Moulinex LM435110 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
5 6
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Bloque motor
B Botón marcha/parada
C Pulsador
D Depósito de conos
E* Conos (según modelo)
E1a Cono Rallado fino (metal)
E1b Cono rallado fino (metal/plástico naranja)
E2 Cono Rallado grueso (rojo)
E3 Cono Rascado (amarillo oscuro)
E4 Cono Cortado (verde claro)
E5 Cono vichy (verde oscuro)
E6 Cono reibekuchen (amarillo claro)
F Accesorio de colocación
G* Colocación del cable (según modelo)
ANTES DEL PRIMER USO (ASE FIG.1)
UTILIZACIÓN (VER FIG. 2 A 8)
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
No utilizar el aparato más de 2 minutos.
Los ingredientes que usted utilice deben ser consistentes para obtener resultados satisfactorios
y evitar toda acumulacn de alimento dentro del depósito. No utilizar el aparato para rallar
o cortar alimentos demasiado duros tales como el acar o trozos de carne y quitar la cáscara
de los frutos duros (almendra, nuez, avellana, etc). Corte los alimentos para introducirlos más
fácilmente en la chimenea del desito.
LIMPIEZA DEL APARATO (ASE FIG. 9 A 10)
En caso de coloración de las partes plásticas por elementos tales como las zanahorias, ftelos
con un trapo empapado de aceite alimentario, luego proceda a la limpieza habitual.
COLOCACIÓN (VÉASE FIG. 11 A 12)
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS CONTESTADAS
"El cono no está bien en su sitio en el desito,
yo no oigo el clip".
Aserese simplemente de que el cono está
metido bien a fondo (fig.3)
Es desps de la puesta en marcha del producto
antes de introducir un alimento que permita el
buen cierre del cono (fig.4).
"Yo no llego a quitar el accesorio después
de su uso".
Para quitar el cono desps de su uso,
desbloquee luego vuelva a bloquear el depósito
(fig.7) y el cono caerá por sí mismo (fig.8).
"El desito del cono es bastante duro de
poner en su sitio y retirarlo, ¿es normal?"
Sí, sobre todo cuando el producto es nuevo.
En la medida de los usos, se volverá cada vez
s fácil de instalar y de quitar.
Utilice el cono recomendado para cada tipo de alimento (ver cuadro página D)
DESCRÃO DO APARELHO
A Bloco do motor
B Botão ligar/desligar
C Calcador
D Suporte para os cones / chami
E* Cones (consoante o modelo)
E1a Cone Ralar fino (metal)
E1b Cone Ralar fino (metal/plástico laranja)
E2 Cone Ralar grosso (vermelho)
E3 Cone ralar queijo (azul escuro)
E4 Cone Cortar (verde claro)
E5 Cone ondulado (verde escuro)
E6 Cone Reibekuchen (amarelo claro)
F Acessório de arrumação
G* Compartimento de arrumação do cabo
(consoante o modelo)
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZÃO (VER FIG.1)
UTILIZAÇÃO (VER FIG.2 A 8)
CONSELHOS DE UTILIZÃO
Não utilize o aparelho durante mais de 2 minutos.
Os ingredientes que utilizar devem estar frescos para conseguir obter resultados satisfatórios
e evitar qualquer tipo de acumulão de alimentos no suporte. Não utilize o aparelho para ralar
ou cortar alimentos demasiado rijos, tais como açúcar ou pedos de carne e retire a casca rija
dos frutos (amêndoa, noz, avelã, etc.). Corte os alimentos para os introduzir mais facilmente na
chaminé do suporte.
LIMPEZA DO APARELHO (VER FIG.9 A 10)
Caso as pas de plástico fiquem manchadas pelos alimentos, tais como cenouras, esfregue-as
com um pano embebido em óleo alimentar e, depois, proceda à limpeza habitual.
ARRUMÃO (VER FIG.11 A 12)
PERGUNTAS FREQUENTES
PERGUNTAS RESPOSTAS
"O cone o encaixa no suporte, não
ouço um clique".
Certifique-se apenas que o cone encaixa
correctamente (fig.3).
É, de seguida, a colocação em funcionamento
do produto antes de introduzir um alimento que
permite o bloqueio adequado do cone (fig.4).
"Não consigo retirar o acessório após a
utilização".
Para retirar o cone após a utilização, desbloqueie e
volte a bloquear o suporte (fig.7) e o cone acabará
por soltar-se (fig.8).
"O suporte do cone é difícil de colocar e
retirar. É normal?"
Sim, sem dúvida, quando o produto é novo. No
decorrer das utilizações, torna-se cada vez mais
fácil colocá-lo e retirá-lo.
Utilise o cone previsto para cada tipo de alimento (ver tabela da página D)
ES PT

Transcripción de documentos

ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO PT DESCRIÇÃO DO APARELHO A Bloque motor E2 Cono Rallado grueso (rojo) B Botón marcha/parada E3 Cono Rascado (amarillo oscuro) C Pulsador E4 Cono Cortado (verde claro) D Depósito de conos E5 Cono vichy (verde oscuro) E* Conos (según modelo) E6 Cono reibekuchen (amarillo claro) E1a Cono Rallado fino (metal) F Accesorio de colocación E1b Cono rallado fino (metal/plástico naranja) G* Colocación del cable (según modelo) A Bloco do motor B Botão ligar/desligar C Calcador D Suporte para os cones / chaminé E* Cones (consoante o modelo) E1a Cone Ralar fino (metal) E1b Cone Ralar fino (metal/plástico laranja) E2 Cone Ralar grosso (vermelho) E3 Cone ralar queijo (azul escuro) E4 Cone Cortar (verde claro) E5 Cone ondulado (verde escuro) E6 Cone Reibekuchen (amarelo claro) F Acessório de arrumação G* Compartimento de arrumação do cabo (consoante o modelo) ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO (VER FIG.1) ANTES DEL PRIMER USO (VÉASE FIG.1) UTILIZAÇÃO (VER FIG.2 A 8) UTILIZACIÓN (VER FIG. 2 A 8) CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO CONSEJOS DE UTILIZACIÓN No utilizar el aparato más de 2 minutos. Los ingredientes que usted utilice deben ser consistentes para obtener resultados satisfactorios y evitar toda acumulación de alimento dentro del depósito. No utilizar el aparato para rallar o cortar alimentos demasiado duros tales como el azúcar o trozos de carne y quitar la cáscara de los frutos duros (almendra, nuez, avellana, etc). Corte los alimentos para introducirlos más fácilmente en la chimenea del depósito. LIMPIEZA DEL APARATO (VÉASE FIG. 9 A 10) • En caso de coloración de las partes plásticas por elementos tales como las zanahorias, frótelos con un trapo empapado de aceite alimentario, luego proceda a la limpieza habitual. COLOCACIÓN (VÉASE FIG. 11 A 12) Não utilize o aparelho durante mais de 2 minutos. Os ingredientes que utilizar devem estar frescos para conseguir obter resultados satisfatórios e evitar qualquer tipo de acumulação de alimentos no suporte. Não utilize o aparelho para ralar ou cortar alimentos demasiado rijos, tais como açúcar ou pedaços de carne e retire a casca rija dos frutos (amêndoa, noz, avelã, etc.). Corte os alimentos para os introduzir mais facilmente na chaminé do suporte. LIMPEZA DO APARELHO (VER FIG.9 A 10) • C aso as peças de plástico fiquem manchadas pelos alimentos, tais como cenouras, esfregue-as com um pano embebido em óleo alimentar e, depois, proceda à limpeza habitual. ARRUMAÇÃO (VER FIG.11 A 12) PERGUNTAS FREQUENTES PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS CONTESTADAS • "El cono no está bien en su sitio en el depósito, Asegúrese simplemente de que el cono está yo no oigo el clip". metido bien a fondo (fig.3) Es después de la puesta en marcha del producto antes de introducir un alimento que permita el buen cierre del cono (fig.4). • "Yo no llego a quitar el accesorio después de su uso". Para quitar el cono después de su uso, desbloquee luego vuelva a bloquear el depósito (fig.7) y el cono caerá por sí mismo (fig.8). • "El depósito del cono es bastante duro de poner en su sitio y retirarlo, ¿es normal?" Sí, sobre todo cuando el producto es nuevo. En la medida de los usos, se volverá cada vez más fácil de instalar y de quitar. PERGUNTAS • "O cone não encaixa no suporte, não ouço um clique". RESPOSTAS Certifique-se apenas que o cone encaixa correctamente (fig.3). É, de seguida, a colocação em funcionamento do produto antes de introduzir um alimento que permite o bloqueio adequado do cone (fig.4). • "Não consigo retirar o acessório após a utilização". Para retirar o cone após a utilização, desbloqueie e volte a bloquear o suporte (fig.7) e o cone acabará por soltar-se (fig.8). • "O suporte do cone é difícil de colocar e retirar. É normal?" Sim, sem dúvida, quando o produto é novo. No decorrer das utilizações, torna-se cada vez mais fácil colocá-lo e retirá-lo. Utilise o cone previsto para cada tipo de alimento (ver tabela da página D) Utilice el cono recomendado para cada tipo de alimento (ver cuadro página D) 5 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Moulinex LM435110 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario