Stanley 0-77-260 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
18
E
18
E
Manual de usuario
Detector láser de línea de nivel/estructuras STANLEY
®
IntelliLaser
TM
Pro
El detector láser de línea de nivel /estructuras IntelliLaser
TM
Pro utiliza señales electrónicas para localizar

IntelliLaser
TM
Pro proporciona

El detector IntelliLaser
TM
Pro
Laser
TM
Pro también tiene incorporadas

Seguridad de usuario
PRECAUCIÓN:

PELIGRO:
oculares.
NO
Coloque SIEMPRE el láser en modo de evitar el contacto imprevisto con los ojos.
NO
NO 
radiación láser.
ADVERTENCIA:

NO utilice la herramienta en atmósferas explosivas, como, por ejemplo, ambientes donde haya polvo,

Use SIEMPRE
puede causar riesgo de incendio.
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
LASER
INTELLI
_
LASERPRO
Botón pivote
de bloqueo/
desbloqueo
Nivel de burbuja
de aire
LED de advertencia
de cable con corriente
Botón de activación
Pantalla LCD
Agujero de montaje
LCD
Botón
encendido láser
Chinchetas
(almacenamiento interno)
1 2 3 4
LASERLASER
1
Abertura
plano láser
Indicador de
calibración
Batería
Indicador
Modo detector de estructuras
Pantalla LCD
Indicador láser
Detección CA
19
E
19
E
Guarde SIEMPRE 
para usarla, cuando no la utiliza. Los láseres son peligrosos si son utilizados por usuarios no capacitados.
Utilice SIEMPRE

NO
NO 

NO
NO

Apague SIEMPRE el producto cuando no lo use.
Compruebe SIEMPRE 
NUNCA corte intencionalmente ningún terminal de la batería.
NO intente recargar las baterías alcalinas.
NO arroje las baterías al fuego.
Extraiga SIEMPRE 
NO deseche este producto junto con los residuos domésticos.

RECICLE 
ADVERTENCIA: Lea atentamente las 
instrucciones del producto antes de usarlo. La persona responsable del instrumento debe

ADVERTENCIA:




El IntelliLaser
TM
Pro

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BATERÍA


una nueva cuando se encienda el indicador de batería baja.
USO
Detección de estructuras de madera/metal
Nota: 
1) Mantenga el IntelliLaser
TM
Pro 
apretado el botón de activación
Nota: 
 
Mantenga apretado el botón de activación durante todos los procedimientos siguientes.
Nota: Al soltar el botón de activación, la unidad se apaga.
 

Nota:Laser
TM
Pro

 Laser
TM
Pro 
visualizador de referencia se llena gradualmente.
2) 

3-4)
otro borde de la estructura.
IEC60825-1: 2014
LASERLASER
1
20
E
20
E
Manual de usuario
El punto medio de las dos marcas indica el centro de la estructura.
Detectar cables con corriente
 Laser
TM
Pro

Advertencia:
Advertencia:
casos la opción de detección de tensión no indica exactamente la presencia de tensión, por ejemplo,



Apague siempre la CA cuando trabaje cerca del cableado.
Siga siempre
no haya corriente antes de empezar el trabajo.
Nota:



Advertencia: 

Precauciones de uso


con corriente. Recuerde siempre



Generación de nivelación/línea láser
En modo detección de estructuras, el plano láser está siempre encendido, también aparece en la pantalla

 
 
 

 
plano láser con la orientación deseada.

En la parte inferior del IntelliLaser
TM
Pro hay dos tachuelas guardadas. Se usan para montar el IntelliLaser
TM
Pro en la pared usando los agujeros de montaje de la unidad, cuando es necesario.
CONSEJOS PARA EL USO
Construcción convencional

estabilidad. El IntelliLaser
TM
Pro


El IntelliLaser
TM
Pro
 
Revestimiento de contrachapado
Suelos de madera dura
Linóleo sobre madera
 

 
Materiales revestidos de papel metalizado
 
 
21
E
21
E
 
Papel pintado






mantenga la mano libre alejada de la unidad.
Nota: 
de la sensibilidad.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Advertencia: 
IntelliLaser
TM
Pro
contacto con la palma de la mano.
ESPECIFICACIONES

