LG LDF900UN Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

El LG LDF900UN es un receptor que permite ver películas en DVD, escuchar música y fotografías en la pantalla conectada a la salida de vídeo delantera, disfruta de música o una película conectando un dispositivo externo o graba en USB desde un disco o el sintonizador FM. Además, te brinda información de los archivos, disminuye la velocidad de reproducción o realiza una reproducción fotograma a fotograma, y búsqueda rápida.

El LG LDF900UN es un receptor que permite ver películas en DVD, escuchar música y fotografías en la pantalla conectada a la salida de vídeo delantera, disfruta de música o una película conectando un dispositivo externo o graba en USB desde un disco o el sintonizador FM. Además, te brinda información de los archivos, disminuye la velocidad de reproducción o realiza una reproducción fotograma a fotograma, y búsqueda rápida.

MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor CAR DVD
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su
equipo y guárdelo para referencias futuras.
MODELO
LDF900UN
P/NO : MFL63284950 www.lg.com.mx
ESPAÑOL
2 Información de seguridad
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE
AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de  echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado en el interior
de la cubierta del producto
que puede tener la magnitud
su ciente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de
servicio) para el funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
Conduzca siempre de forma segura.
Evite distraerse con el sistema de
navegación durante la conducción,
y esté siempre al tanto de todas
las condiciones de conducción. No modi que las
con guraciones o ninguna función. Apártese de la
calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales
acciones.
No utilice el equipo durante muchas
horas seguidas o a temperaturas
extremadamente bajas o altas.
(-10 °C y 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel
posterior de este producto a  n
de reducir el riesgo de descargas
eléctricas. No existen piezas reparables
por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue
todas las labores de reparación al personal de
mantenimiento cuali cado.
A  n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el producto
a salpicadur as de agua, lluvia o a la
humedad.
Las unidades instaladas en el exterior
del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas.
Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras
haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con
discos de 8 cm (utilice sólo discos de
12 cm).
Mientras conduce, mantenga el
volumen del sonido a un nivel
adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre los
golpes fuertes.
El conductor no debe mirar al monitor
mientras conduce. De lo contrario,
se puede perder la atención sobre la
carretera y causar un accidente.
Esta unidad es para vehículos con
batería de 12 voltios y masa negativa.
Antes de instalarlo en un vehículo
recreativo, camión o autobús,
compruebe el voltaje. Para evitar cortocircuitos en el
sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable
E antes de comenzar la instalación.
1
Información de seguridad
8 cm
Información de seguridad
3Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara
mantenimiento, póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos, a excepción de los que se
especi can aquí, puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay
radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL
LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ.
“Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y llevar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. No
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o una fuente similar.
Es necesario ajustar la opción de formato de disco en
[Mastered] para que los discos sean compatibles con
los reproductores LG al formatear discos regrabables.
Si se ajusta la opción en Live System, no podrá
utilizarlos en un reproductor LG.
(Mastered/Live File System: sistema de formato de
disco para Windows Vista)
Para garantizar una conducción segura
Para evitar el riesgo de accidente y la potencial
violación de las leyes de trá co, esta unidad no se
puede usar con una pantalla de vídeo visible para
el conductor.
Esta unidad detecta si está puesto el freno de
estacionamiento, y evita que usted pueda ver
un DVD, VCD o FOTOGRAFÍA o archivos de
películas en la pantalla conectada a la SALIDA
DE VÍDEO DELANTERA durante la conducción.
Cuando intente ver un DVD, VCD, FOTOGRAFÍA o
película, la pantalla se mostrará en negro. Cuando
estacione el vehículo en un lugar seguro y con
el freno de estacionamiento puesto, la imagen
podrá verse en la pantalla.
4 Índice
Índice
1
Información de seguridad
2 Información de seguridad
2
Preparación
6 Introducción
9 Panel frontal
10 Control remoto
3
Instalación
11 Acerca del panel de control
extraíble
11 Fijación del panel de control
12 Extracción del panel de
control
13 Instalación básica
13 Instalación básica
13 Extracción de la unidad
receptora existente
14 Instalación ISO-DIN
14 Mando a distancia
Instalación de la batería
15 Conexión
15 Conexión al automóvil
16 Conexión a equipos
opcionales
17 Realización de los ajustes
generales
17 Los botones para el ajuste
MENU
17 Perspectiva general del ítem
MENU
18 XDSS+/EQ
18 Sound
19 Display
19 Light
20 Setup
5
1
2
3
4
5
6
7
Índice
4
Funcionamiento
21 Funcionamiento básico
22 Otras funciones
22 Para visualizar la
información de archivos
22 Disminuir la velocidad de
reproducción
22 Reproducción fotograma a
fotograma
23 Búsqueda rápida
23 Usando el menú Func
24 Utilización de la barra de
búsqueda de tiempo
24 Reanudar la reproducción
25 Ver fotografías
25 Cómo escuchar la radio
26 Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
26 Escuchar una emisora
presintonizada
26 Ajuste del Tuner
27 Disfrutar de la música o una
película conectando un dispositivo
externo
27 Evitar cambios radicales
de volumen al cambiar de
fuentes
28 Grabando a USB desde el Disco o
el sintonizador FM
5
Mantenimiento
29 Manipulación de discos
29 Manejo de la unidad
6
Solución de problemas
30 Solución de problemas
7
Apéndice
31 Código del país
32 Especifi caciones
33 Marcas comerciales
6 Preparación
Preparación
2
2
Preparación
Introducción
Acerca del símbolo
en
pantalla
pueda aparecer en la pantalla durante
el funcionamiento e indica que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco.
Símbolos usados en este
manual
DVD
DVD-Video, DVD±R/RW
en modo de video o VR y
nalizado
ACD
CDs de audio
MOVIE
Archivos de película
MUSIC
Archivos de música
PHOTO
Archivos de fotos
Restablecer la unidad
Usted puede restablecer la unidad cuando no
opere apropiadamente.
1. Pulse
y retire el panel frontal.
Consulte la página 12 para información
sobre cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto
punzante.
7Preparación
2
Preparación
Requisitos de dispositivos UBS
reproducibles
No extraiga el dispositivo USB durante el
funcionamiento (reproducción, etc.).
No admite dispositivos USB que requieran
instalación adicional de software al
conectarlo a una computadora.
Dispositivo USB: Dispositivo USB compatible
con USB 1.1 y USB 2.0 Full Speed.
Se pueden reproducir archivos de video,
música y fotos. Para obtener información
del funcionamiento de cada archivo,
examine las páginas pertinentes.
Recomendamos realizar regularmente copias
de seguridad para evitar pérdidas de datos.
Si utiliza un cable de extensión USB, un HUB
USB, un multilector USB o un disco duro
externo, quizás no se reconozca el dispositivo
USB.
Cuando conecte un dispositivo USB
particionado en la unidad, sólo se
reconocerá la primera partición.
Algunos dispositivos USB podrían no
funcionar con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no puede usarse
como un dispositivo de almacenamiento.
Compatibilidad de archivos
Archivos de música
Frecuencia de muestreo : entre 8 a 48 kHz
(MP3), debajo de 48 kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 8 kbps to 320 kbps
(MP3), debajo de 320 kbps (WMA)
Extensiones de los archivos : .mp3”, .wma,
.wav”, .ogg, .aac(menores de 16 kHz)”
Máximo número de archivos: menos de 3000.
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Archivos de fotos
Máx. píxeles de ancho: 4000 x 4000 píxeles.
Archivos máximos: Debajo de 3000.
Algunos discos pueden no funcionar
debido a diferentes formatos de grabación
o al estado del disco.
Extensiones de los archivos : .jpg, .jpeg”,
.png, “.gif, “.ti , “.bmp
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
Archivos de película
Resolución disponible: Píxeles de 720 x 576
(An. x Alt.)
Velocidad de imágenes: 30 FPS
Formato de códec reconocible: “MPEG1”,
“MPEG2”, “MPEG4”, “MP4V3S”, “3IVX” “MSVC”,
“3IV0”, “3IV1”, “3IV2”.
Este reproductor es compatible sólo con 1
warp point de Global Motion Compensation
(GMC)
8 Preparación
Preparación
2
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 12 cm)
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD-R (disco de 12 cm)
DVD-RW (disco de 12 cm)
DVD+R
(disco de 12 cm)
También es compatible con
discos de doble capa.
DVD+RW (disco de 12 cm)
Audio CD: Los CDs de música
o CD-R/CD-RW (grabables/
regrabables) con formato de CD de
música, que pueden comprarse.
Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no
pueden reproducirse en esta unidad debido
a la calidad de grabación, al estado físico del
disco o a las características del dispositivo de
grabación y software autorizado.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte inferior. Esta unidad puede
reproducir sólo discos DVD etiquetados con la
misma región en la cubierta de la unidad o con
ALL.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Rovi. Las señales de protección
contra copia están grabadas en algunos discos. Al
grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas
se visualizarán con ruido. Este producto incorpora
tecnología para la protección de derechos de autor
protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual. El empleo de dicha
tecnología debe contar con la autorización de Rovi
y está expresamente destinado al uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos que
Rovi autorice lo contrario. Está prohibida la alteración
o desmontaje de dicha tecnología.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO
Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE
OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE
PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE
ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA
QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA
SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO
TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625,
LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
La realización de copias no autorizadas de material
protegido contra copias, incluyendo programas de
ordenador,  cheros, emisiones y grabaciones de
sonido, puede ser una violación de los derechos
de la propiedad intelectual y constituye un delito
criminal.
Este equipo no debe usarse para tales  nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
9Preparación
2
Preparación
a
SRC/ • OFF
Cuando se presiona, selecciona las fuentes
de función.
Cuando se mantiene presionado, se
enciende o apaga el equipo.
b
Vuelve al paso anterior.
c
Regulador de volumen
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
• Compruebas las pistas o archivos.
d
NX
Reproduce y detiene en pausa la
reproducción.
e
REC Grabación en USB
f
BAND
Selecciona una banda en el modo Tuner.
Selecciona un menú de categoría durante
la reproducción de un disco o USB con
contenidos de música, películas o fotos
juntos.
g
Ventana de visualización
h
Abre el panel frontal.
i
Ranura USB
j
Muestra información del archivo/disco.
k
MENU
Activa o desactiva el menú de ajustes.
l
b[
-/+
[B
Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar
m
Sensor del mando a distancia
n
AUX
Si se conecta a otro reproductor portátil, se
puede disfrutar de música o una película
en la unidad.
NOTA
Para reproducción de video desde un dispositivo
externo, usted debe conectarlo con un conector
de 3.5mm (4-polos) como el de abajo.
a
Audio L
b
Audio R
c
GND
d
Video
Panel frontal
10 Preparación
Preparación
2
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
OFF: Se apaga la unidad.
SRC: Selecciona fuentes de función.
MUTE: Detiene el sonido
temporalmente.
BAND :
Selecciona una banda en el modo Tuner.
Selecciona un menú de categoría durante
la reproducción de un disco o USB con
contenidos de música, películas o fotos
juntos.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
m
/
M
SCAN: Búsqueda hacia atrás o
adelante.
.
/
>
SKIP: Pasa al archivo/pista/capítulo
anterior o siguiente.
X
: Pausa la lectura.
N
: Inicia la reproducción o la grabación.
x
: Detiene la lectura.
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
MENU: Activa o desactiva el menú de ajustes.
RETURN: Vuelve al paso anterior.
Botones de dirección: Selecciona las
opciones numeradas del menú.
LIST/ ENTER :
Veri ca las pistas o archivos en el modo de
disco o las estaciones preestablecidas en el
modo de sintonizador.
Con rma la con guración.
DISPLAY: Muestra o sale de los menús de
visualización en pantalla.
DISC MENU/TITLE:
Cuando se presiona, accede al menú de un
disco.
Cuando es presionado y sostenido, muestra
el menú de títulos del DVD si este está
disponible.
• • • • • • • • • d • • • • • • • •
Botones numéricos (1 - 6)
Selecciona una estación prede nida numerada
en el SINTONIZADOR o un capítulo cuando un
disco DVD está insertado.
VOL. +/- : Ajusta el nivel de volumen.
REPEAT : Reproducción repetida
SHUFFLE : Reproducción aleatoria
INTRO: Comenzar el barrido
AUDIO: Selecciona el idioma de audio o canal.
SUBTITLE: Selecciona un idioma de subtítulos.
ANGLE
:
Selecciona un ángulo de cámara de
un DVD cuando la opción esté disponible.
Control remoto
11Instalación
3
Instalación
Acerca del panel de
control extraíble
Usted deberá colocar el panel de control
después de desempacar la caja a usar en la
unidad del receptor. Y usted puede retirarlo de
acuerdo a sus necesidades y mantenerlo en el
estuche protector.
Fijación del panel de control
1. Acople la parte
A
del panel de control a la
parte
B
de la unidad.
2. Acople la parte
C
del panel de control a la
parte
D
de la unidad, a la vez que empuja
el panel de control hacia la derecha.
3. Cierre el panel frontal.
Fijación del panel de control
A
B
C
D
Precaución
Los botones de control pueden no funcionar
correctamente si el panel de control no
está bien colocado. Si éste es el caso, pulse
ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control, de lo
contrario podría dañarse.
Evite el contacto de la super cie del panel de
control con sustancias volátiles como bencina,
disolventes o insecticidas.
3
Instalación
12 Instalación
Instalación
3
Extracción del panel de control
Extracción del panel de control
1. Pulse el botón para desbloquear el
panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la
izquierda.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche
de protección.
NOTA
Limpie regularmente los contactos de la parte
posterior del panel de control con un algodón
empapado en alcohol. Por seguridad, apague el
encendido antes de la limpieza, y extraiga la llave
del contacto.
13Instalación
3
Instalación
Instalación básica
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el
interruptor de encendido se encuentre en OFF
(APAGADO) y quite la terminal de la batería del
automóvil para evitar un cortocircuito.
Instalación básica
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones
necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Extracción de la unidad
receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalación
para la unidad receptora en el salpicadero,
debe sacarla.
Extracción de la unidad receptora existente
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de
compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el ori cio en un lado
de la unidad. Realice la misma operación
en el otro lado y extraiga la unidad de su
camisa de instalación.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del
salpicadero
14 Instalación
Instalación
3
Instalación ISO-DIN
Instalación ISO-DIN
5
4
3
1
2
1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2. Proceda a su  jación con los
torni-llos de la unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco
vacío del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa
de adaptación.
(Dependiendo del modelo, este paso puede
no ser requerido).
5. Instale el panel de control en la unidad.
Mando a distancia
Instalación de la batería
Instalación de la batería
1. Saque el soporte de batería utilizando algo
que tenga punta, como un bolígrafo.
2. Coloque la batería correctamente
en el
soporte de batería.
3. Introduzca el portabaterías de nuevo en su
posición original.
NOTA
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 Vcc).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al
fuego.
No manipule la pila con herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con otros materiales
metálicos.
15Instalación
3
Instalación
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y
desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
Conexión 1
A
F
Freno de mano (azul cielo)
A
D
Silenciador de teléfono (naranja)
A
C
Mando a distancia (azul/blanco)
A
E
Puesta a tierra (-) (negro)
A
A
A la batería (+) (amarillo)
A
B
Al encendido (rojo)
A
G
Regulador (rosa)
A
H
Antena de potencia (azul)
Antena de
potencia
Relé de control
B
A
A rayas violetas/negras: Trasero derecho -
B
B
Violeta: Trasero derecho +
B
C
A rayas grises/negras: Frontal derecho -
B
D
Gris: Frontal derecho +
B
E
A rayas verdes/negras: Trasero izquierdo -
B
F
Verde: Trasero izquierdo +
B
G
A rayas blancas/negras: Frontal izquierdo -
B
H
Blanco: Frontal izquierdo +
16 Instalación
Instalación
3
Conexión a equipos opcionales
Se pueden conectar equipos opcionales a los terminales correspondientes de la unidad.
Conexión 2
Dispositivos auxiliares
(TV del vehículo, monitor, etc.)
Rear view Cámaras de
visión trasera
Ampli cador
(opcional)
Señal trasera de cámara de visión
trasera
Entrada de mando a distancia
por cable (opcional)
No. Terminal Posición
1 Entrada de vídeo Cámaras de visión trasera
2 Salida de audio Altavoz trasero izquierdo o
Altavoz de graves izquierdo (opcional)
3 Salida de audio Altavoz trasero derecho o
Altavoz de graves derecho (opcional)
4 Salida de vídeo Dispositivos auxiliares (TV del vehículo,
monitor, etc.)
5 Salida de audio Altavoz delantero izquierdo
6 Salida de audio Altavoz delantero derecho
7 Entrada de mando a distancia por cable
Adaptador de control con cables (no incluido)
8 Señal trasera de cámara de visión trasera Cámaras de visión trasera
17Instalación
3
Instalación
Realización de los
ajustes generales
Puede cambiar los ajustes de la unidad
presionando MENU.
Los botones para el ajuste MENU
Unidad
principal
Control
remoto
Operación
Presione
MENU
MENU
Activa o desactiva el
menú de ajustes.
Gire la
perilla de
volumen
U/u
I/i
Se mueve a otros
elementos del menú.
Ajusta el nivel del
volumen.
Presione la
perilla de
volumen
LIST/
ENTER
Con rma el menú
seleccionado o el
menú ajustado.
Selecciona o ajusta
la opción de menú,
sólo cuando existen 3
opciones de menú.
RETURN
Cuando se presiona,
se puede mover al
paso anterior.
Cuando se mantiene
presionando, se
puede volver al estado
de reproducción.
Perspectiva general del ítem
MENU
XDSS+
/EQ
OFF
XDSS+
Pop
Classic
Rock
Jazz
Vocal
Salsa
Samba
Reggae
Russy
User EQ 1
User EQ 2
Sound
Balance/Fader
Subwoofer
User EQ 1/2
Auto-EQ
DRC
Display
Language
TV Aspect
B.L.E
Album Art
TV System
Code Page
Light
Brightness
Cotrast
Setup
DVD Audio Lang
DVD Subtitle Lang
DVD Menu Lang
Lock
REC Bit Rate
Beep
Clock
18 Instalación
Instalación
3
XDSS+/EQ
Esta función le ayuda a lograr un disfrute más
pleno del sonido. Las luces indicadoras se
iluminan en el orden siguiente.
OFF
t
XDSS+
t
Pop
t
Classic
t
Rock
t
Jazz
t
Vocal
t
Salsa
t
Samba
t
Reggae
t
Russy
t
User EQ 1
t
User EQ 2
t
..
Sound
Balance/ Fader
Puede ajustar la salida del altavoz izquierdo/
derecho delantero/trasero.
1.
Presione MENU.
2.
Seleccione [Sound] y presione la perilla
del volumen (LIST/ENTER en el control
remoto).
3.
Seleccione [Balance/Fader] y presione
la perilla de volumen (LIST/ENTER en el
control remoto).
4.
Ajuste el nivel de balance (altavoz izquierdo/
derecho) con la perilla de volumen (
U/u
en el control remoto).
Y presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
5. Ajuste el nivel de atenuación (altavoz
izquierdo/derecho) con la perilla de
volumen (
U/u
en el control remoto).
Y presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
Sub Woofer
Subwoofer level
Ajusta la salida de subwoofer.
Subwoofer Frequency
Ajusta la frecuencia de subwoofer.
User EQ 1/2
Usted puede ajustar los niveles de Bajos,
Medios y Agudos, girando la perilla de
volumen en la unidad o presionando
I
ó
i
en
el control remoto.
Auto-EQ
Se da cuenta del ecualizador de sonido que
sea el más similar al género que está incluido
en la etiqueta ID3 de los archivos de música.
La función Auto-EQ funciona solamente en los
archivos de música admitidos por Género en el
dispositivo.
DRC(Control de rango dinámico)
Hace que el sonido sea claro cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Seleccione [ON]
para este efecto.
19Instalación
3
Instalación
Display
Language
Selecciona un idioma del menú de
con guración y en la pantalla OSD.
TV Aspect
Seleccionar una relación horizontal/vertical de
TV de acuerdo a su tipo de monitor.
[16:9]
Seleccione cuando se conecte un monitor
de 16:9 de anchura. Las imágenes con
formato 4:3 se mostrarán en su formato de
imagen 4:3 original, con bandas negras en
los laterales izquierdo y derecho.
[4:3 Letter Box]
Seleccione cuando se conecte un monitor
de 4:3 de anchura. Muestra imágenes
cortadas encajándolas en la pantalla de
su televisor. Los dos lados de la imagen
quedarán cortados.
[4:3 Pan Scan]
Seleccione cuando se conecte un monitor
de 4:3 de anchura. Muestra imágenes
cortadas encajándolas en la pantalla de
su televisor. Los dos lados de la imagen
quedarán cortados.
B.L.E (Mejora del nivel de negros)
Mejora el nivel de negros sólo cuando se ajuste
el monitor a NTSC.
Album Art
Cuando se escuchan archivos de música,
puede seleccionar la vista de la pantalla
presionando DISPLAY. A continuación, si
selecciona ver carátulas, puede ajustar la vista a
su referencia.
[Text]
Muestra sólo los textos de la etiqueta ID3 o
texto de CD.
[Thumbnail]
Muestra ambos textos e imágenes de
carátulas de la etiqueta ID3.
[Full Screen]
Muestra ambos textos e imágenes de
carátulas de la etiqueta ID3 en pantalla
completa.
TV System
Seleccione el modo de sistema apropiado para
su monitor entre NTSC, PAL o Auto.
Code Page
Si no se muestran correctamente el TEXTO CD,
ETIQUETA ID3 o los subtítulos del archivo de
película, puede cambiar la página de código
para verlo correctamente.
1. Seleccione la página de código apropiada
usando la perilla de volumen (
U
ó
u
en el
control remoto).
2. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
del control remoto) repetidamente, hasta
que el texto se visualice correctamente, y
presiónelo.
Light
Brightness
Ajusta el nivel de brillo de la ventana de la
pantalla para luz diurna o nocturna.
Contrast
Ajusta el nivel de contraste de la ventana de la
pantalla para luz diurna o nocturna.
NOTA
Según el estado de atenuación de un vehículo, la
unidad reconoce la luz diurna o nocturna.
20 Instalación
Instalación
3
Setup
DVD Audio / DVD Subtitle / DVD
Menu Language
Seleccione el idioma preferido para la pista de
audio (audio de disco), subtítulos, y el menú de
disco durante la reproducción de un DVD.
Original
Hace referencia al idioma original en el que
se ha grabado el disco.
Lock
Password
Se puede cambiar la contraseña. Cuando
usted use la unidad por primera vez, ingrese
la contraseña prede nida de 0000.
1. Introduzca la contraseña actual y presione
la perilla de volumen (LIST/ENTER en el
control remoto).
2. Introduzca una nueva contraseña y
presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
3. Introduzca la contraseña de nuevo y
presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
Area Code
Introduzca el código de área cuyos
estándares se usaran para clasi car el disco
de video DVD, examinando la lista de la
página 31.
Rating
Bloquea la reproducción de un DVD
clasi cado según su contenido. (No todos
los discos están clasi cados).
[Rating 1-8]
La clasi cación uno (1) tiene más restricciones,
mientras la ocho (8) es la menos restrictiva.
REC Bit Rate
Puede ajustar la calidad del archivo grabado
entre 96 Kbps, 128 Kbps, or 192 Kbps.
Beep
2nd
Se genera la señal acústica cuando se presiona
una tecla durante más de 2 segundos.
All
Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
OFF
Se desactiva el pitido.
Clock
Sólo se puede ajustar cuando se selecciona
CT en OFF en el menú Func. del modo de
sintonizador.
Time format
Se puede ajustar la hora del sistema en 12
horas o 24 horas.
Clock Setting
Establezca la hora y minuto usando la perilla
de volumen (
U
ó
u
en control remoto).
Después de establecer cada uno, presione
la perilla de volumen (
U
ó
u
en control
remoto) para con rmarlos.
NOTA
Si elige el formato de 12 horas, deberá seleccionar
entre AM y PM en primer lugar.
21Funcionamiento
4
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Funcionamiento
básico
1.
Encienda la unidad presionando cualquier tecla.
2. Inserte el disco o conecte el dispositivo
USB al puerto USB.
3. Seleccione la función DVD/CD o USB
presionando SRC.
4. Gire la perilla de volumen del equipo o
VOL.+/- en el control remoto.
NOTA
Make sure to press
Z
after pressing
on the
front panel
to release a disc. Refer to the picture
as below.
NOTA
Asegúrese de presionar
Z
después de abrir el
panel frontal para liberar un disco. Consulte las
imágenes de abajo.
Para usar un disco o dispositivo
USB mixto
Durante la reproducción de un disco o una
unidad Flash USB que contenga archivos
DivX, MP3/ WMA y JPEG, presione BAND para
seleccionar el menú de los archivos que desea
reproducir.
Antes de ver un DVD
DVD
MOVIE
Cuando intente ver un DVD, la pantalla se
mostrará del modo siguiente.
A continuación, seleccione [Yes] o [No] girando
el control remoto o presionando
I/
i
en el
control remoto.
[Yes]
Se inicia la reproducción sin restricciones.
[No]
La pantalla se queda en negro 5 segundos
después de seleccionar el ítem. Sin
embargo, al pulsar cualquier tecla, la
pantalla se enciende y se apaga después de
5 segundos.
