Rubbermaid FG374601OLVSS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Outils nécessaires
Maillet en caoutchouc
Vertical Storage Shed Assembly Instructions
Assemblage de la remíse verticale
Ensamble de cobertizo vertical de almacenajes
#
3746
2
4
7
8
1
6
5
3
Tools needed
Rubber Mallet
Herramientas necesarias
Mazo de goma
1. Select a site with level ground
drainage. Door and roof function
best when shed is level.
2. Please check that you have all
parts. Names are molded into all
parts.
3. Position the roof and right side
panel on a flat surface. Lift roof
slightly and align tabs and slots.
Push roof panel down to lock the
two panels in place.
4. Repeat step 3 with left side panel.
5. Position the upper back panel
between the sides with the words
“UPPER BACK PANEL” facing up.
Align the tabs and slots and push
the panel toward the roof until it
locks in place.
6. Repeat step 5 with lower back
panel. Align the tabs and slots and
push the panel toward the upper
panel until it locks in place.
7. Position the floor panel between
the side panels with the word “floor”
facing the roof. Align the tabs and
slots and push the floor panel down
until the tabs on the floor lock into
the slots on the back panel. You may
need a rubber mallet to tap the floor
into place.
8. Stand the shed upright. Place the
right front door in the open position.
Insert the top hinge pin into the
upper hinge hole. Slide the bottom
hinge in toward the bottom hinge
hole until it falls into place.
9. Repeat step 8 with the
left front door.
1. Choisir un terrain plat où iol y a un
bon drainagedu sol. La porte et
le
toit
fonctionnent mieux lorsque la remise
est de niveau.
2. Vérifier qu’il ne manque aucune
pièce. Le nom des pièces est moulé
dans toutes les pièces.
3. Placer le toit et le panneau latéral
droit sur une surface plane. Soulever
le toitgèrement et aligner les pattes
et les fentes. Pousser le panneau de
toit vers le bas pour enclencher les
deux pièces ensemble.
4. Répéter l’étape 3 pour le panneau
latéral gauche.
5. Placer le panneau arrière supérieur
entre les panneaux latéraux en
s’assurant que l’inscription PANNEAU
ARRIÈRE SUPÉRIEUR soit tournée vers
le haut. Aligner les pattes et le fentes
et pousser le panneau vers le toit
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
6. Répéter l’étape 5 pour le panneau
arrière inférieur. Aligner les pattes et
les fentes et pousser le panneau vers
le panneau supérieur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
7. Placer le plancher entre les
panneaux latéraux en s’assurant que
l’inscription plancher soit tournée
vers le toit. Aligner les pattes et les
fentes et pousser le plancher vers le
bas jusqu’à ce que les languettes du
plancher s’enclenchent dans le fentes
du pameau arrière. Il faudra peut-être
taper sur le plancher à l’aide d’un
maillet en caoutchouc pour le mettre
bien en place.
8. Placer la remise debout. Placer la
porte avant droite en position ouverte.
Insérer la charnière supérieure dans le
trou d’articulation supérieur. Faire
glisser doucement la charnière
inférieur dans le trou d’articulation
inférieur jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
9. Répéter l’étape 8 pour la
porte avant gauche.
1. Seleccione un sitio nivelado con
buen drenaje. La puerta y el techo fun-
cionan mejor cuando el cobertizo está
nivelado.
2. Por favor, compruebe que tiene
todas las piezas. Los nombres están
grabados en cada una de ellas.
3. Coloque el techo y el panel lateral
derecho en una superficie plana.
Levante el techo y alinee sus bordes
con las ranuras del panel lateral.
Presione el panel del techo hacia abajo
para encajar las dos paneles en su sitio.
4. Repita el paso 3 con el panel
lateral izquierdo.
5. Coloque el panel posterior superior
entre los paneles laterales con las
palabras “PANEL POSTERIOR SUPERIOR”
hacia el techo hasta que encajen.
Alinee las bordes con las ranuras y
empuje el panel hacia el techo hasta
que encajen.
6. Repita el paso 5 con el panel
posterior inferior. Alinee las bordes con
las ranuras y empuje el panel hacia el
panel superior hasta que encajen.
7. Coloque el panel del piso entre
los paneles laterales con las palabra
“piso” hacia arriba. Alinee los bordes
con las ranuras y empuje el panel
del piso hasta que las lengüetas
del piso encajen en las ranuras del
panel posterior. Se puede necesitar un
mazo de goma para golpear el panel
hasta que encaje en su sitio.
8. Pongo el cobertizo en posición
vertical. Coloque la puerta delantera
derecha en la posición abierta. Inserte
la bisagra superior en el agujero
superior. Deslice la bisagra inferior
hacia el agujero inferior hasta que
caiga en su lugar.
9. Repita el paso 8 con la
puerta delantera izquirda.
Parts
1. Roof
2. Upper Back
3. Lower Back
4. Left Side
5. Right Side
6. Floor
7. Left Door
8. Right Door
with Lock Hasp installed
Pièces
1. Toit
2. Panneau arrière supérieur
3. Panneau arrière inférieur
4. Panneau latéral gauche
5. Panneau latéral droit
6. Plancher
7. Porte gauche
8. Porte droite
Moraillon
(déjà fixé à la porte droite)
Partes
1. Techo
2. Panel posterior superior
3. Panel posterior inferior
4. Panel izquierdo
5. Panel derecho
6. Piso
7. Puerta izquierda
8. Puerta derecha
Aldaba para candado
(fijada a la puerta derecha)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ins

Transcripción de documentos

Vertical Storage Shed Assembly Instructions #3746 Assemblage de la remíse verticale Ensamble de cobertizo vertical de almacenajes 1 2 4 Parts 5 3 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Roof Upper Back Lower Back Left Side Right Side Floor Left Door Right Door with Lock Hasp installed 6 7 Tools needed Rubber Mallet Pièces 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Toit Panneau arrière supérieur Panneau arrière inférieur Panneau latéral gauche Panneau latéral droit Plancher Porte gauche Porte droite Moraillon (déjà fixé à la porte droite) Outils nécessaires Maillet en caoutchouc 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ins Partes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Techo Panel posterior superior Panel posterior inferior Panel izquierdo Panel derecho Piso Puerta izquierda Puerta derecha Aldaba para candado (fijada a la puerta derecha) Herramientas necesarias Mazo de goma 1. Select a site with level ground drainage. Door and roof function best when shed is level. 1. Choisir un terrain plat où iol y a un bon drainagedu sol. La porte et le toit fonctionnent mieux lorsque la remise est de niveau. 1. Seleccione un sitio nivelado con buen drenaje. La puerta y el techo funcionan mejor cuando el cobertizo está nivelado. 2. Please check that you have all parts. Names are molded into all parts. 2. Vérifier qu’il ne manque aucune pièce. Le nom des pièces est moulé dans toutes les pièces. 2. Por favor, compruebe que tiene todas las piezas. Los nombres están grabados en cada una de ellas. 3. Position the roof and right side panel on a flat surface. Lift roof slightly and align tabs and slots. Push roof panel down to lock the two panels in place. 3. Placer le toit et le panneau latéral droit sur une surface plane. Soulever le toit légèrement et aligner les pattes et les fentes. Pousser le panneau de toit vers le bas pour enclencher les deux pièces ensemble. 3. Coloque el techo y el panel lateral derecho en una superficie plana. Levante el techo y alinee sus bordes con las ranuras del panel lateral. Presione el panel del techo hacia abajo para encajar las dos paneles en su sitio. 4. Repeat step 3 with left side panel. 4. Répéter l’étape 3 pour le panneau latéral gauche. 4. Repita el paso 3 con el panel lateral izquierdo. 5. Position the upper back panel between the sides with the words “UPPER BACK PANEL” facing up. Align the tabs and slots and push the panel toward the roof until it locks in place. 5. Placer le panneau arrière supérieur entre les panneaux latéraux en s’assurant que l’inscription PANNEAU ARRIÈRE SUPÉRIEUR soit tournée vers le haut. Aligner les pattes et le fentes et pousser le panneau vers le toit jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5. Coloque el panel posterior superior entre los paneles laterales con las palabras “PANEL POSTERIOR SUPERIOR” hacia el techo hasta que encajen. Alinee las bordes con las ranuras y empuje el panel hacia el techo hasta que encajen. 6. Repeat step 5 with lower back panel. Align the tabs and slots and push the panel toward the upper panel until it locks in place. 6. Répéter l’étape 5 pour le panneau arrière inférieur. Aligner les pattes et les fentes et pousser le panneau vers le panneau supérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 6. Repita el paso 5 con el panel posterior inferior. Alinee las bordes con las ranuras y empuje el panel hacia el panel superior hasta que encajen. 7. Position the floor panel between the side panels with the word “floor” facing the roof. Align the tabs and slots and push the floor panel down until the tabs on the floor lock into the slots on the back panel. You may need a rubber mallet to tap the floor into place. 7. Placer le plancher entre les panneaux latéraux en s’assurant que l’inscription plancher soit tournée vers le toit. Aligner les pattes et les fentes et pousser le plancher vers le bas jusqu’à ce que les languettes du plancher s’enclenchent dans le fentes du pameau arrière. Il faudra peut-être taper sur le plancher à l’aide d’un maillet en caoutchouc pour le mettre bien en place. 7. Coloque el panel del piso entre los paneles laterales con las palabra “piso” hacia arriba. Alinee los bordes con las ranuras y empuje el panel del piso hasta que las lengüetas del piso encajen en las ranuras del panel posterior. Se puede necesitar un mazo de goma para golpear el panel hasta que encaje en su sitio. 8. Stand the shed upright. Place the right front door in the open position. Insert the top hinge pin into the upper hinge hole. Slide the bottom hinge in toward the bottom hinge hole until it falls into place. 8. Placer la remise debout. Placer la porte avant droite en position ouverte. Insérer la charnière supérieure dans le trou d’articulation supérieur. Faire glisser doucement la charnière inférieur dans le trou d’articulation inférieur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. 8. Pongo el cobertizo en posición vertical. Coloque la puerta delantera derecha en la posición abierta. Inserte la bisagra superior en el agujero superior. Deslice la bisagra inferior hacia el agujero inferior hasta que caiga en su lugar. 9. Repeat step 8 with the left front door. 9. Répéter l’étape 8 pour la porte avant gauche. 9. Repita el paso 8 con la puerta delantera izquirda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rubbermaid FG374601OLVSS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario