers l’arrière les panneaux de garnissage intérieurs des côtés conducteur et passager v. 5. Du côté conducteur, repérer le faisceau de fils de la remorque w. Faire passer le faisceau muni du fil rouge et celui muni du fil jaune derrière le panneau de garnissage, puis vers le haut jusqu’à l’emplacement du panneau d’accès x. 6. Repérer le connecteur de feu arrière à trois (3) broches du véhicule et le séparer de l’ensemble du feu arrière w. Connecter le faisceau muni du fil rouge entre les deux moitiés séparées. S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond. REMARQUE La zone de connexion du feu arrière est très restreinte et il peut s’avérer difficile d’y insérer les mains. Une pince à long bec peut être utilisée pour faciliter l’enlèvement et le branchement des fiches. 7. Repérer le connecteur de feu arrière à deux (2) broches du véhicule et le séparer de l’ensemble du feu arrière. Connecter le faisceau muni du fil jaune entre les deux moitiés séparées. S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond. 8. Faire passer du côté passager le faisceau muni du fil vert. Commencer par acheminer le faisceau à l’extérieur du panneau de garnissage côté conducteur, le long de la zone du seuil arrière, puis derrière le panneau de garnissage côté passager, enfin vers le haut jusqu’à l’emplacement du panneau d’accès. 9. Répéter l’étape 7 en utilisant le faisceau muni du fil vert. 10. À l’intérieur du compartiment de rangement du vérin, repérer le support qui tient le vérin en place. À l’aide d’un douille 10 mm, enlever le boulon à la gauche du vérin y. 11. Repérer le fil blanc muni de la cosse à anneau. Fixer le fil blanc avec la cosse à anneau et resserrer. 12. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du portefusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne E. Retire el panel de acceso detrás de la luz trasera del costado del pasajero para tener acceso a los puntos de conexión. 4. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado con cuidado retire hacia atrás los paneles de tapizado interiores tanto en el costado del conductor con en el costado del pasajero v. 5. En el costado del conductor, localice el arnés del cableado del remolque w. Dirija el arnés que contiene el cable rojo y el arnés que contiene el cable amarillo detrás del panel de tapizado hacia la ubicación del panel de acceso x. 6. Localice el conector de tres (3) patas de la lámpara trasera y separe de la ensambladura de la lámpara trasera w. Conecte el arnés que contiene el cable rojo entre estas dos mitades separadas. Cerciórese de que los conectores estén completamente insertados. NOTA El área del enchufe de la lámpara trasera es pequeña y podría ser difícil alcanzar. Se pueden usar alicates alargados para retirar y hacer la conexión de los enchufes. 7. Encuentre los dos (2) conectores con pata de la lámpara posteriores del vehículo y sepárelos de la ensambladura de la lámpara trasera. Conecte el arnés que contiene el cable amarillo entre estas dos mitades separadas. Cerciórese de que los conectores estén completamente insertados. 8. Dirija el arnés que contiene el cable verde hacia el costado del pasajero. Empiece por dirigir el arnés hacia fuera del panel de tapizado del costado del conductor, dirija a lo largo del área del umbral, detrás del panel de tapizado del costado del pasajero hasta la ubicación del panel de acceso. 9. Repita el paso 7 con el arnés que contiene el cable verde. 10. Al interior del compartimiento de almacenaje del gato, encuentre el soporte que sostiene el gato en su lugar. Con una llave de 10mm quite el perno hacia la izquierda del gato y. 11. Coloque el cable blanco con el terminal en anillo. Una el cable blanco con el terminal en anillo y vuelva a apretar. 12. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado). 13. 14. 15. 16. positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. En commençant par l’avant du véhicule, faire passer le fil noir de calibre 12 le long du longeron de cadre de châssis, en évitant les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil. En poursuivant comme illustré, faire passer le fil noir de calibre 12 du côté conducteur, vers l’arrière. Repérer le passefils en caoutchouc situé près du passage de roue, percer un trou dans le passe-fils, puis acheminer le fil vers le haut à travers ce trou et relier le fil noir de calibre 12 au fil rouge de la boîte noire du connecteur en T à l’aide du connecteur d’about jaune fourni. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 12. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Replacer les panneaux de garnissage intérieurs, les panneaux d’accès, le panneau de seuil arrière, les pinces d’arrimage, le couvercle du compartiment de rangement du vérin et le caisson d’extrêmes graves qui ont été enlevés lors de l’installation. REMARQUE S’assurer que la fiche de connexion du caisson est insérée à fond. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou: • Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps) • Max. lumières arrières: (4,2 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. 13. Empezando por el frente del vehículo, dirija el cable negro de 12 ga. por detrás a lo largo del riel de chasis evitando cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pudiera pellizcar o romper el cable. 14. Continuando de la forma ilustrada, dirija el cable negro de 12 ga. hacia la parte posterior del costado del conductor. Coloque la arandela de hule localizada cerca del alojamiento de rueda y corte un orificio en la arandela y dirija la cable hacia arriba a través de este orificio y una el cable negro de 12 ga. al cable rojo desde la caja negra del conector en T con el conector de tope amarillo que se suministró. 15. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles del paso 12. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. 16. Vuelva a colocar los paneles de tapizado interiores, los paneles de acceso, la placa del umbral posterior, los ganchos de carga, la tapa del compartimiento de almacenaje del gato y la unidad de parlante subwoofer que se retiraron durante la instalación. NOTA Cerciórese de que el enchufe de conexión del parlante subwoofer esté completamente insertado. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (4.2 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2006 Cequent™ Electrical Products PAGE 6 OF 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Reese 118405 Guía de instalación

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Guía de instalación