BLACK+DECKER BDL230S T1 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

26
ESPAÑOL
Uso previsto
Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para proyectar
líneas láser como ayuda en aplicaciones de bricolaje y como
ayuda para localizar estructuras, cables con corriente que
trabajen a tensión de red (230 V
CA
) y tuberías de metal
cubiertas por planchas de pared. Esta herramienta está
pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por
batería, debe adoptar siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de
reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las
baterías, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar
la herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Mantenga limpio el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el
riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad.
Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice
la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p.
ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
al área de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio
en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje
la herramienta cuando esté cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada la
herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la
propia utilización de la herramienta en cualquier forma
diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones
puede constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la
herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la
herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el
cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta
si hay alguna pieza defectuosa o averiada.
Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar
protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del
alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado,
usando piezas de recambio originales; en caso contrario,
podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
no recargables
Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No arroje la batería al fuego.
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder
líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
Instrucciones de seguridad adicionales para láseres
Lea con atención todo el contenido de este manual.
Este producto no debe ser utilizado por niños
menores de 16 años.
¡Advertencia! Radiación de láser.
No mire al rayo láser.
No observe directamente el rayo láser con
instrumentos ópticos.
Consulte las características del producto de láser.
Este láser pertenece a la clase 2 según la norma
EN 60825-1:1994+A1+A2. No sustituya el diodo del láser
por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo
reparen en un servicio técnico autorizado.
No utilice el láser para fines distintos a la proyección
de rayos láser.
Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo
láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede de
0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le
proporcionarán una protección adecuada. A distancias
superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y,
por tanto, se considera totalmente seguro.
No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo
láser.
27
ESPAÑOL
No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
No monte la herramienta en una posición en la cual el
rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura
de la cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.
Instrucciones de seguridad adicionales para detectores
de estructuras
Tenga en cuenta que la presencia de tuberías o cables
cerca de la superficie de una pared puede hacer que la
herramienta los detecte como estructuras.
Instrucciones de seguridad adicionales para detectores
de tuberías y cables
No utilice la herramienta para detectar tensión de corriente
alterna en cables no aislados, al descubierto o libres.
No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro.
Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar
siempre correctamente todas las tuberías y cables.
Las siguientes condiciones pueden producir resultados
inexactos:
Pila baja
Muros gruesos con tuberías o cables finos
Muros muy gruesos
Tuberías o cables a gran profundidad
Muros revestidos de metal
Condiciones muy húmedas
Cables blindados
Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta
detectando una tubería o cable conocido.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un constructor
cualificado.
¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos
aislados del suministro de red, cables que funcionen con
corriente continua o cables que se utilicen para sistemas de
telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos
(p. ej., luces de pared) no se detectarán cuando los
interruptores estén apagados.
¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún
otro material que no sea metálico.
Características
1. Interruptor de encendido/apagado (láser)
2. Interruptor de encendido/apagado (detector de
estructuras/metal)
3. Tecla selectora de modo
4. Pantalla de cristal líquido
5. Indicador luminoso (detector de cables)
6. Soporte para montaje en pared
7. Aperturas del láser
Fig. A
8. Clavija de pared
9. Soporte de pared con agujero
Montaje
Instalación de la pila (fig. B)
Retire la tapa del compartimento de las pilas (10) de la
herramienta.
Inserte las pilas en la herramienta en la orientación que
se muestra.
Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original.
Montaje en pared (fig. A & C)
La herramienta se puede montar en la pared utilizando uno
de los soportes de pared (8 ó 9).
Clavija de pared
Si la herramienta se monta en mampostería u otros materiales
blandos, debe utilizarse la clavija de pared (8). La posición de
la línea láser se alineará con la situación de montaje
de la clavija.
Quite la tapa protectora (11) de la clavija (12) y guárdela
en el accesorio como se muestra (fig. C).
Sujete la clavija de pared a la altura deseada delante de
una situación adecuada y presione la clavija para
introducirla directamente en la pared.
Instale la herramienta colgando el soporte (6) en el
montaje de pared.
¡Atención! La clavija del accesorio está afilada y debe
manipularse con cuidado. Vuelva a colocar la tapa protectora
inmediatamente después de quitar el accesorio de la pared.
Soporte de pared con agujero
Para superficies que no sean de yeso, se puede utilizar el
montaje de pared de agujero (9) con un tornillo en un orificio
pretaladrado. La posición de la línea láser se alineará con la
situación de montaje del tornillo.
Cuelgue el soporte de pared en un tornillo montado a la
altura deseada en una situación adecuada.
Instale la herramienta colgando el soporte (6) en el
montaje de pared.
Uso
Uso de la función de nivel láser (fig. D & E)
Cuelgue la herramienta en la pared utilizando el soporte
de pared adecuado.
Pulse el interruptor de encendido/apagado (1) para
encender la herramienta.
El indicador de autonivelado (13) se iluminará y oscilará
mientras la herramienta esté calibrando.
28
ESPAÑOL
Nota: las líneas láser sólo estarán niveladas si la herramienta
se mantiene como máximo a 5° de la vertical.
Empuje el interruptor de encendido/apagado (1) hacia
abajo para apagar la herramienta.
Selección del modo de funcionamiento (fig. D)
El modo de funcionamiento se indica en la pantalla (4).
Para la detección de estructuras, pulse la tecla selectora
de modo (3) según sea necesario hasta que se seleccione
la posición “STUD” (15).
Para la detección de estructuras metálicas, tuberías,
pulse la tecla selectora de modo (3) según sea necesario
hasta que se seleccione la posición “METAL” (16).
Uso de la función de detector de estructuras (fig. D & F)
Puede utilizar esta función para encontrar estructuras de
madera y de metal a través de planchas de mampostería de
hasta 19 mm de espesor.
Defina el modo de funcionamiento deseado.
Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra.
Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2).
Las barras de exploración (17) se encenderán y el zumbador
sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando.
Una vez finalizada la calibración (18):
Deslice lentamente la herramienta en dirección horizontal.
Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta.
Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine,
ralentice y deslice la herramienta más hasta que el
zumbador suene y todas las barras de exploración estén
encendidas.
Esta posición indica uno de los bordes de la estructura.
Marque esta posición a través del orificio debajo del
soporte (6).
Siga avanzando con la unidad hasta que las barras de
exploración se apaguen.
Manteniendo todavía pulsado el interruptor de
encendido/apagado (2), mueva la herramienta en la
dirección opuesta.
Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine,
ralentice y deslice la herramienta más hasta que el
zumbador suene y todas las barras de exploración estén
encendidas.
Esta posición indica el otro borde de la estructura.
Marque esta posición a través del orificio debajo del
soporte (6).
El centro de la estructura se encuentra entre las dos marcas.
Uso de la función de detector de metales (fig. D & F)
Puede utilizar esta función para encontrar tuberías metálicas a
través de planchas de mampostería de hasta 25 mm de espesor.
También puede utilizar esta función para comprobar si una
estructura que se había detectado en el modo de detección de
estructuras está hecha de metal.
Defina el modo de funcionamiento deseado.
Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra.
Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2).
Las barras de exploración (17) se encenderán y el zumbador
sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una
vez finalizada la calibración (18):
Mueva la herramienta lenta y uniformemente por la superficie.
Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta.
Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine,
ralentice y deslice la herramienta más hasta que el
zumbador suene y todas las barras de exploración estén
encendidas.
Esta posición indica la situación de un objeto metálico.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el
procedimiento de prueba para confirmar el
funcionamiento de la unidad.
Uso de la función de detector de cables (fig. G)
Puede utilizar esta función para encontrar cables con corriente
a través de planchas de mampostería de hasta 38 mm de
espesor. La función trabaja continuamente en todos los modos
de detección.
¡Atención! Pruebe la unidad con una corriente alterna
conocida antes de su uso.
Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona
explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna.
La carga estática puede interferir con la detección de
ambos lados del cable, dando como resultado una
precisión limitada.
Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2).
El indicador luminoso rojo (5) se encenderá y el zumbador
sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando.
Una vez finalizada la calibración:
Mueva la herramienta lenta y suavemente por toda la
superficie, acercándose desde distintas direcciones.
Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta.
Cuando localice una fuente de corriente alterna, el indicador
luminoso rojo (5) parpadeará.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el
procedimiento de prueba para confirmar el
funcionamiento de la unidad.
Consejos para un uso óptimo
Detección de estructuras
Compruebe la zona que desea explorar para comprobar si
el espaciado es regular. Las estructuras o vigas normalmente
se espacian 400 ó 600 mm y tienen un ancho de 44 ó 47mm.
29
ESPAÑOL
Cualquier objeto más cercano o de un ancho diferente
puede no ser una estructura o viga.
Indicador de pilas bajas (fig. D)
La pantalla de cristal líquido mostrará el símbolo de pila baja (19)
cuando ésta esté casi vacía.
Cambie la pila a tiempo.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto
Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted,
no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de
que este producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Pila
Al final de su vida útil, deseche las pilas con el
debido cuidado con el entorno.
Retire la pila como se ha descrito anteriormente.
Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar
que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito.
Lleve la pila a un centro local de reciclaje.
