Transcripción de documentos
Español 29
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
El nuevo secador SalonDry Active Ion de Philips ha sido especialmente
diseñado para satisfacer todas sus necesidades de secado. El
acondicionador Active Ion le proporciona un cabello brillante y sin
encrespado. Además de controles independientes para flujo de aire y
temperatura, este secador dispone también de chorro de aire frío, para
conseguir bonitos peinados con más brillo justo como a usted le gustan.
Descripción general (fig. 1)
A
B
C
D
E
F
G
H
Boquilla concentradora
Rejilla de salida de aire
Rejilla de entrada de aire
Botón de chorro de aire frío
Piloto indicador de iones
Botón de temperatura
4 = Posición de aire frío
5 = Posición de aire templado
6 = Posición de aire caliente
Botón de flujo de aire
0 = apagado
I = Flujo de aire suave
II = Flujo de aire fuerte
Anilla para colgar
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
Peligro
Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el
agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en
un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que
30
-
-
-
-
-
Español
la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté
apagado (fig. 2).
Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por
las rejillas de aire.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No
utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin
de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Precaución
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito
que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una corriente residual de
funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.
No bloquee nunca las rejillas del aire.
Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos.
Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para
asegurarse de que no estén obstruidas por pelusas, pelos, etc.
Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo
sea por un momento.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Español 31
-
Puede que perciba un olor característico cuando utilice el secador.
Éste se produce por la generación de iones y no es perjudicial para el
cuerpo humano.
No utilice el aparato sobre cabello artificial.
No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en
este manual.
No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no
hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía
queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
-
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Uso del aparato
Secado
1 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2 Ponga el botón de flujo de aire en la posición deseada para
encender el aparato.
- I = Flujo de aire suave
- II = Flujo de aire fuerte
Nota: El aparato está equipado con una función de iones automática para
reducir el encrespado y la electricidad estática del pelo. La función de iones
empieza a funcionar automáticamente cuando se enciende el aparato.
3
-
Deslice el botón de temperatura hasta la posición deseada.
4 = Posición de aire frío
5 = Posición de aire templado
6 = Posición de aire caliente
4 Para secar el cabello, haga movimientos de cepillado con el secador
a una pequeña distancia del cabello (fig. 3).
32
Español
Consejo: Cuando haya terminado de secar todas las secciones, pulse el botón
de chorro de aire frío y dirija el flujo de aire hacia el cabello. Esto fija el
peinado y le da más brillo.
Boquilla concentradora
La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire directamente
al cepillo o peine que esté utilizando para dar forma a su cabello.
1 Coloque la boquilla concentradora en el aparato. (fig. 4)
Para quitar la boquilla concentradora del aparato, tire de ella.
Limpieza
No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
1 Desenchufe el aparato.
2 Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
3 Elimine los pelos y el polvo de la rejilla de entrada de aire.
4 Quite la boquilla concentradora del aparato y límpiela con un paño
húmedo o enjuagándola bajo el grifo.
Nota: Asegúrese de que la boquilla concentradora esté seca antes de
colocarla de nuevo en el aparato.
Almacenamiento
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
1 Desenchufe el aparato.
2 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe.
3 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. También puede
guardar el aparato colgándolo por la anilla.
Español 33
Medio ambiente
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 5).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato
no funciona.
Hay un fallo en el
suministro de energía
o la toma de
corriente a la que se
ha conectado el
aparato no está
activa.
Compruebe si la toma de
corriente funciona. Si es así,
enchufe otro aparato para
comprobar que la toma está
activa.
El aparato se ha
calentado en exceso
y se ha apagado
automáticamente.
Apague el aparato, desenchúfelo
y deje que se enfríe durante
unos minutos. Antes de
encenderlo de nuevo,
compruebe las rejillas para
asegurarse de que no estén
obstruidas con pelusas, pelos,
etc.
34
Español
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no es
adecuado para el
voltaje de la red a la
que se ha conectado.
Compruebe que el voltaje
indicado en el aparato se
corresponde con el voltaje de
red local.
El cable de
alimentación del
aparato está dañado.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips,
con el fin de evitar situaciones
de peligro.
Español 31
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
La plancha para el pelo SalonStraight Control le proporciona un control
total sobre su peinado y permitiéndole lucir siempre el aspecto que
desee. Dispone de un mango de goma y de posiciones de temperatura
variable para obtener un control máximo. Las placas con revestimiento
cerámico de turmalina, combinadas con la temperatura de moldeado
profesional, le proporcionarán un alisado perfecto y un cabello brillante.
Descripción general (fig. 1)
A
B
C
D
E
Placas alisadoras con revestimiento cerámico de turmalina
Piloto de encendido
Rueda de ajuste de temperatura
Botón de encendido/apagado
Anilla para colgar
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
-
Peligro
Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el
agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en
un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que
la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté
apagado.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No
utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
32
-
-
-
-
Español
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin
de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Mantenga el aparato lejos de superficies no resistentes al calor y
nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una toalla o ropa) mientras
esté caliente.
Mantenga el aparato lejos de objetos inflamables.
No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
red.
Precaución
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito
que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una corriente residual de
funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.
Las placas alisadoras y las piezas de plástico cercanas a las placas se
calientan mucho rápidamente. Evite que las superficies calientes del
aparato entren en contacto directo con su piel.
La máxima temperatura se alcanza justo después del proceso de
calentamiento. La temperatura real durante el uso puede bajar.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.
Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo
sea por un momento.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Utilice el aparato sólo sobre el pelo seco.
No utilice el aparato sobre cabello artificial.
No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en
este manual.
No deje las placas en contacto con el cabello más de unos pocos
segundos cada vez, ya que podrían dañarlo.
Español 33
-
-
Mantenga las placas alisadoras limpias y sin polvo, suciedad ni
productos de peluquería como, por ejemplo, espuma moldeadora,
laca o gel, ya que podrían dañar las placas alisadoras con
revestimiento cerámico de turmalina.
Las placas alisadoras tienen un revestimiento cerámico con turmalina.
Este revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo, aunque
esto no influye en el rendimiento del aparato.
Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisadoras
pueden mancharse.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Uso del aparato
Las planchas para el pelo son herramientas potentes y deben utilizarse
con precaución.
Al igual que con todas las planchas que alcanzan altas temperaturas como
en la peluquería, no utilice este aparato con frecuencia para evitar dañar
el cabello. Si utiliza la plancha de forma incorrecta, podría calentar en
exceso el cabello o incluso quemarlo. Asegúrese siempre de seleccionar
una temperatura adecuada para su tipo de cabello.
Alisado
1 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2 Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ‘I’.
, El piloto verde de encendido se ilumina.
No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado. Cuando
el aparato se esté calentando o esté caliente, colóquelo siempre sobre
una superficie resistente al calor.
3 Gire la rueda de ajuste de temperatura hasta alcanzar la posición
de temperatura deseada (cuanto más gruesa sea la línea de la rueda,
34
-
Español
mayor será la temperatura). Seleccione una posición de
temperatura adecuada para su tipo de cabello. (fig. 2)
Seleccione siempre una temperatura baja cuando use la plancha para
el pelo por primera vez.
Para cabello grueso, rizado o difícil de alisar, seleccione una posición
de media a alta.
Para cabello fino, de textura media o ligeramente ondulado,
seleccione una posición de media a baja.
Tenga especial cuidado con el cabello claro, rubio, decolorado o teñido,
ya que se puede dañar con temperaturas altas.
4 Deje que el aparato se caliente durante al menos 30 segundos.
5 Peine o cepille el cabello para desenredarlo y dejarlo suave. (fig. 3)
Utilice un peine para dividir el cabello en mechones. No ponga
demasiado cabello en un mechón.
Consejo: Es mejor separar la parte de la coronilla y alisar primero el cabello
de la parte inferior. A continuación, alise la parte superior.
6 Tome un mechón que no sea más ancho de 5 cm. Colóquelo entre
las placas alisadoras y junte firmemente los mangos del aparato.
7 Deslice la plancha a lo largo del pelo durante 5 segundos, desde la
raíz a las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en
exceso (fig. 4).
8 Repita este proceso después de 20 segundos hasta conseguir el
aspecto deseado.
9 Deje que su cabello se enfríe. No lo peine ni lo cepille hasta que se
haya enfriado, ya que de lo contrario estropearía el peinado que
acaba de crear.
Limpieza
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague
bajo el grifo.
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
Español 35
2 Deje enfriar totalmente el aparato sobre una superficie resistente
al calor.
3 Limpie el aparato con un paño húmedo.
Almacenamiento
No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Deje enfriar totalmente el aparato sobre una superficie resistente
al calor.
3 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. También puede
guardar el aparato colgándolo por la anilla.
Medio ambiente
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 5).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de
su país.
36
Español
Problema
Posible causa
Solución
El aparato
no funciona.
Hay un fallo en el
suministro de energía
o la toma de
corriente a la que se
ha conectado el
aparato no está activa.
Compruebe si la toma de
corriente funciona. Si es así,
enchufe otro aparato para
comprobar que la toma está
activa.
El cable de
alimentación está
dañado.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips,
con el fin de evitar situaciones
de peligro.