 
Rango de profundidad
 
 

 
 
 
 
 
 
UN AÑO DE GARANTÍA

durante un año desde su fecha de compra.


conveniente.
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U.
Parque de Negocios “Mas Blau”

CP 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

Transcripción de documentos

Manual de usuario LASER 1 Abertura plano láser E Nivel de burbuja de aire Botón pivote de bloqueo/ desbloqueo LED de advertencia de cable con corriente LCD Agujero de montaje LASER Botón de activación Pantalla LCD Botón encendido láser Modo detector de estructuras Indicador de _ calibración INTELLI LASERPRO LASER _ INTELLI LASERPRO Batería Indicador Detección CA Chinchetas (almacenamiento interno) Pantalla LCD Indicador láser LASER LASER LASER LASER INTELLI_LASERPRO INTELLI_LASERPRO INTELLI_LASERPRO INTELLI_LASERPRO 1 2 3 4 LASER LASER LASER LASER INTELLI_LASERPRO INTELLI_LASERPRO INTELLI_LASERPRO INTELLI_LASERPRO Detector láser de línea de nivel/estructuras STANLEY® IntelliLaserTM Pro El detector láser de línea de nivel /estructuras IntelliLaserTM Pro utiliza señales electrónicas para localizar los bordes de vigas, viguetas o cables con electricidad a través de paredes y otros materiales comunes de construcción. Una vez que detecta el borde de la estructura, la pantalla del IntelliLaserTM Pro proporciona indicaciones visuales y sonoras. La línea láser sirve de ayuda para un marcado exacto. El detector IntelliLaserTM Pro genera una línea láser que puede inclinarse a 180° y que puede usarse para muchos trabajos de nivelación o alineación. El detector IntelliLaserTM Pro también tiene incorporadas tachuelas y agujeros que facilitan el montaje en diferentes superficies de paredes. Seguridad de usuario PRECAUCIÓN: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones que figuran a continuación, pueden producirse lesiones personales: • PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa a los ojos pues puede causar graves lesiones oculares. • NO use herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el haz del láser. • Coloque SIEMPRE el láser en modo de evitar el contacto imprevisto con los ojos. • NO utilice el láser cerca de los niños ni permita que ellos lo utilicen. • NO desmonte la herramienta. Si modifica de cualquier modo el producto, puede aumentar el riesgo de radiación láser. ADVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especificados en este manual pueden causar una peligrosa exposición a la radiación láser. • NO utilice la herramienta en atmósferas explosivas, como, por ejemplo, ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. • Use SIEMPRE únicamente las baterías específicas para este producto. El uso de cualquier otra batería puede causar riesgo de incendio. 18 • Guarde SIEMPRE la herramienta fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas para usarla, cuando no la utiliza. Los láseres son peligrosos si son utilizados por usuarios no capacitados. • Utilice SIEMPRE exclusivamente los accesorios aconsejados por el fabricante para su modelo. Puede que los accesorios adecuados para un láser sean peligrosos al utilizarlos con otro láser. • NO extraiga ni deteriore las etiquetas de advertencia. Extraer las etiquetas aumenta el riesgo de radiación láser. E • NO desmonte ni efectúe el mantenimiento o la reparación de este producto. Las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden causar lesiones graves. • NO dirija el haz del láser hacia aviones o vehículos en movimiento. • NO proyecte el haz del láser sobre superficies reflectantes. NO sumerja la unidad en agua ni la salpique con agua. • Apague SIEMPRE el producto cuando no lo use. • Compruebe SIEMPRE que la batería esté colocada en el modo correcto, con la polaridad correcta. • NUNCA corte intencionalmente ningún terminal de la batería. • NO intente recargar las baterías alcalinas. • NO arroje las baterías al fuego. • Extraiga SIEMPRE la batería si va a guardar la unidad durante más de un mes. NO deseche este producto junto con los residuos domésticos. Compruebe SIEMPRE las normas locales y deseche correctamente las baterías usadas. • RECICLE de acuerdo con las normas locales de recogida y eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones del producto antes de usarlo. La persona responsable del instrumento debe asegurar que todos los usuarios comprendan y respeten estas instrucciones. ADVERTENCIA: Las siguientes etiquetas se colocan en la herramienta láser para informar sobre la clase del láser, para su comodidad y seguridad. LASER 1 IEC60825-1: 2014 IEC/EN 60825-1 Cumple los Códigos de Reglamentos Federales 21, 1040.10 y 1040.11, excepto las disposiciones del Laser Notice n.º 50, de 24 de junio de 2007 Salida máx. <1 mW @ 630 - 690 nm El IntelliLaserTM Pro produce una línea recta en la misma superficie en la que se coloca la herramienta. Cualquier reflejo de la línea sobre otra superficie debe considerarse una referencia. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BATERÍA Abra la tapa de la batería de la parte trasera de la unidad y conecte la batería de 9 voltios al terminal. Vuelva a colocar la batería en su alojamiento y cierre la tapa. Se recomienda sustituir las baterías de 9 voltios con una nueva cuando se encienda el indicador de batería baja. USO Detección de estructuras de madera/metal Nota: La línea láser queda encendida cuando se mantiene apretado el botón de activación. 1) Mantenga el IntelliLaserTM Pro pegado a la superficie, firmemente en contacto. Apriete y mantenga apretado el botón de activación Nota: No se debe mover la unidad antes de finalizar la calibración. • Cuando aparece el icono “LISTO”, la unidad está calibrada. • Mantenga apretado el botón de activación durante todos los procedimientos siguientes. Nota: Al soltar el botón de activación, la unidad se apaga. • Si el icono “LISTO” no aparece después de aproximadamente 10 segundos, desplace el IntelliLaser Pro hacia otro lugar y vuelva a intentarlo. Al soltar el botón de activación se apaga el detector. Nota: Durante la calibración, el IntelliLaserTM Pro no debe colocarse directamente sobre una viga o materiales densos tales como metales o sobre un lugar húmedo o recién pintado, pues no se calibrará correctamente. • Deslice lentamente el IntelliLaserTM Pro por la superficie en línea recta. Cuando detecta una estructura, el visualizador de referencia se llena gradualmente. 2) Cuando detecta el borde de la estructura, aparece el icono "BORDE" y suena un tono. Use la línea láser que sale de la parte superior de la unidad para marcar el borde de la estructura. 3-4) Repita los pasos anteriores desde el otro lado de la estructura. Desde la dirección contraria, marque el otro borde de la estructura. 19 Manual de usuario E • El punto medio de las dos marcas indica el centro de la estructura. Detectar cables con corriente El LED rojo de cable con corriente se ilumina y el IntelliLaserTM Pro suena un tono para avisar que en las proximidades de la superficie (generalmente de 4” [10 cm] a 18” [46 cm]) hay un cable con corriente. Advertencia: Esta herramienta no es un dispositivo de medición y no debe ser usado como voltímetro. Advertencia: El LED o el símbolo de detección de cable con corriente son solo indicadores y en algunos casos la opción de detección de tensión no indica exactamente la presencia de tensión, por ejemplo, si el dispositivo tiene fallos internos o no funciona correctamente; por tanto, no conviene fiarse para identificar la presencia de tensiones peligrosas. Deben utilizarse otros medios tales como los planos de construcción o la identificación visual del cableado o de los puntos de entrada de los conductos. Apague siempre la CA cuando trabaje cerca del cableado. Siga siempre las normas de seguridad correctas y use métodos de detección separados para verificar que no haya corriente antes de empezar el trabajo. Nota: Las cargas eléctricas estáticas que pueden desarrollarse en las paredes y otras superficies propagan la detección de corriente varios centímetros a cada lado del cableado eléctrico real. Para ayudar a localizar la posición del cable, escanee sosteniendo la unidad alejada ½” (12 mm) de la superficie de la pared y coloque la otra mano en la superficie, a aproximadamente 12” (30 cm) del detector. Advertencia: No detecta corriente a través de cables blindados o conductos metálicos de cables, entubados, paredes metalizadas o paredes densas o espesas. Precauciones de uso Debe tener precaución cuando clave, corte o perfore paredes, cielos rasos y suelos que puedan contener cables o tubos próximos a la superficie. Los cableados blindados, muertos o sin corriente no son detectados como cables con corriente. Recuerde siempre que las vigas o viguetas generalmente están montadas a una distancia de 16 pulgadas (41 cm) o 24 pulgadas (61 cm) unas de otras y tienen 1-1/2 pulgadas (38 mm) de ancho. Para evitar inconvenientes, tenga en cuenta que cualquier otro elemento más próximo o de un ancho diferente puede ser otra viga, vigueta o cortafuego. Cuando trabaje cerca de cables con CA, interrumpa siempre la corriente. Generación de nivelación/línea láser • En modo detección de estructuras, el plano láser está siempre encendido, también aparece en la pantalla LCD un icono de láser. • El plano láser también puede encenderse/apagarse apretando el "botón de encendido del láser" • El plano láser se apaga automáticamente transcurrida 1 hora. • El plano láser puede girarse a 90° a la derecha o a la izquierda con detención a 45° pulsando el botón de bloqueo/desbloqueo del plano láser. • Dispone de 3 niveles de burbuja de aire incorporados en el cuerpo de la carcasa, para ayudar a nivelar el plano láser con la orientación deseada. Agujero de montaje y tachuelas En la parte inferior del IntelliLaserTM Pro hay dos tachuelas guardadas. Se usan para montar el IntelliLaserTM Pro en la pared usando los agujeros de montaje de la unidad, cuando es necesario. CONSEJOS PARA EL USO Construcción convencional Las puertas y las ventanas generalmente están construidas con vigas y soportes adicionales para más estabilidad. El IntelliLaserTM Pro detecta el borde de estas vigas dobles y soportes sólidos y emite un sonido mientras pasa a través de ellos. Diferencias de superficies El IntelliLaserTM Pro escanea a través de materiales comunes de construcción, por ejemplo: • Paredes de placas de yeso • Revestimiento de contrachapado • Suelos de madera dura • Linóleo sobre madera • Papel pintado El detector no puede escanear a través de: • Moquetas • Materiales revestidos de papel metalizado • Baldosas de cerámica • Cemento u hormigón 20 • Paredes metálicas y de argamasa Papel pintado El detector de estructuras funciona del mismo modo sobre superficies cubiertas con papel pintado o tejidos, salvo que el recubrimiento contenga hojas o fibras metálicas. E Cielo raso o superficies texturizadas Cuando se trata de una superficie rugosa como la de los cielos rasos rociados, utilice un trozo de cartón para escanear la superficie. Realice las técnicas de calibración descritas anteriormente UTILIZANDO un trozo de cartón entre el detector de estructuras y la superficie. Para realizar este trabajo, también es importante que mantenga la mano libre alejada de la unidad. Nota: El espesor, la densidad y el contenido de humedad del material de la superficie afectan la profundidad de la sensibilidad. AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Advertencia: Asegúrese de la correcta detección de los cables con corriente. Agarre SIEMPRE el IntelliLaserTM Pro únicamente por la empuñadura. Aférrelo entre los dedos y el pulgar manteniendo el contacto con la palma de la mano. ESPECIFICACIONES (Con 35-55 % de humedad relativa) Batería 9 voltios alcalina de tipo 6LR61(no incluida) Rango de profundidad Estructuras de madera o metálicas Hasta 1” (25 mm) a través de paredes Cables de CA con tensión (120/240 voltios CA) Hasta 2” (50 mm) a través de paredes Clase láser 2 Largo de onda láser Salida máx. <1 mW @ 630 - 690 nm Precisión de línea láser ½” (12 mm) @ 20’ (6 m) Largo de línea láser Hasta 20 ft (6 m) Apagado automático láser Después de 1 hora Temperatura de funcionamiento +50°F a +90°F (+10°C a +32°C) Temperatura de almacenamiento -4 °F a +150 °F (-20 °C a +66 °C) UN AÑO DE GARANTÍA Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de material o fabricación durante un año desde su fecha de compra. Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente. STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U. Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas C/Berguedá 1, Of. A6 CP 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Stanley 0-77-260 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario