Black & Decker LZR210, LZR210 T1 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker LZR210 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
25
ESPAÑOL
Uso previsto
Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para
proyectar líneas láser como ayuda en aplicaciones de bricolaje
y como ayuda para localizar estructuras de madera, cables con
corriente que trabajen a tensión de red (230 V
CA
) y tuberías de
metal cubiertas por planchas de pared. Esta herramienta está
pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por
batería, debe adoptar siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de
reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las
baterías, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar
la herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Mantenga limpio el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo
de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área
de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta
donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la
proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
al área de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el
equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando esté cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada
la herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia
utilización de la herramienta en cualquier forma diferente
de las recomendadas en este manual de instrucciones puede
constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la
herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la
herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el
cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta
si hay alguna pieza defectuosa o averiada.
Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar
protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del
alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado,
usando piezas de recambio originales; en caso contrario,
podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
no recargables
Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No arroje la batería al fuego.
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder
líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
Instrucciones de seguridad adicionales para láseres
¡Advertencia! Radiación de láser.
No mire al rayo láser.
No observe directamente el rayo láser con
instrumentos ópticos.
Consulte las características del producto de láser.
Este láser pertenece a la clase 2 según la norma
EN 60825-1:1994+A1+A2. No sustituya el diodo del láser
por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo
reparen en un servicio técnico autorizado.
No utilice el láser para fines distintos a la proyección de
rayos láser.
Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo
láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede
de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le
proporcionarán una protección adecuada. A distancias
superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y,
por tanto, se considera totalmente seguro.
No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo
láser.
No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
No monte la herramienta en una posición en la cual el
rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la
cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.
26
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad adicionales para detectores
de tuberías y cables
No utilice la herramienta para detectar tensión de corriente
alterna en cables no aislados, al descubierto o libres.
No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro.
Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar
siempre correctamente todas las tuberías y cables.
Las siguientes condiciones pueden producir resultados
inexactos:
- Pila baja
- Muros gruesos con tuberías o cables finos
- Muros muy gruesos
- Tuberías o cables a gran profundidad
- Muros revestidos de metal
- Condiciones muy húmedas
- Cables blindados
Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta
detectando una tubería o cable conocidos.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un constructor
cualificado.
¡Advertencia! Esta herramienta no detectará cables en
circuitos aislados del suministro de red, cables que funcionen
con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas
de telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos
(p. ej., luces de pared) no se detectarán cuando los
interruptores estén apagados.
¡Advertencia! Esta herramienta no detectará tuberías
de ningún otro material que no sea metálico.
Características
1. Botón de encendido/apagado (láser)
2. Botón de encendido/apagado (detector de estructuras/metal)
3. Selector de modo
4. Indicadores luminosos (detector de estructuras/metal)
5. Indicador luminoso (detector de cables)
6. Portaaccesorios
7. Accesorio de marcado/suspensión
8. Accesorio de agujero
9. Accesorio espaciador
10. Clavija para mampostería
11. Aperturas del láser
Montaje
Instalación de la pila (fig. A)
Pulse el botón de apertura y retire la tapa del
compartimento de la pila (12) de la herramienta.
Conecte la pila al conector. El terminal grande de la pila
se conecta al terminal pequeño del conector.
Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original.
Instalación y retirada de los accesorios
El accesorio de marcado/suspensión (7) sirve para hacer una
marca en la línea de nivel o para colgar la herramienta en una
plancha de mampostería por medio de la clavija para
mampostería (10) suministrada. El accesorio de agujero (8)
sirve para colgar la herramienta en otros tipos de pared
mediante un tornillo o un clavo. El accesorio espaciador (9)
sirve para ampliar la línea láser.
Colocación
Introduzca el accesorio en el portaaccesorios de la parte
trasera de la herramienta.
Alinee las muescas del accesorio con los huecos del
portaaccesorios (6).
Encaje el accesorio en su posición.
Extracción
Mantenga presionadas las muescas del accesorio.
Saque el accesorio del portaaccesorios.
Uso
Uso de la función de nivel de láser (fig. B)
Coloque la herramienta plana contra la pared, tal como se
muestra.
Pulse el botón de encendido/apagado (1) para encender
la herramienta.
Mueva la herramienta según sea necesario para situar las
líneas láser.
Si es necesario, cuelgue la unidad de la pared por medio
del accesorio apropiado.
Nota: las líneas láser sólo estarán niveladas si la herramienta
se mantiene como máximo a 5° de la vertical.
Empuje el botón de encendido/apagado (1) hacia abajo
para apagar la herramienta.
Uso del accesorio espaciador (fig. C)
Si necesita ampliar la línea láser, utilice el accesorio
espaciador (9) tal como se muestra.
Nota: no se puede utilizar el detector de estructuras con el
accesorio espaciador instalado.
Mejora de la visibilidad del rayo (fig. D)
Si, debido a las condiciones luminosas, resulta difícil ver la
línea láser, puede utilizar uno de los accesorios que se
muestran para mejorarla.
Selección del modo de funcionamiento
Ajuste el selector de modo (3) a la posición ‘STUD’ para
detectar estructuras de madera.
Ajuste el selector de modo (3) a la posición ‘METAL’ para
detectar estructuras de metal, tuberías, etc.
27
ESPAÑOL
Uso de la función de detector de estructuras (fig. E)
Puede utilizar esta función para encontrar estructuras
de madera y de metal a través de planchas de mampostería
de hasta 18 mm de espesor.
Instale el accesorio de marcado (7).
Ajuste el selector de modo (3) a la posición deseada.
Coloque la herramienta plana contra la pared, tal como se
muestra.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (2).
El indicador luminoso rojo (4) se encenderá y el zumbador
sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando.
Una vez finalizada la calibración:
Deslice lentamente la herramienta en dirección horizontal.
Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta.
Cuando se encienda el indicador luminoso rojo (4), siga
deslizando la herramienta más despacio hasta que suene
el zumbador y se encienda el indicador luminoso verde
superior.
Esta posición indica uno de los bordes de la estructura.
Marque esta posición a través del orificio del accesorio
de marcado (7).
Siga avanzando con la unidad hasta que los indicadores
luminosos se apaguen.
Manteniendo todavía pulsado el botón de encendido/
apagado (2), mueva la herramienta en la dirección opuesta.
Cuando se encienda el indicador luminoso rojo (4),
siga deslizando la herramienta más despacio hasta que
suene el zumbador y se encienda el indicador luminoso
verde superior.
Esta posición indica el otro borde de la estructura.
Marque esta posición a través del orificio del accesorio
de marcado (7).
El centro de la estructura se encuentra entre las dos marcas.
Uso de la función de detector de metal (fig. E)
Puede utilizar esta función para encontrar tuberías metálicas a
través de planchas de mampostería de hasta 18 mm de espesor.
Instale el accesorio de marcado (7).
Ajuste el selector de modo (3) a la posición ‘METAL’.
Coloque la herramienta plana contra la pared, tal como se
muestra.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (2).
El indicador luminoso rojo (4) se encenderá y el zumbador
sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando.
Una vez finalizada la calibración:
Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra
sobre la superficie cerca de la zona que está explorando.
Mueva la herramienta lentamente y con suavidad por toda
la superficie, acercándose desde distintas direcciones.
Cuando se encienda el indicador luminoso rojo (4), siga
deslizando la herramienta más despacio hasta que suene el
zumbador y se encienda el indicador luminoso verde superior.
Esta posición indica la situación de un objeto metálico.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el
procedimiento de prueba para confirmar el
funcionamiento de la unidad.
Uso de la función de detector de cables (fig. F)
Puede utilizar esta función para encontrar cables con corriente
a través de planchas de mampostería de hasta 38 mm de espesor.
La función está activa continuamente en todos los modos.
¡Advertencia! Pruebe la unidad con una corriente alterna
conocida antes de su uso.
Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona
explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna.
La carga estática puede interferir con la detección den
ambos lados del cable, dando como resultado una
precisión limitada.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (2).
El indicador luminoso rojo (4) se encenderá y el zumbador
sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando.
Una vez finalizada la calibración:
Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra
sobre la superficie cerca de la zona que está explorando.
Mueva la herramienta lentamente y con suavidad por toda
la superficie, acercándose desde distintas direcciones.
Cuando localice una fuente de corriente alterna, el indicador
luminoso rojo (5) parpadeará.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el
procedimiento de prueba para confirmar el
funcionamiento de la unidad.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
28
ESPAÑOL
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios
de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Pila
Al final de su vida útil, deseche las pilas con el
debido cuidado con el entorno.
Retire la pila como se ha descrito anteriormente.
Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar
que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito.
Lleve la pila a un centro local de reciclaje.
Características técnicas
LZR210
Voltaje V 9
Tamaño de la pila 6LR61
Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40
Longitud de onda nm 630-675
Clase de láser 2
Potencia del láser mW < 2,2
Peso kg 0,45
Declaración CE de conformidad
LZR210
Black & Decker certifica que estas herramientas han sido
construidas de acuerdo a las normas siguientes:
89/336/CEE, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2004
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de
garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para
sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los
territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y
de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido
a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker
y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
/