Características técnicas
BDL230S
Voltaje V 9
Tamaño de las pilas 6LR61
Longitud de onda nm 630-675
Clase de láser 2
Potencia del láser mW < 2,2
Precisión (a 3 m) mm +/- 3
Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40
Peso kg 0,45
Declaración CE de conformidad
BDL230S
Black & Decker certifica que estas herramientas han sido
construidas de acuerdo a las normas siguientes:
89/336/CEE, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-2-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de
garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de
los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad,
Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha
de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la
reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados o
personal de servicios de Black & Decker;
30
ESPAÑOL
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará
información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra
gama de productos en www.blackanddecker.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para proyectar líneas láser como ayuda en aplicaciones de bricolaje y como ayuda para localizar estructuras, cables con corriente que trabajen a tensión de red (230 V CA) y tuberías de metal cubiertas por planchas de pared. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ◆ ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Mantenga limpio el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. 26 Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías no recargables ◆ Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla. ◆ No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. ◆ Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”. No arroje la batería al fuego. ◆ Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente: - Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Instrucciones de seguridad adicionales para láseres Lea con atención todo el contenido de este manual. Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 16 años. ¡Advertencia! Radiación de láser. No mire al rayo láser. No observe directamente el rayo láser con instrumentos ópticos. Consulte las características del producto de láser. ◆ ◆ ◆ ◆ Este láser pertenece a la clase 2 según la norma EN 60825-1:1994+A1+A2. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un servicio técnico autorizado. No utilice el láser para fines distintos a la proyección de rayos láser. Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le proporcionarán una protección adecuada. A distancias superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y, por tanto, se considera totalmente seguro. No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo láser. ESPAÑOL ◆ ◆ ◆ No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser. No monte la herramienta en una posición en la cual el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza. No permita que los niños se acerquen al láser. Instrucciones de seguridad adicionales para detectores de estructuras ◆ Tenga en cuenta que la presencia de tuberías o cables cerca de la superficie de una pared puede hacer que la herramienta los detecte como estructuras. Instrucciones de seguridad adicionales para detectores de tuberías y cables ◆ No utilice la herramienta para detectar tensión de corriente alterna en cables no aislados, al descubierto o libres. ◆ No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro. ◆ Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar siempre correctamente todas las tuberías y cables. Las siguientes condiciones pueden producir resultados inexactos: – Pila baja – Muros gruesos con tuberías o cables finos – Muros muy gruesos – Tuberías o cables a gran profundidad – Muros revestidos de metal – Condiciones muy húmedas – Cables blindados ◆ Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta detectando una tubería o cable conocido. ◆ Si tiene dudas, póngase en contacto con un constructor cualificado. ¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos aislados del suministro de red, cables que funcionen con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas de telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos (p. ej., luces de pared) no se detectarán cuando los interruptores estén apagados. ¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún otro material que no sea metálico. Fig. A 8. Clavija de pared 9. Soporte de pared con agujero Montaje Instalación de la pila (fig. B) ◆ Retire la tapa del compartimento de las pilas (10) de la herramienta. ◆ Inserte las pilas en la herramienta en la orientación que se muestra. ◆ Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original. Montaje en pared (fig. A & C) La herramienta se puede montar en la pared utilizando uno de los soportes de pared (8 ó 9). Clavija de pared Si la herramienta se monta en mampostería u otros materiales blandos, debe utilizarse la clavija de pared (8). La posición de la línea láser se alineará con la situación de montaje de la clavija. ◆ Quite la tapa protectora (11) de la clavija (12) y guárdela en el accesorio como se muestra (fig. C). ◆ Sujete la clavija de pared a la altura deseada delante de una situación adecuada y presione la clavija para introducirla directamente en la pared. ◆ Instale la herramienta colgando el soporte (6) en el montaje de pared. ¡Atención! La clavija del accesorio está afilada y debe manipularse con cuidado. Vuelva a colocar la tapa protectora inmediatamente después de quitar el accesorio de la pared. Soporte de pared con agujero Para superficies que no sean de yeso, se puede utilizar el montaje de pared de agujero (9) con un tornillo en un orificio pretaladrado. La posición de la línea láser se alineará con la situación de montaje del tornillo. ◆ Cuelgue el soporte de pared en un tornillo montado a la altura deseada en una situación adecuada. ◆ Instale la herramienta colgando el soporte (6) en el montaje de pared. Características 1. Interruptor de encendido/apagado (láser) 2. Interruptor de encendido/apagado (detector de estructuras/metal) 3. Tecla selectora de modo 4. Pantalla de cristal líquido 5. Indicador luminoso (detector de cables) 6. Soporte para montaje en pared 7. Aperturas del láser Uso Uso de la función de nivel láser (fig. D & E) ◆ Cuelgue la herramienta en la pared utilizando el soporte de pared adecuado. ◆ Pulse el interruptor de encendido/apagado (1) para encender la herramienta. El indicador de autonivelado (13) se iluminará y oscilará mientras la herramienta esté calibrando. 27 ESPAÑOL Nota: las líneas láser sólo estarán niveladas si la herramienta se mantiene como máximo a 5° de la vertical. ◆ Empuje el interruptor de encendido/apagado (1) hacia abajo para apagar la herramienta. Selección del modo de funcionamiento (fig. D) El modo de funcionamiento se indica en la pantalla (4). ◆ Para la detección de estructuras, pulse la tecla selectora de modo (3) según sea necesario hasta que se seleccione la posición “STUD” (15). ◆ Para la detección de estructuras metálicas, tuberías, pulse la tecla selectora de modo (3) según sea necesario hasta que se seleccione la posición “METAL” (16). Uso de la función de detector de estructuras (fig. D & F) Puede utilizar esta función para encontrar estructuras de madera y de metal a través de planchas de mampostería de hasta 19 mm de espesor. ◆ Defina el modo de funcionamiento deseado. ◆ Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra. ◆ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2). Las barras de exploración (17) se encenderán y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración (18): ◆ Deslice lentamente la herramienta en dirección horizontal. Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta. ◆ Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine, ralentice y deslice la herramienta más hasta que el zumbador suene y todas las barras de exploración estén encendidas. Esta posición indica uno de los bordes de la estructura. ◆ Marque esta posición a través del orificio debajo del soporte (6). ◆ Siga avanzando con la unidad hasta que las barras de exploración se apaguen. ◆ Manteniendo todavía pulsado el interruptor de encendido/apagado (2), mueva la herramienta en la dirección opuesta. ◆ Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine, ralentice y deslice la herramienta más hasta que el zumbador suene y todas las barras de exploración estén encendidas. Esta posición indica el otro borde de la estructura. ◆ Marque esta posición a través del orificio debajo del soporte (6). El centro de la estructura se encuentra entre las dos marcas. Uso de la función de detector de metales (fig. D & F) Puede utilizar esta función para encontrar tuberías metálicas a través de planchas de mampostería de hasta 25 mm de espesor. 28 También puede utilizar esta función para comprobar si una estructura que se había detectado en el modo de detección de estructuras está hecha de metal. ◆ Defina el modo de funcionamiento deseado. ◆ Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra. ◆ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2). Las barras de exploración (17) se encenderán y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración (18): ◆ Mueva la herramienta lenta y uniformemente por la superficie. Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta. ◆ Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine, ralentice y deslice la herramienta más hasta que el zumbador suene y todas las barras de exploración estén encendidas. Esta posición indica la situación de un objeto metálico. ◆ Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Uso de la función de detector de cables (fig. G) Puede utilizar esta función para encontrar cables con corriente a través de planchas de mampostería de hasta 38 mm de espesor. La función trabaja continuamente en todos los modos de detección. ¡Atención! Pruebe la unidad con una corriente alterna conocida antes de su uso. ◆ Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna. La carga estática puede interferir con la detección de ambos lados del cable, dando como resultado una precisión limitada. ◆ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2). El indicador luminoso rojo (5) se encenderá y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración: ◆ Mueva la herramienta lenta y suavemente por toda la superficie, acercándose desde distintas direcciones. Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta. Cuando localice una fuente de corriente alterna, el indicador luminoso rojo (5) parpadeará. ◆ Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Consejos para un uso óptimo Detección de estructuras ◆ Compruebe la zona que desea explorar para comprobar si el espaciado es regular. Las estructuras o vigas normalmente se espacian 400 ó 600 mm y tienen un ancho de 44 ó 47mm. ESPAÑOL Cualquier objeto más cercano o de un ancho diferente puede no ser una estructura o viga. ◆ Lleve la pila a un centro local de reciclaje. Características técnicas Indicador de pilas bajas (fig. D) La pantalla de cristal líquido mostrará el símbolo de pila baja (19) cuando ésta esté casi vacía. ◆ Cambie la pila a tiempo. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. Voltaje Tamaño de las pilas Longitud de onda Clase de láser Potencia del láser Precisión (a 3 m) Temperatura de funcionamiento Peso Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Pila Al final de su vida útil, deseche las pilas con el debido cuidado con el entorno. ◆ ◆ nm mW mm °C kg BDL230S 9 6LR61 630-675 2 < 2,2 +/- 3 0 - 40 0,45 Declaración CE de conformidad BDL230S Black & Decker certifica que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/336/CEE, EN 61010, EN 60825 La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. V Kevin Hewitt Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2006 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Retire la pila como se ha descrito anteriormente. Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito. 29 ESPAÑOL Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK+DECKER BDL230S T1 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para