LG AN215 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PROYECTOR LG DLP
Lea atentamente este manual antes de poner en fun-
cionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
Apunte el número de modelo y el número de serie del pro-
ducto.
Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del aparato,
indíquele la información que consta en la
etiqueta de la parte inferior del producto.
Número de modelo :
Número de serie :
AN215
MANUAL DEL USUARIO
PROYECTOR LG DLP
PROYECTOR DLP
PROYECTOR DLP
Índice
3
ESPAÑOL
Índice
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del ser-
vicio municipal de recogida de basura,a través de puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar ries-
gos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Introducción
Instrucciones de seguridad.................................4
Nombre de las piezas
Estructura principal .............................................7
Panel de control..................................................8
Mando a distancia...............................................9
Instalación de las pilas........................................9
Indicadores de estado del proyector ..................10
Accesorios ..........................................................11
Elementos opcionales.........................................11
Instalación y componentes
Instrucciones de instalación................................12
Funcionamiento básico del proyector.................13
Instalación del proyector en la pared..................14
Cómo encender el proyector ..............................22
Cómo apagar el proyector ..................................22
Selección de la fuente a visualizar .....................22
Enfoque, zoom y posición de la imagen en
pantalla ...............................................................23
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa.......................24
Conexión a un PC portátil...................................24
Conexión a una fuente de vídeo.........................25
Conexión a un reproductor de DVD ...................25
Conexión a un receptor de televisión digital
(D-TV Set-Top Box) ............................................26
Función
Opciones del menú vídeo
Ajuste del vídeo ..................................................27
APC (Control automático de la imagen).............27
Control automático de la temperatura
cromática ............................................................28
Función Gamma .................................................28
Función Brilliant Color
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Función Máxima luminosidad . . . . . . . . . . . . . .29
Función Nivel de Oscuridad . . . . . . . . . . . . . . .29
Función Iris intelig. (Smart Iris) . . . . . . . . . . . .29
Opciones especiales del menú
Selección de idioma............................................30
Uso de la función ARC .......................................30
Función Elim. bor. negros (Overscan) . . . . . . .31
Función de volteo horizontal de la imagen.........31
Función de reposo automático ...........................31
Uso de la función Keystone................................32
Uso de la función de fondo neutro .....................32
Selección del color de imagen neutro ................32
Función del modo de lámpara ............................33
Comprobación del tiempo de lámpara................33
Uso de la función congelación de imagen..........33
Opciones de menú en pantalla
Función de seguimiento automático...................34
Uso de la función Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de la función Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de la función Posición H . . . . . . . . . . . . . .35
Uso de la función Posición V . . . . . . . . . . . . .35
Información
Formatos de visualización compatibles..............36
Mantenimiento ....................................................37
Sustitución de la lámpara ...................................38
Memorando.........................................................41
Especificaciones .................................................43
Instrucciones de seguridad
4
Instrucciones de seguridad
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones sobre seguridad.
Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados:
PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la
muerte.
NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al
proyector.
Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras.
Instalación en interiores
PELIGRO
Evite que los niños puedan suspenderse del aparato instalado.
El aparato podría caer y causar lesiones físicas o incluso la muerte.
Mantenga erguido el proyector
durante la instalación.
De lo contrario el equipo se desacti-
varía.
No exponga el proyector a la luz
solar directa ni a Fuentes de calor
como radiadores, estufas, calenta-
dores, etc.
Existiría peligro de incendio!
Nunca coloque materiales inflam-
ables cerca del proyector.
Existiría peligro de incendio!
Instalación en exteriores
PELIGRO
No utilice el proyector en lugares húmedos (por ejemplo, en un cuarto de baño) donde pueda resultar mojado.
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Alimentación eléctrica PELIGRO
Instalación en interiores
NOTAS
Antes de cambiar el proyector de
ubicación, retire el cable de la
red eléctrica y quite todas las
conexiones.
Utilice el proyector únicamente en
una superficie estable y nivelada.
En caso contrario, podría perder estabil-
idad y afectar en su funcionamiento.
No exponga el proyector a
fuentes de vapor o de aceites,
como un humidificador.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
El proyector debe estar provisto de toma
a tierra conectada.
Si la toma a tierra no se conectara, la electrici-
dad estática podría causar descargas eléctricas.
Si no es posible conectar el aparato a tierra, un
electricista especializado deberá instalar un
disyuntor independiente.
No conecte la toma de tierra a la línea telefóni-
ca, a cables de pararrayos ni a tuberías de gas.
Inserte firmemente el enchufe
macho en la toma hembra, para
así evitar el riesgo de incendio!
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que no haya obje-
tos pesados sobre el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No coloque el proyector directa-
mente sobre una alfombra, moqueta
o alfombrilla, ni sobre lugares con
ventilación limitada.
Existiría riesgo de incendio si el proyector
alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
El flujo de aire del proyector fluye hacia al interior desde la parte inferior
izquierda y fluye al exterior hacia la parte superior derecha. Por lo tanto,
tenga cuidado de no cambiar la dirección del flujo de aire al instalar un ven-
tilador cerrado.
Al instalar el ventilador en la parte inferior del proyector tenga cuidado de que no repre-
senta una posible causa de incendio debido al aumento de la temperatura interna.
No instale el proyector en
lugares expuestos a polvo o
suciedad.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que el proyector esté
debidamente ventilado: entre el apara-
to y la pared ha de haber un espacio
de al menos 20 cm/8 pulgadas.
Existiría riesgo de incendio si el proyector
alcanzara una temperatura interior demasia-
do elevada!
No obstruya las rejillas de venti-
lación del proyector ni limite en
forma alguna el flujo de aire.
Existiría riesgo de incendio si el
proyector alcanzara una temperatura
interior demasiado elevada!
Instrucciones de seguridad
5
ESPAÑOL
Utilización PELIGRO
No coloque sobre el proyector
objeto alguno que contenga líqui-
dos, como macetas, vasos,
recipientes, cosméticos o velas.
Existiría peligro de incendio!
Si el proyector ha sufrido algún
golpe o daños, desconéctelo y
retire el enchufe macho del
enchufe hembra. Póngase en
contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Evite que cualquier objeto pueda
entrar en el proyector.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
Si se vertiera agua en el proyec-
tor, apague el proyector,
desconéctelo de la red y pón-
gase en contacto con el Servicio
Técnico.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
Deshágase adecuadamente de
las pilas usadas.
Si un niño ingiriera accidentalmente
una pila, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Si en la pantalla no se mostrara
imagen alguna, apague el
proyector con la tecla POWER,
desconéctelo de la red y pón-
gase en contacto con el Servicio
Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No retire las cubiertas del apara-
to (salvo la de la lente). Existiría
un grave riesgo de descarga
eléctrica!
Nunca mire directamente a la
lente cuando el proyector está
encendido. Podría sufrir daños
oculares!
Nunca toque las piezas metálicas
de las rejillas de ventilación ni la
cubierta de la lámpara mientras el
proyector esté en funcionamiento
o si no lleva un rato apagado,
podría quemarse!
Alimentación eléctrica PELIGRO
No conecte demasiados aparatos al enchufe principal.
La toma podría recalentarse y provocar un incendio!
Alimentación eléctrica NOTAS
Nunca toque el enchufe si tiene
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
No conecte el aparato a la red si
el enchufe macho o el cable pre-
sentan daños o si la toma hem-
bra está floja.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Sujete firmemente el enchufe al
desconectarlo. No tire nunca del
cable, ya que éste podría resultar
dañado.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que objetos cor-
tantes o calientes (por ejemplo, un
calentador) no puedan entrar en
contacto con el cable principal.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
Asegúrese de que ni el enchufe
macho ni la toma hembra pueda
acumular polvo o suciedad.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que nadie pueda
pisar o tropezar con el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para desconectar o conectar el aparato, nunca utilice el enchufe macho ni la toma hembra de la pared.
(Para apagar o encenderlo, nunca utilice el enchufe)
El sistema podría resultar dañado, y podrían darse descargas eléctricas.
Instrucciones de seguridad
6
Utilización NOTAS
No coloque objetos pesados
sobre el proyector.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
Tenga cuidado de que la lente no
sufra golpe alguno, especial-
mente cuando mueva el proyec-
tor.
Nunca toque la lente del proyec-
tor: es un componente delicado
que puede dañarse fácilmente.
Otros NOTAS
Si no va a utilizar el proyector
durante un largo período de tiem-
po, déjelo desconectado de la red.
La acumulación de polvo podría causar
un incendio!
Consulte la página 38~39 para
aprender a cambiar la lámpara.
Nunca mezcle pilas nuevas con
pilas usadas.
Las pilas usadas podrían recalentarse
y verter su contenido.
Limpieza NOTAS
Una vez al año, póngase en con-
tacto con el Servicio Técnico
para que procedan a limpiar el
interior del proyector.
El polvo acumulado podría causar
averías mecánicas.
Desconecte la alimentación antes de limpiar las piezas plásticas,
como la carcasa, con un paño suave. No utilice limpiadores,
aerosoles o un paño húmedo. Ante todo, no utilice jamás limpiadores
(limpia cristales), productos industriales o para el vehículo, abrasivos
o cera, benceno, alcohol, etc. que pudieran dañar el producto.
Podría ser causa de fuego, descarga eléctrica o daños al producto (deforma-
ción, corrosión y daños).
No coloque ni use objetos cortantes sobre el proyector, ya que podría estropear su acabado externo.
Limpieza PELIGRO
Al limpiar el proyector, nunca util-
ice agua
Existiría riesgo de daños en el
proyector, o de descarga eléctrica.
En la inhabitual circunstancia de
que el proyector emitiera humo o
algún olor extraño, apáguelo,
desconéctelo de la red, y póngase
en contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para retirar polvo o manchas de
la lente, pulverice aire o pase un
paño suave ligeramente humede-
cido con agua y detergente neu-
tro.
Otros PELIGRO
Nunca trate de reparar el proyector: póngase en contacto con su establecimiento o el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de causar daños en el proyector o de sufrir una descarga eléctrica!, así como de anulación de la garantía.
Utilice sólo pilas del tipo adecuado.
De lo contrario, podrían dañar el mando a dis-
tancia.
Sitúese a una distancia de 5 a 7 veces la distancia diagonal
de la pantalla.
Situarse muy cerca de la pantalla podría dañar su vista.
En caso de fuga de gas, no toque
la toma de pared, y proceda a
ventilar la estancia abriendo las
ventanas.
Cualquier chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Evite que el proyector pueda caer o recibir algún golpe.
Existiría riesgo de daños en el aparato, o de lesiones físicas!
Utilización PELIGRO
Nombre de las piezas
7
ESPAÑOL
Nombre de las piezas
Estructura principal
Indicadores
Sensor del mando a
distancia
* El proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre algunos pequeños
puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde). Esto puede ser un resultado normal del proceso de fabricación y no es
siempre indicativo de un funcionamiento incorrecto.
Cambio
de lente
Rueda de ENFOQUE
Entrada S-Vídeo
Entrada HDMI
Entrada AC
Entrada Vídeo
Entrada
COMPONENT
Entrada RGB
(PC/DTV)
Nombre de las piezas
8
Panel de control
Botón MENÚ
Botón SOURCE (selección de fuente)
Botón A OK
Botón D / KEY STONE
Botón E / SMART IRIS
G / Botones ZOOM +
F / Botones ZOOM -
Botón POWER (encender/apagar)
Nombre de las piezas
9
ESPAÑOL
Mando a distancia
Instalación de las pilas
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK
KEYSTONE
SMART IRIS
ZOOM
ARC STILL
OK
Botón POWER (encender/apagar)
Botón SOURCE (selección de
fuente)
Botón
D / E
Botón A OK
Botón ARC (consulte la pág. 30)
Botón STILL (consulte la pág. 33)
Botón ZOOM +/- (consulte la pág. 23)
Botón AUTO (consulte la pág. 34)
Botón BLANK (consulte la pág. 32)
Botón KEYSTONE (consulte la pág. 32)
Botón
F / G
Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia
e inserte las pilas respetando la polaridad (haga coincidir el signo “+” del compartimen-
to con el “+” de la pila, e igualmente con el signo “-”).
Instale 2 pilas de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
CAUTION
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SUSTITUYE LAS PILAS POR OTRAS DEL TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES AL RESPECTO.
Botón MENÚ
Botón SMART IRIS (consulte la pág. 29)
Nombre de las piezas
10
*En la parte superior del proyector hay tres luces testigo: el indicador de la lámpara, el indicador de funcionamiento y el indi-
cador de temperatura.
Indicador de la lámpara
Indicador de temperatura
Indicador de funcionamiento
Indicadores de estado del proyector
Indicador de
funcionamiento
Indicador de
la lámpara
Indicador de
temperatura
Naranja
Verde (parpadeante)
Verde
Naranja (parpadeante)
Apagado
Rojo
Rojo (parpadeante)
Verde (parpadeante)
Orange
Red
Red (flashing)
En espera
Enfriamiento de la lámpara hasta que se enciende.
En funcionamiento. (Encienda la lámpara)
La lámpara del proyector está perdiendo temperatura al estar apagada (2 minutos)
Apagado.
La lámpara del proyector se está acercando al final de su vida útil y debe
sustituirse por una nueva.(más de 2.000 horas)
La OSD, "Reemplaze la Lámpara" aparece durante 5 segundos desde la
primera conexión.
El proyector presenta algún problema con la lámpara o alrededores al
encender el proyector. Trate de encenderlo más tarde. Si el indicador de la
lámpara volviera a mostrarse en rojo (parpadeante), póngase en contacto
con el Servicio Técnico.
La cubierta de la lámpara no esta cerrada.
El proyector ha alcanzado una temperatura muy alta. Desconecte el
proyector y después compruebe si funciona el ventilador.
El proyector se ha desconectado automáticamente al alcanzar una tem-
peratura demasiado elevada.
El proyector se ha desconectado automáticamente por existir un problema
con el ventilador interno de refrigeración. Póngase en contacto con su cen-
tro de servicio.
Nombre de las piezas
11
ESPAÑOL
Accesorios
Elementos opcionales
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK
KEYSTONE
SMART IRIS
ZOOM
ARC STILL
OK
* Entre en contacto con su distribuidor a fin de adquirir estos elementos.
* Entre en contacto con su personal de servicio técnico cuando deba cambiar la lámpara.
* La lámpara del proyector se está acercando al final de su vida útil y debe sustituirse por una nueva.
* Siempre puede mejorar la calidad del producto acoplándole distintos accesorios o dispositivos que se venden por separado.
Mando a distancia
Cable de alimentación
Cable de vídeo
Manual de usuario
Soporte para instalación en techo
* El soporte de pared incluye pernos y el
anclaje necesarios.
Cable de conexión
al ordenador
Toma SCART a RCA (opcional)
Lámpara
Soporte para escritorio
Cable S-Vídeo
Pantalla de proyección
Cable HDMI
1.5V
1.5V
2 pilas
Cubierta de cables
* El soporte de pared incluye
pernos y el anclaje necesarios.
CD con Manual de
usuario
Cable de componentes
PROJECTOR
Owner’s manual
Instalación y componentes
12
Instalación y componentes
Asegúrese de que el proyector esté debidamente ventilado.
En la parte inferior del proyector hay orificios de ventilación
(de entrada de aire), y orificios de salida de aire en la parte
frontal. No obstruya ni coloque objeto alguno junto a dichos
orificios, ya que podría acumularse el calor interno,
obteniéndose así una peor imagen o dañar el aparato.
El proyecto ha de contar con adecuadas condiciones ambientales de temperatura y humedad.
Asegúrese de instalar el proyector en un lugar con condiciones adecuadas de temperatura y sequedad. (Consulte la pág. 43)
Nunca inserte materiales, como papel, en la parte
inferior del proyector.
* No coloque el proyector bajo las siguientes condiciones. Podría causar averías o daños al producto.
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 1
cm a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared.
Asegúrese de que el proyector esté debidamente ventilado:
entre el aparato y la pared ha de haber un
espacio de al menos 20 cm/8 pulgadas.
No instale el proyector donde pueda verse expuesto a polvo o suciedad.
Podría causar el sobrecalentamiento del proyector.
El proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla del proyector
muestre algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (en rojo, azul o verde). Esto puede ser un resultado nor-
mal del proceso de fabricación y no es siempre indicativo de un funcionamiento incorrecto.
Para visualizar programas de televisión digital (formato DTV) es necesario conectar un receptor
DTV (Set-top Box) y conectarlo al proyector.
Si el proyector no recibe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla
Instrucciones de instalación
ESPAÑOL
Formato de imagen 16:9 mm / pulgadas
pantalla
Distancia de proyección
Instalación y componentes
13
1.Instale el proyector en una pared.
2.Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla
determina el tamaño real de la imagen.
3.Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si
el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida. Si no logra corregirlo,
utilice el KEYSTONE para corregir la situación (consulte la pág. 32)
4.Conecte los cables del proyector a una toma de pared y a los demás dispositivos conectados.
Funcionamiento básico del proyector
* Se muestra el estado de la distancia más reducida/amplia una vez ajustada con la función de zoom.
Distancia de proyección según el formato de imagen
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Tamaño de la pan-
talla (pulgadas)
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
Tamaño de la pan-
talla (mm)
1016
1270
1524
1778
2032
2286
2540
3048
3556
4064
4572
5080
5588
6036
6604
7112
7620
tamaño horizontal de
pantalla (mm)
886
1107
1328
1550
1771
1992
2214
2657
3099
3542
3985
4428
4870
5313
5756
6199
6641
tamaño vertical de
pantalla (mm)
498
623
747
872
996
1121
1245
1494
1743
1992
2241
2491
2740
2989
3238
3487
3736
La distancia más
reducida
(mm)
1532
1921
2311
2700
3069
3478
3867
4645
5424
6202
6980
7759
8537
9315
10093
10372
11650
La distancia más
amplia
(mm)
2144
2688
3233
3777
4322
4866
5411
6500
7589
8678
9767
10656
11945
13064
14123
15212
16300
Instalación y componentes
14
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes
indicaciones sobre seguridad.
Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados:
PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la muerte.
NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al proyector.
Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras.
No instale el producto en un lugar que no pueda
soportar su peso.
El producto podría caer y causar lesiones físicas.
No se apoye ni golpee el producto.
El producto podría caer y causar lesiones físicas.
Instale el producto siguiendo las instrucciones del
manual.
De lo contrario podría causar lesiones serias o daños al
producto.
No instale el producto usted mismo. Pida ayuda a
otras personas.
El producto podría caer y causar lesiones físicas.
Antes de la instalación, compruebe si el material de la
pared satisface las especificaciones y asegúrese
de utilizar los accesorios de anclaje incluidos con el
producto.
De lo contrario podría causar fallos de seguridad.
En el proceso de perforación, utilice una broca
especificada por el fabricante. La profundidad del
agujero deberá igualmente cumplir las especifica-
ciones.
De lo contrario podría causar fallos de seguridad.
No coloque ninguna fuente de calor (radiador o calen-
tador) o un humidificador bajo el producto ya
instalado.
Podría ser causa de incendio o descargas eléctricas.
No instale el producto cerca de un aspersor, sen-
sor, cable de alta tensión, generadores o en una
ubicación sujeta a golpes o vibraciones.
Asegúrese de desconectar el producto antes de pro-
ceder a su instalación.
De lo contrario podría ser causa de incendio o descargas
eléctricas.
No instale el producto con las manos desnudas,
póngase unos guantes.
Podría causar lesiones personales.
Instalación del proyector en la pared
Instrucciones de seguridad acerca de la instalación en pared
PELIGRO
NOTAS
Instalación y componentes
15
ESPAÑOL
Accesorios del soporte de montaje en pared
Soporte para insta-
lación en techo
- Separe los pernos del soporte de montaje en pared.
- Separe la fijación del producto del soporte de montaje en pared.
Pernos del soporte de
montaje en pared
Tacos para los
pernos de anclaje
en pared
Pernos de fijación
del soporte
Fijadores
Pernos para el uso
en madera
Instalación del soporte para la instalación en pared
Separe los elementos
Soporte de fijación del
producto
Soporte para instalación en techo
Perno de fijación del soporte
* Una vez insertado el proyector, utilice este
perno (consulte la pág. 18)
Prensa el upper de la pared categoría con
ambos manos hasta inclinación el categoría.
Está cómodo cuándo juntura el fijación
cerrojo.(Refer to p.18)
a. Coloque con cuidado la lente sobre una superficie acolchada que la proteja de posibles daños.
b. Inserte los 2 fijadores en la parte superior del proyector. (Es superior al punto de la puerta de autoventilación.)
c. Inserte los soportes del producto separados en 1 del proyector con los pernos de fijación del soporte.
Perno de fijación del soporte
Fijador
1
Monte el proyector con el soporte de fijación del producto
2
Instalación y componentes
16
a. Tras hacer coincidir las posiciones del soporte de pared, marque las posiciones del anclaje.
b. En la posición de anclaje marcada en la pared, empleando una broca de 6 mm adecuada para el material de la
pared, taladre cada agujero hasta una profundidad de 40~50 mm.
c. Limpie todos los agujeros perforados e inserte un anclaje, incluidos con el soporte de montaje en pared, en cada uno.
Ó Compruebe el grosor de la superficie o pared de instalación del soporte de montaje.
Ó Cuando la superficie de montaje en pared sea de hormigón, fuerte, roca natural, ladrillo o bloques huecos, podrá
emplear los anclajes o pernos incluidos.
Ó Sólo si el grosor del material de suspensión es inferior a los 20 mm, podrá emplear los anclajes o pernos incluidos.
Ó Sólo si la superficie de instalación es de madera, podrá emplear los pernos incluidos para el uso en madera.
Ó Los paneles de yeso no representan un material suficientemente resistente.
a b
c
Broca Pared
Anclaje
: Posición de inserción de los anclajes
Uso de los tacos para pernos y pernos del anclaje en el soporte de montaje en pared
Inserte los anclajes o pernos para el uso de madera tras marcar las posiciones de montaje del
producto en la pared.
3
Instalación y componentes
17
ESPAÑOL
a. Monte el soporte de montaje en pared mientras fija el agujero.
b. Inserte los pernos del soporte de montaje en pared mientras lo fija a cada agujero.
a
b
Perno del soporte de montaje en pared
Uso de los tacos para pernos y pernos del anclaje en el soporte de montaje en pared
- Tras igualarse a la posición de la pared, monte el soporte de montaje en pared utilizando los pernos incluidos
para el uso en madera.
Ó Estos pernos sólo son válidos para el uso en paredes o superficies de madera.
Uso de los pernos para el uso en madera
Instale el soporte de montaje en pared
4
Instalación y componentes
18
Ó Monte un proyector con el soporte de montaje en pared instalado en la pared como en la figura a continuación. No instale este
producto usted mismo. Pida ayuda a otras personas. El producto podría caer y causar lesiones físicas.
a. Cuelgue 2 fijadores en una ranura superior.
b. Inserte el soporte del producto en la ranura del soporte inferior.
c. Tras montar y fijar el proyector, inserte los pernos para el soporte de fijación en el agujero correspondiente.
d. Compruebe exhaustivamente el proyector ya fijado mientras comprueba su estabilidad inferior.
Monte el proyector con el soporte de montaje en pared
5
Fijador
Soporte del producto
Perno de fijación del soporte
a
b
c
Instalación y componentes
19
ESPAÑOL
Organizador de cables
Coloque la unidad con la pantalla boca abajo sobre un
cojín o un paño suave. Tire hacia arriba de la tapa posteri-
or.
1
Panel posterior de la unidad
Conecte los cables correctamente.
Primero, organice los cables HDMI, VIDEO, S-VIDEO con
ayuda del fijador de cables suministrado, tal como se indi-
ca.
2
Fijador de cables
El cable HDMI se debe colocar en la parte inferior.
Cable RGB
Cable de alimentación
Fijador de cables
Instalación y componentes
20
Vuelva a colocar la tapa posterior correctamente y fíjela
con ayuda del tornillo manual.
3
Tornillo manual
Tapa del panel posterior
Separe el cable HDMI y el cable de alimentación del resto
de los cables y, seguidamente, guíe los cables tal como se
indica.
4
Cable de alimentación
Cable HDMI
Abrazadera de
pared
Cables
Instalación y componentes
21
ESPAÑOL
- La gama de ángulo ajustable es de 5º (arriba/abajo/izquierda/derecha), mientras la gama de giro es de ±10.
- No ajuste el ángulo de inclinación con demasiada fuerza. Podría ocasionar daños al producto o lesiones físicas al usuario.
<Ajuste del ángulo de inclinación>
- Deje libres 16,8 mm entre el proyector y la pared al instalar el soporte de pared.
<Giro>
16.8mm
Ajuste del ángulo de inclinación
Separación adecuada de instalación entre el producto y la pared
Instalación y componentes
22
* No desenchufe el cable de alimentación mientras el ventilador de ventilación (entrada/salida) se
encuentre en funcionamiento. Si es así, le llevará más tiempo encender la lámpara.
Cómo encender el proyector
Cómo apagar el proyector
1. Conecte correctamente a la red el cable de alimentación.
2. Presione el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta superior del proyector.
(El indicador verde de funcionamiento parpadeará durante el enfriamiento de la lámpara.)
Aparecerá una imagen tras el encendido del indicador de funcionamiento (verde).
Seleccione el modo fuente mediante el botón SOURCE.
1.Presione el botón POWER de la cubierta superior o del mando a distancia.
2.Presione de nuevo el botón POWER en la cubierta superior del proyector o del mando a distancia
para apagar el equipo.
3.Si el LED indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no desconecte la alimentación
hasta que el LED indicador de funcionamiento esté continuamente encendido (naranja).
Si el LED indicador de funcionamiento está naranja y parpadea, el botón de encendido de la cubierta superior o
del mando a distancia no funcionará.
Desactivar?
Por Favor, Power vuelva a pulsar.
Selección de la fuente a visualizar
1. Presione el botón SOURCE.
2. Cada vez que presione el botón F, G, la imagen cambiará según se indica.
RGB
S-Video
HDMI
VideoComponente
RGB
F
G
seleccionar OK
Instalación y componentes
23
ESPAÑOL
Para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo, presione el botón de ajuste como se muestra a continuación.
Ajuste el cambio de lente boca arriba/abajo hasta configurar la posición deseada en pantalla.
Cambio
de lente
Enfoque, zoom y posición de la imagen en pantalla
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla.
Ajuste el enfoque con ayuda de la rueda de ENFOQUE de la unidad.
Ajuste el tamaño de la pantalla utilizando el botón ZOOM +/- del mando a distancia o del panel de control.
ZOOM
Rueda de ENFOQUE
Conexión
24
Conexión
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
B
P
R
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
B
P
R
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
Conexión a un PC de sobremesa
* El proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA y SXGA.
* Consulte en la página 36 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector.
< Cómo conectar >
Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB
IN (PC/DTV) del proyector.
* Obtendrá una calidad de imagen mejor si conecta la fuente
HDMI al proyector.
Conexión a un PC portátil
< Cómo conectar >
Conecte el cable del ordenador a la entrada
RGB IN
(PC/DTV) del proyector.
*
Si configura su ordenador portátil (por ejemplo del
tipo PC/AT de IBM) para que muestre imágenes
tanto en el ordenador como en el monitor externo,
es posible que en el monitor externo no se
visualicen correctamente. En ese caso, dirija la
salida de vídeo de su ordenador únicamente al
monitor externo.
Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento incluidas con su
ordenador.
Conexión
25
ESPAÑOL
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
B
P
R
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VID EO
OUT
IN
<VCR>
<DVD>
Cable de
componentes
Cable HDMI a DVI
Cable HDMI
Conexión a una fuente de vídeo
< Cómo conectar 1 >
a. Conecte las entradas de vídeo del proyector a las
salidas de la fuente A/V mediante el cable de vídeo.
< Cómo conectar 2 >
b. Conecte la entrada de S-Vídeo del proyector a la
salida de S-Vídeo de una fuente A/V mediante un
cable de S-Vídeo.
* Obtendrá una mayor calidad de imagen al conectar una
fuente de S-Vídeo al proyector.
*
Al proyector puede conectarse un equipo de VTR, una videocámara, un equipo LDP, o cualquier otra fuente compatible de imagen.
Conexión a un reproductor de DVD
< Cómo conectar >
a.Conecte el cable de componentes de DVD a las tomas
Component Pr, Pb, Y del proyector.
*
Cuando conecte el cable de componentes, haga
que coincidan los colores de la toma con el cable
de componentes. (Y = verde, P
B = azul, PR = rojo)
b. Es posible seleccionar el modo HDMI si el reproductor de
DVD dispone de salida HDMI.
* Las salidas (Y, PB, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del
aparato.
Señal
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Componente
O
O
O
O
O
O
RGB/DTV
X
O
O
O
X
O
HDMI/DVI
X
O
O
O
X
O
Conexión
26
Cable de Componentes
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
B
P
R
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
HDMI OUTPUT
PR
PB
Y
DVI OUTPUT
RGB IN (PC/DTV) VIDEO
YP
B
P
R
S-VIDEO
HDMI IN
COMPONENT IN
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
HDMI OUTPUT
PR
PB
Y
<D-TV Set-Top Box>
Cable HDMI a DVI
Cable RGB
Cable HDMI
Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box)
< Conexión de una fuente RGB >
a. Conecte el cable RGB a la entrada RGB IN (PC/DTV) del
proyector.
b. Utilice un receptor de DTV con el modo DTV
480p(576p)/720p/1080i ajustado.
* HDMI es compatible con HDCP.
< Conexión de una fuente HDMI >
a.Conecte el cable HDMI de la caja receptora de DTV a la
toma HDMI del proyector.
b. Utilice un receptor de DTV con el modo DTV
480p(576p)/720p/1080i ajustado.
* Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital (Set-Top Box) y
conectarlo al proyector.
* Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
para saber cómo conectarlo al proyector.
< Cómo conectar a una fuente de componentes >
a.Conecte el cable de componentes de la caja receptora de
DTV a las tomas Component P
R, PB, Y del proyector.
*
Cuando conecte el cable de componentes, haga
que coincidan los colores de la toma con el cable
de componentes. (Y = verde, PB = azul, PR = rojo)
b.
Utilice un receptor DTV con modo DTV
480p(576p)/720p/1080i.
<D-TV Set-Top Box>
Función
27
Función
Opciones del menú vídeo
* En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata
de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
* Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla
* Esta guía operativa explica principalmente el funcionamiento del modo RGB (PC).
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción de vídeo que desee ajustar.
3. Presione el botón F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
<Modo RGB>
< Modo Video >
Cada ajuste de las opciones del menú no afectará a otras fuentes de
entrada.
Reajuste las opciones del menú, como sea necesario, para la siguiente
fuente de entrada:
Componente de Video/S-Video (480i (576i)), Component (480p(576p), 720p,
1080i)
Para restaurar las condiciones originales de imagen tras modificarlas, pre
sione el botón AOK tras seleccionar el elemento [Restablecer].
En el sistema de difusión NTSC, el elemento de imagen Tinte se muestra en
pantalla y puede ajustarse.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Ajuste del vídeo
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción APC.
3. Presione el botón F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
APC (Control automático de la imagen)
* Utilice esta función para obtener la mejor calidad de imagen.
* Esta función no está activa en modo RGB.
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según se
muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Nitida
Suave Usuario
APC
Contraste 80
Brillo 50
Color 50
Definición 50
Tinte 0
FG
Clear
APC
Contraste 80
Brillo 50
Color 50
Definición 50
Tint 0
FG
Nitida
Contraste 50
Brillo 50
Color R 50
Color G 50
Color B 50
Restablecer
MENU Atras Mover Enter
FG
< Modo HDMI >
Contraste 50
Brillo 50
Restablecer
MENU Atras Mover Enter
FG
MENU Atras Mover Enter
FG
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
ESPAÑOL
Función
28
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción CSM.
3. Pulse el botón F, G para realizar los ajustes necesarios.
Control automático de la temperatura cromática
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según
se muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU.
Frio Flat Caliente
- Seleccione la opción Flat para inicializar los valores (restablezca los
ajustes por defectos).
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Corrección de Gamma .
3. Presione el botón F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
Función Gamma
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según se
muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Flat Película Deportes
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color™
Máxima luminosidad 10
Smart Iris
FG
Flat
FG
Flat
FG
Conex
FG
step0
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Brilliant Color
TM
.
3. Pulse el botón F, G para seleccionar Conex. (On) o Descon. (Off).
Función Brilliant Color
TM
MENU Atras Mover Seleccionar
D
E
FG
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color™
Máxima luminosidad 10
Smart Iris
FG
Flat
FG
Flat
FG
Conex
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color™
Máxima luminosidad 10
Smart Iris
FG
Flat
FG
Flat
FG
Conex
FG
step0
FG
step0
*
Qué hace la función
Brilliant Color
TM
?
Esta función aumenta o reduce la luminosidad general para mejorar la
visualización de los colores de media tinta.
MENU Atras Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Atras Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
29
ESPAÑOL
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Nivel de Oscuridad.
3. Pulse el botón F, G para seleccionar Bajo (Low) ou Alto (High).
Bajo : el reflejo de la pantalla se oscurece.
Alto : el reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Función Nivel de Oscuridad
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón
D , E para seleccionar la opción Luminosidad máxima de blan-
cos (Máxima luminosidad ).
3. Presione el botón F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
Ajuste en un valor mayor para conseguir imágenes más luminosas. Ajuste en
un valor inferior para conseguir imágenes más oscuras.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
La opción Luminosidad máxima de blancos (Máxima luminosidad) sólo se
puede configurar si la función Brilliant Color
TM
está ajustada en Conex. (On).
Función Máxima luminosidad
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color™
Máxima luminosidad 10
Smart Iris
FG
Flat
FG
Flat
FG
Conex
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color™
Máxima luminosidad 10
Nivel de Oscuridad
Smart Iris
FG
Flat
FG
Flat
FG
Conex
FG
step0
FG
Alto
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Iris intelig. (Smart Iris).
3. Pulse el botón F, G para ajustar el contraste según sea necesario.
Función Iris intelig. (Smart Iris)
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según se
muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
El contraste se aumentará hasta el paso 0.
Step 0 Step 1 Step 2 Step 3
CSM
Corrección de Gamma
Brilliant Color™
Máxima luminosidad 10
Smart Iris
FG
Flat
FG
Flat
FG
Conex
FG
step0
FG
step0
< Modo HDMI >
- El nivel de negro sólo se puede ajustar en el modo HDMI.
MENU Atras Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Atras Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Atras Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
30
Opciones especiales del menú
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Idioma (Language).
3. Pulse el botón F, G para seleccionar el idioma que desee.
La información de visualización en pantalla (OSD) se mostrará en el idioma
seleccionado.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Selección de idioma
1. Presione el botón ARC.
Cada vez que presione el botón la visualización cambiará según se indica.
Uso de la función ARC
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU.
16:9
16:9
4 : 3
4:3
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Auto desconex
FG
English
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
31
ESPAÑOL
Función de volteo horizontal de la imagen
* Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen.
Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Proyección Post. .
3. Presione el botón AOK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón AOK invertirá la imagen.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
* El temporizador de reposo apagará el proyector en este momento.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Auto desconex.
3. Pulse el botón F, G para seleccionar la hora preseleccionada.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Función de reposo automático
Función Elim. bor. negros (Overscan)
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón
D , E para seleccionar la opción Overscan.
3. Pulse el botón F, G para seleccionar Conex. (On) o Descon. (Off)..
Sólo se puede ajustar la opción Overscan en los modos RGB-DTV, HDMI-
DTV y Component.
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Auto desconex
FG
English
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post.
Auto desconex
FG
English
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
Idioma(Language)
ARC
Overscan
Proyección Post. Bascular
Auto desconex
FG
English
FG
4 : 3
FG
Conex
FG
Descon
MENU Volver Mover Enter
D
E
A
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
32
Opciones especiales del menú
1. Presione el botón KEYSTONE.
2. Pulse el botón D , E para seleccionar V Keystone o H Keystone.
3. Pulse el botón F, G para realizar los ajustes necesarios.
Los valores Keystone se ajustan de -20 a +20.
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU.
Uso de la función Keystone
* Utilice esta función cuando la pantalla no se encuentre en ángulo recto con el proyector y la imagen tenga forma trapezoidal.
* Utilice la función Keystone si no puede obtener el mejor ángulo de proyección.
1. Presione el botón BLANK.
La pantalla se apaga a un color de fondo predeterminado.
Podrá elegir el color de fondo.
(Consulte “Selección del color de imagen neutro”)
2. Para desactivar la función de fondo neutro, presione cualquier botón.
Uso de la función de fondo neutro
* Esta función puede resultar de utilidad cuando desee que, en presentaciones, resúmenes o reuniones, el público se
centre en el presentador.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Imagen Blanca .
3. Pulse el botón
F, G para seleccionar el color que desee.
El color de fondo cambiará según el color de la función de pantalla en blanco
seleccionado.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
Selección del color de imagen neutro
V Keystone 0
H Keystone 0
Imagen Blanca
Modo de Lámpara
Tiempo De Lampa 11 Hr
FG
Logo
FG
Alto claro
V Keystone 0
H Keystone 0
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
33
ESPAÑOL
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Modo de Lámpara .
3. Pulse el botón
F, G para seleccionar Alto claro o Económico.
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para seleccionar el
menú .
2. Se mostrará el tiempo de uso de la lámpara.
El indicador de la lámpara se encenderá en rojo cuando ésta debe ser sustituida; es decir,
al alcanzar el fin de su vida útil (más de 2.000 horas).
Si la lámpara ha estado encendida mucho tiempo, el testigo de aviso permanecerá
encendido en rojo.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón MENU.
Función del modo de lámpara
Comprobación del tiempo de lámpara
1. Presione el botón STILL.
* Función que le permite congelar la imagen.
2.
Presione cualquier botón para salir de la pausa.
* La función de congelación de imagen se desactivará automáticamente pasados unos 10 minutos.
Uso de la función congelación de imagen
<Imagen en movimiento>
<Imagen congelada>
V Keystone 0
H Keystone 0
Imagen Blanca
Modo de Lámpara
Tiempo De Lampa 11 Hr
FG
Logo
FG
Alto claro
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
V Keystone 0
H Keystone 0
Imagen Blanca
Modo de Lámpara
Tiempo De Lampa 11 Hr
FG
Logo
FG
Alto claro
MENU Atras Mover Enter
FG
A
Función
34
1. Presione el botón AUTO.
La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente ajustadas.
2. Si desea ajustar más opciones según los distintos modos de entrada de PC,
ajuste las opciones Fase, Clock, Posición H y Posición V en el menú . En
determinados casos no bastará esta función para obtener la mejor calidad de
imagen.
Función de seguimiento automático
* Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño
horizontal y la sincronización de la imagen.
* Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB PC.
Config. Auto
También es posible utilizar esta función mediante el botón MENU. (Sólo en modo RGB)
Obtendrá mejores resultados si realiza el ajuste visualizando una imagen fija.
Opciones de menú en pantalla
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para selec-
cionar el menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Fase.
3. Pulse el botón F, G para realizar los ajustes necesarios.
La gama de ajuste de la Fase es de 0 ~ 31.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango de variables puede variar según las resoluciones de entrada.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para selec-
cionar el menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Clock.
3. Pulse el botón
F, G para realizar los ajustes necesarios.
La gama de ajuste del Clock es de -20 ~+20.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango de variables puede variar según las resoluciones de entrada.
Uso de la función Reloj
Uso de la función Fase
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Store Mover Ajustar
D
E
FG
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Store Mover Ajustar
D
E
FG
Función
35
ESPAÑOL
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón D , E para selec-
cionar el menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Posición H.
3. Pulse el botón
F, G para realizar los ajustes necesarios.
El rango de ajuste Posición H es -25 ~+25.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango de variables puede variar según las resoluciones de entrada.
1. Presione el botón MENU y después utilice el botón F, G para selec-
cionar el menú .
2. Pulse el botón D , E para seleccionar la opción Posición V.
3. Pulse el botón F, G para realizar los ajustes necesarios.
El rango de ajuste Posición V es -25 ~+25.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU.
El rango de variables puede variar según las resoluciones de entrada.
Uso de la función Posición V
Uso de la función Posición H
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Store Mover Ajustar
D
E
FG
Config. Auto
Fase 8
Clock 0
Posición H 0
Posición V 0
MENU Store Mover Ajustar
D
E
FG
Información
36
Formatos de visualización compatibles
< Entrada DVD/DTV >
* Tipo de cable
1- Cable de componentes
2- Cable de ordenador
3- Cable HDMI
* Se recomienda utilizar una resolución de 720p.
640X350 70,09Hz 31,468kHz
640X350 85,08Hz 37,861kHz
PC98 640X400 85,08Hz 37,861kHz
720X400 70,08Hz 31,469kHz
720X400 85,03Hz 37,927kHz
640X480 59,94Hz 31,469kHz
640X480 72,80Hz 37,861kHz
640X480 75,00Hz 37,500kHz
640X480 85,00Hz 43,269kHz
800X600 56,25Hz 35,156kHz
800X600 60,31Hz 37,879kHz
800X600 72,18Hz 48,077kHz
800X600 75,00Hz 46,875kHz
800X600 85,06Hz 53,674kHz
1024X768 60,00Hz 48,363kHz
1024X768 70,06Hz 56,476kHz
1024X768 75,02Hz 60,023kHz
1024X768 84,99Hz 68,677kHz
1152X864 60,05Hz 54,348kHz
1152X864 70,01Hz 63,995kHz
1152X864 75,00Hz 67,500kHz
1280X768 60,00Hz 47,693kHz
1280X960 60,00Hz 60,000kHz
1280X1024 60,02Hz 63,981kHz
1280X1024 75,025Hz 79,976kHz
XGA
SXGA
EGA
DOS
VGA
SVGA
* En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector.
* En caso de utilizar el cable HDMI a HDMI, el ordenador no será compatible.
* Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en pantalla aparecerá el mensaje “Fuera de Frecuencia”.
* El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como función ‘Enchufar y reproducir’.
(Reconocimiento automático del monitor del PC)
* El formato de entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es independiente.
* Según el PC, la frecuencia óptima vertical puede no visualizarse a la frecuencia óptima del equipo registrada en la
‘Información de registro (depende de la información de registro)’. (Esto es, por ejemplo la frecuencia óptima vertical puede
visualizarse hasta 85 Hz o menos a una resolución 640X480 ó 800X600.)
Fuentes
Formato
Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal (kHz)
Componente-*1 RGB(DTV)-*2 HDMI(DTV)-*3Señal
NTSC(60Hz)
480i
480p
720p
1080i
PAL(50Hz)
576i
576p
720p
1080i
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
Información
37
Mantenimiento
Cómo limpiar la lente
Limpie la lente siempre que muestre polvo o suciedad en su superficie. Limpie ésta con cuidado
utilizando un paño suave y seco que no se deshilache, o con aire a presión.
Para quitar polvo o suciedad de la lente, pásele con cuidado un paño suave ligeramente humedecido
con agua y detergente neutro.
Cómo limpiar el exterior del proyector
Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación del proyector. Para eliminar el polvo o suciedad,
pásele un paño seco y suave que no se deshilache. Para quitar manchas difíciles, humedezca ligeramente
un paño suave con agua y detergente neutro.
No utilice alcohol, benzina, productos disolventes ni productos químicos, ya que podría estropear el tono y el
acabado del proyector.
* El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no
se muestren manchas o signos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto
con su establecimiento. Cuando limpie cualquier parte del proyector, primero desconéctelo de la red y
desenchúfelo de la pared.
ESPAÑOL
Información
38
Sustitución de la lámpara
Último paso en la sustitución de la lámpara
Tenga cuidado al cambiar la lámpara
Por lo general, la vida útil de la lámpara del proyector se aproxima a las 2.000 horas.
Puede comprobar la lámpara usada en la sección Seleccionar función. Debe
sustituir la lámpara cuando:
La imagen proyectada se oscurece o comienza a deteriorarse.
El indicador de la lámpara está rojo.
El mensaje “
Reemplaze la Lámpara
” aparecerá en pantalla al encender la lámpara
del proyector.
- Presione el botón POWER en el panel de control o en el mando a distancia para apagar el equipo.
- Si el LED indicador de funcionamiento está en naranja y parpadea, no desconecte la alimentación hasta que el LED
indicador de funcionamiento esté continuamente encendido (naranja).
- Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes de cambiarla.
- Sustitúyala sólo con una lámpara del mismo tipo de un centro de servicio de LG Electronics. El uso de otra distinta
podría causar daños al proyector.
- Extraiga la lámpara sólo cuando sea necesario sustituirla.
- Mantenga la lámpara fuera del alcance de los niños y lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas.
- Para reducir el riesgo de incendio, no exponga la lámpara a líquidos o materiales extraños.
- No sitúe la lámpara cerca de fuentes de calor.
- Asegúrese de fijar la nueva lámpara con tornillos de forma segura. De no ser así, la imagen podría aparecer oscura o
incurrir en un riesgo de incendio.
- No toque el vidrio de la lámpara, de lo contrario empeoraría la calidad de la imagen o podría reducir su vida útil.
Obtener una lámpara de repuesto
El número de modelo de la lámpara se encuentra en la página 43. Compruebe el modelo y adquiera otro en un centro de
servicio de LG Electronics.
El uso de una lámpara distinta podría causar daños en el proyector.
Eliminación de la lámpara usada
Deshágase de la lámpara usada devolviéndola al centro de servicio de LG Electronics.
<Panel frontal del proyector>
Indicadores de
la lámpara
Información
39
1
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Coloque con cuidado la lente sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
(Deje enfriar la lámpara al menos 1 hora antes
de cambiarla.)
2
Desatornille los pernos de fijación de la tapa de la
luz mediante un destornillador u objeto similar.
Perno de la
cubierta de la
lámpara
3
Tras extraer la cubierta, retire los dos tornillos de
fijación de la cubierta de la lámpara con un
destornillador u objetos similares.
4
Eleve el cable fijo de la lámpara.
5
Extraiga lentamente el asa y retire la cubierta de la
lámpara.
6
Inserte con cuidado la nueva lámpara en la
posición correcta. Asegúrese de insertarla
correctamente.
7
Apriete los tornillos que retiró en el paso 3.
(Asegúrese de fijarlos con seguridad.)
8
Cierre la tapa y fíjela con los pernos, 2.
(Si la cubierta está abierta, el indicador de la lámpara
parpadeará en verde y el proyector no estará encendido.)
Sustitución de la lámpara
Perno
Perilla
El uso de una lámpara distinta podría causar daños en el proyector.
Asegúrese que la cubierta esté firmemente asegurada en posición. Si la cubierta estuviera abierta el proyector
no estará encendido.
En ese caso, póngase en contacto con su centro de servicio tras comprobar la fijación de la lámpara.
ESPAÑOL
Información
40
En relación al control de la lámpara del proyector
No apague el proyector antes de transcurrir 5 minutos desde su activación.
- Los cambios frecuentes de encendido/apagado pueden ocasionar el deterioro de la lámpara.
No tire del cable de alimentación mientras el proyector y el ventilador de enfriamiento estén en marcha.
- Esto podría reducir considerablemente la vida útil de la lámpara, y dañarla.
La vida útil del proyector puede depender considerablemente del entorno y condiciones de uso.
Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión, por lo que es necesario extremar las precauciones. Los golpes
o malos usos de la lámpara pueden ocasionar su explosión.
Si continúa utilizando el proyector después de un intervalo de sustitución de la lámpara, ésta podría explotar.
Realice el siguiente tratamiento en caso de explosión de la lámpara:
- Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación.
- Permita inmediatamente la entrada de aire fresco (ventile la zona).
- Compruebe el estado del producto en el centro de servicio más cercano y sustituya la lámpara por otra nueva, si es necesario.
- No desmonte usted mismo el producto; encargue la tarea a un técnico autorizado.
Advertencia
Información
41
ESPAÑOL
Memorando
Información
42
Memorando
Información
43
ESPAÑOL
Especificaciones
Condiciones operativas Lámpara de proyección
resolución
Relación horizontal/vertical
Tamaño del panel DLP
Tamaño de la pantalla
Alcance del mando a distancia
Zoom
Señales compatibles de vídeo
Potencia
Altura (mm/pulgadas)
Ancho (mm/pulgadas)
Longitud (mm/pulgadas)
1280(Horizontal) x 720(Vertical) píxeles
16:9(horizontal:vertical)
0,62 pulgadas
1,53~11,65m(40~300 pulgadas)
12m
1:1,4
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3A-1A, 260W
285/11,3
470,0/18,5
107,8/4,3
AN215
AN215-JD
MODELO
temperatura
En funcionamiento : 32~104°F(0°C~40°C)
En almacenaje y transporte : -4~140°F(-20°C~60°C)
humedad
En funcionamiento: Humedad relativa del 0~ 80%
(medición con higrómetro seco)
No en funcionamiento: Humedad relativa del 0~ 90%
(medición con higrómetro seco)
modelo
AJ-LAN2
Consumo de la lámpara
210W
LG DLP PROJEKTOR
LG DLP PROJEKTOR
Du bedes læse denne brugervejledning grundigt igennem,
førend du betjener enheden.
Gem brugervejledningen til fremtidig brug.
Skriv model- og fabrikationsnummeret på enheden ned
herunder.
Opgiv oplysningerne på mærkatet i bunden af enheden til din
forhandler, hvis du får brug
for service.
Modelnummer :
Fabrikationsnummer :
AN215-JD
BRUGERVEJLEDNING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG AN215 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para