Electrolux EW30DS65GS5 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Si la inforrnaci6ncontenida en este manualno esseguida exactamente,
puedeocurrir un incendioo explosi6n causandodaEosmateriales,lesi6n personalo la muerte.
o
o
o
o
PARASUSEGURIDAD:
-- Noalmaceneni utilice gasolinau otros vaporesy liquidos inflamablesenla proximidadde
_steo de cualquier otto artefacto.
QUEDEE HACERSIPERCIBEOLORA GAS:
Notrate de encenderningun artefacto.
Notoque ningun interruptorel_ctrico; no useningun tel_fono en su edificio.
Refierase a su placa de
serie para la certificaciOn
de la agencia aplicable
Llamea suproveedorde gasdesdeeltel_fono de unvecino. Sigalasinstruccionesdel proveedorde gas.
Sino logra comunicarseconsu proveedor de gas,flame al departamento de bomberos.
Lainstalaci6ny elservicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instaladorcalificado, laagenciade servicioo el
proveedor de gas.
Acepille el
borde
subido a
que deje
espacio
La superfide debe estar plana y
nivelada (area sombreada).
1/2" min.
Min. 5'
1 1/2"M_ix. (12,7 cm) de la pare
(3,8cm Mcix./ ambos lados
para un
borcle 31 1/2" (80 cm',
de anchura de estufa
30" M[n.
(76,2 cm Mfn.) 13"
(vea la nota 3) (33 cm)
18" Mfn.
(45,7 cm) Mfn.
Localise las puertas del armario 1"(2,5 cm)
rain del hueco de la abertura.
NOTA: Para la abertura amplia de corte de 29" (73,7
cm), tiene que Ilamar al Centro de Servicios y solicitar
paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho
de la codna tal como se muestra en la seccion
"Preparacion de la Mesada "(ver p_igina 19).
24" Mfn.
(61 cm Mfn.)
/
La caja de empalmes o el enchufe con
puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17"
(20,3 cm a 43,2 cm) del armario derecho y
de 2" a 4" (5,1 cm a 10,2 cm) del suelo.
35 5/8" (90,5 cm)- 30" (76,2 cm)
36 5/8" (93 cm)
C: ANcHURA DE D: PROFUNDiDAD A
LA PLANCHA DE LA FRENTE DE LA
CoCINAR ESTUFA
311/2"(80cm) 28 5/16"(71,9cm)
E. ANCHURA
DE RECQRTADO***
(encima y armado)
30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta.
Imprimido en los EstadosUnidos
F: PROFUNDIDAD DE G. ALTURA DEL
RECORTADO MOSTRADOR
I
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
22 1/8" (56,2 cm) Max i35 3/4" (90,Scm) min.
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
P/N318201676 (0806) Rev.
English- pages 1-14; Espahol- p_iginas 15-28;
Fran_ais - pages 29-43;
Diagrama de la instalaci6n al_imbrica- p_iginas 44
NOTA:
1. No pellizque el cordon electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y lapared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario
cuando el fondo del armario de madera o
metal est_qprotegido pot no menos de 1/4"
(0,64 cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una I_qmina met_qlica de MSG,
n0mero 28, 0,015" (0,4 mm) de acero
inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio, 6
0,02" (0,5 mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76,2 cm)
cuando el armario no est_qprotegido.
4. Para los recortados menos que 22 7/8", el
electrodomestico apareceria ligeramente en
el exterior del armario.
Puerta
abierta
(vea la
nota 5)
5. Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando
esta abierta.
A
Panele
laterale Figura 1
***IMPORTANTE: Para el corte a io ancho (dimension E) de mas de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar que
se rompa ia cubierta, asegurese que el artefacto este centrado en ia abertura de ia mesada mientras io
presiona. Levante ias patas ajustables y las ruedas ajustables traseras a una aitura mayor a ia
dei mueble (vet pagina 17), inserte el electrodom_stico dentro del gabinete y despues niveleio.
Asegurese que le unidad este soportada pot ias patas adelante y pot ias ruedas en ia parte
de atras y NO pot ia cubierta superior sobre ia encimera.
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el
armario debe de ser igual al ancho del torte.
E
E
91...............................................................
PARTE
DELANTERA
DEL ARMARIO
22 7/8" (58,1 cm) rain.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(v_a la nota 4)
_"| _(2,86 cm)
/
_FRef. I_
AI ALTURA
35 5/8" (90,5 cm) -
36 5/8" (93 cm)
B: ANCHURA 'C. ANCHURA DE Ii). PROFUNDIDAD A I E. ANCHURA . F:PROFUNDIDAD DE G. ALTURA DEL
DE RECORTADO*** RECORTADO MOSTRADOR
LA FRENTEEsTuFADELA (encima y armario) ..
30,, (76,2 cm) 31y2" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30_+1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max,
(76,2_+0,15cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 3/4" (90,Scm) min,
24" (61 cm) Min, con un
protector trasero.
16
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule
la unidad sosteniendo la cubierta.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad
debe de estar plana y nivelada. (Vea el _irea sombreada en la
ilustracion n0mero 1)
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2)lados de
los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracion 1) del
piso a Io alto de la cubierta.
Nivele la estufa utilizando
las dos (2) patas
ajustables delanteras y
las dos (2) ruedas
ajustables, de manera
que la altura del suelo a
Lime el 1 1/2"Max.
borde (3.8 cm Max.)
levantado
para dejar
espacio
)ara una
unidad con un dimension
31 Y2" (81 cm).
la parte de abajo del reborde de metal sea de
al menos1/16" (vea ilustraci0n 2).
Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven
para sostener la unidad durante el transporte.
Ilustraci0n 1
Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este
centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en plastico extruido en cada lado de la
cubierta. (Algunos modelos)
Esimprescindible que el reborde de metal que se encuentra
debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La
cubierta no debeni tocar directamente la cubierta del gabinete
(vea ilustracion 2) de no ser asi la fractura de la cubierta
anular_i la garantfa. Nivele la unidad si es necesario.
Deslaues de la instalaci0n,
que la unidad este sostenida por las patas
niveladoras y las 2 ruedas ajustables y NO
por la cubierta.
_" Para instalar
exitosamente su
estufa, la medida
inicial ,del piso a la
superticie interipr
de la cubierta de
vidrio debe ser
_nqyor.que la altura
el gablnete por Io
menos 1/16" como
se midi6 en el paso
n0mero 1.
Ilustraci0n 2
17
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Para la utilizacion a m_is de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deber_i set reducida de
4 pot ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalacion de esta estufa debe cumplir con todos los
codigos locales, o en ausencia de codigos locales con el
Codigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1--
01tima edicion.
El diseho de esta estufa ha sido certificado pot la CSA
Internacional. Enestecomoencualquierotroartefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe set electricamente puesta a tierra
de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausenda, con el COdigo Electrico National ANSI/
NFPA No. 70, ultima ediciOn. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la pagina 15.
La instalacion de aparatos disehados para instalacion
en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
tftulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
tftulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home sites, Communities and
Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-edicion mas reciente,
o con los codigos locales.
• Todas las
estufas
pueden
volcarse.
Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe, ase
el borde trasero superior de
la estufa y cuidado
samente incline la hacia
adelante para asegurar que
la estufa se ancle.
Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto con lin61eo u otto tipo de piso
sintetico, asegurese de que estos puedan resistir
una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar encogimiento,
deformad6n o decolorad6n, No instale la estufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado pot la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la
ventilad6n del homo ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la
ventilacion, ya que pueden estar muy calientes durante
el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire
fresco para la combustion apropiada de los
quemadores.
I!_ Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un _rea donde un artefacto est_
siendo usado. A medida que los nihos crecen,
enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1 desatendida.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambien causar daEo a la
estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
niffos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos art[culos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben set evitados, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos,
Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que esta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar, La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
create1 una situacion potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar
incendio o explosion.
En caso de una interruption del servicio electrico, es
pasible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de suoerficie,
acerque un fosforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el boton de control de
superficie a LITE (encendido). Tenet cuidado al
encender los quemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF"
(apagada) despues de haber hecho una operaci6n
con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, parilla del homo, alimentos o
cualquier otto utensilio antes de usar el ciclo de
autolimpieza del homo. Limpie todo exceso de
derrame de alimentos. Siga las instrucciones de
prelimpiado en el Manual del Usuario.
18
Estuche de cable del suministro
electrico (U.S.A.)
El utilizador es responsable de la conexi0n del cable del
suministro el_ctrico al bloque de conexiOn situado detr_is
del panel de acceso.
Este electrodom@stico puede set conectado pot medio de
una "conexi6n directa" de cables permanentes (cable
blindado flexible o no met_qlicorecubierto de cobre), o pot
medio de un ensamblaje de cord6n de suministro el@ctrico.
Solamente un ensamblaje de cord6n de suministro el@ctrico
con r@gimende 125/250 voltios 30A minimo, marcado para
uso con cocinas debe set utilizado. Elcord6n debe de tenet
3 o 4 conductores.
Cordon de fuente de energia conectado
de fabrica (Canada solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordon de
fuente de energia (vea a la figura 2). El cord6n debe de
set conectado a una toma de corriente a tierra de 120/
240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de
corriente a tierra en la habitaci6n, debe de set instalada
pot un t@cnicocalificado.
Para las casassobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehiculos de recreaci6n o en las_ireasdonde los c6digos
locales no permiten la conexi6n del conductor a tierra al
neutro, un ensamblaje de suministro el@ctricode 4
conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios 30A,
debe de set utilizado (vet la figura 5).
Los homes a la extremidad de los alambres deben set a
curvas cerradas o con extremidades de leng0etas en forma
de U abiertas y curvadas. El cord6n debe de tenet una
abrazadera releva de anclaje.
NOTA: La cocina corrediza el_ctrica viene de fabrica con
un agujero de di_imetro 1 1/8" (2.9 cm) come se
muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo est_q
necesario retire la arandela de la pre-cortada.
Tama_o de los interruptores:
En la unidad de 4800W 240V o menos (ver la
placa de la serie), un interruptor o un fusible de retraso
de tiempo de 20A es recomendado en ambos lados de la
linea (cable rojo y negro). No use el cable neutral (cable
blanco) o la tierra (cable verde o alambre pelon)
En una unidad mayor de 4800W 240V (vet la placa
de serie), siga las recomemdaciones de arriba pero use
un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A.
Q
Q
Figura 2
Peligro de choque electrico
La conexi6n a tierra es requerida para este
el_ctrodom_stico.
No conecte al suministro electrico hasta que el
electrodom_stico este conectado a tierra de
manera permanente.
Desconecte el suministro electrico hacia la caja
de empalmes antes de hacer la conexi6n
el_ctrica.
Este el_ctrodom_stico debe set conectado a un
sistema de alambres permanentes, metalicos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe set
conectada al terminal de tierra o un emplonbado
al el_ctrodom_stico.
El no seguir ninguna de estas instrucdones podria
causar fuego, heridas personales o choques
electricos.
El riesgo de fuego o de choque
el_ctrico puede aparecer si usa el tama_o de cable
incorrecto, si las instrucdones de instalaci6n no son
seguidas o si retira la abrazadera de releva.
rt_ No desajuste las tuercas que
aseguran la conexi6n de la codna al bloque
terminal cuando est_ instal_ndola. El corte o la
perdida de corriente electrica puede ocurrir.
19
Conexi6n Eiectrico de la Estufa
(U.S.A.)
Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado
al marco.
Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de
centro de este manual.
ue terminal plata
Alambre
rojo
Conexi6n de tres alambres de conduction a
ia estufa
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en lasnuevas instalaciones, lascasassobre
ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los
cOdigos locales no permiten la conexiOna tierra al neutro.)
Si los codigos locales permiten la conexion del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro del cordon
electrico de cobre (vea Figura 4):
1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel
trasero, luego levante la parte m_is baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque
de conexiones de los terminales de la estufa.
Alambre
Negro
Una arazadera 1-1/8" Dia.
Agujero de la
de releva provista debe de estar
instalada a est_ ubicaci6n /- Hacia el 240 V conexi6n directa.
recept_culo Retira la arandela
pre-cortada para
1-3/8" Dia. Agujero
Figura 4
Figura 3
LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL
TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL
BLOQUE DE CONEXlONES DE LOS
TERMINALES
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar el cable neutro del cordon
electrico de cobre al terminal de color de plata en el
centro del bloque, y conectar los otros cables a los
terminales laterales. Empareje los cables y los
terminales segOn el color (cables rojos conectados
con el terminal derecho, cables negros conectados
con el terminal izquierdo.
3. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3)
tornillos.
ConexiOn del cable de cuatro conductores a
ia codna (casas movibles).
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero, luego levante la cubierta hacia
arriba para tener acceso (cubierta de acceso) al
bloque de conexiOn del borne terminal (vea figura
3).
2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del
armazOn del electrodom_stico. Retenga el tornillo de
la base.
3.Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la
literatura para conectar el alambre de tierra (verde)
del cable de bronce del suministro el_ctrico al
armazOn del electrodom_stico con el tornillo de la
base, usando el hoyo del armazOn por donde retirO
la correa de la base (vea figura 5).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro el_ctrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3
tornillos.
2O
Bloque terminal plata
Alambre
Rojo
Alambre
Negro
1-1/8" Dia.
Agujero de la
conexion
directa.Retira
la arandela
pre-cortada
para 1-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera
de releva provista
debe de estar
instalada a est_
ubicacion
Hacia el 240 V recept_culo
NOTA: Asegurese de quitar
la banda de puesta a tierra provista.
Figura 5
Conexi6n electrica directa ai cortadrcuitoo a
ia caja de fusibles o ia caja de empaimes
Si el aparato est_qconectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no met_qlicorecubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
homologo UL a cada extremidad del cable. A la
extremidad del el_ctrodom_stico, el cable pase a trav_s del
agujero de la conexi0n directa (ver Figura 5) en el cordOn
de la placa de montaje. El tamafio de los alambres
(alambre de cobre solamente) y las conexiones deben
estar conforme al regimen del el_ctrodom_stico.
Donde los codigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (vea Figura 6):
(Un cordOn flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordOn flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en lasnuevas instalaciones, lascasassobre
ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los
cOdigos locales no permiten la conexiOna tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro el@ctrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del el@ctrodom@sticoy el
alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte losdos alambres negros juntos.
c) Conecte losdos alambres rojosjuntos.
Cable de la fuente
de alimentaciOn
AJambre
BJanco ¢_- ""_-_ L /_ Alambres
(Neutro)
"4[" -_ negr°sl
Alambresi._[? _ /./JJ_'_ " f I
; j de
"_-_0¢/_./__ --_ f "x. Alambre
Alambres J __ (Neutro).
desnudos :...........: Conductor de
uni6n Jistado-UL
o verdes Cable de la (listado-CSA)
estufa
Figura 6 - Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de
empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral)
Donde los codigos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del el_ctrodomestico al
neutral (blanco), o si esta conectado con un sistema a
4 alambres (yea figura 7):
1. Desconecte el suministroel_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
el_ctrodom_stico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negrosjuntos.
c. Conecte los 2 alambres rojosjuntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Alambre
desnudo o
verde
AJambres _'[_.\ -"
ojos
Alambr_
desnudos o
verdes
Cable de la fuente Caja de
de alimentaciOn empalmes
_ _--_ (Neutro)
_ __ _A la b es
///I _ _-negros
_:-:i __ (Neutro)
Cablede,a Cond°ctorde
estufa uni6n listado-UL
(o listado-CSA)
Figura 7 - Sistema el_ctrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)
21
Construccion del armario
Ir!_ Para eliminar el riesgo de quemaduras
o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la
cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede
disminuir si instala un sombrerete que proteja
horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la
base del armario.
Preparacion del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaciOn del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 8).
Los mostradores enazulejos deber_n necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 8).
31_/,,_ _/
(81 cm)
Mostrador moldeado o
recortado 3/4" (1,9 cm)
hacia atr_s en las esquinas de
(1.9 cm) frente de la abertura del
I Figura 8 mostrador.
Si el ancho de la abertura del mostrador es m_s
grande que 30 1116" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mostrador deber ser nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atr_s. Si el mostrador no est_
nivelado, la cocina no estar_ nivelada. El homo debe
ser nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
Para la Anchura existente del Recorte de el
29"(73.7 cm) (Figura 9): 23116-
2 3116" cm)
I (5.56cm)
311/2"
(80cm)
Figura 9
Instalacion de la alimentacion de gas
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple
de admision para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa).
Un regulador de presion convertible esta conectado a la
valvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con
la tuber[a de suministro de gas.
Para la operaci6n apropiada, la maxima presion de
entrada al regulador no debe exceder la presion de una
columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos
1 pulgada mas grande que la valvula distribuidora (.25
kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4
pulgadas de presion para la valvula distribuidora (1.0
kPa). La presion de entrada debe set pot Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano I[quido a 10 pulgadas
de presion para la valvula distribuidora (2.5 kPa)la
presion de entrada debe set pot Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).
La tuber[a deber[a set equipada con una valvula de
cierreaprobada (vea Figura 12). Esta valvula debe
ubicarse en la misma habitacion que la estufa en un
lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar.
No bloqueeel accesoa la valvula decierre. La valvula
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la valvula de cierre en la I[nea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el
tubo.
El suministro de gas entre la valvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuber[a r[gida o con
tuber[a flexible union metalica conectada y aprobada pot
la AGA/CGA donde los codigos locales permiten.
La tuber[a del suministro de gas puede pasar pot la
pared lateral del armarioderecho. El armariolateral
derecho es un lugar ideal para la valvula de cierre
pincipal.
Conecte el Regulador de Presion
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
No haga que la conexion este
demadiadoapretada. El reguladoresta fundidoa
troquel. Apretandolodemasiado podr[a romper el
regulador resultando en escape de gas y posiblemente
un incendio o explosion.
Quite el 2 3/16" de material de
frente a la parte posteriora.
11/4-
(3.2 cm)
Mostrador moldeado o enazulejo recortado
314" (1,9 cm) hacia atr&s en las esquinas de
frente de la abertura del mostrador.
Figura 10
UBICACION DEL
REGULADOR DE PRESION
22
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador
_ de presiOn
cierre UniOn UniOn
manual
Abierto_ t
(On) _ Boquilla Conector II
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave
inglesa
Figura 11
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presi0n en la orden siguiente:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no induido)
7. regulador de presi0n (incluido)
La tuberfa de suministro de gas debe set de 1/2"(1.27
cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I.
El consumidor debe saber la posicion de la wilvula
principal de cierre y tenet acceso f_icil a ello.
Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio.
NOTA: No permita queel conductose pellizqueentre la
pared y la estufa. Para verlo, saque el cajon.
Use un compuesto para junturas de tuberfa hecho para
uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexionesdel gas. Si se usan Iosconectoresflexibles
asegOrese de que no esten enroscados.
V lvula de cierre =
Abierta
Figura 12
La linea del suministro se debe de ser equipada de una
wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci0n que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula.
La wilvula es para encender o apagar el gas del aparato.
Una vez que regulador est_qen su lugar, abra la wilvula
enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la
linea de gas.
Paraverificarsi hayfugasen el electrodornestico
se debe de seguir [as instrucciones de[ fabricante.
Asegurese de que no haya escapes de gas.Despues
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un menometro. Si no tiene un manometro,
abre el gas y use un detector de fugas Ifquido en todas
las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes
de gas.
No use llama para controlar que no
hayan perdidas de gas. La comprobacion de perdidas de
gas con una llama puede resultar en un incendio o
explosion.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso
donde la estufa se instala.
Apriete todas [as conexiones si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte esta estufa y su v_[vu[a individual de
cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna
de agua).
Ais[a [a estufa de[ sisterna de[ surninistro de gas
cerrando su v_ilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presion del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56 cm) columna de agua).
Conversidn para uso de Propano Liquido
Este aparato puede set usado con gas natural o propano
Ifquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
Ifquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
La conversion debe ser efectuado por un tecnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los codigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podrfa dar como resultado lesiones graves
odahosa la propiedad. EIorganismoautorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad.
23
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el cajOn
de servicio (el cajOncalentador en algunos modelos) y abre
la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida
sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no
pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a
la estufa.
lnstalacion de la estufa
Nota irnportante: No es necesario, pero sies
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
InstalaciOn sin panel(es) lateral(es).
La plancha de cocinar sesobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (80
cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lijeel horde del mostrador para obtener las31
1/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Corte el mostrador exactamente como en la p_igina 1.
Aseg0rese que lasdos patas ajustables de adelante y
las ruedas ajustables traseras (vet p_igina25) est_in
ajustadas a una altura mayor a la del mueble
(mostrado en la p_igina 17).
Quite y desh_igasede lasdos patas ajustables traseras,
solo sirven para sostener la unidad durante el
transporte.
r__ Instale el soporte anti-inclinatiOn
de acuerdo a las instrucciones del patron anti-
inclinaci0n ( si no Io tiene vea la p_igina 28).
Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de Io contrario
podr_in quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
F_ Para reducir el riesgo de dahar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico.
Manip01elo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
Aseg0rese que la parte de abajo de la cubierta libre
la superficie del mostrador o encimera. Si es
necesario, levante la unidad elevando las patas
ajustables delanteras y las ruedas ajustables traseras.
Nivele la cocina (vea Nivelaci0n de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
Deslice la estufa en la abertura.
InstaladOn para la Anchura existente del Recorte
de el 29"(73,7 cm) :
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot
los paneles laterales nuevos y m_ispequehos.
Paneleslaterales puede set pedido con su
representante.
2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
reales pot los nuevos.
3. Compruebe si el mostrador est,1preparado para la
abertura amplia del recorte de129".
4. Instale la estufa para Instaladon sin panel(es)
lateral(es).
InstaladOn con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min.,
22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61
cm) al instalar un protector trasero.
InstalaciOn con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede set pedido con
su representante.
InstaladOn con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede set pedido con su
representante.
Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
24
Nivelad6n de la estufa
Nivele la codna despues de haberla instalado en la
abertura del mostrador.
1. Abra la gaveta.
2. Ajuste las patas del electrodom_stico y las ruedas como
se muestra a seguir hasta que la parte de abajo de la
cubierta superior este a nivel de la superficie del
mostrador (Figura 13).
a. Para ajustar las patas delanteras, utilice una Ilave
inglesa en la base de la pata y gire en sentido de las
manecillas del reloj para bajar yen sentido opuesto alas
manecillas del reloj para elevar.
b. Quite las patas traseras utilizando una Ilave inglesa en la
base y girando en contra de las manecillas del reloj hasta
que se salgan las patas de la unidad. Puede deshacerse de
esas patas pues solo sirven para sujetar la unidad durante
el transporte.
c. Para ajustar las ruedas traseras, utilice un trinquete o una
herramienta para tuercas huecasy gire los tornillos
niveladores en sentido opuesto alas manecillas del reloj
para bajar yen sentido de las manecillas del reloj para
elevar.
3. Verifique si la cocina est,1nivelada colocando una
parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel
sobre esta (figura 14).
4. Mida dos veces con el nivel en posiciOn diagonal en
una direcci6n y luego en otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las patas y ruedas ajustables.
5. Sial cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este
nivelado.
Comprobacion del
Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario inclufdo con la estufa
para instrucciones de operacion y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque Ioselementosoquemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1. Instale las tapas de los quemadores y la base del
quemador triple.
La plancha de cocinar esta equipada con quemadores
sellados.
A. Desempaque las parillas de los quemadores.
B. Quemadores regulares: Las basesy las tapas de los
quemadores seencuentran sobre la superficie. Remueva
todas lascintas de lasbases de los quemadores y verifique
que estos seencuentren acomodados correctamente sobre
la base del quemador.
C. Quemador triple (si esta equipada):
Remueva todas lascintas de las bases de los quemadores.
Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y
deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y
la base del quemador. Tenga cuidado de no da_ar el
electrodo rnientras rernplaza la base encirna del
orificio.
Esteseguro de que el electrodo siente correctamente
dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura
16)
D. Asegurese de que todas lastapas y la base del
quemador.
Tapa del
Tapadel _ _/
quemadore
Leveling
Font
Leveling-----_
Leg
LOWER
RAISE
Figure 13
Figure 14
Recogedor
Base del
quem
Electrodo
Figura 15
Figura 16
25
2.Enciendelacorrienteelectricay abrelav_lvula
principaldecierre.
3.ComprobaciondelosEncendedores
Elfuncionamientodelosencendedoresel_ctricos
debesercomprobadodespu_sdequelaestufaylos
conectoresalatuberiadesuministrodegashayan
sidocomprobadosporescapesylaestufahayasido
conectadael_ctricamente.Paracomprobarqueel
encendidoseacorrecto:
1.Empujeygireunaperilladelquemadorsuperior
hastalaposici6nLITE(encender).Sepodriaoirel
encendedorhaciendochispas.
2.Elquemadorsedeber_iencenderencuatro(4)
segundosparaunfuncionamientonormal,luegode
queelairehayasidopurgadodelatuberiade
suministrodegas.Controlevisualmentequeel
quemadorsehayencendido.
3.Luegoqueelquemadorsehayaencendido,laperilla
debesergiradafueradelaposici6nLITE.
Cadaquemadortienesuencendedorindividual.
Controlelasperillasseparadamentehastaquetodas
laswilvulashayansidocontroladas.
4.Ajustebajo("LO") ara la v_lvula de los quemadores
de superficie (Figura 17)
a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r&pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destomillador fino-aplanado en el orifico del
w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaho de la llama puede aumentarse o
disminuirse d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en
sentido opuesto alas manecillas del reloj para
aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en
sentido alas manecillas del reloj para disminuir la
llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar
vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la
POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama
debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere
en los quemadores de superficie
5. Ajuste bajo ""LOW"" para la v&Ivula de quemador
de superficie puente o triple (Figura 17) (algunos
modelos)
Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>>
de cada porci6n se debe ajustar individualmente.
a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la
porci6n posterior del quemador puente seencienda.
b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Siel quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaho de la flama de la porci6n posterior o exterior
del quemador puede aumentarse o disminuirse d_indole
vuelta al tomillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el
tamaho de la llama de la porci6n central del quemador.
D_ vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj
para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en
sentido alas manecillas del reloj para disminuir la
llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar
vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la
POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama
debe sertan pequeha como seaposible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
En sentido
opuesto a las
manedllas del En sentido de
reloj las manecillas
del reloj
A
de quemador regular
26
6.FuncionamientodelosElementosdelHorno
Elhomoest_qequipadoconuncontrolelectrOnico.Cada
funciOnhasidoprobadaenlaf_ibricaantescleltransporte.
Sinembargo,sugerimosqueUd.verifiqueel
funcionamientodeloscontrolesclelhomounavezm_qs.
V_aseelManualclelUsuarioparalaoperaciOn.Sigalas
instruccionesparelRelojMinutero,Cocer,Asar,
Covecci6n(algunosmodelos)ylasfuncionesde
limpieza.
Cocer/Bake-Despu#s de poner el homo a 350°F
(177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse
rojo
Asar/BroJI-Cuando est,1 puesto para BROIL,el
elemento superior se debe poner rojo.
limpieza/Clean-Cuando el homo est_qpuesto para
un ciclo de auto-limpieza, el element superior se
pondr_i rojo durante el periodo de precalentamiento
del ciclo.
Convection/Convection (algunos modelos)-
Cuando el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST
a350°F (177°C), el elemento de convecciOn alterne
entre prenclido y apago y el ventilaclor se pone en
marcha. Elventilaclor de convecciOn se parar_i
cuando se abre la puerta del homo durante el cocido
o el asado por convecciOn.
Cajon calentador (algunos modelos)-Ponga la perilla
de control a HI y verifique que se est_qcalentando el
cajOn.
Despues de Terminar ia Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles esten en la
posicion OFF (apagada).
Aseg0rese de que el fluir del aire de combustion y de
ventilacion a la estufa no este obstruido.
Ubicaci6n del Nurnero de Modelo y de
Serie
La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el
marco delantero del homo detr_is de la puerta del
homo (algunos modelos) o detr_is del cajon (algunos
modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite
informacion con respecto a su estufa, este siempre
seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el
n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su
estufa.
La placa con el n0mero de serie tambien le da la
potencia nominal de los quemadores, el tipo de
combustible y la presion a la cual fue ajustada la estufa
en la f_ibrica.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricacion de
este artefacto.
Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el n0mero de
telefonogratuitoyla direccion del servicio. Pot favor
Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa
o necesita repuestos.
27
Instrucciones de instalaci6n de la
fijacion anti-inclination
Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la
cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con
la cocina. Estoscomponentes seencuentran en el homo.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
niflo sube sobre _sta. Esto podria ocasionar graves heridas
causadas por liquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar lasfijaciones de anti-
inclinaciOn.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaci6n deben tambi_n sertrasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro eBctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI
fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la
instalaci6n eBctrica o de fontaneria. Lostornillos provistos
sirven para madera o concreto.
1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalar_i
la cocina. Sino hay pared posterior, dibujar otra linea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v_rtice posterior derecho posicionado
exactamente en la intersecci6n de las lineas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Si no sedispone de
un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n
para ubicar lasm_nsulas (Figura 18)).
3. Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16"(0,48 cm) de di_imetro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tomillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 19)
sblido. Si sefija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un di_imetro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Aseg0rese que las 4 patas de nivelaci6n est_qnen la
m_qsalta posici6n posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la
pata de centro trasera est_qcompletamente segura con
el soporte anti-inclinaci6n (figura 19). Baje la cocina
ajustando las4 patas de nivelaci6n hasta que la
plancha de cocinar est,1apoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la p_igina 6.
7. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaci6n est,1empotrada. Usted
tambi_n puede asir el horde trasero de la cima de la
estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
andada.
O
_AS_I_ l? Armario
__ 1"1_"P_r" de cocina
o6VN/_6f,
¢ d_l-i_/_ Contorno de
FUACtON /_." ........ ".
ANTI ,.,_/_- C._ 0>'_ .....
NCL NAC ON <-. "'-. (26.7 cm)
DESLIZAR HACIA
DETRA,S
O
Fijaci6n
/Cocina
Tornillos de montaje
de suelo
Figura 19
Figura 18
28

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si la inforrnaci6ncontenida en este manual no esseguida exactamente, puedeocurrir un incendioo explosi6n causandodaEos materiales, lesi6n personalo la muerte. PARASUSEGURIDAD: -- o o o o No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamablesen la proximidadde _ste o de cualquier otto artefacto. Refierase a su placa de serie para la certificaciOn QUEDEE HACERSIPERCIBE OLORA GAS: de la agencia aplicable No trate de encender ningun artefacto. No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio. Llamea su proveedorde gasdesdeel tel_fono de un vecino. Sigalasinstrucciones del proveedorde gas. Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento de bomberos. La instalaci6ny el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instaladorcalificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. La superfide debe estar plana y nivelada (area sombreada). 1/2" min. 1 1/2"M_ix. (3,8 cm Mcix./ Acepille el borde subido a que deje espacio para un borcle 31 1/2" (80 cm', de anchura de estufa Localise las puertas del armario rain del hueco de la abertura. 1"(2,5 Min. 5' (12,7 cm) de la pare ambos lados de la Mesada "(ver p_igina 19). C: ANcHURA LA PLANCHA CoCINAR 35 5/8" (90,5 cm)36 5/8" (93 cm) 30" (76,2 cm) NOTA: Se adjunta el diagrama Imprimido en los EstadosUnidos DE D: PROFUNDiDAD A DE LA FRENTE DE LA ESTUFA 311/2"(80cm) 13" (33 cm) 18" Mfn. (45,7 cm) Mfn. cm) NOTA: Para la abertura amplia de corte de 29" (73,7 cm), tiene que Ilamar al Centro de Servicios y solicitar paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho de la codna tal como se muestra en la seccion "Preparacion 30" M[n. (76,2 cm Mfn.) (vea la nota 3) 28 5/16" (71,9cm) de cables de esta cocina al final 24" Mfn. (61 cm Mfn.) / La caja de empalmes o el enchufe con puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17" (20,3 cm a 43,2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5,1 cm a 10,2 cm) del suelo. E. ANCHURA DE RECQRTADO*** (encima y armado) 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) F: PROFUNDIDAD DE RECORTADO G. ALTURA DEL MOSTRADOR I 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max i35 3/4" (90,Scm) min. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero. P/N 318201676 (0806) Rev. de este libreta. English- pages 1-14; EspaholFran_ais p_iginas 15-28; - pages 29-43; Diagrama de la instalaci6n al_imbrica- p_iginas 44 NOTA: 1. No pellizque el cordon electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado. 3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal est_qprotegido pot no menos de 1/4" (0,64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_qmina met_qlica de MSG, n0mero 28, 0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio, 6 0,02" (0,5 mm) de cobre. Un espacio minimo de 30" (76,2 cuando el armario no est_qprotegido. Puerta abierta (vea la nota 5) A cm) 4. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomestico apareceria ligeramente en el exterior del armario. 5. Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. Panele laterale ***IMPORTANTE: Para el corte a io ancho se rompa ia cubierta, presiona. Levante asegurese ias patas dei mueble (vet pagina Asegurese que de atras y NO pot ajustables 17), inserte le unidad este ia cubierta (dimension que el artefacto E) de mas de 30 1/16" este centrado y las ruedas ajustables el electrodom_stico soportada superior pot sobre en ia abertura dentro ias patas traseras y pot de ia mesada a una aitura mayor y despues ias ruedas que mientras io a ia niveleio. en ia parte ia encimera. IMPORTANTE: armario (76,4 cm) para evitar del gabinete adelante Figura 1 22 7/8" (58,1 cm) rain. 23 1/4" (59,05 cm) max. (v_a la nota 4) El ancho de la cubierta y el debe de ser igual al ancho del torte. E _"| _(2,86 E 91 ............................................................... AI ALTURA B: ANCHURA 'C. ANCHURA DE Ii). PROFUNDIDAD LA 35 5/8" (90,5 cm) 36 5/8" (93 cm) 30,, (76,2 cm) 31y2" (80 cm) A I FRENTEEsTuFADE LA 28 5/16" (71,9 cm) 16 E. ANCHURA DE RECORTADO*** (encima y armario) 30_+1/16" (76,2_+0,15cm) cm) / PARTE DELANTERA DEL ARMARIO _FRef. . F: PROFUNDIDAD RECORTADO I_ DE G. ALTURA MOSTRADOR DEL .. 21 3/4" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min, con un protector trasero. 36 5/8" (93 cm) Max, 35 3/4" (90,Scm) min, Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidad sosteniendo la cubierta. La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada. (Vea el _irea sombreada en la ilustracion n0mero 1) Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2)lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracion 1) del piso a Io alto de la cubierta. Nivele la estufa utilizando Lime el borde levantado 1 1/2" Max. (3.8 cm Max.) las dos (2) patas ajustables delanteras y para dejar espacio las dos (2) ruedas )ara una ajustables, de manera unidad con un dimension 31 Y2" (81 cm). que la altura del suelo a la parte de abajo del reborde de metal sea de al menos1/16" (vea ilustraci0n 2). Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte. Ilustraci0n 1 Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete. Remueva la parte en plastico extruido en cada lado de la cubierta. (Algunos modelos) Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no debeni tocar directamente la cubierta del gabinete (vea ilustracion 2) de no ser asi la fractura de la cubierta anular_i la garantfa. Nivele la unidad si es necesario. _" Para instalar exitosamente su estufa, la medida inicial ,del piso a la superticie interipr de la cubierta de vidrio debe ser _nqyor.que la altura el gablnete por Io menos 1/16" como se midi6 en el paso n0mero 1. Deslaues de la instalaci0n, que la unidad este sostenida por las patas niveladoras y las 2 ruedas ajustables y NO por la cubierta. 17 Ilustraci0n 2 Notas 1. 2. 3. 4. 5. importantes • Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con lin61eo u otto tipo de piso sintetico, asegurese de que estos puedan resistir una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformad6n o decolorad6n, No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. • No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilad6n del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la ventilacion, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. para el Instalador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota: Para la utilizacion a m_is de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i set reducida de 4 pot ciento a cada 1 000 pies adicionales. Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones referencia futura. y el Manual del Usuario para IMPORTANTES INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE I!_ Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado. A medida que los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1 desatendida. Instalacion de esta estufa debe cumplir con todos los codigos locales, o en ausencia de codigos locales con el Codigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1-01tima edicion. El diseho de esta estufa ha sido certificado pot la CSA Internacional. Enestecomoencualquierotroartefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambien causar daEo a la estufa. • No almacene articulos que puedan interesar a los niffos en los gabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos art[culos. Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para eliminar la necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos, • Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores superiores de tal manera que esta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar, La llama excesiva es peligrosa. • No use el homo como espacio de almacenaje. Esto create1 una situacion potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar incendio o explosion. En caso de una interruption del servicio electrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un fosforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el boton de control de superficie a LITE (encendido). Tenet cuidado al encender los quemadores a mano. • Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operaci6n con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: • Saque la asadera, parilla del homo, alimentos o cualquier otto utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del homo. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. • Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada pot un instalador calificado o pot un tecnico. • Esta estufa debe set electricamente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausenda, con el COdigo Electrico National ANSI/ NFPA No. 70, ultima ediciOn. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la pagina 15. • La instalacion de aparatos disehados para instalacion en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, tftulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, tftulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-edicion mas reciente, o con los codigos locales. • Todas las estufas pueden volcarse. • Esto podria resultar en lesiones personales. • Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. 18 Estuche electrico de cable del suministro Cordon de fuente (U.S.A.) de fabrica (Canada solamente) El utilizador es responsable de la conexi0n del cable del suministro el_ctrico al bloque de conexiOn situado detr_is del panel de acceso. Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordon de fuente de energia (vea a la figura 2). El cord6n debe de set conectado a una toma de corriente a tierra de 120/ 240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitaci6n, debe de set instalada pot un t@cnico calificado. Este electrodom@stico puede set conectado pot medio de una "conexi6n directa" de cables permanentes (cable blindado flexible o no met_qlicorecubierto de cobre), o pot medio de un ensamblaje de cord6n de suministro el@ctrico. Solamente un ensamblaje de cord6n de suministro el@ctrico con r@gimende 125/250 voltios 30A minimo, marcado para uso con cocinas debe set utilizado. El cord6n debe de tenet 3 o 4 conductores. Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehiculos de recreaci6n o en las _ireasdonde los c6digos locales no permiten la conexi6n del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro el@ctricode 4 conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios 30A, debe de set utilizado (vet la figura 5). Figura 2 Peligro Los homes a la extremidad de los alambres deben set a curvas cerradas o con extremidades de leng0etas en forma de U abiertas y curvadas. El cord6n debe de tenet una abrazadera releva de anclaje. Q Q NOTA: La cocina corrediza el_ctrica viene de fabrica con un agujero de di_imetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo est_q necesario retire la arandela de la pre-cortada. Tama_o de los interruptores: En la unidad de 4800W 240V o menos (ver la placa de la serie), un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 20A es recomendado en ambos lados de la linea (cable rojo y negro). No use el cable neutral (cable blanco) o la tierra (cable verde o alambre pelon) En una unidad mayor de 4800W 240V (vet la placa de serie), siga las recomemdaciones de arriba pero use un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A. El riesgo de fuego el_ctrico puede aparecer si usa el incorrecto, si las instrucdones de seguidas o si retira la abrazadera o de choque tama_o de cable instalaci6n no son de releva. rt_ No desajuste las tuercas que aseguran la conexi6n de la codna al bloque terminal cuando est_ instal_ndola. El corte o la perdida de corriente electrica de energia conectado puede ocurrir. 19 de choque electrico La conexi6n a tierra es requerida para este el_ctrodom_stico. No conecte al suministro electrico hasta que el electrodom_stico este conectado a tierra de manera permanente. Desconecte el suministro electrico hacia la caja de empalmes antes de hacer la conexi6n el_ctrica. Este el_ctrodom_stico debe set conectado a un sistema de alambres permanentes, metalicos, conectados a tierra o una puesta a tierra debe set conectada al terminal de tierra o un emplonbado al el_ctrodom_stico. El no seguir ninguna de estas instrucdones podria causar fuego, heridas personales o choques electricos. Conexi6n Eiectrico de la Estufa ue terminal plata (U.S.A.) Alambre Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco. Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro de este manual. rojo Conexi6n de tres alambres de conduction a ia estufa (Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conductores donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.) Si los codigos locales permiten la conexion del conductor de tierra del marco con el alambre neutro del cordon electrico de cobre (vea Figura 4): 1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel trasero, luego levante la parte m_is baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa. Alambre Negro Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicaci6n 1-1/8" Dia. Agujero de la /- Hacia el 240 V recept_culo conexi6n directa. Retira la arandela pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Figura 4 ConexiOn ia codna del cable de cuatro conductores a (casas movibles). 1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero, luego levante la cubierta hacia arriba para tener acceso (cubierta de acceso) al bloque de conexiOn del borne terminal (vea figura 3). 2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del armazOn del electrodom_stico. Retenga el tornillo de la base. Figura 3 LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL BLOQUE DE CONEXlONES DE LOS TERMINALES 3.Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el alambre de tierra (verde) del cable de bronce del suministro el_ctrico al armazOn del electrodom_stico con el tornillo de la 2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el cable neutro del cordon electrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conectar los otros cables a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales segOn el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo. 3. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3) tornillos. base, usando el hoyo del armazOn por donde retirO la correa de la base (vea figura 5). 4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro el_ctrico al terminal plateado del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos. 5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3 tornillos. 2O Bloque terminal Cable de la fuente de alimentaciOn plata AJambre Alambre BJanco (Neutro) Rojo ¢_- ""_-_ L /_ "4[" Alambresi._[? Alambres -_ _ " /./JJ_'_ negr°sl f I Alambre Negro 1-1/8" Dia. ; Agujero de la conexion directa.Retira la arandela "_-_0¢/_./__ pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Una arazadera Alambres desnudos Asegurese Hacia el 240 V recept_culo Figura 5 directa ai cortadrcuitoo a ia caja de fusibles o ia caja de empaimes Si el aparato est_qconectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no met_qlicorecubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del el_ctrodom_stico, el cable pase a trav_s del agujero de la conexi0n directa (ver Figura 5) en el cordOn de la placa de montaje. El tamafio de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimen del el_ctrodom_stico. Donde los codigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco) (vea Figura 6): (Un cordOn flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordOn flexible o cable de 4 conductores donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta (Neutro). Conductor de uni6n Jistado-UL (listado-CSA) Cable de la estufa 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom_stico. 3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes. a. Conecte el alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negrosjuntos. c. Conecte los 2 alambres rojosjuntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes. Alambre desnudo Cable de la fuente de alimentaciOn o Caja de empalmes verde AJambres prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireasdonde los cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.) 1. Desconecte el suministro el@ctrico. 2. "x. Alambre Donde los codigos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el_ctrodomestico al neutral (blanco), o si esta conectado con un sistema a 4 alambres (yea figura 7): 1. Desconecte el suministroel_ctrico de quitar electrica de Figura 6 - Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral) la banda de puesta a tierra provista. Conexi6n f __ : .......... .: o verdes de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicacion NOTA: J --_ j _'[_.\ -" ojos _ _--_ ///I En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del el@ctrodom@sticoy el alambre neutral (blanco)juntos. b) Conecte los dos alambres negros juntos. c) Conecte los dos alambres rojosjuntos. (Neutro) _ _-negros Alambr_ desnudos verdes _ __ _A _:-:i __ la b es o (Neutro) Cable de,a Cond°ctorde estufa uni6n listado-UL (o listado-CSA) Figura 7 - Sistema el_ctrico de 4 alambres (ejemplo caja de empalme) 21 Construccion Ir!_ del armario Para eliminar Instalacion el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. Preparacion del mostrador • Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde su mostrador. • Si tiene un mostrador con las extremidades de la alimentacion de gas Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admision para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa). Un regulador de presion convertible esta conectado a la valvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tuber[a de suministro de gas. Para la operaci6n apropiada, la maxima presion de entrada al regulador no debe exceder la presion de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa). La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos 1 pulgada mas grande que la valvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presion para la valvula distribuidora (1.0 kPa). La presion de entrada debe set pot Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano I[quido a 10 pulgadas de presion para la valvula distribuidora (2.5 kPa)la presion de entrada debe set pot Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa). de cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparaciOn del mostrador. El reborde de frente de mostradores moldeados deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 8). • Los mostradores enazulejos deber_n necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 8). La tuber[a deber[a set equipada con una valvula de cierreaprobada (vea Figura 12). Esta valvula debe ubicarse en la misma habitacion que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloqueeel accesoa la valvula decierre. La valvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Abra la valvula de cierre en la I[nea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva pot el tubo. 31_/,,_ _/ (1.9 cm) I • Si el ancho de El suministro de gas entre la valvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuber[a r[gida o con tuber[a flexible union metalica conectada y aprobada pot la AGA/CGA donde los codigos locales permiten. (81 cm) Mostrador moldeado o recortado 3/4" (1,9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura del Figura la abertura 8 La tuber[a del suministro de gas puede pasar pot la pared lateral del armarioderecho. El armariolateral derecho es un lugar ideal para la valvula de cierre pincipal. mostrador. del mostrador es m_s grande que 30 1116" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9). El mostrador deber ser nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_s. Si el mostrador no est_ nivelado, la cocina no estar_ nivelada. El homo debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. • Para la Anchura existente del Recorte de el 29"(73.7 cm) (Figura 2 3116" 9): el Regulador El regulador de Presion de presiOn esta ya instalada para la estufa. No haga que la conexion este demadiadoapretada. El reguladoresta fundidoa troquel. Apretandolodemasiado podr[a romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosion. 2 3116cm) Quite frente I Conecte el 2 3/16" a la parte de material de posteriora. 11/4- (5.56cm) (3.2 cm) 311/2" (80cm) Figura 9 Mostrador moldeado o enazulejo recortado 314" (1,9 cm) hacia atr&s en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. 22 Figura 10 UBICACION DEL REGULADOR DE PRESION Valvula de cierre manual UniOn FLUJO DEL GAS _ UniOn Una vez que regulador est_qen su lugar, abra la wilvula enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la linea de gas. Regulador de presiOn Paraverificarsi hayfugasen el electrodornestico se debe de seguir [as instrucciones de[ fabricante. Abierto_ t (On) _ Boquilla Apagado Conector flexible (Off) Asegurese de que no haya escapes de gas.Despues de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un menometro. Si no tiene un manometro, abre el gas y use un detector de fugas Ifquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. II Tapa de entrada Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa Figura 11 No use llama para controlar que no hayan perdidas de gas. La comprobacion de perdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosion. Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala. ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presi0n en la orden siguiente: 1. V_ilvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no induido) 7. regulador de presi0n (incluido) Apriete todas [as conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. La tuberfa de suministro de gas debe set de 1/2"(1.27 cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I. El consumidor debe saber la posicion de la wilvula principal de cierre y tenet acceso f_icil a ello. Desconecte esta estufa y su v_[vu[a individual de cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio. Ais[a [a estufa de[ sisterna de[ surninistro de gas cerrando su v_ilvula manual de cierre individual durante NOTA: No permita queel conductose pellizqueentre pared y la estufa. Para verlo, saque el cajon. cualquier prueba de presion del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). la Use un compuesto para junturas de tuberfa hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexionesdel gas. Si se usan Iosconectoresflexibles asegOrese de que no esten enroscados. Conversidn para uso de Propano Liquido Este aparato puede set usado con gas natural o propano Ifquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano Ifquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. V lvula La conversion debe ser efectuado por un tecnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los codigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podrfa dar como resultado lesiones graves odahosa la propiedad. EIorganismoautorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. de cierre = Abierta Figura 12 La linea del suministro se debe de ser equipada de una wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci0n que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula. La wilvula es para encender o apagar el gas del aparato. La falta de una conversion apropiada puede resultar en lesiones graves y dahos a la propiedad. 23 La mudanza reparaciones del aparato para Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr_in quedar espacios entre la cubierta y la cocina. o limpieza Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el cajOn de servicio (el cajOn calentador en algunos modelos) y abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida F_ Para reducir el riesgo de dahar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico. Manip01elo con cuidado. sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a la estufa. lnstalacion Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario. de la estufa Aseg0rese que la parte de abajo de la cubierta libre la superficie del mostrador o encimera. Si es necesario, levante la unidad elevando las patas ajustables delanteras y las ruedas ajustables traseras. Nota irnportante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. Nivele la cocina (vea Nivelaci0n de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras". Deslice la estufa en la abertura. InstaladOn para la Anchura existente del Recorte de el 29"(73,7 cm) : 1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los paneles laterales nuevos y m_is pequehos. Paneles laterales puede set pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales pot los nuevos. 3. Compruebe si el mostrador est,1preparado para la abertura amplia del recorte de129". 4. Instale la estufa para Instaladon sin panel(es) lateral(es). InstalaciOn sin panel(es) lateral(es). La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (80 cm) de ancho. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31 1/2 (80 cm)" en la parte superior del mostrador. Instale las puertas del armario a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. InstaladOn con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. Corte el mostrador exactamente como en la p_igina 1. Aseg0rese que las dos patas ajustables de adelante y las ruedas ajustables traseras (vet p_igina 25) est_in ajustadas a una altura mayor a la del mueble (mostrado en la p_igina 17). InstalaciOn con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede set pedido con su representante. Quite y desh_igase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte. InstaladOn con Paneles Laterales Paneles Laterales puede set pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 32" (81.3 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. r__ Instale el soporte anti-inclinatiOn de acuerdo a las instrucciones del patron antiinclinaci0n ( si no Io tiene vea la p_igina 28). 24 Nivelad6n de la estufa Comprobacion Nivele la codna despues de haberla instalado en la abertura del mostrador. 1. Abra la gaveta. 2. Ajuste las patas del electrodom_stico y las ruedas como se muestra a seguir hasta que la parte de abajo de la cubierta superior este a nivel de la superficie del mostrador (Figura 13). a. Para ajustar las patas delanteras, utilice una Ilave inglesa en la base de la pata y gire en sentido de las manecillas del reloj para bajar yen sentido opuesto alas manecillas del reloj para elevar. b. Quite las patas traseras utilizando una Ilave inglesa en la base y girando en contra de las manecillas del reloj hasta que se salgan las patas de la unidad. Puede deshacerse de esas patas pues solo sirven para sujetar la unidad durante el transporte. c. Para ajustar las ruedas traseras, utilice un trinquete o una herramienta para tuercas huecas y gire los tornillos niveladores en sentido opuesto alas manecillas del reloj para bajar yen sentido de las manecillas del reloj para elevar. 3. Verifique si la cocina est,1 nivelada colocando una parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta (figura 14). 4. Mida dos veces con el nivel en posiciOn diagonal en una direcci6n y luego en otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las patas y ruedas ajustables. 5. Sial cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este nivelado. del Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario inclufdo con la estufa para instrucciones de operacion y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque Ioselementosoquemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 1. Instale las tapas de los quemadores y la base del quemador triple. La plancha de cocinar esta equipada con quemadores sellados. A. Desempaque las parillas de los quemadores. B. Quemadores regulares: Las bases y las tapas de los quemadores se encuentran sobre la superficie. Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores y verifique que estos se encuentren acomodados correctamente sobre la base del quemador. C. Quemador triple (si esta equipada): Remueva todas las cintas de las bases de los quemadores. Remueva la tapa y la base del quemador. Remueva y deseche el material de empaque. Vuelva a poner la tapa y la base del quemador. Tenga cuidado de no da_ar el electrodo orificio. rnientras rernplaza la base encirna del Este seguro de que el electrodo siente correctamente dentro de la ranura de la base del quemador (vea Figura 16) D. Asegurese de que todas las tapas y la base del quemador. Tapa del Tapa del _ quemadore _/ Recogedor Base Leveling del quem Figure 13 Electrodo Font Leveling-----_ Leg Figura 15 LOWER RAISE Figure 14 25 Figura 16 2. Enciendela corrienteelectricay abrela v_lvula principalde cierre. 3.Comprobacionde losEncendedores Elfuncionamiento delosencendedores el_ctricos debesercomprobado despu_s dequelaestufay los conectores a latuberiadesuministrodegashayan sidocomprobados porescapes ylaestufahayasido conectada el_ctricamente. Paracomprobar queel encendido seacorrecto: 1.Empujey gireunaperilladelquemador superior hastala posici6nLITE(encender).Sepodriaoir el encendedor haciendochispas. 2. Elquemador sedeber_i encender encuatro(4) segundos paraunfuncionamiento normal,luegode queel airehayasidopurgadodelatuberiade suministrodegas. Controlevisualmente queel quemadorsehayencendido. 3. Luegoqueel quemador sehayaencendido, la perilla debesergiradafueradela posici6nLITE. Cadaquemador tienesuencendedor individual. Controlelasperillasseparadamente hastaquetodas laswilvulashayansidocontroladas. 5. Ajuste bajo ""LOW"" para la v&Ivula de quemador de superficie puente o triple (Figura 17) (algunos modelos) Nota: En la wilvula de quemador triple el ajuste <<LOW>> de cada porci6n se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire el control a la posici6n LITEhasta que la porci6n posterior del quemador puente se encienda. b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tamaho de la flama de la porci6n posterior o exterior del quemador puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tomillo A. Utilice el tornillo B para ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del quemador. D_ vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los 4.Ajustebajo("LO") quemadores de superficie. ara la v_lvula de los quemadores de superficie (Figura 17) a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITE para prender los quemadores. b. Gire r&pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destomillador fino-aplanado en el orifico del w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tamaho de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo. D_ vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el tamaho de la llama. D_ vuelta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r@idamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse. Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie En sentido opuesto a las manedllas del reloj En sentido de las manecillas del reloj A de quemador 26 regular 6. Funcionamientode los Elementosdel Horno Elhomoest_q equipado conuncontrolelectrOnico. Cada funciOn hasidoprobada enlaf_ibrica antescleltransporte. Sinembargo, sugerimos queUd.verifique el funcionamiento deloscontroles clelhomounavezm_qs. V_ase el ManualclelUsuarioparalaoperaciOn. Sigalas Despues de Terminar Aseg0rese ventilacion Ubicaci6n Serie instrucciones parelRelojMinutero,Cocer,Asar, Covecci6n (algunos modelos) y lasfunciones de limpieza. ia Instalacion Aseg0rese de que todos los controles posicion OFF (apagada). esten en la de que el fluir del aire de combustion a la estufa no este obstruido. del Nurnero de Modelo y de y de La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_is del cajon (algunos modelos). Cocer/Bake-Despu#s de poner el homo a 350°F (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. Asar/BroJI-Cuando est,1 puesto para BROIL, el elemento superior se debe poner rojo. limpieza/Clean-Cuando el homo est_qpuesto para un ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondr_i rojo durante el periodo de precalentamiento del ciclo. La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica. Convection/Convection (algunos modelos)Cuando el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C), el elemento de convecciOn alterne entre prenclido y apago y el ventilaclor se pone en marcha. El ventilaclor de convecciOn se parar_i cuando se abre la puerta del homo durante el cocido o el asado por convecciOn. Antes de Llamar al Servicio Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto. Cajon calentador (algunos modelos)-Ponga la perilla de control a HI y verifique que se est_qcalentando el cajOn. Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefonogratuitoyla direccion del servicio. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 27 Instrucciones de instalaci6n fijacion de la en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. anti-inclination 2. Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niflo sube sobre _sta. Esto podria ocasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina. 3. 4. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaciOn. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi_n ser trasladados con la cocina. Herramientas necesarias: Llave de tuerca ajustable Trinquete Taladro eBctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm) Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm) Nivel 5. 6. Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instalaci6n eBctrica o de fontaneria. Los tornillos provistos 7. sirven para madera o concreto. 1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalar_i la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el v_rtice posterior derecho posicionado exactamente en la intersecci6n de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuaci6n para ubicar las m_nsulas (Figura 18)). Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16"(0,48 cm) de di_imetro de 1/2"(1,27 cm) de profundidad. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tomillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 19) sblido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un di_imetro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto. Aseg0rese que las 4 patas de nivelaci6n est_qnen la m_qsalta posici6n posible. Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la pata de centro trasera est_qcompletamente segura con el soporte anti-inclinaci6n (figura 19). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelaci6n hasta que la plancha de cocinar est,1apoyada en el mostrador. Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la p_igina 6. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaci6n est,1empotrada. Usted tambi_n puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente andada. O _AS_I_ l? Armario __ 1"1_"P_r" de cocina o6VN/_6f, ¢ d_l-i_/_ Contorno de O FUACtON /_." ANTI ,.,_/_- C._ NCL NAC ON <-. ........ ". "'-. 0>'_ ..... (26.7 cm) Fijaci6n /Cocina Tornillos de montaje de suelo Figura 19 DESLIZAR HACIA DETRA,S Figura 18 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EW30DS65GS5 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación