LG LDF900UR Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor CAR DVD
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el equipo y guárdelo para
referencias futuras. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
MODELO
LDF900UR
P/NO : MFL63284954
ESPAÑOL
2
Información de seguridad
1
Información de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN
CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de  echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia
no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la
magnitud su ciente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que
acompaña al producto.
Conduzca siempre de forma segura. Evite
distraerse con el sistema de navegación
durante la conducción, y esté siempre
al tanto de todas las condiciones de
conducción. No modi que las con guraciones o
ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura
y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas
seguidas o a temperaturas extremadamente
bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel
posterior de este producto a  n
de reducir el riesgo de descargas
eléctricas. No existen piezas reparables
por el usuario en el interior de esta
unidad. Delegue todas las labores
de reparación al personal de
mantenimiento cuali cado.
A  n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el producto
a salpicaduras de agua, lluvia o a la
humedad.
Las unidades instaladas en el exterior
del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas.
Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras
haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con
discos de 8 cm (utilice sólo discos de
12 cm).
Durante la conducción, mantenga
el volumen del sonido a un nivel
adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre los
golpes fuertes.
El conductor no debe mirar al monitor
durante la conducción. De lo contrario,
se puede perder la atención sobre la
carretera.
Esta unidad es para vehículos con
batería de 12 voltios y masa negativa.
Antes de instalarlo en un vehículo
recreativo, camión o autobús,
compruebe el voltaje. Para evitar
cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese
de desconectar el cable E antes de comenzar la
instalación.
1
Información de seguridad
8 cm
Información de seguridad
3Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especi cados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ
DE LUZ.
“Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos y
animales, coloque la batería antigua o el acumulador
en el contenedor apropiado de los puntos de
recogida designados para tal  n. No elimine las pilas
o el acumulador junto con la basura doméstica. Se
recomienda utilizar baterías y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad. La
batería no debe exponerse a calor intenso, como la
luz del sol, un incendio o similar.
Es necesario ajustar la opción de formato de disco en
[Mastered] para que los discos sean compatibles con
los reproductores LG al formatear discos regrabables.
Si se ajusta la opción en Live System, no podrá
utilizarlos en un reproductor LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de
disco para Windows Vista)
Para garantizar una conducción segura
Para evitar el riesgo de accidente y la potencial
violación de las leyes de trá co, esta unidad no se
puede usar con una pantalla de vídeo visible para
el conductor.
Esta unidad detecta si está puesto el freno
de estacionamiento, y evita que se puedan
contenidos de DVD, VCD o FOTOGRAFÍA o
archivos de películas en la pantalla conectada
a la SALIDA DE VÍDEO DELANTERA durante la
conducción. Cuando intente ver un DVD, VCD,
FOTOGRAFÍA o película, la pantalla se mostrará en
negro. Cuando estacione el vehículo en un lugar
seguro y con el freno de estacionamiento puesto,
la imagen podrá verse en la pantalla.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de
un contenedor de basura tachado, signi ca
que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos
se deben desechar de forma distinta del
servicio municipal de recogida de basura,
a través de puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los
dispositivos inservibles contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio ambiente
y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este
documento que este/estos producto(s)
cumplen con los requisitos esenciales
y las demás provisiones de la Directiva
2006/28/EC (ANNEX I , 3.2.9), 72/245/EEC,
y 2006/95/EC
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327
AE Almere. The Netherlands
(Tel : +31-(0)36-547-8888)
4 Índice
Índice
1
Información de seguridad
2 Introducción
2
Preparación
6 Introducción
9 Panel delantero
10 Mando a distancia
3
Instalación
11 Informazioni sul pannello di
controllo staccabile
11 Attaccare il pannello di
controllo
12 Staccare il pannello di
controllo
13 Instalación básica
13 Instalación básica
13 Extracción de la unidad
receptora existente
14 Instalación ISO-DIN
14 Mando a distancia
Instalación de la
batería
15 Conexión
15 Conexión al automóvil
16 Conexión a equipos
opcionales
17 Realización de los ajustes
generales
17 Los botones para el ajuste
MENU
17 Perspectiva general del ítem
MENU
18 XDSS+/EQ
18 Sonido
19 Pant.
19 Luz
20 Confi g.
5
1
2
3
4
5
6
7
Índice
4
Funcionamiento
21 Funcionamiento básico
22 Otras funciones
22 Para visualizar la
información de archivos
22 Para reducir la velocidad de
reproducción
22 Para reproducir fotograma a
fotograma
23 Búsqueda rápida
23 Uso del menú Func
24 Utilización de la barra de
búsqueda de tiempo
24 Reanudar la reproducción
25 Ver una fotografía
25 Cómo escuchar la radio
26 Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
26 Escuchar una emisora
presintonizada
26 Ajuste de la confi guración
del SINTONIZADOR
27 Evitar cambios radicales
de volumen al cambiar de
fuentes
28 Grabación a USB desde un disco o
sintonizador de FM
5
Mantenimiento
29 Notas en los discos
29 Manejo de la unidad
6
Resolución de problemas
30 Resolución de problemas
7
Apéndice
31 Lista del código del país
32 Especifi caciones
33 Marcas comerciales y licencias
6 Preparación
Preparación
2
2
Preparación
Introducción
El símbolo
en pantalla
pueda aparecer en la pantalla durante
el funcionamiento e indica que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco.
Símbolos utilizados en este manual
DVD
Los discos DVD-Vídeo,
DVD±R/RW en modo
Vídeo o modo VR están
nalizados
ACD
CD de audio
MOVIE
Archivos de vídeo
MUSIC
Archivos de música
PHOTO
Archivos de fotos
Restablecer la unidad
Se puede reiniciar el equipo si no funciona
correctamente.
1. Pulse
y retire el panel frontal.
Consulte la página 12 para información
sobre cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto
punzante.
7Preparación
2
Preparación
Requisitos de dispositivos UBS
reproducibles
No extraiga el dispositivo USB mientras esté
en funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo USB
que necesite un programa de instalación
adicional al estar conectado al ordenador.
Dispositivo USB: Dispositivo USB compatible
con USB 1.1 y USB 2.0 Full Speed.
Se pueden reproducir archivos de
vídeo, música y fotos. Para obtener una
información detallada de funcionamiento
con cada archivo, consulte las páginas
correspondientes.
Es recomendable realizar copias de
seguridad regularmente para evitar pérdida
de datos.
Si usa un cable de extensión USB, un
concentrador (hub) USB, un multilector USB
o un dispositivo externo HDD, es posible
que el dispositivo USB no sea reconocido.
Cuando conecte un dispositivo USB
particionado en la unidad, sólo se
reconocerá la primera partición.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de
almacenamiento.
Compatibilidad de archivos
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo : entre 8 a 48 kHz
(MP3), menos de 48 kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 8 a 320 kbps (MP3),
menos de 320 kbps (WMA)
Extensiones de archivo: .mp3”, .wma,
.wav”, .ogg, .aac(inferior a 16 kHz)”
Máximo número de archivos: Menos de 3000.
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET.
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Archivos de fotos
Máx. píxeles de ancho : 4000 x 4000 píxeles.
Máximo número de archivos: Menos de 3000.
Algunos discos pueden no funcionar
debido a diferentes formatos de grabación
o al estado del disco.
Extensiones de archivo: “.jpg, “.jpeg, “.png”,
.gif, “.ti , “.bmp
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET.
Archivos de vídeo
Píxeles de 720 x 576 (An. x Alt.)
Velocidad de imágenes: 30 FPS
Formato de codec reproducible: “MPEG1”,
“MPEG2”, “MPEG4”, “MP4V3S”, “3IVX” “MSVC”,
“3IV0”, “3IV1”, “3IV2”.
Este reproductor es compatible sólo con 1
warp point de Global Motion Compensation
(GMC)
8 Preparación
Preparación
2
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R (disco de 12 cm)
DVD-RW (disco de 12 cm)
DVD+R:
(disco de 12 cm)
Admite también discos de
doble capa.
DVD+RW (disco de 12 cm)
CD de audio: CD de música o CD-
R/ CD-RW con formato de música
de CD que puedan comprarse.
Algunos discos DVD±RW/ DVD±R o CD-
RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación o a las
condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad
del software.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte inferior. Este aparato sólo puede
reproducir discos DVD etiquetados como en la
parte superior de la unidad o ALL (todos).
Copyrights
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material bajo
copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de función de protección anticopia desarrollada
por Rovi. Las señales de protección anticopia están
grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir
las imágenes de estos discos éstas se visualizarán
con ruido. No se han prede nido emisoras o se han
borrado todas. Este producto incorpora tecnología
de protección de copyright protegida a su vez por
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de protección
de copyright debe ser autorizado por Rovi y está
destinado uso doméstico y otros usos de visualización
limitados a menos que Rovi autorice lo contrario.
Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR
LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA
IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA
AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN
CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD
DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD
525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
La realización de copias no autorizadas de material
protegido contra copias, incluyendo los programas
informáticos, archivos, emisiones o grabaciones
de audio, puede infringir los derechos de autor y
como tal constituir una ofensa criminal.
Este equipo no deberá utilizarse con dichos  nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
9Preparación
2
Preparación
a
SRC/ • OFF
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de
función.
Cuando se mantiene pulsado, se enciende
o apaga el equipo.
b
Vuelve al paso anterior.
c
Regulador de volumen
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
• Compruebas las pistas o archivos.
d
NX
Reproduce y detiene en pausa la
reproducción.
e
REC Grabación de USB
f
BAND/• TA
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
Selecciona un menú de categoría durante
la reproducción de un disco o USB con
contenidos de música, películas o fotos
juntos.
Busca emisoras con información TA/TP,
cuando se mantiene pulsado.
g
Ventana de visualización
h
Abre el panel frontal.
i
Ranura USB
j
Muestra información del archivo/disco.
k
MENU
Activa o desactiva el menú de ajustes.
l
b[
-/+
[B
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
m
Sensor del mando a distancia
n
AUX
Si se conecta a otro reproductor portátil, se
puede disfrutar de música o una película
en la unidad.
NOTA
Para la reproducción de vídeo desde un aparato
externo, conéctelo con una clavija de 3,5 mm (4
polos), como se muestra más adelante.
a
Audio L
b
Audio R
c
GND
d
Video
Panel delantero
10 Preparación
Preparación
2
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
OFF: Se apaga la unidad.
SRC: Selecciona fuentes de función.
MUTE: Detiene el sonido temporalmente.
BAND/• TA :
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
Selecciona un menú de categoría durante
la reproducción de un disco o USB con
contenidos de música, películas o fotos juntos.
Busca emisoras con información TA/TP,
cuando se mantiene pulsado.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
m
/
M
SCAN: Busca hacia atrás o delante.
.
/
>
SKIP: Pasa al archive/pista/capítulo
siguiente o anterior.
X
: La reproducción cambia a modo de pausa.
N
: Inicia la reproducción o la grabación.
x
: Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
MENU: Activa o desactiva el menú de ajustes.
RETURN: Vuelve al paso anterior.
Botones de dirección: Seleccionan una
opción en el menú.
LIST/ ENTER :
Compruebe las pistas o los archivos
en modo de disco o las emisoras
presintonizadas en el modo de sintonizador.
Con rma la con guración.
DISPLAY: Muestra o sale de la pantalla del
menú OSD.
DISC MENU/TITLE:
Cuando se pulsa, se accede al menú de un
disco.
Cuando se mantiene pulsado, muestra el
menú del título del DVD, si está disponible.
• • • • • • • • • d • • • • • • • •
Botones numéricos (1 - 6)
Selecciona una emisora presintonizada
numerada en SINT. (sintonizador) o un capítulo
si se ha introducido un DVD.
VOL. +/- : Ajusta el nivel de volumen.
REPEAT : Reproducción repetida
SHUFFLE : Reproducción aleatoria
INTRO: Comenzar el barrido
AUDIO: Selecciona el idioma de audio o canal.
SUBTITLE: Selecciona un idioma de subtítulos.
ANGLE
:
Selecciona un ángulo de cámara de
un DVD cuando la opción esté disponible.
Mando a distancia
11Instalación
3
Instalación
Informazioni sul pannello
di controllo staccabile
Coloque el panel de control tras desembalar la
caja para utilizar la unidad receptora. Y puede
soltarlo según sus necesidades, y guardarlo en
su estuche de protección.
Attaccare il pannello di controllo
1. Montare la parte
A
del frontalino sulla
parte
B
dell’unità.
2. Montare la parte
C
del frontalino sulla
parte
D
dell’unità premendo il frontalino
verso destra.
3. Chiudere il frontalino.
Attaccare il pannello di controllo
A
B
C
D
Attenzione
I pulsanti di controllo possono non funzionare
correttamente se il frontalino non è montato per
il verso giusto. Se si veri ca questa eventualità,
premere dolcemente il frontalino.
Non lasciare il frontalino in zone esposte a
temperature molto alte o alla luce diretta del
sole.
Non lasciar cadere il frontalino o sottoporlo
comunque a urti violenti.
Non lasciare che prodotti chimici volatili quali
benzina, diluente o insetticidi entrino in contatto
con la super cie del frontalino.
3
Instalación
12 Instalación
Instalación
3
Staccare il pannello di controllo
Staccare il pannello di controllo
1. Premere il pulsante per sbloccare il
frontalino.
2.
Empuje el panel de control hacia la izquierda.
3.
Estrarre il frontalino dall’unità.
4.
Riporre il frontalino nell’astuccio di
protezione.
Nota
Pulire periodicamente i contatti sulla parte
posteriore del pannello anteriore con un
bastoncino con cotone inumidito di alcol. Per la
sicurezza spegnere il mezzo prima della pulizia e
rimuovere la chiave dall’interruttore di accensione.
13Instalación
3
Instalación
Instalación básica
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el
interruptor de encendido se encuentre en OFF
(APAGADO) y quite la terminal de la batería del
automóvil para evitar un cortocircuito.
Instalación básica
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Extracción de la unidad
receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalación
para la unidad receptora en el salpicadero,
debe sacarla.
Extracción de la unidad receptora existente
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de
compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el ori cio en un lado
de la unidad. Realice la misma operación
en el otro lado y extraiga la unidad de su
camisa de instalación.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del
salpicadero
14 Instalación
Instalación
3
Instalación ISO-DIN
Instalación ISO-DIN
5
4
3
1
2
1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2. Proceda a su  jación con los torni-llos de la
unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco
vacío del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa
de adaptación.
(Según los modelos, este paso puede no ser
necesario.)
5. Instale el panel de control en la unidad.
Mando a distancia
Instalación de la batería
Instalación de la batería
1. Saque el soporte de batería utilizando algo
que tenga punta, como un bolígrafo.
2. Coloque la batería correctamente
en el
soporte de batería.
3. Introduzca el portabaterías de nuevo en su
posición original.
Nota
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al
fuego.
No manipule la pila con herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con otros materiales
metálicos.
15Instalación
3
Instalación
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y
desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos
Conexión 1
A
F
Freno de mano (azul cielo)
A
D
Silenciador de teléfono (naranja)
A
C
Mando a distancia (azul/blanco)
A
E
Puesta a tierra (-) (negro)
A
A
A la batería (+) (amarillo)
A
B
Al encendido (rojo)
A
G
Regulador (rosa)
A
H
Antena de potencia (azul)
Antena de
potencia
Relé de control
B
A
Arayas violetas/negras: Trasero derech -
B
B
Violeta: Trasero derecho +
B
C
Arayas grises/negras: Frontal derecho -
B
D
Gris: Frontal derecho +
B
E
Arayas verdes/negras: Trasero izquierdo -
B
F
Verde: Trasero izquierdo +
B
G
Arayas blancas/negras: Frontal izquierdo -
B
H
Blanco: Frontal izquierdo +
16 Instalación
Instalación
3
Conexión a equipos opcionales
Se pueden conectar equipos opcionales a los terminales correspondientes de la unidad.
Conexión 2
Dispositivos auxiliares (TV
del vehículo, monitor, etc.)
Cámara de visión trasera
Ampli cador
(Opcional)
Señal trasera de cámara de visión trasera
Entrada de mando a distancia
por cable (Opcional)
No. Terminal Posición
1 Entrada de vídeo Cámaras de visión trasera
2 Salida de audio Altavoz trasero izquierdo o
Subwoofer izquierdo (Opcional)
3 Salida de audio Altavoz trasero derecho o
Subwoofer derecho (Opcional)
4 Salida de vídeo Dispositivos auxiliares (TV del vehículo,
monitor, etc.)
5 Salida de audio Altavoz delantero izquierdo
6 Salida de audio Altavoz delantero derecho
7 Entrada de mando a distancia por cable
Adaptador de control con cables (no incluido)
8
Señal trasera de cámara de visión trasera
Cámara de visión trasera
17Instalación
3
Instalación
Realización de los
ajustes generales
Puede cambiar los ajustes de la unidad
pulsando MENU.
Los botones para el ajuste MENU
Unidad
principal
Mando a
distancia
Funcionamiento
Pulse
MENU
MENU
Activa o desactiva el
menú de ajustes.
Gire el
mando
del
volumen
U/u
I/i
Se mueve a otros
elementos del menú.
Ajusta el nivel del
volumen.
Pulse el
mando
del
volumen
LIST/
ENTER
Con rma el menú
seleccionado o el
menú ajustado.
Selecciona o ajusta
la opción de menú,
sólo cuando existen 3
opciones de menú.
RETURN
Cuando se pulsa, se
puede mover al paso
anterior.
Cuando se mantiene
pulsando, se puede
volver al estado de
reproducción.
Perspectiva general del ítem
MENU
XDSS+
/EQ
O
XDSS+
POP
CLÁSICA
ROCK
JAZZ
VOCAL
SALSA
SAMBA
REGGAE
RUSSY
EQ. USUARIO 1
EQ. USUARIO 2
Sonido
Balance / Fader
Sub Woofer
EQ. USUARIO 1/2
EQ AUTO
DRC
Pant.
IDIOMA
Aspecto TV
B.L.E
Portada Álbum
Sistema de TV
Pág. de código
Luz
Brillo
Contraste
Con g.
Audio del disco
Subtítulo del disco
Menú del disco
BLOQUEO
Bit Rate grab.
Aviso
Con guración de reloj
18 Instalación
Instalación
3
XDSS+/EQ
Esta función le ayuda a lograr un disfrute más
pleno del sonido. Las luces indicadoras se
iluminan en el orden siguiente.
O
t
XDSS+
t
POP
t
CLÁSICA
t
ROCK
t
JAZZ
t
VOCAL
t
SALSA
t
SAMBA
t
REGGAE
RUSSY
t
EQ. USUARIO 1
t
EQ. USUARIO 2
t
..
Sonido
Balance / Fader
Puede ajustar la salida del altavoz izquierdo/
derecho delantero/trasero.
1.
Pulse MENU.
2.
Seleccione [Sonido] y pulse el mando
de volumen (LIST/ENTER en el mando a
distancia).
3.
Seleccione [Balance/Fader] y pulse el
mando de volumen (LIST/ENTER en el
mando a distancia).
4.
Ajuste el nivel de balance (altavoz izquierdo/
derecho) con el mando de volumen (
U/u
en el mando a distancia).
Y pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
5. Ajuste el nivel de atenuación (altavoz
izquierdo/derecho) con el mando de
volumen (
U/u
en el mando a distancia).
Y pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
Sub Woofer
Nivel de Subwoofer
Ajusta la salida de subwoofer.
Frec. Subwoofer
Ajusta la frecuencia de subwoofer.
EQ. USUARIO 1/2
Puede ajustar los niveles de graves, medios o
agudos girando el mando de volumen de la
unidad o pulsando
I
o
i
en la unidad.
AUTO-EQ
Aplica el ecualizador de sonido más similar al
género que se incluye en la etiqueta ID3 de
los archivos de canciones. La función AUTO EQ
funciona solamente en los archivos de música
admitidos por Género en el dispositivo.
DRC(Control de rango dinámico)
Hace que el sonido sea claro cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Seleccione [On]
para este efecto.
19Instalación
3
Instalación
Pant.
IDIOMA
Selecciona un idioma del menú de con guración
y en la pantalla OSD.
Aspecto TV
Seleccione una opción de relación de aspecto
de TV según su tipo de monitor.
[16:9]
Seleccione cuando se conecte un monitor
de 16:9 de anchura. La imagen de formato
4:3 se ajustará horizontalmente (en
proporción lineal) para llenar toda la pantalla.
[Formato Carta 4:3]
Seleccione cuando se conecte un monitor
de 4:3 de anchura. Muestra la imagen con
barras que la ocultan por la parte superior e
inferior.
[Form. panorám. 4:3 ]
Seleccione cuando se conecte un monitor
de 4:3 de anchura. Muestra la imagen
recortada para ajustarse a la pantalla de
su TV. Ambos lados de la imagen están
recortados.
B.L.E (Mejora del nivel de negros)
Mejora el nivel de negros sólo cuando se ajuste
el monitor a NTSC.
Portada Álbum
Cuando se escuchan archivos de música, puede
seleccionar la vista de la pantalla pulsando
DISPLAY. A continuación, si selecciona ver
carátulas, puede ajustar la vista a su referencia.
[Texto]
Muestra sólo los textos de la etiqueta ID3 o
texto de CD.
[Mini]
Muestra ambos textos e imágenes de
carátulas de la etiqueta ID3.
[Pantalla completa]
Muestra ambos textos e imágenes de
carátulas de la etiqueta ID3 en pantalla
completa.
Sistema de TV
Seleccione el modo de sistema apropiado para
su monitor entre NTSC, PAL o Auto.
Pág. de código
Si no se muestran correctamente el TEXTO CD,
ETIQUETA ID3 o los subtítulos del archivo de
película, puede cambiar la página de código
para verlo correctamente.
1. Seleccione una página de código apropiado
con el mando de volumen (
U
o
u
en el
mando a distancia).
2.
Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER del
mando a distancia) repetidamente, hasta que
el texto se visualice correctamente, y púlselo.
Luz
Brillo
Ajusta el nivel de brillo de la ventana de la
pantalla para luz diurna o nocturna.
Contraste
Ajusta el nivel de contraste de la ventana de la
pantalla para luz diurna o nocturna.
Nota
Según el estado de atenuación de un vehículo, la
unidad reconoce la luz diurna o nocturna.
20 Instalación
Instalación
3
Confi g.
Audio del disco / Subtítulo del disco /
Menú del disco
Seleccione el idioma preferido para la pista de
audio (audio de disco), subtítulos, y el menú de
disco durante la reproducción de un DVD.
Original
Hace referencia al idioma original en el que
se ha grabado el disco.
BLOQUEO
Contraseña
Se puede cambiar la contraseña. Cuando
utilice la primera unidad, introduzca la
contraseña prede nida 0000.
1. Introduzca la contraseña actual y pulse
el mando de volumen (LIST/ENTER en el
mando a distancia).
2. Introduzca una nueva contraseña y pulse
el mando de volumen (LIST/ENTER en el
mando a distancia).
3. Introduzca la contraseña de nuevo y pulse
el mando de volumen (LIST/ENTER en el
mando a distancia).
Código de región
Introduzca el código del área cuyos
estándares se han utilizado para valorar el
DVD, según la lista que aparece en la página
31.
Indice
Bloquea la reproducción de un DVD
clasi cado según su contenido. (No todos
los discos están clasi cados).
[Indice 1-8]
La clasi cación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
Bit Rate grab.
Puede ajustar la calidad del archivo grabado
entre 96 Kbps, 128 Kbps, or 192 Kbps.
Aviso
2nd
Se genera la señal acústica cuando se pulsa
una tecla durante más de 2 segundos.
Todos
Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
O
Se desactiva el pitido.
Confi guración de reloj
Sólo se puede ajustar cuando se selecciona
CT en o en el menú FUNC del modo de
sintonizador.
Formato hora
Se puede ajustar la hora del sistema en 12
horas o 24 horas.
Con guración de reloj
Ajuste la hora y los minutos con el mando
de volumen (
U
o
u
en el mando a distancia).
Tras el ajuste, pulse el mando de volumen
(
U
o
u
en el mando a distancia) para
con rmarlo.
Nota
Si elige el formato de 12 horas, deberá seleccionar
entre AM y PM en primer lugar.
21Funcionamiento
4
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1.
Encienda la unidad pulsando cualquier tecla.
2. Inserte el disco o conecte el dispositivo
USB al puerto USB.
3. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando SRC.
4. Gire el mando de volumen del equipo o
VOL.+/- en el mando a distancia.
Nota
Make sure to press
Z
after pressing
on the
front panel
to release a disc. Refer to the picture
as below.
Nota
Asegúrese de pulsar
Z
tras la apertura del panel
frontal para retirar un disco. Consulte la  gura
siguiente.
Para usar un disco o dispositivo
USB mixto
Durante la reproducción de un disco o una
unidad Flash USB que contenga archivos
DivX, MP3/ WMA y JPEG, pulse MENU para
seleccionar el menú de los archivos que desea
reproducir.
Antes de ver un DVD
DVD
MOVIE
Cuando intente ver un DVD, la pantalla se
mostrará del modo siguiente. A continuación,
seleccione [Sí] o [No] girando el mando a
distancia o pulsando
I
/
i
en el mando a
distancia.
[Sí]
Se inicia la reproducción sin restricciones.
[No]
La pantalla se queda en negro 5 segundos
después de seleccionar el ítem. Sin
embargo, al pulsar cualquier tecla, la
pantalla se enciende y se apaga después de
5 segundos.
Nota
Incluso al seleccionar [No], si conecta una línea de
freno de mano a la unidad, la pantalla no se queda
en negro, incluso después de 5 segundos.
22 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Para hacer una pausa
Pulse
NX
(
X
en el mando a distancia)
durante la reproducción.
Pulse
NX
(
B
en el mando a distancia) para
reanudar la reproducción.
Para buscar hacia delante o
hacia atrás
En la unidad
Mantenga pulsado
b[
- o +
[B
repetidamente
durante la reproducción para el avance o
retroceso rápido con diferentes velocidades de
reproducción.
En el mando a distancia
Pulse
m
o
M
repetidamente durante la
reproducción para el avance o retroceso rápido
con diferentes velocidades de reproducción.
Para saltar al capítulo/pista/
archivo siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse
b[
- o +
[B
(
.
en el mando a distancia) para ir al
capítulo/pista/archivo siguiente o para volver
al inicio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse
b[
- (
.
en el mando a distancia)
dos veces y brevemente para retroceder al
capítulo/pista/archivo anterior.
Desactivar el sonido de forma
temporal
1. Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
2. Para cancelar, pulse cualquier tecla.
Otras funciones
Para visualizar la información
de archivos
Si desea visualizar un archivo/disco que se
esté reproduciendo, pulse (DISPLAY en el
mando a distancia).
Nota
Para los archivos de música, pulse (DISPLAY
en el mando a distancia) repetidamente, durante
la reproducción, y podrá ajustar el fondo de la
pantalla con el nombre de archivo, ETIQUETA 3D,
u hora del reloj.
Para reducir la velocidad de
reproducción
Con la reproducción en pausa, pulse
M
varias
veces M para reproducir a varias velocidades
de cámara lenta.
Para reproducir fotograma a
fotograma
Pulse
X
durante la reproducción de películas.
Pulse
X
repetidamente para reproducir
fotograma a fotograma.
23Funcionamiento
4
Funcionamiento
Búsqueda rápida
1. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
2. Pulse (RETURN en el mando a distancia)
para comprobar las carpetas.
3. Seleccione una carpeta con el mando
de volumen (
U/u/I/i
en el mando a
distancia).
4. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
5. Seleccione un archivo/pista deseados con
el mando de volumen (
U/u
en el mando a
distancia).
6. Pulse el mando de volumen del equipo
(LIST/ENTER en el mando a distancia) para
iniciar la reproducción.
Para un disco DVD, puede realizar la búsqueda
de acuerdo con los elementos siguientes.
Cuando seleccione Búsqueda de título o
Búsqueda de capítulo, puede seleccionar el
capítulo o título deseado con el mando de
volumen (
U/u
en el mando a distancia) tras el
paso 1.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 10
segundos, desaparece la pantalla OSD.
En algunos discos no puede seleccionarse un
número de título.
Las opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
Uso del menú FUNC
Ajustando los menús de función, podrá
disfrutar de los archivos/pistas/capítulos en el
modo deseado.
1. Pulse MENU.
2. Seleccione FUNC y pulse el mando de
volumen (LIST/ENTER en el mando a
distancia).
3. Seleccione un elemento deseado con el
mando de volumen (U/u en el mando a
distancia).
4. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia) repetidamente
para ajustar los ítems.
5. Pulse
(RETURN en el mando distancia)
para volver al menú anterior.
[Repetición]
DVD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Selecciona la reproducción repetida según
Archivo, Carpeta, Pista, Título o Capítulo.
[Aleatoria]
MUSIC
Ajusta la reproducción aleatoria según
Archivos, Carpetas o Pistas. Durante la
reproducción aleatoria, incluso si pulsa
b[
-(
.
en el mando a distancia) no
volverá a la pista anterior.
[Escaneo de Intro]
MUSIC
Se reproducen los primeros 10 segundos de
cada pista/archivo del disco o en la carpeta
seleccionada.
24 Funcionamiento
Funcionamiento
4
[Audio]
DVD
MOVIE
Selecciona el idioma de audio o canal.
[Subtítulo]
DVD
MOVIE
Selecciona un idioma de subtítulos.
[Angulo]
DVD
Si el disco contiene escenas grabadas con
diferentes ángulos de cámara, se puede
cambiar a un ángulo de cámara diferente
durante la reproducción.
Nota
Para el ajuste de Repeat, Shu e, Intro Scan,
Idioma de audio, Subtítulos o menú de ángulos,
puede usar los botones de atajo del mando a
distancia.
Utilización de la barra de
búsqueda de tiempo
DVD
MOVIE
Con esta barra puede encontrar fácilmente el
punto en el que desea iniciar la reproducción
de los archivos de películas.
1. Durante la reproducción, mantenga pulsado
el mando de volumen (LIST/ENTER en la
unidad) hasta que la barra cambie al color
rojo.
2. Gire el mando de volumen de la unidad o
pulse
I
/
i
para seleccionar un punto en el
que desea que se realice la reproducción.
3. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
Reanudar la reproducción
DVD
La unidad graba a partir del punto en el que
pulsó
x
dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla durante unos instantes
Xx
pulse
B
para reanudar la reproducción
(desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces
x
o extrae el disco, aparece
en pantalla
x
(parada completa). La unidad
eliminará el punto donde se detuvo.
Nota
El punto de reanudación se borrará cuando se
apague la unidad o si se retira el disco insertado.
25Funcionamiento
4
Funcionamiento
Ver una fotografía
1. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
2. Pulse (RETURN en el mando a distancia)
para comprobar las carpetas.
3. Seleccione una carpeta con el mando de
volumen (
U
o
u
en el mando a distancia).
4. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
5. Utilice el mando del volumen para
seleccionar el archivo deseado (
U
o
u
en el
mando a distancia).
6. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia) para ver una
fotografía.
Para saltar a la foto anterior/siguiente
Durante la visualización de una fotografía, pulse
b[
- o +
[B
(
I
o
i
en el mando a distancia) vaya
a la fotografía siguiente o anterior.
Nota
Si desea ir al primer archivo de una carpeta anterior
o siguiente, pulse
U
o
u
en el mando a distancia.
Para girar una fotografía
Pulse
m
o
M
en el mando a distancia
para girar una fotografía en la dirección de las
agujas del reloj o en dirección opuesta.
Visualización de fotos como
presentación de diapositivas
1. Pulse
NX
(
B
en el mando a distancia) para
iniciar una presentación de diapositivas.
2. Pulse
NX
(
X
en el mando a distancia)
durante la presentación de diapositivas para
hacer una pausa.
Ajuste de la velocidad de presentación
de diapositivas
Puede ajustar la velocidad de la presentación
de diapositivas en el menú FUNC.
1. Pulse MENU.
2. Seleccione FUNC y pulse el mando de
volumen (LIST/ENTER en el mando a
distancia).
3. Seleccione Diapositivas con el mando de
volumen (
U
o
u
en el mando a distancia).
4.
Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER en el
mando a distancia) repetidamente para ajustar
la velocidad entre Lenta, Normal o Rápida.
Cómo escuchar la radio
1. Seleccione el SINT. pulsando SRC.
2.
Seleccione una banda pulsando BAND/• TA.
3. Para la búsqueda manual, mantenga
pulsado
b[
-/+
[B
en la unidad o
I
/
i
en el mando a distancia hasta que
se muestre “Manual”. A continuación,
púlselo repetidamente para seleccionar la
frecuencia deseada.
Para la búsqueda automática, mantenga
pulsado
b[
-/+
[B
en la unidad o
I
/
i
en
el mando a distancia hasta que se muestre
“Buscar.
4. Gire el mando de volumen del equipo o
VOL.+/- en el mando a distancia.
26 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
1. Presione BAND/• TA para seleccionar la
banda que desea almacenar.
2. Mantenga pulsado
b[
-/+
[B
en la unidad
o
I
o
i
en el mando a distancia y, a
continuación, púlselo para seleccionar la
frecuencia deseada.
3. Seleccione el número de presintonizado
deseado.
En la unidad
Pulse el mando de volumen y gírelo.
A continuación, pulse de nuevo para guardarlo.
En el mando a distancia
Pulse durante varios segundos en los botones
predeterminados entre 1 a 6 hasta que
escuche un bip.
4. Repita los pasos 1 a 3 a  n de presintonizar
otras emisoras.
playback.
Nota
Al intentar programar una emisora en un botón
numérico de presintonía ya con gurado para
otra emisora de la misma banda, la con guración
anterior se eliminará automáticamente.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse en BAND/• TA para seleccionar una
banda deseada.
2. Pulse en el controlador de volumen o en
LIST/ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el regulador de volumen o pulse
I
o
i
en el mando a distancia para
seleccionar una emisora predeterminada.
4. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
O
Pulse BAND/• TA y después el botón
predeterminado que desee, entre 1 a 6 a.
Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR
1. Pulse MENU.
2.
Seleccione FUNC y pulse el mando de volumen
(LIST/ENTER en el mando a distancia).
3. Seleccione un elemento deseado con el
mando de volumen (
U/u
en el mando a
distancia).
4. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia) repetidamente
para ajustar los ítems.
5. Pulse
(RETURN en el mando distancia)
para volver al menú anterior.
Guardado automático
Las seis frecuencias más potentes se
almacenarán en las presintonías (1 a 6)
según la fuerza de su señal. Para cancelar,
pulse BAND/• TA o SRC.
Explorar sintonías
Las emisoras presintonizadas de cada
banda se muestran en azul.
Para cancelar, pulse BAND/• TA o SRC.
Sensibilidad
En una zona donde la recepción de la señal
es débil, ayuda a que el sintonizador
busque más emisoras. Puede ajustar la
sensibilidad de la recepción de señal de
forma diferente dependiendo de las áreas.
[Local]
En áreas con buena potencia de señal
[Normal]
En áreas con potencia de señal normal
[Dx] En áreas con mala potencia de señal
PTY (Tipo de programa)
Busca las emisoras de radio según el tipo de
programa del sintonizador de FM, del modo
siguiente.
AF(Frecuencia alternativa)
Cuando la calidad de recepción se reduzca y
se ponga AF en On, el sintonizador cambiará
automáticamente a otra emisora de la red
que emita con mejor calidad de recepción.
27Funcionamiento
4
Funcionamiento
REG (Región)
[On]
La unidad sintonizará otra emisora, dentro
de la misma red, que emita el mismo
programa cuando las señales de recepción
de la emisora actual sean demasiado
débiles.
[ O ]
La unidad cambia a otra emisora dentro de
la misma red al recibir señales más débiles
de la emisora actual. (En este modo, el
programa puede variar con respecto al que
se está recibiendo en estos momentos.)
TA(Avisos de trá co)
[Alarma]
Cuando la emisora sintonizada no
proporcione información TP durante 5
segundos, se emitirá un doble pitido
[Buscar]
Cuando la emisora sintonizada no reciba
información TP durante
5 segundos, el receptor sintonizará la
siguiente emisora con información TP.
PI (Identi cación del programa)
[Sonido]
Cuando la frecuencia de una emisora
sintonizada cambia a AF (Frecuencia
alternativa) con un PI sin identi car, se
mantiene el sonido.
[Mudo]
Cuando la frecuencia de una emisora
sintonizada cambia a AF con un IP no
identi cado, se silencia el sonido hasta que
se identi ca el PI.
CT (Reloj)
Puede utilizar la información RDS CT para
actualizar la hora. Cuando no se recibe la
información RDS CT y selecciona CT como
O , puede ajustar la hora usted mismo.
Consulte la página 20 para con gurar el
reloj.
Disfrutar de la música o
una película conectando
un dispositivo externo
Puede disfrutar de música o películas de un
dispositivo externo conectándolo a la unidad.
1. Conecte un aparato externo en la toma
AUX con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione AUX pulsando SRC.
3. Reproducir el equipo auxiliar conectado.
4. Gire el mando de volumen del equipo o
VOL.+/- en el mando a distancia.
Evitar cambios radicales de
volumen al cambiar de fuentes
Puede ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el
volumen ajustan la Ganancia de entrada de AUX.
1. Pulse MENU.
2. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia) repetidamente
para seleccionar la Ganancia de entrada
AUX entre -6 dB y +6 dB.
3. Pulse
(RETURN en el mando distancia)
para volver al menú anterior.
28 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Grabación a USB
desde un disco o
sintonizador de FM
1.
Abra la tapa del USB y conéctelo a la unidad.
2. Seleccione Disco o Sintonizador FM.
3. Inicia la reproducción.
4. En el modo de sintonizador FM, pulse REC
para iniciar.
En el modo de reproducción de CD, pulse
REC y se mostrarán los elementos del menú
del modo siguiente.
Track
Puede grabar una pista deseada.
1. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
2.
Girando el mando de volumen (LIST/
ENTER
en el mando a distancia) para
seleccionar una pista.
3. Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
Todos
Puede grabar todas las pistas.
Restante
Puede grabar de la pista seleccionada y
todas las pistas restantes.
1.
Seleccione [Restante] con el mando de
volumen (
U
/
u
en el mando a distancia).
2.
Pulse el mando de volumen (LIST/ENTER
en el mando a distancia).
3. Girando el mando de volumen (LIST/
ENTER en el mando a distancia) para
seleccionar una pista.
4. Pulse el mando de volumen (LIST/
ENTER en el mando a distancia).
5. Pulse REC o
(RETURN en el mando a
distancia) de nuevo para detenerlo.
Nota
No retire el dispositivo USB durante la grabación
ya que obtendrá un archivo incompleto que no
podrá eliminar en el PC.
Cuando la memoria del dispositivo USB esté
llena, se leerá “Memoria llena a la vez que se
detiene la grabación.
Para la grabación del sintonizador, las emisiones
se graban en 20 momentos en un archivo.
Si se retira el USB, se abre el panel frontal, o
se apaga la unidad durante la grabación, y se
detiene la grabación.
Si la grabación se detiene de forma repentina,
sólo se guarda el nombre de archivo en la
carpeta correspondiente, pero no se graban los
datos.
29Mantenimiento
5
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el
disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su
caja. No deje el disco expuesto a la luz directa
del sol o cerca de una fuente de calor; nunca
lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos
disponibles en el mercado. Evite igualmente
los pulverizadores antiestáticos pensados para
grabaciones de vinilo más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaquetado. Si necesita enviar la unidad,
para máxima protección, intente que el
embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantener las super cies exteriores limpias.
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a  n de evitar daños en la
super cie.
No deje que la unidad entre en contacto
con productos de plástico o goma durante
períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño
suave y seco. Si las super cies están muy sucias,
utilice un paño ligeramente humedecido
con un detergente no agresivo. No utilice
productos fuertes como alcohol, benceno o
diluyentes ya que pueden dañar la super cie
de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, afectará a la calidad de la imagen.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
5
Mantenimiento
30 Resolución de problemas
Resolución de problemas
6
Síntomas Solución
La unidad no se enciende./
La unidad no funciona.
Con rme una vez más que todas las conexiones sean
correctas.
Recti que el problema que causó el fusible fundido y
cámbielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la
misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
No hay sonido o está
distorsionado.
La unidad está buscando, en movimiento lento o en el modo
de pausa.
El volumen del sonido es bajo.
Conecte los cables correctamente. (página 15)
Experimenta saltos del
audio.
Asegure  rmemente esta unidad.
La unidad no inicia la
reproducción.
Inserte un disco reproducible. (Revise el tiempo de disco, el
sistema de color y el código regional).
Coloque el disco con el lado de reproducción hacia abajo.
Limpie el disco.
Cancele la función de clasi cación o cambia el nivel de
clasi cación.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
Sintonice las emisoras manualmente.
Prede na las emisoras.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
El mando a distancia no está orientado hacia el sensor
remoto de la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Hay un obstáculo delante del mando a distancia y la unidad.
Cargue la nueva batería.
6
Resolución de problemas
31Apéndice
7
Apéndice
Lista del código del país
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de
Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
7
Apéndice
32 Apéndice
Apéndice
7
Especifi caciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.)
Alimentación: DC 12 V
Impedancia de altavoces: 4 Ω
Sistema de toma a tierra: Negative
Dimensiones (An x Al x Lg):
178 x 50 x 169 mm (sin el panel fronta)
Peso neto (aprox.): 1.42 kg
Sintonizador
Rango de sintonización FM:
87.5 a 107.9 o 87.5 a 108 MHz
Rango de sintonización AM:
520 a 1720 o 522 a 1620 kHz
CD
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Relación S/R: 85 dB
Distorsión: 0.1 %
Separación de canales (1 kHz): 55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Relación S/R: 85 dB
Distorsión: 0.1 %
Separación de canales (1 kHz): 55 dB
Nivel máximo de entrada (1 kHz): 2 V
USB
Versión USB 1.1 y USB 2.0 Full Speed
Suministro de corriente a
Bus
(USB) DC 5V 500 mA
SALIDA de línea
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
Subwoofer (opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 120 Hz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
33Apéndice
7
Apéndice
Marcas comerciales y licencias
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby, y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales propiedad de Dolby Laboratories.
El logotipo “DVD es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG LDF900UR Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas