Tefal MB7535MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
p 2
p 3
Réf. 2507301
ES
EN
FR
EL
NL
ES
KK
RU
EN
DE
IT
PT
AR
FA
UK
32
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Bloque motor
B Botón marcha/parada
C Pulsador
D Depósito de conos
E* Conos (según modelo)
E1a Cono Rallado fino (metal)
E1b Cono rallado fino (metal/plástico naranja)
E2 Cono Rallado grueso (rojo)
E3 Cono Rascado (amarillo oscuro)
E4 Cono Cortado (verde claro)
E5 Cono vichy (verde oscuro)
E6 Cono reibekuchen (amarillo claro)
F Accesorio de colocación
G* Colocacn del cable (según modelo)
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No utilice el aparato si se ha caído, si presenta deterioros visibles (por ejemplo en la tapa de
protección) o anomalías de funcionamiento. En ese caso debe enviarse el aparato a un centro
de servicio oficial.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el centro de
servicio oficial o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica cuando no lo esté utilizando, si se deja
sin supervisn, así como antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Una prensa, un extractor de zumo de bayas, un robot de cocina o una picadora no deben ser
utilizados por niños. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
Las varillas, batidoras, ralladores y exprimidores pueden ser utilizados por niños de 8 años
en adelante, siempre que sea bajo supervisn o que hayan recibido instrucciones sobre la
utilizacn del aparato en condiciones de seguridad y que entiendan bien los peligros que
entraña. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, si no tienen al
menos 8 años y están bajo la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de
alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de conocimientos y experiencia suficientes, siempre que cuenten con
supervisn o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodostico y en la
medida en que entiendan los riesgos que implica.
Es conveniente supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No
deben utilizarlo como juguete.
Los aparatos que disponen de cuchillos deben manipularse con cuidado cuando el recipiente
está vacío y durante la limpieza, ya que las hojas son muy cortantes.
Este aparato no está disado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas sin experiencia o conocimientos, excepto
bajo la supervisión de la persona responsable de su seguridad, o si ésta les ha proporcionado
instrucciones previas relativas al uso del aparato.
Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico culinario y siempre en el interior
del hogar. No ha sido diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, no cubiertos por la
garantía: zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,
en granjas, por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de carácter residencial, en
entornos de tipo habitaciones de alquiler.
Las piezas en contacto con los alimentos se limpian con un estropajo, agua y jan o en el
lavavajillas; consulte el modo de empleo para más informacn sobre la limpieza y el
mantenimiento de su aparato.
• Para las recetas, consulte el modo de empleo.
Las prensas, los extractores de zumo de bayas o las picadoras no se deben utilizar más de 14
min; los robots de cocina, las varillas o las batidoras no se deben utilizar más de 40 segundos;
los exprimidores, los ralladores y los cortadores de verduras no se deben utilizar más de 2 min.
ES
ANTES DEL PRIMER USO (VÉASE FIG.1)
UTILIZACIÓN (VER FIG. 2 A 8)
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
No utilizar el aparato más de 2 minutos.
Los ingredientes que usted utilice deben ser consistentes para obtener resultados satisfactorios
y evitar toda acumulación de alimento dentro del depósito. No utilizar el aparato para rallar
o cortar alimentos demasiado duros tales como el azúcar o trozos de carne y quitar la cáscara
de los frutos duros (almendra, nuez, avellana, etc). Corte los alimentos para introducirlos más
fácilmente en la chimenea del depósito.
LIMPIEZA DEL APARATO (ASE FIG. 9 A 10)
En caso de coloración de las partes plásticas por elementos tales como las zanahorias, frótelos
con un trapo empapado de aceite alimentario, luego proceda a la limpieza habitual.
COLOCACIÓN (VÉASE FIG. 11 A 12)
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS CONTESTADAS
"El cono no está bien en su sitio en el desito,
yo no oigo el clip".
Aserese simplemente de que el cono está
metido bien a fondo (fig.3)
Es después de la puesta en marcha del producto
antes de introducir un alimento que permita el
buen cierre del cono (fig.4).
"Yo no llego a quitar el accesorio después
de su uso".
Para quitar el cono desps de su uso,
desbloquee luego vuelva a bloquear el desito
(fig.7) y el cono caerá por sí mismo (fig.8).
"El desito del cono es bastante duro de
poner en su sitio y retirarlo, ¿es normal?"
Sí, sobre todo cuando el producto es nuevo.
En la medida de los usos, se volverá cada vez
s fácil de instalar y de quitar.
Utilice el cono recomendado para cada tipo de alimento (ver cuadro página D)
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Contribuyamos a la proteccn del medio ambiente!
El aparato se compone de numerosos materiales que podrán recuperarse o
reciclarse.
Lleve el aparato a un punto de recogida de residuos o, en su defecto, a un centro
de servicio oficial para que pueda ser procesado.
ES
8 9
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME (SEE FIG. 1)
USE (SEE FIG. 2 TO 8)
RECOMMENDATIONS FOR USE
Do not use the appliance for more than 2 minutes.
The ingredients you use must be firm to get satisfactory results and avoid accumulation of food
in the holder.
Do not use the appliance to grate or slice food that is too hard such as sugar or pieces of meat and
remove the shell from nuts (almonds, walnuts, hazelnuts, etc). Cut the food to make it easier to
feed through the feeder tube.
CLEANING THE APPLIANCE (SEE FIG. 9 AND 10)
Should the plastic parts become stained with foodstuffs such as carrots, rub them with a cloth
dipped in a little cooking oil and then clean as usual.
STORAGE (SEE FIG. 11 AND 12)
F.A.Q.
QUESTIONS ANSWERS
"The cone is not properly held in place in the
holder, I can’t hear a click".
Simply ensure that the cone is slotted all the
way onto the cone holder (fig.3).
Press the on/off button before inserting
the food into the feed tube to ensure that the
cone is correctly locked into place (fig.4).
• "I can’t remove the accessory after use". To remove the cone after use, unlock and then
relock the cone holder (fig.7) and the cone will
be released (fig.8).
"The cone holder is fairly hard to install and
remove, is this normal?"
Yes, when the appliance is new. With use, it
will become easier to fit and remove.
Use the cone recommended for each type of food (see table on page D)
END-OF-LIFE ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled
Leave it at a local civic waste collection point or to an approved service centre.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A Motor unit
B On/off button
C Pusher
D Cone holder/feed tube
E* Cones (depending on model)
E1a Fine grating cone (metal)
E1b Fine grating cone (metal/orange plastic)
E2 Coarse grating cone (red)
E3 Parmesan grating cone (dark yellow)
E4 Thin slicing cone (light green)
E5 Wavy slicing cone (dark green)
E6 Potato rosti grating cone (light yellow)
F Storage accessory
G* Cord storage (depending on model)
SAFETY GUIDELINES
Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it (e.g. the
protection panel), or if it fails to function normally. In this case, it must be sent to an approved
service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, an approved service
centre or a similarly qualified person, to avoid danger.
Always unplug the appliance as soon as you stop using it, if you leave it unattended or during
assembly, disassembly or cleaning.
The press, berry juice extractor, food processor or mincer must not be used by children. Keep the
appliance and its cable out of the reach of children.
Egg and cream whisks, graters and citrus juicers may be used by children who are at least 8 years
old, as long as they are supervised or have been instructed about using the appliance safely and
are fully aware of the dangers involved. Cleaning and maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 or older and they are supervised by an adult. Keep the appliance and
its cable out of reach of children under 8 years of age.
This appliance may be used by persons with a lack of experience and knowledge or reduced
physical, sensory or mental capabilities, as long as they are supervised or have been instructed
about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance and do not use it
as a toy.
For appliances which contain a knife, please handle with care when the container is empty and
during cleaning, as the blades are very sharp.
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or persons lacking in experience or knowledge, unless they are
supervised or have been instructed about using the appliance by a person responsible for their
security.
Your appliance is for domestic culinary use only (for use inside the home only). It has not been
designed to be used in the following circumstances, which are not cover by the warranty: in
kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments, on farms,
by clients of hotels, motels and other residential environments and in guest rooms or similar
accommodation.
The parts in contact with food should be cleaned with a sponge and soapy water or in the
dishwasher; please consult the instruction manual for the complete cleaning and maintenance
of your appliance.
• Please consult the instruction manual for the recipes.
presses, berry juice extractors or mincers must not be used for more than 14 minutes; culinary
processors, egg or cream whisks must not be used for more than 40 seconds; citrus juicers,
graters and vegetable slicers must not be used for more than 2 minutes.
EN
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Tefal MB7535MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas