Everio GZ-MS110

JVC Everio GZ-MS110, GZ-MS110 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JVC Everio GZ-MS110 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA
GZ-MS110
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.24 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario” (Web).
Guía detallada del
usuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaucnde
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La informacn sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaucn relacionada con la batería de
litio recambiable
La bateríautilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendioydequemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosnoriesgo de incendiosi
la bateríasecambiademanera incorrecta.
Deshágase de la bateríausadasindemora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una bateríadelitioCR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulacn especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitirlaventilacn(10cm o sencadalado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilacn.
(Si los orificios de ventilacnestán bloqueados
por un perdico, o paño, etc.
, el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llamasinproteccn, tales comovelas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminacndeestaspilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Ta mpoco coloque ningún envase lleno de agua
olíquidos (tales comocosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.)enlaparte
super
ior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
comotambién fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producirriesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles dos a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
odesniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.)ala
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámarayenelmando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condicnsimilar.
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atencn a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpiesólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilacn.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de al
imentacn,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10. Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13
. Refiera toda reparacn a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparacn cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentacn
está dañado, si ocurr derramedelíquidos
ocaída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluviaohumedad, si
no funciona normalmente, o sufr caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unn Europea.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sinla
autorizacn correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
oexhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorizacn previa.)
Marcas comerciales
Fabricado bajolicencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie, son marcas comerciales
de Apple Inc.,
registradas en los E.U. yotros
países.
YouTubeyellogotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
No estire ni doble el enchufe o el cable del
adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador
de CA.
Se recomienda que guarde los datos importantes que
haya grabado copndolos en un DVD o cualquier otro
soporte de grabacn. JVC no se responsabilizará de
cualquier pérdida de datos.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que ha grabado
PRECAUCIÓN:
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Índice
Precauciones de seguridad ................. 2
Índice ................................................... 4
Comprobación de los accesorios ........ 4
Nombres de piezas y funciones .......... 5
Introducción ............................... 6
Carga de la batería ............................. 6
Ajuste de la correa de mano ............... 7
Uso del menú ...................................... 8
Introducción de una tarjeta SD ............ 8
Formato tarjeta SD .............................. 9
Retire la tarjeta SD .............................. 9
Ajuste del reloj ................................... 10
Grabación ................................ 12
Grabación de vídeo ........................... 12
Reproducción .......................... 13
Reproducción y eliminación de archivos
de esta cámara ................................. 13
Reproducción en un televisor ............
14
Copia ....................................... 15
Copia de archivos ............................. 15
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD ..... 16
Copia al PC ....................................... 17
Más información ...................... 20
Tiempo de grabación ........................ 20
Resolución de problemas .................. 22
Advertencias ..................................... 24
Especificaciones ............................... 26
Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las
funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30U*
Batería
BN-VG107U
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
.
.
.
.
CD-ROM
Guía básica del
usuario
(este manual)
.
.
Las tarjetas SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en
esta unidad, consulte P.9.
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
.
.
A
V
k
j
l
1
2
3
456
9
8
7
a
0
f
e
d
c
b
i
h
g
A
Lente/cubierta de la lente
B
Micrófono monoral
C
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
D
Altavoz
E
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
F
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) ( P.6)
G
Botón + (reproducción)
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
H
Botón + / (modo grabación) /
Grabación
El modo cambia entre auto
y manual con cada
pulsación.
Reprodu
cción
Aumenta el volumen con
cada pulsación durante el
ajuste del volumen.
I
Botón INFO/-
Grabación
Muestra el tiempo y carga
de batería restantes
durante la grabación
continua.
Vista en
miniatur
a
Muestra la información del
archivo.
Reprodu
cción
Disminuye el volumen con
cada pulsación durante el
ajuste del volumen.
J
Botón MENU (menú) ( P.8)
K
Terminal AV ( P.14, P.16)
L
ZOOM/SELECT Palanca
Grabación
Para utilizar la palanca de
zoom. Ajusta el rango de
filmación ( P.12)
Reprodu
cción
Para seleccionar una
visualización de vistas en
miniatura u opción de
menú. ( P.13)
M
Botón OK
Confirma el elemento seleccionado.
( P.8)
Reprodu
cción
Para poner en pausa,
presione OK.
Presione nuevamente para reanudar
la reproducción. ( P.13)
N
Terminal USB ( P.19)
O
Terminal de CC ( P.6)
P
Botón (reproducción) //(grabación
de video) START/STOP
Grabaci
ón
Inicia o detiene la
grabación.
Reprodu
cción
Inicia o pone en pausa la
reproducción.
Q
Interruptor de la cubierta de la lente
( P.12)
R
Palanca de liberación de la correa de
mano
S
Correa de mano ( P.7)
T
Abertura para fijación del trípode
U
Ranura para la tarjeta SD ( P.8)
V
Palanca de liberación de la batería
( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Carga de la batería
.
2
Conecte el terminal
de CC.
3
Encienda la alimentación.
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
Para extraer la batería
Luz indicadora de carga
1
Sujete la batería.
La cámara se suministra
con la batería descargada.
*
Luz indicadora de carga
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
(base)
Adaptador de CA
Cubierta
A salida de CA
(110 V a 240 V)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 ºC (77 ºF). Si se
carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre
entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción
también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por
ejemplo a temperaturas bajas.
Introducción
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
.
Deslice la correa
hacia atrás
Regule la longitud Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
.
Mantenga presionado
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
.
A
V
1
Presione MENU para ver el menú.
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
2
Seleccione el menú deseado con
la palanca ZOOM(SELECT) y
presione OK.
.
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
DIS
3
Seleccione el ajuste que desee y
presione OK.
.
VÍDEO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
ZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
AUTO
OFF
AGC
Para salir de la pantalla
Pulse MENU.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse MENU.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
Introducción de una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
1
Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3
Introduzca una tarjeta SD.
2
Abra la cubierta.
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
(base)
*
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Formato tarjeta SD
Para usar tarjetas SD que se han
utilizado en otros dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta utilizando
“FORMATEAR TARJETA SD” del
menú.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se eliminarán.
Realice una copia de todos los
archivos a un PC antes de realizar el
formateado.
Presione MENU para ver el menú.
.
A
V
Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” con la palanca
ZOOM(SELECT) y presione OK.
.
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
FORMATEAR TARJETA SD
Seleccione “ARCHIVO” y presione OK.
.
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
Seleccione “SÍ” y presione OK.
Después del formateado, presione OK.
Retire la tarjeta SD
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
*Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Ajuste del reloj
.
A
V
Ajuste la fecha y la hora.
El número aumenta con
cada pulsación.
El número disminuye con
cada pulsación.
1
Abra el monitor LCD.
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione OK
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
.
.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
Utilice la palanca ZOOM(SELECT)
para realizar la selección. Luego
presione OK para realizar el ajuste.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
10 00 AM20101
JAN
CONF. RELOJ
FECHA HORA
Cursor
Utilice el botón +/- para ajustar el año,
mes, día, hora y minuto.
+ El número aumenta con cada
pulsación.
- El número disminuye con cada
pulsación.
Ajuste la palanca ZOOM(SELECT) (-/
) para mover el cursor.
4
Después de ajustar la fecha y
hora, presione OK.
5
Seleccione la región en la que vive
con el botón +/- y presione OK.
Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
.
GMT
JAN. 1. 2010 10:00 AM
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Presione MENU para ver el
menú.
.
A
V
Seleccione “AJUS.RELOJ” con
la palanca ZOOM(SELECT) y
presione OK.
.
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
FORMATEAR TARJETA SD
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione OK.
.
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
Las siguientes operaciones de
ajuste son las mismas que las de los
pasos 3 a 5 de la página anterior.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
Presione MENU para ver el
menú.
.
A
V
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” con la palanca
ZOOM(SELECT) y presione
MENU.
.
VÍDEO
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
SIN VIENTO
CONFIG. PANTALLA
Seleccione “LANGUAGE” y
presione OK.
.
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
Seleccione el idioma que desee
y presione OK.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
A
V
Pulse
SELECT
2
Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
Si el modo es Manual , presione
el botón para cambiar de modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
3
Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular) (telefoto)
Zoom
1
Abra la cubierta
de la lente.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Tiempo restante de grabación
Calidad de video
: Espera de grabación
Contador de
escenas
: Grabación en curso
Grabación de soportes
(Tarjeta SD)
Indicador de batería
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 50 minutos. ( P.20)
Grabación
12
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción y eliminación de
archivos de esta cámara
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (vista en miniatura).
.
A
V
JAN.1.2010 10:00AM
JAN.1.2010 10:00AM
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
Pulse
3
Reproduzca un archivo.
1
Seleccione el modo reproducción.
Ajuste del volumen durante
la reproducción de video
Seleccione "ELIMINAR" en el menú para eliminar.
Baje el volumen
Suba el volumen
2
Seleccione el vídeo.
Para eliminar archivos no deseados
Seleccione YES cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
presione OK.
Presione OK para realizar la reproducción.
Para poner en pausa,
presione OK o START/STOP.
Si se presiona la palanca de zoom durante
el modo pausa, regresa a la pantalla con
la visualización de las vistas en miniatura.
Presione nuevamente para reanudar
la reproducción.
Presione nuevamente para
detener la grabación.
Ajuste la palanca SELECT para
mover el cursor.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Botón de
funcionamiento
Durante la reproducción Durante la pausa
.
Pausa Reproducción
.
SELECT
Búsqueda hacia adelante/
hacia atrás
Regresa a la visualización
de vistas en miniatura
.
Sube el volumen -
.
Baja el volumen Muestra la información del
archivo
Reproducción
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Reproducción en un televisor
1
Conexión del adaptador de CA. ( P.6)
2
Abra el monitor LCD y seleccione el modo reproducción.
3
Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
.
A
V
AV
Amarillo
blanco
Rojo
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Al terminal AV
Entrada de video
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
TV
Cable AV
(proporcionado)
Al terminal de CC
4
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
5
Reproduzca un archivo. ( P.13)
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola
nuevamente.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de
conexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
NOTA
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
14
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a
diversos dispositivos.
No se puede realizar la copia de archivos conectando la unidad a un escritor de
DVD.
Dispositivo
.
.
.
Página
Copia de archivos
mediante la conexión
a una grabadora de
vídeo o DVD
Grabadora de DVD
.
333
P.16
VCR
.
3
- - P.16
Copia a un PC
.
- 3*
3
P.17
* Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Copia
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o
DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
.
A
V
AV
Al terminal de CC
Grabadora de video o DVD
Amarillo
blanco
Rojo
Al terminal AV
Entrada de video
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Cable AV
(proporcionado)
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
2
Seleccione el modo reproducción.
.
A
V
Pulse
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de
conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste DATOS EN PANTALLA del menú de
reproducción en MOSTRAR SÓLO FECHA.
4
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en la cámara ( P.13) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema
(instrucciones)
Ordenador con Windows
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una
edición sencilla utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista / Windows 7
.
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
(solo versiones preinstaladas)
Windows 7
Home Premium
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 (solo Windows Vista)
Procesador:
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit
Memoria: 1 GB (1024 MB) como mínimo
Windows XP
.
Windows XP
Home Edition or Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador:
:
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Memoria:
512 MB como mínimo
NOTA
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se
puede utilizar el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Mac
Copie los archivos de vídeos a un ordenador siguiendo este método.
Cierre el monitor LCD y conecte el dispositivo al PC. ( P.19)
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione OK.
Haga doble clic en el icono “EVERIO_SD” del escritorio.
Haga clic en el icono de visualización en columnas.
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
.
Icono de visualización en columnas
Copia de archivos
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,
ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono “EVERIO_SD” en la
papelera de reciclaje del escritorio.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
1
Coloque el CD-ROM proporcionado
en su PC.
(Windows Vista / Windows 7 solo)
Haga clic en “Ejecntar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic en
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
2
Haga clic en “Easy Installation”.
.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
NOTA
Visualización de Guía detallada del usuario
Conecte la unidad a internet y haga
clic en “Read Detailed User Guide”
3
Haga clic en “Finalizar”.
4
Haga clic en “SALIR”.
Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los iconos
en el escritorio.
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
1
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
.
Cable USB
(proporcionado)
Al terminal USB
Al terminal de CC
Al terminal USB
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
2
Abra el monitor LCD.
3
Seleccione “BACK UP” y presione
OK.
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
4
Seleccione el volumen.
.
Haga clic
Haga clic
5
Inicie la copia de seguridad.
.
Haga clic
Destino de almacenamiento (PC)
6
Después de que se haya
completado la copia de
seguridad, haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el
"Pixela centro de soporte al
usuario".
Para desconectar a esta unidad
del PC
Haga clic en “extracción segura
de hardware”.
.
Haga clic en “Extracción segura
de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
(Para Windows Vista) Haga clic
en “OK”.
Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Tiempo de grabación
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Tarjeta SDHC
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRAFINA 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FINA 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONÓMICA 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser
menor, dependiendo del entorno de filmación.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación
Tiempo continuo de
grabación
BN-VG107U 50 m 1 h 30 m
BN-VG114U 1 h 40 m 3 h 5 m
BN-VG121U 2 h 35 m 4 h 40 m
Los valores descritos anteriormente son valores que aparecen cuando “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Más información
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Informacn de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para informacn sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC s cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente informacn.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para informacn sobre el software proporcionado)
RegnIdiomaNúmero de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alen/francés/español
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Otros países de Europa
Inglés/alen/francés/español
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro si
tio Web la informacn y las descargas s recientes.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
"Resolución de problemas" en la Guía detallada del usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto
con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más
información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la
página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de
productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga
electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden
provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Problema Acción Página
Alimentación
La luz POWER/
CHARGE empieza a
parpadear cuando el
monitor está cerrado.
La batería se está cargando. P.6
Grabación
La grabación no
puede realizarse.
Ajuste el modo grabación con el botón
+.
P.13
La grabación se
detiene.
Apague esta unidad, espere unos instantes
y enciéndala nuevamente. (la unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
-
La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
-
Reproducción
No se visualiza la
fecha y hora.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
reproducción según corresponda.
-
Se interrumpe el
vídeo o el sonido.
A veces la reproducción se interrumpe
cuando se cambia de una escena a
otra. Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento.
-
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Otros problemas
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está totalmente
cargada, la luz no parpadea).
P.12
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o
baja, asegúrese de que la batería se
esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así,
es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
P.6
La temperatura de
esta unidad aumenta.
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de esta
unidad puede subir si se utiliza durante
un largo tiempo).
-
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
Indicaciones de advertencia
ERROR DE GRABACIÓN
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
-
¡ESCENA
INCOMPATIBLE! (Vídeo)
Utilice un archivo grabado con esta
unidad. (es posible que los archivos
grabados con otros dispositivos no se
puedan reproducir. Si el archivo se
grabó con esta unidad, entonces está
dañado).
-
“LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO
SE PUEDEN GUARDAR”
Si una grabación de vídeo se detiene
en el tiempo de grabación real
“0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se
puede guardar.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Advertencias
.
.
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
funcn de seleccn autotica de tensnenla
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentacn
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serieAmerican National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado Siemens Plug,comoelmostrado.
Consulte con su distribuidor JVC s cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La bateríasuministrada es
una bateríadeiones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
...
no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería estámal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la bateríaatemperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. Atemperaturas sbajas se
requiere stiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
Atemperaturas s altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposicn
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la bateríacadaseis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
odispositivo eléctrico, ya que algunas quinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
informacn sobre como reciclar
dicha batería.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabacn
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabacn, ni
lo someta a una fuerte presn, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabacn con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabacn en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentacndelacámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmacn o la reproduccn, o al acceder de
algúnotromodo al soporte de grabacn.
No acerque el soporte de grabacnaobjetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabacnen
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD haciaabajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
.
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasisdelacámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la bateríani desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin proteccn, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dej
ar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentacnoal
tomacorriente de CA.
... insertar ningúnobjeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisn, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja(inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefaccn.
... en lugares elevados, como encimadeun
televisor. La colocacn del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidasovibracn excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido haciaobjetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... dejelacámara en áreas donde haya polvo o
arena, comoenlaplaya.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fijebien la
cámaraeneltrípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaracn de conformidad
Número de modelo : GZ-MS110BU
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Direccn :
1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentacnFCC. La operacnestá sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
ycumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una proteccn razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuenciaysi no se
instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sinembargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radiootelevisn,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregirlainterferenciapormedio
de una o mas de las s
iguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepcn.
Aumente la separacnentreelequipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Especificaciones
Cámara
Fuente de
alimentación
eléctrica
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V,
Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico 1,5 W (si la retroalimentación del monitor se ajusta en
“ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8 A
Dimensiones (mm) 52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la
correa de mano)
Masa Aprox. 195 g (0,43 lbs) (solo la cámara), Aprox. 220 g (0,49 lbs)
(incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de
captura de imagen
1/6" 800.000 píxeles
Área de grabación
(vídeo)
410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
Lente F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1619 mm)
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 39x
Zoom dinámico: hasta 45x
Zoom digital: hasta 800x
Formato de
grabación de vídeo
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 canales)
Grabación de
soportes
Las tarjetas SDHC (x1) se venden por separado
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de
alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante
la carga)
Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs)
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
26
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
.
MEMO
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Términos
A
Adaptador de CA ............................. 6
Ajuste de la fecha/hora .................. 10
Ajuste del idioma ........................... 11
Ajustes de menú .............................. 8
B
Batería ............................................. 6
C
Cable USB ..................................... 19
Conexión AV ............................ 14, 16
Configuración del reloj ................... 11
Copia (copia de seguridad) ........... 15
E
Eliminación de archivos ................. 13
F
Formato tarjeta SD .......................... 9
M
Monitor LCD .................................. 24
T
Tarjeta SD ................................. 8, 20
Tiempo de grabación ..................... 20
V
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 14
Z
Zoom ............................................. 12
.
.
1209MNH-SW-VM
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
/