NOTA
Incluso al seleccionar [No], si conecta
una línea de freno de mano a la unidad,
la pantalla no se queda en negro, incluso
después de 5 segundos.
22 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Para hacer una pausa
Presione
NX
(
X
en el control remoto)
durante la reproducción.
Presione
NX
(
B
en el control remoto) para
continuar con la reproducción.
Para buscar hacia delante o
hacia atrás
En la unidad
Mantenga pulsado
b[
- o +
[B
repetidamente
durante la reproducción para el avance o
retroceso rápido con diferentes velocidades de
reproducción.
En el mando a distancia
Presione
m
o +
M
repetidamente durante
la reproducción para el avance o retroceso
rápido con diferentes velocidades de
reproducción.
Para saltar al capítulo/pista/
archivo siguiente/anterior
Durante la reproducción, presione
b[
- o +
[B
(
.
o
>
en el control remoto) para ir al
capítulo/pista siguiente o para volver al inicio
del capítulo/pista actual. Presione
b[
- (
.
en el control remoto) dos veces y brevemente
para retroceder al capítulo/pista anterior.
Desactivar el sonido de forma
temporal
1. Presione MUTE para desactivar el sonido de
la unidad.
2. Para cancelar, presione cualquier tecla.
Otras funciones
Para visualizar la información
de archivos
Si desea visualizar un archivo/disco que se esté
reproduciendo, presione (DISPLAY en el
control remoto).
NOTA
Para los archivos de música, presione (DISPLAY
en el control remoto) repetidamente, durante
la reproducción, y podrá ajustar el fondo de la
pantalla con el nombre de archivo, ETIQUETA 3D,
u hora del reloj.
Disminuir la velocidad de
reproducción
Con la reproducción en pausa presione varias
veces
M
, para reproducir a varias velocidades
de cámara lenta.
Reproducción fotograma a
fotograma
Pulse
X
mientras se reproduce la película.
Pulse repetidamente
X
para lograr una lectura
fotograma a fotograma.
23Funcionamiento
4
Funcionamiento
Búsqueda rápida
1. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
2. Presione (RETURN en el control remoto)
para comprobar las carpetas.
3. Seleccione una carpeta con la perilla de
volumen (
U/u/I/i
en el control remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
5. Seleccione un archivo/pista deseados con
la perilla de volumen (
U
/
u
en el control
remoto).
6. Presione la perilla de volumen del equipo
(LIST/ENTER en el control remoto) para
iniciar la reproducción.
Para un disco DVD, puede realizar la búsqueda
de acuerdo con los elementos siguientes.
Cuando seleccione Búsqueda de título o
Búsqueda de capítulo, puede seleccionar el
capítulo o título deseado con la perilla de
volumen (
U
/
u
en el control remoto) tras el
paso 1.
NOTA
Si no se presiona ningún botón durante 10
segundos, desaparece la pantalla OSD.
En algunos discos, no se puede escoger un
número de título.
Las opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
Usando el menú Func
Ajustando los menús de función, podrá
disfrutar de los archivos/pistas/capítulos en el
modo deseado.
1. Presione MENU.
2. Seleccione Func y presione la perilla
de volumen (LIST/ENTER en el control
remoto).
3. Seleccione un elemento deseado con
la perilla de volumen (
U
/
u
en el control
remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para
ajustar los ítems.
5. Presione
(RETURN en el control
remoto) para volver al menú anterior.
[Repeat]
DVD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Selecciona la reproducción repetida según
Archivo, Carpeta, Pista, Título o Capítulo.
[Shu e]
MUSIC
Ajusta la reproducción aleatoria según
Archivos, Carpetas o Pistas.
Durante la reproducción aleatoria, incluso si
presiona
b[
-(
.
en el control remoto) no
volverá a la pista anterior.
[Intro Scan]
MUSIC
Se reproducen los primeros 10 segundos de
cada pista/archivo del disco o en la carpeta
24 Funcionamiento
Funcionamiento
4
seleccionada.
[Audio]
DVD
MOVIE
Selecciona el idioma de audio o canal.
[Subtitle]
DVD
MOVIE
Selecciona un idioma de subtítulos.
[Angle]
DVD
Si el disco contiene escenas grabadas con
diferentes ángulos de cámara, se puede
cambiar a un ángulo de cámara diferente
durante la reproducción.
NOTA
Para el ajuste de Repeat, Shu e, Intro Scan,
Idioma de audio, Subtítulos o menú de ángulos,
puede usar los botones de atajo del control
remoto.
Utilización de la barra de
búsqueda de tiempo
DVD
MOVIE
Con esta barra puede encontrar fácilmente el
punto en el que desea iniciar la reproducción
de los archivos de películas.
1. Durante la reproducción, presione y
mantenga presionada la perilla de volumen
(LIST/ENTER en la unidad) hasta que la
barra se vuelva roja.
2. Gire la perilla de volumen de la unidad o
presione
I/i
para seleccionar un punto en
el que desea que se realice la reproducción.
3. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
Reanudar la reproducción
DVD
La unidad graba a partir del punto en el que
pulsó
x
dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla por unos instantes
Xx
”,
pulse
B
para reanudar la reproducción (desde el
punto de la escena).
Si pulsa dos veces
x
o extrae el disco, aparece
en pantalla
x
”.
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
NOTA
El punto de reanudación se borrará cuando se
apague la unidad o si se retira el disco insertado.
25Funcionamiento
4
Funcionamiento
Ver fotografías
1. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
2. Presione (RETURN en el control remoto)
para comprobar las carpetas.
3. Seleccione una carpeta con la perilla de
volumen (
U/u
en el control remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
5. Seleccione un archivo deseado usando
la perilla de volumen (
U/u
en el control
remoto).
6. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto) para ver una
fotografía.
Para saltar a la foto anterior/siguiente
Durante la visualización de una fotografía,
presione
b[
- o +
[B
(
I
o
i
en el control
remoto) vaya a la fotografía siguiente o
anterior.
NOTA
Si usted desea ir al primer archivo de una carpeta
anterior o siguiente, presione
U
ó
u
en el control
remoto.
Para girar una foto
Presione m ó M en el control remoto para
girar una foto conforme a las manecillas o en
contra de las manecillas.
Visualización de fotos como
presentación de diapositivas
1. Presione
NX
(
B
en el control remoto) para
iniciar una presentación de diapositivas.
2. Presione
NX
(
X
en el control remoto)
durante la presentación de  lminas para
pausarla.
Ajuste de la velocidad de
presentación de diapositivas
Usted puede establecer la velocidad de la
presentación de  lminas en el menú Func.
1. Presione MENU.
2. Seleccione Func y presione la perilla
de volumen (LIST/ENTER en el control
remoto).
3.
Seleccione Slide Show (Presentación de
Filminas) usando la perilla de volumen (
U
ó
u
en el control remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para
ajustar la velocidad entre Lenta, Normal o
Rápida.
Cómo escuchar la radio
1. Seleccione el Tuner presionando SRC.
2. Seleccione una banda presionando BAND.
3. Para la búsqueda manual, mantenga
pulsado
b[
-/+
[B
en la unidad o
I/i
en
el control remoto hasta que se muestre
“Manual”. Luego presiónela repetidamente
para seleccionar una frecuencia deseada.
Para la búsqueda automática, mantenga
pulsado
b[
-/+
[B
en la unidad o
I/i
en
el control remoto hasta que se muestre
“Search.
4. Gire la perilla de volumen del equipo o
VOL.+/- en el control remoto.
26 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
1. Presione BAND para seleccionar la banda
que desea almacenar.
2. Presione y sostenga
b[
-/+
[B
en la unidad
ó
I
ó
i
en el control remoto y presiónela
repetidamente para seleccionar una
frecuencia deseada.
3. Seleccione el número de presintonizado
deseado.
En la unidad
Presione la perilla de volumen y gírelo.
A continuación, presione de nuevo para
guardarlo.
En el mando a distancia
Pulse durante varios segundos en los botones
predeterminados entre 1 y 6 hasta que
escuche un bip.
4. Repita los pasos 1 y 3 a  n de presintonizar
otras emisoras.
playback.
NOTA
Al intentar programar una emisora en un botón
numérico de presintonía ya con gurado para
otra emisora de la misma banda, la con guración
anterior se eliminará automáticamente.
Escuchar una emisora
presintonizada
1. Pulse en BAND para seleccionar una banda
deseada.
2. Pulse el regulador de volumen en la unidad
o LIST/ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el regulador de volumen o pulse
I
o
i
en el mando a distancia para seleccionar
una emisora predeterminada.
4. Press the volume knob (LIST/ENTER on the
remote control).
O
Pulse BAND y después el botón
predeterminado que desee, entre 1 y 6.
Ajuste del Tuner
1. Presione MENU.
2. Seleccione Func y presione la perilla
de volumen (LIST/ENTER en el control
remoto).
3. Seleccione un elemento deseado con
la perilla de volumen (
U
/
u
en el control
remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para
ajustar los ítems.
5. Presione
(RETURN en el control
remoto) para volver al menú anterior.
Auto Store
Las seis frecuencias más potentes se
almacenarán en las presintonías (1 y 6)
según la fuerza de su señal. Para cancelar,
presione BAND o SRC.
Preset scan
Las emisoras presintonizadas de cada
banda se muestran en azul.
Para cancelar, presione BAND o SRC.
Sensitivity
En una zona donde la recepción de la señal
es débil, ayuda a que el sintonizador busque
más emisoras. Usted puede establecer la
sensibilidad de recepción de señal de forma
diferente de acuerdo a las áreas.
[Local] En áreas con buena potencia de
señal
[Normal] En áreas con potencia de señal
normal
[Dx] En áreas con mala potencia de señal
27Funcionamiento
4
Funcionamiento
Disfrutar de la
música o una película
conectando un
dispositivo externo
Puede disfrutar de música o películas de un
dispositivo externo conectándolo a la unidad.
1. Conecte un aparato externo en la toma
AUX con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione AUX presionando SRC.
3. Reproducir el equipo auxiliar conectado.
4. Gire la perilla de volumen del equipo o
VOL.+/- en el control remoto.
Evitar cambios radicales de
volumen al cambiar de fuentes
Puede ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el
volumen ajustan la Ganancia de entrada de AUX.
1. Presione MENU.
2. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para
seleccionar la Ganancia de entrada AUX
entre -6 dB y +6 dB.
3. Presione
(RETURN en el control remoto)
para volver al menú anterior.
28 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Grabando a USB
desde el Disco o el
sintonizador FM
1. Abra la tapa del USB y conéctelo a la
unidad.
2. Seleccione Disco o Sintonizador FM.
3. Inicia la reproducción.
4. En el modo de sintonizador FM, presione
REC para iniciar.
En el modo de reproducción de CD,
presione REC y se mostrarán los elementos
del menú del modo siguiente.
Track
Usted puede grabar una pista deseada.
1. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
2.
Gire la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) para seleccionar la
pista deseada.
3. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
All
Puede grabar todas las pistas.
Remaining
Puede grabar de la pista seleccionada y
todas las pistas restantes.
1.
Seleccione [Remaining] con la perilla de
volumen (
U/u
en el control remoto
2.
Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
3. Gire la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) para seleccionar la
pista deseada.
4. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
5. Presione REC o
(RETURN en el control
remoto) de nuevo para detenerlo.
NOTA
No extraiga el dispositivo USB durante
la grabación o podría crearse un archivo
incompleto o no borrarse en el PC.
Cuando la memoria del USB está llena, aparece
“Not Enough Memory y se detiene la grabación.
Para la grabación desde sintonizador, las
emisiones se graban en archivos de 20 minutos.
Si se retira el USB, se abre el panel frontal, o
se apaga la unidad durante la grabación, y se
detiene la grabación.
Si la grabación se detiene de forma repentina,
sólo se guarda el nombre de archivo en la
carpeta correspondiente, pero no se graban los
datos.
29Mantenimiento
5
Mantenimiento
Manipulación de
discos
Manejo de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el
disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No deje el disco expuesto a la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor; nunca
lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
benceno, thinner, limpiadores disponibles en
el mercado, o nebulizadores antiestáticos para
los antiguos discos de vinil.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaque. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, reempaque la unidad
como fue empacada en la fábrica.
Mantenimiento de las super cies exteriores
limpias.
No utilice productos volátiles como
insecticidas cerca de la unidad.
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a  n de evitar daños en la
super cie.
No deje que la unidad entre en contacto
con productos de plástico o goma durante
periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño
suave y seco. Si las super cies están muy sucias,
utilice un paño ligeramente humedecido con
un detergente suave. No utilice productos
fuertes como alcohol, benceno o thinner ya
que pueden dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, afectará a la calidad de la imagen.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
5
Mantenimiento
30 Solución de problemas
Solución de problemas
6
Síntomas Solución
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
Con rme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
Recti que el problema que causó el fusible fundido y
cámbielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la
misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido
se emite distorsionado.
La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo.
El volumen del sonido es bajo.
Conecte los cables correctamente. (página 15)
Experimenta saltos del audio.
Asegure  rmemente esta unidad.
La unidad no inicia la
reproducción.
Inserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco,
sistema del color y código de región).
Coloque el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
Limpie el disco.
Cancele la función de clasi cación o cambie el nivel de
clasi cación.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
Sintonice las emisoras manualmente.
Prede na las emisoras.
El control remoto no
funciona correctamente.
El control remoto no está orientado hacia el sensor remoto
de la unidad.
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Cargue la nueva batería.
6
Solución de problemas
31Apéndice
7
Apéndice
Código del país
Escoja un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Cambodia KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
7
Apéndice
32 Apéndice
Apéndice
7
Especifi caciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.)
Alimentación: DC 12 Vcc
Impedancia de altavoces: 4 Ω
Sistema de toma a tierra: Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg):
178 x 50 x 169 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.): 1.42 kg
TUNER
Rango de sintonización FM:
87.5 y 107.9 o 87.5 y 108 MHz
Rango de sintonización AM:
520 y 1720 o 522 y 1620 kHz
CD
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz
Relación S/R: 85 dB
Distorsión: 0.1 %
Separación de canales (1 kHz): 55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz
Relación S/R: 85 dB
Distorsión: 0.1 %
Separación de canales (1 kHz): 55 dB
Nivel máximo de entrada (1 kHz): 2 V
USB
Version
USB 1.1 y USB 2.0 a Velocidad Completa
Suministro de corriente al Bus (USB)
DC 5V
500 mA
SALIDA de línea
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz
Voltaje de salida : 2 V (Max.)
Subwoofer (opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 120 Hz
Voltaje de salida : 2 V (Max.)
33Apéndice
7
Apéndice
Marcas comerciales y licencias
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby, y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales propiedad de Dolby Laboratories.
“DVD Logo es una marca comercial del formato
DVD/logotipo de Licensing Corporation.
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG LDF900UN Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

El LG LDF900UN es un receptor que permite ver películas en DVD, escuchar música y fotografías en la pantalla conectada a la salida de vídeo delantera, disfruta de música o una película conectando un dispositivo externo o graba en USB desde un disco o el sintonizador FM. Además, te brinda información de los archivos, disminuye la velocidad de reproducción o realiza una reproducción fotograma a fotograma, y búsqueda rápida.