Transcripción de documentos
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y
consérvelo para futuras referencias.
Nombre del producto: BASE PARA CAMERA (CUNA DE COMUNICACION)
Modelo: IPT-DS1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA/BATERÍA SE REEMPLAZA
POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
DESÁGASE DE LAS PILAS/BATERÍAS USADAS DE ACUERDO
CON LAS INSTRUCCIONES.
2-ES
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de
la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se
indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y
el sonido de esta unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
3-ES
Índice
Notas sobre la utilización del soporte basculante inteligente......................... 5
Características....................................................................................................... 6
Esta unidad le permitirá….................................................................................. 7
Composición de fotografiado automático........................................................ 8
Identificación de partes....................................................................................... 9
Unidad principal........................................................................................... 9
Base...............................................................................................................10
Placa.............................................................................................................10
Preparación del soporte basculante inteligente..............................................11
Montaje de la base......................................................................................11
Fijación de la placa.....................................................................................12
Inserción de las pilas/baterías...................................................................15
Fijación de su cámara a esta unidad................................................................18
Fotografiado automático...................................................................................20
Acerca del fotografiado automático.........................................................22
Acerca del modo MENU...........................................................................23
Utilización de esta unidad con otros accesorios............................................27
Solución de problemas.......................................................................................31
Marcas comerciales............................................................................................32
Especificaciones..................................................................................................33
4-ES
Notas sobre la utilización del soporte
basculante inteligente
Además de este manual, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Esta unidad no es un producto resistente al polvo, a la
humedad, ni al agua.
El IPT-DS1 podrá utilizarse con cámaras las fotográficas digitales DSC-TX1/WX1.
No todos estos modelos están disponibles en todos los países y regiones.
Acerca de la base y las placas
Utilice siempre la base y la placa adecuadas
para su cámara. Con respecto a los detalles
sobre cómo instalarlas, consulte las páginas
11 y 12. La utilización de una base o una placa
inadecuada podría dañar esta unidad o su
cámara.
ˎˎ En la mayoría de las ilustraciones de este
manual se muestran la base y la placa para la
DSC-TX1 fijada a esta unidad.
ˎˎ
Precauciones sobre la utilización y los lugares de
almacenamiento
No utilice ni guarde esta unidad en lugares sometidos a las condiciones siguientes. De
lo contrario, esta unidad podría funcionar mal.
ˎˎ Lugares sometidos a temperatura extremadamente alta
Las temperaturas bajo un sol tórrido o en automóviles cerrados durante el verano
pueden ser extremadamente altas, y causar la deformación o el mal funcionamiento
de esta unidad.
ˎˎ Lugares bajo la luz solar directa o cerca de aparatos de calefacción
Esto podría causar la deformación o un mal funcionamiento de esta unidad.
ˎˎ Lugares sometidos a vibración
ˎˎ Lugares sometidos a magnetismo intenso
ˎˎ Lugares sometidos a partículas de polvo en un lugar arenoso o en la playa
Precauciones sobre los datos grabados:
Tenga en cuenta que Sony no se hará responsable por datos grabados, tales como
datos de imágenes y de audio, si usted no puede grabar o reproducir debido a un mal
funcionamiento de la cámara, el “Memory Stick Duo”, o esta unidad.
5-ES
Características
Esta unidad le permitirá hacer con su cámara lo siguiente:
ˎˎ Panoramizar (horizontal y verticalmente) para seguir una cara y acercar y alejarse
automáticamente para encuadrar dicha cara.
ˎˎ Tomar automáticamente fotografías con la composición y en el momento óptimos.
Esta unidad le permitirá tomar caras naturales y sonrientes más fácilmente que nunca.
La función de toma automática permitirá capturar recuerdos más felices porque nadie
necesita ser fotógrafo y cualquiera puede ser el motivo.
6-ES
Esta unidad le permitirá…
El que todos sean el motivo de fotografías.
Realizar tomas naturales de la escena con su función de fotografiado automático.
Disfrutar tomando fotografías para diferentes escenas.
¡En reuniones!
¡Con su familia!
7-ES
Composición de fotografiado
automático
Su cámara detectará el momento perfecto para la toma en el modo de fotografiado
automático.
Determinará el momento perfecto para la toma cuando haya detectado:
A “Buena composición” por primera vez
B Grandes cambios en la composición
C Una cara sonriente en “buena composición”
8-ES
Identificación de partes
Unidad principal
Parte frontal
Parte inferior
Brazo de inclinación
Botón MENU
Toma VIDEO OUT
Toma DC IN
Interruptor ON/OFF
(alimentación)
Indicador A (blanco/tres puntos)
(página 17).
Indicador B (rojo/dos puntos)
(página 17).
Tapa de las pilas/baterías
Rosca para trípode
Pedestal
9-ES
Base
Conector múltiple
Este producto incluye una clase de base (A) para montarse en el brazo de inclinación
de esta unidad. Monte siempre la base correcta en el brazo antes de utilizar esta
unidad. (La base A ha sido previamente montada en el brazo de inclinación.) Con
respecto a los detalles, consulte la página 11.
Placa
Marcador de posición A (
Marcador de posición B (
Fiador para la cámara
)
)
Este producto incluye dos clases de placas (a1 y a2) para cubrir el brazo de inclinación
de la unidad principal.
Cerciórese de que la base esté adecuadamente montada en el brazo de inclinación y
después fije la placa correcta antes de utilizar esta unidad. Con respecto a los detalles,
consulte la página 12.
10-ES
Preparación del soporte basculante
inteligente
Montaje de la base
La base A ha sido previamente montada en el brazo de inclinación de esta unidad.
Cerciórese de que esté adecuadamente montada.
Si la base está floja:
Monte la base en la dirección correcta, como se describe a continuación.
Conector múltiple
Nombre de la base
¦¦ Notas
Sujete la base de forma que el nombre de la misma pueda leerse en el mismo sentido
que el logotipo Sony de la unidad principal, y móntela directamente hacia abajo en
la unidad principal.
ˎˎ Cerciórese de que haya quedado encajada con seguridad completamente hacia
abajo.
ˎˎ No toque el conector múltiple.
ˎˎ
11-ES
Fijación de la placa
1 Seleccione la placa apropiada.
La placa posee caras frontal y posterior.
Elija la placa apropiada para su cámara.
Parte frontal
Logotipo Sony
Parte posterior
Nombre de la placa
Cámara
DSC-TX1
DSC-WX1
Base
A
Placa
a1
a2
2 Fije la placa.
Deslice el conector múltiple hasta que quede alineado con el orificio de la placa.
¦¦ Notas
No toque los contactos del conector múltiple.
12-ES
Coloque la placa sobre la base con el conector múltiple a través del orificio.
ˎˎ Los logotipos Sony de la unidad principal y la placa deberán poder leerse en
el mismo sentido cuando la placa esté fijada al cuerpo principal.
ˎˎ La placa y el brazo de inclinación poseen marcadores de guía que deberán
estar alineados cuando se fijen.
En la placa:
), marcador de posición B ( )
Marcador de posición A (
En el brazo de inclinación:
Marcador de posición C ( )
ˎˎ Cuando coloque la placa en el brazo de inclinación, alinee el marcador
A(
) de la placa con el marcador C ( ) del brazo de inclinación.
Marcador de
posición C ( )
Marcador de
posición A (
)
Deslice la placa hasta que el marcador B ( ) de la misma quede alineado con
el marcador C ( ) del brazo de inclinación.
ˎˎ Cerciórese de la placa haya quedado adecuadamente asentada.
Marcador de
posición C ( )
Marcador de
posición B ( )
La placa chaqueará en su lugar cuando se inserte en la posición
correcta.
ˎˎ Si ha quedado ligeramente levantada, extráigala y repita los pasos de arriba
para fijarla.
13-ES
Extracción de la placa
Cuelgue su dedo en el lado derecho del brazo de inclinación y levante la placa
mientras la deslice hacia la derecha.
14-ES
Inserción de las pilas/baterías
Usted podrá utilizar lo siguiente,
Dos pilas alcalinas AA
ˎˎ Dos baterías de hidruro de níquel-metal AA
ˎˎ
¦¦ Notas
Tenga cuidado de no tocar el conector múltiple cuando sujete esta unidad.
ˎˎ Usted no podrá utilizar pilas de manganeso.
ˎˎ
¼¼ Sugerencias
Si utiliza un adaptador de ca (vendido aparte), no necesitará usar pilas/baterías
(página 28).
1 Deslice el interruptor ON/OFF (alimentación) de esta unidad hasta
OFF, y después extraiga la tapa de las pilas/baterías.
2 Inserte las pilas/baterías en el compartimiento de las mismas de
acuerdo con las indicaciones del compartimiento de esta unidad.
3 Cierre la tapa de las pilas/baterías.
15-ES
Para extraer las pilas/baterías
Deslice el interruptor ON/OFF (alimentación) de esta unidad hasta OFF, y después
extraiga las pilas/baterías.
¦¦ Notas
Tenga cuidado de que las pilas/baterías no se caigan cuando las extraiga.
¦¦ Notas
ˎˎ Utilice siempre el mismo tipo de pilas/baterías juntas.
ˎˎ Compruebe la polaridad de las pilas/baterías cuando las inserte en esta unidad. Si
insertase las pilas/baterías en dirección errónea, esta unidad no funcionaría.
ˎˎ No utilice una batería de hidruro de níquel-metal AA cargada con otra agotada.
Nivel de las pilas/baterías
Si el nivel de las pilas/baterías es bajo, el indicador B parpadeará lentamente.
Si el nivel de las pilas/baterías desciende más, el indicador B parpadeará con mayor
rapidez y esta unidad entrará automáticamente en el modo de espera.
16-ES
Indicadores
Los indicadores se encenderán o parpadearán dependiendo del estado de esta unidad.
Indicador A (blanco) (parte frontal y lados)
Estado del indicador
Estado de esta unidad
Encendido
Fotografiado automático
Parpadea una vez
Cuando se toma una fotografía
Parpadea lentamente
Inicializando
Proceso de finalización
Modo MENU
Parpadea rápidamente
El nivel de las pilas/baterías es bajo
La tapa del objetivo está cerrada
Indicador B (rojo) (lados)
Estado del indicador
Estado de esta unidad
Encendido
Modo de espera (solamente cuando
esté conectado un adaptador de ca
vendido aparte)
Parpadea lentamente
El nivel de las pilas/baterías es bajo
Parpadea rápidamente
Condición anormal
El nivel de las pilas/baterías es bajo
17-ES
Fijación de su cámara a esta unidad
Antes de fijar su cámara
Compruebe lo siguiente
ˎˎ La memoria interna y el “Memory Stick Duo” poseen suficiente espacio libre.
ˎˎ Las pilas/baterías están instaladas.
Cerciórese de que las pilas/baterías estén cargadas.
ˎˎ Cerciórese de que el ajuste de la fecha/hora de su cámara sea correcto.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
¦¦ Notas
Para los usuarios de la DSC-WX1
Antes de fijar su cámara a esta unidad, compruebe los ajustes del flash de su
cámara. Usted no podrá cambiar los ajustes después de haberla fijado a esta
unidad.
Cómo fijar su cámara a esta unidad
En este manual se describe cómo utilizar esta unidad con la DSC-TX1. Las
ilustraciones pueden ser diferentes a las de los ajustes reales de su cámara si ésta no es
la DSC-TX1.
Alinee el fiador para la cámara con la rosca para trípode, y el conector múltiple con
el conector múltiple de la parte inferior de su cámara.
ˎˎ Coloque su cámara perpendicular a la placa.
ˎˎ
18-ES
¼¼ Sugerencias
Cerciórese de que el fiador para la cámara y el conector múltiple de esta unidad hayan
quedado completamente enganchados con la rosca para trípode y el conector múltiple
de su cámara.
Para extraer su cámara.
Sujete el brazo de inclinación de esta unidad y levante su cámara.
¦¦ Notas
Cuando extraiga su cámara, levántela siempre perpendicularmente del brazo de
inclinación. Si extrajese su cámara con cierto ángulo o deslizándola lateralmente
podría dañarla.
¼¼ Sugerencias
Si su cámara está tan inclinada que resulta difícil extraerla, apáguela y ponga el
interruptor ON/OFF (alimentación) de esta unidad en ON.
El brazo de inclinación de esta unidad volverá a la posición inicial para que usted
pueda extraer fácilmente la cámara.
19-ES
Fotografiado automático
1 Ponga el interruptor ON/OFF (alimentación) de esta unidad en ON.
El brazo de inclinación se moverá hasta la posición inicial, y esta unidad entrará en
el modo de espera.
¦¦ Notas
Ponga el interruptor ON/OFF (alimentación) en OFF cuando desee parar la
operación inmediatamente o no vaya a utilizar esta unidad durante mucho tiempo.
¼¼Sugerencias
Si no se realiza el fotografiado automático, esta unidad entrará automáticamente en
el modo de espera. Para utilización normal, usted podrá dejar el interruptor ON/
OFF (alimentación) de esta unidad en ON.
2 Ponga el interruptor de alimentación de su cámara en ON.
La cámara entrará en el modo de fotografiado.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
3 Fije su cámara a esta unidad (página 18).
Esta unidad iniciará automáticamente el fotografiado. Con respecto a los detalles,
consulte la página 22.
Estado de esta unidad
Interruptor ON/
OFF (alimentación)
de esta unidad
Cámara
No fijada
ON
Fijada
Interruptor de
alimentación de
su cámara
OFF
ON
Estado de esta
unidad
Espera*1
Fotografiado
automático*2
*1 El indicador B se encenderá en rojo cuando conecte un adaptador de ca a esta
unidad.
*2 Cuando pulse el botón MENU, esta unidad entrará en el modo MENU.
ˎˎ
Cuando el interruptor ON/OFF (alimentación) de esta unidad esté ajustado a OFF,
no se encenderá incluso aunque fije su cámara a esta unidad.
Acerca de la instalación
Utilice esta unidad donde:
ˎˎ quede estable y plana.
ˎˎ la cámara tenga una vista clara de las caras de las personas.
ˎˎ no haya objetos alrededor que puedan caer.
20-ES
Para finalizar el fotografiado automático
Finalice el fotografiado automático de esta unidad con el procedimiento siguiente:
Apague su cámara.
Desmonte su cámara de esta unidad.
El brazo de inclinación de esta unidad volverá a la posición inicial y esta unidad
entrará en el modo de espera.
¦¦ Notas
No recomendamos poner el interruptor ON/OFF (alimentación) en OFF antes de que
finalice el fotografiado automático porque esto corta a la fuerza la alimentación de la
unidad.
21-ES
Acerca del fotografiado automático
El fotografiado con esta unidad utiliza la función de detección de caras o captador de
sonrisas de su cámara.
Cuando su cámara esté fijada a esta unidad, panoramizará de forma automática
(horizontal y verticalmente) para seguir una cara y acercar y alejarse para encuadrar
dicha cara.
También tomará automáticamente fotografías con la composición y en el momento
óptimos.
Si usted levanta esta unidad durante el fotografiado automático, el motor de la
misma se parará y el fotografiado automático se detendrá temporalmente. El
fotografiado automático se reanudará cuando devuelva esta unidad a su lugar.
ˎˎ El indicador A estará encendido durante el fotografiado automático.
ˎˎ El indicador A parpadeará una vez cuando se tome una fotografía.
ˎˎ
¼¼ Sugerencias
Para realizar una pausa en el fotografiado automático, pulse el botón MENU.
Para reanudar el fotografiado automático, vuelva a pulsar el botón MENU.
¦¦ Notas
El indicador B parpadeará rápidamente en rojo si usted detiene a la fuerza la
rotación o si se aplica una fuerza externa a esta unidad durante el fotografiado
automático. En este caso, resuelva el problema y después apague y vuelva a encender
esta unidad deslizando el interruptor ON/OFF (alimentación) de ON a OFF, y de
nuevo a ON.
ˎˎ Cuando utilice esta unidad en público, tenga en consideración las condiciones del
entorno.
ˎˎ Dependiendo de la capacidad de detección de caras de su cámara, es posible que las
caras no se detecten, o que se detecten cosas que no sean caras.
ˎˎ Usted no podrá filmar películas ni tomar fotografías panorámicas.
ˎˎ Usted no podrá cambiar su cámara al modo de reproducción durante el fotografiado
automático.
ˎˎ
22-ES
Acerca del modo MENU
Si pulsa el botón MENU durante el modo de fotografiado automático, la rotación se
detendrá automáticamente y esta unidad entrará en el modo MENU.
En el modo MENU, usted podrá cambiar los ajustes del ángulo de giro, de la
frecuencia de toma, y del flash del fotografiado automático.
¼¼ Sugerencias
En esta sección se describe cómo utilizar esta unidad con la DSC-TX1. En las
ilustraciones se muestran las pantallas de la DSC-TX1.
1 Pulse el botón MENU de esta unidad.
Ésta se inclinará hacia adelante y entrará en el modo MENU.
¼¼ Sugerencias
Para volver al modo de fotografiado automático
Vuelva a pulsar el botón MENU o la marca de la parte superior derecha de la
pantalla de cristal líquido de su cámara.
Si cambia los ajustes, esta unidad volverá automáticamente al modo de fotografiado
automático.
2 Seleccione el elemento MENU en la cámara.
La operación diferirá dependiendo de su cámara.
DSC-TX1: Toque iconos de la pantalla.
DSC-WX1: Seleccione elementos con los botones de control de su cámara.
ˎˎ
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Elemento MENU
Descripción
Selecciona el ángulo de giro (página 24).
Selecciona la frecuencia de toma (página 26).
Selecciona el ajuste del flash (página 26).
23-ES
¦¦ Notas
Su cámara se apagará automáticamente para ahorrar energía de pilas/baterías
cuando no la utilice durante más de 2 minutos durante el modo MENU. En este
caso, vuelva a encender la cámara.
ˎˎ Para los usuarios de la DSC-WX1
Antes de fijar su cámara a esta unidad, compruebe los ajustes del flash de su
cámara. Usted no podrá cambiar los ajustes después de haberla fijado a esta
unidad.
ˎˎ
Ajuste del ángulo de giro
Usted podrá ajustar el ángulo de giro de la forma siguiente.
Cuando no esté conectado un adaptador de ca o un cable de AV:
Sin límite
ˎˎ
ˎˎ
Esta unidad podrá girar ilimitadamente para seguir un
motivo durante el fotografiado automático.
180°
Esta unidad girará 180 grados en la parte frontal (90
grados desde el centro, tanto la la derecha como a la
izquierda).
90°
Esta unidad girará 90 grados en la parte frontal (45 grados
desde el centro, tanto la la derecha como a la izquierda).
indica el ajuste predeterminado.
Esta unidad establece/repone el centro de giro (posición frontal) bajo la condición
siguiente:
ˋˋ Cuando se conecta la alimentación
ˋˋ Cuando se cambia el ángulo de giro
ˋˋ Cuando esta unidad se levante o reubique
¼¼ Sugerencias
Si cambia el ajuste predeterminado, el icono del valor de ajuste se visualizará en la
pantalla del modo de fotografiado automático.
24-ES
Cuando esté conectado un adaptador de ca o un cable de AV:
180°
90°
ˎˎ
Esta unidad girará 180 grados en la parte frontal (90
grados desde el centro, tanto la la derecha como a la
izquierda) durante el fotografiado automático.
Esta unidad girará 90 grados en la parte frontal (45 grados
desde el centro, tanto la la derecha como a la izquierda).
indica el ajuste predeterminado.
¦¦ Notas
ˎˎ Usted no podrá seleccionar [Sin límite] para el ángulo de giro.
ˎˎ Enrute el cable de forma que esta unidad pueda girar sin problemas.
ˎˎ El adaptador de ca y el cable de vídeo se venden por separado. Con respecto a los
detalles, consulte la página 28.
¼¼ Sugerencias
Si cambia el ajuste predeterminado, el icono del valor de ajuste se visualizará en la
pantalla del modo de fotografiado automático.
25-ES
Ajuste de la frecuencia de toma
Usted podrá seleccionar las frecuencias de toma siguientes.
Alto
Estándar
Bajo
ˎˎ
Frecuencia de toma alta. Se tomará un gran número de
fotografías.
Frecuencia de toma estándar. Se tomará un número
promedio de fotografías.
Frecuencia de toma baja. Se tomará un número bajo de
fotografías.
indica el ajuste predeterminado.
¼¼ Sugerencias
Si cambia el ajuste predeterminado, el icono del valor de ajuste se visualizará en la
pantalla del modo de fotografiado automático.
Ajuste del flash
Usted podrá ajustar el flash de la forma siguiente.
ˎˎ
Auto
El flash destellará automáticamente de acuerdo con las
condiciones del fotografiado.
Desactivar
El flash no destellará nunca.
indica el ajuste predeterminado.
¦¦ Notas
Para los usuarios de la DSC-WX1
Antes de fijar su cámara a esta unidad, compruebe los ajustes del flash de su
cámara. Usted no podrá cambiar los ajustes después de haberla fijado a esta
unidad.
26-ES
Utilización de esta unidad con otros
accesorios
Usted podrá utilizar esta unidad en combinación con otros accesorios. En esta sección
se describe lo que usted podrá hacer con esta unidad utilizando tales accesorios.
Utilización de un trípode para fotografiado
La utilización de un trípode aumentará la flexibilidad del fotografiado ya que le
permitirá ajustar el ángulo de toma o seleccionar con más libertad el lugar de
utilización.
¦¦ Notas
Ajuste el trípode para hacer que esta unidad quede nivelada.
ˎˎ Tenga cuidado de no someter su cámara a golpes. Aunque esta unidad esté fijada al
trípode, su cámara no lo estará.
ˎˎ Coloque el trípode con seguridad de forma que no se caiga.
ˎˎ Dependiendo de la plataforma para cámara de su trípode, es posible que no pueda
utilizarse con esta unidad.
(Cuando la plataforma para cámara de un trípode sea mayor que el pedestal de esta
unidad, etc.)
ˎˎ
27-ES
Utilización de una fuente de alimentación externa
Usted podrá utilizar una fuente de alimentación externa conectándola a esta unidad
con un adaptador de ca AC-LS5K/AC-LS5.
Como la alimentación se suministra a su cámara mediante el adaptador de ca a través
de esta unidad, podrá disfrutar de fotografiado automático de mayor duración.
ˎˎ
ˎˎ
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del adaptador de ca.
Le recomendamos que utilice esta unidad con un trípode.
¦¦ Notas
Las baterías de esta unidad o de la cámara no se cargarán con el adaptador de ca.
ˎˎ La alimentación se suministra a su cámara desde esta unidad, no desde las pilas/
baterías de su cámara.
ˎˎ Usted no podrá seleccionar [Sin límite] para el ángulo de giro.
ˎˎ Enrute el cable de forma que no impida la rotación de esta unidad.
ˎˎ Si apaga su cámara antes de apagar esta unidad, los ajustes de frecuencia de toma,
ángulo de giro, y otros que haya cambiado en su cámara, es posible que no se
almacenen.
ˎˎ Cuando esté suministrando alimentación mediante un adaptador de ca, apague su
cámara antes de realizar lo siguiente:
ˋˋ Extraer su cámara de esta unidad
ˋˋ Apagar esta unidad
ˋˋ Desconectar el adaptador de ca
ˎˎ
28-ES
Contemplación de imágenes de la cámara en su televisor
Usted podrá conectar esta unidad a su televisor utilizando un cable de AV VMC20FR. Esto le permitirá disfrutar de imágenes automáticamente tomadas por esta
unidad en su televisor.
ˎˎ
Le recomendamos que utilice esta unidad con un trípode.
¦¦ Notas
ˎˎ Conecte solamente la clavija de vídeo de un cable de AV a su televisor. La conexión
entre esta unidad y un televisor no permite transmitir señales de audio y sus
imágenes tomadas.
ˎˎ Usted no podrá seleccionar [Sin límite] para el ángulo de giro.
ˎˎ Enrute el cable de forma que no impida el giro de esta unidad.
ˎˎ Sujete la clavija en forma de L con el extremo de su cable apuntando hacia la
izquierda y conéctela. Cuando utilice un trípode, también podrá realizar la conexión
con el extremo del cable apuntando hacia abajo.
29-ES
Transporte en una bolsa blanda
Se ha diseñado específicamente una bolsa blanda LCS-PSA para guardar esta unidad
junto con su cámara y otros accesorios.
30-ES
Solución de problemas
Si ocurre algún problema con sus productos, refiérase a las soluciones siguientes.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Síntoma
Causa/Solución
El indicador
A parpadea
rápidamente en
blanco.
ˎˎ
Su cámara ha sobrepasado el número de imágenes que
puede grabar.
Extraiga su cámara de esta unidad y borre algunas
imágenes.
ˎˎ La tapa del objetivo de su cámara está cerrada.
Abra la tapa del objetivo.
El indicador
parpadea
lentamente en rojo.
ˎˎ
El indicador
B continúa
parpadeando
rápidamente en
rojo.
ˎˎ
Esta unidad no se
enciende.
ˎˎ
Su cámara no se
enciende.
ˎˎ
Las baterías de su
cámara no pueden
cargarse.
ˎˎ
Las pilas/baterías están débiles.
pilas/baterías nuevas.
Prepare
Se está aplicando cierta fuerza a esta unidad o su cámara
para detener la rotación (por ejemplo, su mano está
presionando contra esta unidad o sujetando el mando de
inclinación, o algo está pillado en la unidad).
Apague esta unidad, resuelva el problema, y vuelva a
encenderla.
Las pilas/baterías están débiles.
Reemplace la pilas/baterías (página 16).
ˎˎ El adaptador de ca está flojo.
Conecte adecuadamente el adaptador de ca (vendido
aparte).
Su cámara no está adecuadamente fijada a esta unidad.
Fije su cámara adecuadamente a esta unidad (página
18).
ˎˎ El adaptador de ca está desconectado.
Conecte adecuadamente el adaptador de ca (vendido
aparte).
ˎˎ El nivel de las baterías es bajo.
Instale baterías cargadas.
Usted no podrá cargar las baterías con el adaptador de ca
(vendido aparte).
Cargue las baterías con el cargador de baterías
suministrado con su cámara.
31-ES
Síntoma
Causa/Solución
Su cámara no
puede fijarse
adecuadamente a
esta unidad o está
inestable.
ˎˎ
La base o la placa no están adecuadamente montadas.
Monte adecuadamente la base y la placa correctas para
su cámara (página 11).
No se pueden
tomar fotografías.
ˎˎ
Su cámara se encuentra demasiado lejos o cerca del
motivo.
Coloque su cámara dentro del alcance de detección de
caras de la misma.
Si solamente hay un pequeño cambio en la expresión
facial o la composición, es posible que no se tome una
fotografía incluso aunque se detecte una cara.
Esta unidad deja de
moverse durante la
utilización.
ˎˎ
Si esta unidad no detecta ninguna cara, puede parar
automáticamente la búsqueda de caras para ahorrar
energía.
El tiempo de paro varía dependiendo del ajuste de
frecuencia de toma.
Frecuencia de toma Alto: no se apaga
Estándar: unos 3 minutos
Bajo: unos 5 minutos
*Los tiempos son aproximados
La unidad se encenderá automáticamente cuando
vuelva a detectar una cara o si usted pulsa el botón
MENU, levanta esta unidad, etc.
Marcas comerciales
ˎˎ
ˎˎ
“Party-shot” es marca comercial de Sony Corporation.
Además, los nombres de los sistemas y productos utilizados en este manual son, en
general marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las compañías que
los han desarrollado o fabricado. Sin embargo, en este manual no se mencionan en
todos los casos las marcas o .
™
32-ES
®
Especificaciones
Soporte basculante inteligente
Conectores de entrada/salida
Toma VIDEO OUT
Toma DC IN
ˎˎ Conector múltiple
ˎˎ
ˎˎ
General
Dimensiones (aprox.):
128 × 34 × 118 mm (an/al/prf) (excluyendo las partes salientes)
Peso (aprox.):
175 g (sin la base del brazo, la placa del brazo, ni las pilas/baterías)
Pilas/baterías en funcionamiento continuo (a 25 °C)
Aprox. 11 horas con pilas alcalinas AA Sony
Aprox. 12 horas con baterías de hidruro de níquel-metal AA Sony (vendidas
aparte)
* La utilización de esta unidad en un lugar fío puede acortar la duración útil de
las pilas alcalinas. En tal caso, recomendamos utilizar baterías de hidruro de
níquel-metal.
Temperatura de funcionamiento:
5 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
-20 °C a +60 °C
Fuente de alimentación:
Dos pilas alcalinas AA o dos baterías de hidruro de níquel-metal AA (vendidas
aparte)
Fuente de alimentación de línea a través del adaptador de ca AC-LS5K/AC-LS5
(vendido aparte)
Elementos incluidos
Soporte basculante inteligente (IPT-DS1) (1)
Placas (2)
ˎˎ Base (1)*
ˎˎ Juego de documentación impresa
* La base se ha montado en la unidad principal antes del envío.
ˎˎ
ˎˎ
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
33-ES
Fixar a placa
1 Seleccione a placa adequada.
A placa tem dois lados: de frente e de trás.
Escolha a placa adequada à sua máquina.
Frente
Logótipo da Sony
Trás
Nome da placa
Máquina
DSC-TX1
DSC-WX1
Base
A
Plate
a1
a2
2 Fixe a placa.
Deslize o multiconector até ficar alinhado com o orifício na placa.
¦¦ Notas
Não toque no contacto do multiconector.
12-PT
Transportar numa bolsa de transporte flexível
A bolsa de transporte flexível e compacta LCS-PSA está especificamente concebida
para guardar esta unidade em conjunto com a sua máquina e outros acessórios.
30-PT