Craftsman 358.341141 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
ICRRFTSMRN°I
2.5 HP Motor
ELECTRIC CHAIN SAW
Model No.
358.341143 - 14 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Espa_ol
&
®
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530086979 10/1/01
Warranty 2 Service and Adjustments 13
Safety Rules 2 Storage 14
Assembly 6 Troubleshooting Table 15
Operation 7 Spanish 16
Maintenance 11 Parts Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW
Ifthis Craftsman Electric Chain Saw fails to perform properly due to a defect in mate-
rial or workmanship within (1) year from the date of purchase, Sears will replace it
free of charge.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts and be-
come worn during normal use.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC
CHAIN SAW TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Inc., Hoffman Estates, IL 60179
_WARNIN_I: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
WARNING: Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when chang-
ing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of acci-
dents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel-toed safety foot-
wear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to pro-
tect your hearing. Regular users
should have hearing checked regu-
lady as chain saw noise can damage
hearing.
Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Hearing _ Safety Hat
Protection ''_ igq. _--- Eye
Protection
Snug
Fitting _ Heavy Duty
Clothing Gloves
Safety Safety Chaps
Shoes
a4_
Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
Do not handle or operate a chain
saw when you are fatigued, ill, upset,
or if you have taken alcohol, drugs,
or medication. You must be in good
physical condition and mentally alert.
If you have any condition that might
be aggravated by strenuous work,
check with doctor before operating.
Watch what you are doing. Use com-
mon sense.
Donotstartcuttinguntilyouhavea
clearworkarea,securefooting,and
especiallyifyouarefellingatree,a
retreatpath.Keepworkareaclean.
OPERATEYOURSAWSAFELY
Donotoperatewithonehand.Seri-
ousinjurytotheoperator,helpers,or
bystandersmayresultfromone-
handedoperation.Achainsawisin-
tendedfortwo-handeduse.
Donotoperatesawfromaladderor
inatree.
Makesurethechainwillnotmake
contactwithanyobjectwhilestarting
thesaw.Neverstartthesawwhen
theguidebarisinacut.
Don'tforcechainsaw.Itwilldothe
jobbetterandsaferattheratefor
whichitwasintended.
Donotputpressureonthesaw,es-
peciallyattheendofthecut.Doing
socancauseyoutolosecontrol
whenthecutiscompleted.
Stopthesawbeforesettingitdown.
Handcarrysawonlywhenmotoris
stopped.Carrythechainsawbythe
fronthandlewiththesawstopped,fin-
gerofftheswitch,theguidebarand
sawchaintotherear.
Usetherighttool,cutwoodonly.
Don'tusechainsawforpurposenot
intended;forexample,don'tuse
chainsawforcuttingplastic,mason-
ry,non-woodbuildingmaterials.
Donotoperateachainsawthatis
damaged,improperlyadjusted,or
notcompletelyandsecurelyas-
sembled.Alwaysreplacebar,chain,
handguard,orotherpartsimmedi-
atelyiftheybecomedamaged,bro-
ken,orareotherwiseremoved.
Inspectchainsawcordsperiodically
andifdamaged,haverepairedbya
SearsServiceCenter.
MAINTAINYOURSAWIN GOOD
WORKINGORDER
Haveallchainsawserviceper-
formedbyaSearsServiceCenter
excepttheitemslistedintheMAINTE-
NANCEsectionofthismanual.
Makecertainsawchainstopsmov-
ingwhentriggerswitchisreleased.
Keepthehandlesdryandcleanand
freefromoilandgrease.
Keepoilcapandfastenerssecurely
tightened.
Nonconformingreplacementcompo-
nentsortheremovalofsafetydevices
maycausedamagetotheunitand
possibleinjurytotheoperatororby-
standers.UseonlyCraftsmanacces-
soriesandreplacementpartsasrec-
ommended.Nevermodifyyoursaw.
Maintainchainsawwithcare.
Keepunitsharpandcleanforbetter
andsaferperformance.
Followinstructionsforlubricatingand
changingaccessories.
Unplugthechainsawfromthepower
sourcewhennotinuse,beforeservic-
ing,andwhenchangingaccessories
andattachments,suchassawchain
andguard.
Checkfordamagedparts.Beforefur-
theruseofthechainsaw,aguardor
otherpartthatisdamagedshouldbe
carefullycheckedtodeterminethatit
willoperateproperlyandperformits
intendedfunction.Checkforalignment
ofmovingparts,bindingofmoving
parts,breakageofparts,mountingand
anyotherconditionsthatmayaffectits
operation.Aguardorotherpartthatis
damagedshouldbeproperlyrepaired
orreplacedbyaSearsServiceCenter
unlessotherwiseindicatedelsewhere
intheinstructionmanual.
Whennotinuse,chainsawsshould
bestoredinadry,highorlocked-up
placeoutofthereachofchildren.
Whenstoringsaw,unplugandusea
barsheathorcarryingcase.
ELECTRICALSAFETY
_ILWARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with
wet hands.
Use a voltage supply as shown on the
nameplate of the unit.
Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liq-
uids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
To reduce the risk of electrical shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized ex-
tension cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. Ifthe plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain
acorrectpolarizedextensioncord.A
polarizedextensioncordwillrequire
theuseofapolarizedwalloutlet.This
plugwillfitintothepolarizedwalloutlet
onlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully
intothewalloutlet,reversetheplug.If
theplugstilldoesnotfit,contacta
qualifiedelectriciantoinstalltheproper
walloutlet.Donotchangetheequip-
mentplug,extensioncordreceptacle,
orextensioncordpluginanyway.
Toreduceriskofelectricalshock,use
extensioncordsspecificallymarkedas
suitableforoutdoorappliances.The
electricalratingofthecordmustnotbe
lessthantheratingoftheunit.The
cordmustbemarkedwithsuffix"W-A"
(inCanada,'M,t').Useapolarized
cord.Makesureyourextensioncord
isingoodcondition.Inspectextension
cordbeforeuseandreplaceifdam-
aged.Donotuseadamagedcord.
Cordinsulationmustbeintactwithno
cracksordeterioration.Plugconnec-
torsmustbeundamaged.Anunder-
sizedextensioncordwillcauseadrop
inlinevoltageresultinginlossofpow-
erandoverheating.Ifindoubt,usethe
nextheaviergauge.Thelowerthe
gaugenumber,theheavierthecord
(seeSELECTANEXTENSIONCORDin
theOPERATIONsection).Donotuse
multiplecords.
Donotabusecord.Nevercarrythe
unitbytheextensioncordoryank
extensioncordtodisconnectunit.
Secureextensioncordtopowercord
topreventdisconnectionfromunit.
Donotusetheunitiftheswitchdoes
notturntheunitonandoffproperly,
orifthelock-outdoesnotwork.Re-
pairstotheswitchmustbemadeby
aSearsServiceCenter.
Keepextensioncordclearofopera-
torandobstaclesatalltimes.Posi-
tioncordsothatitwillnotbecaught
onbranches.Donotexposecordsto
heat,oil,water,orsharpedges.
Toavoidthepossibilityofelectric
shock,avoidbodycontactwithany
groundedconductor,suchasmetal
fencesorpipes.
GroundFaultCircuitInterrupter
(GFCI)protectionshouldbeprovided
oncircuitoroutlettobeused.Re-
ceptaclesareavailablehavingbuilt-
inGFClprotectionandmaybeused
forthismeasureofsafety.Inspect
chainsawcordsperiodicallyandif
damaged,haverepairedbyaSears
ServiceCenter.
GUARDAGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serious injury.
Kickback Path
Avoid Obstructions
Clear The Working Area
_WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCETHECHANCEOF
KICKBACK
Recognizethatkickbackcanhappen.
Withabasicunderstandingofkick-
back,youcanreducetheelementof
surprisewhichcontributestoacci-
dents.
Neverletthemovingchaincontact
anyobjectatthetipoftheguidebar.
Keepworkingareafreefromobstruc-
tionssuchasothertrees,branches,
rocks,fences,stumps,etc.Eliminate
oravoidanyobstructionthatyour
sawchaincouldhitwhilecutting.
Whencuttingabranch,donotletthe
guidebarcontactanotherbranchor
otherobjectsaroundit.
Keepsawchainsharpandproperly
tensioned.Alooseordullchaincan
increasethechanceofkickback.
Followmanufacturer'schainsharp-
eningandmaintenanceinstructions.
Checktensionatregularintervals,
butneverwithenginerunning.Make
surebarmountingnutsaresecurely
tightened.
Beginandcontinuecuttingatfull
speed.Ifthechainismovingata
slowerspeed,thereisgreater
chanceofkickbackoccurring.
Useextremecautionwhenre-enter-
ingacut.
Donotattemptcutsstartingwiththe
tipofthebar(plungecuts).
Watchforshiftinglogsorotherob-
jectsthatcouldcloseacutandpinch
orfallontochain.
UsethespecifiedReduced-Kickback
GuideBarandLowKickbackChain.
AvoidPinch-Kickback:
Beextremelyawareofsituationsor
obstructionsthatcancausematerial
topinchthetopoforotherwisestop
thechain.
Donotcutmorethanonelogata
time.
Donottwistthesawasthebaris
withdrawnfromanundercutwhen
bucking.
Avoid Pull-In:
Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood.
Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left ofthe s_._
Thumb on Y'_h_/_;_
underside / _'_
of handlebar _ \
Never reverse _,
hand positions
Elbow
7!',. ooked
A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control. Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear han-
dle when making bucking cuts.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
Stand with your weight evenly bal-
anced on both feet.
Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
WARNING: The following fea-
tures are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices.
Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips off the
front handlebar.
Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
worktogethertogivebalanceand
resistanceincontrollingthepivotof
thesawbacktowardtheoperatorif
kickbackoccurs.
Reduced-KickbackGuideBar:de-
signedwithasmallradiustipwhich
reducesthesizeofthekickback
dangerzoneonthebartip.Thistype
barhasbeendemonstratedtosignif-
icantlyreducethenumberandseri-
ousnessofkickbackswhentestedin
accordancewithANSIB175.1.
._& Small Radius
_-_ Tip Guide Bar
Large Radius '_'
Tip Guide Bar
Low Kickback Chain has met kick-
back performance requirements
when tested on the representative
sample of these chain saws speci-
fied in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
........ Contoured Depth Gauge
_J
Elongated Guard Link
Deflects Kickback Force
And Allows Wood To
Gradually Ride Into Cutter
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal
swelling. Prolonged use in cold weath-
er has been linked to blood vessel
damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness,
pain, loss of strength, change in skin
color or texture, or loss of feeling in the
fingers, hands, or joints, discontinue
the use of this tool and seek medical
attention. An anti-vibration system
does not guarantee the avoidance of
these problems. Users who operate
power tools on a continual and regular
basis must closely monitor their physi-
cal condition and the condition of this
tool.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help pro-
tect against electric shock. Double in-
sulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools built with this insulation system are
not intended to be grounded. No
grounding means is provided on this
unit, nor should a means of grounding
be added to this unit. As a result, the ex-
tension cord used with this unit can be
plugged into any polarized 120 volt elec-
trical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double insulation system only provides
added protection against injury resulting
from an internal electrical insulation
failure.
,_ WARNING: All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and re-
paired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insu-
lated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insu-
lated". The symbol [] (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit re-
paired by Sears service personnel can
cause the double insulation construc-
tion to become ineffective and result in
serious injury.
STANDARDS: This product is listed by
Underwriters Laboratories, Inc. in ac-
cordance with UL Standard 1662.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Z'A _
_WARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Model 358,341143
Chain Saw (fully assembled)
Bar Sheath
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no as-
sembly is necessary.
KNOWYOUR SAW
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Oiler Actuator/
Bar Oil Cap
Lock-out
Button ---.
Trigger Switch
Power Cord
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out but-
ton has been pushed in. Release the
trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT BUTTON
The TRIGGER LOCK-OUT BUTTON is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidently started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
lock-out button can be pushed in by
the thumb, permitting the index finger
to squeeze the trigger. It is not neces-
sary to maintain pressure on the trig-
ger lock-out button once the trigger
has been engaged.
Chain Adjustment Screw
Chain
BAR OIL CAP/OILER ACTUATOR
The BAR OIL CAP is used to access the
bar oil tank and pressed to supply oil
to chain.
CHAIN ADJUSTMENT SCREW
The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is
used to adjust the chain tension.
POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved exten-
sion cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 30 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation.See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
25 ft. 50ft. 100ft.
Volts
(7.67 M) (15.24 M) (30.48 M)
16 16 14
120 A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.*
ATTACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, se-
cure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
Power Cord
*American Wire Gauge
BEFORE STARTING SAW
_ILWARNING: Be sure to read the
electrical safety information in the
SAFETY RULES section of this manual
before you begin. If you do not under-
stand the electrical safety information
do not attempt to use your unit. Seek
help from someone that does under-
stand the information or call the cus-
tomer assistance help line at
1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The manually-operated chain oiler pro-
vides lubrication to the chain and guide
bar. Be sure to fill the bar oil tank before
each cutting session. The oiler activator/
bar oil cap must be used regularly and
often enough to maintain a thin film of oil
on the bar and chain while saw is cut-
ting. It is recommended that the oiler
actuator/bar oil cap be operated every
ten (10) seconds and held for approxi-
mately three (3) seconds each time it is
pressed. For maximum guide bar and
chain life, we recommend you use
Craftsman chain saw bar oil. If Crafts-
man bar oil is not available, you may
use a good grade SAE 30 oil until you
are able to obtain Craftsman brand. The
oil output is manually metered during
operation. Use a funnel to fill the tank.
Replace oil cap securely. Check oil lev-
el after every 15 minutes of operation.
STOPPING YOUR SAW
Release the trigger switch.
If motor does not stop, disconnect
the extension cord. Discontinue use
of the unit until repaired by a Sears
Service Center.
STARTING YOUR SAW
1. Connect the saw to a power
source using the proper size exten-
sion cord (see SELECT AN EXTEN-
SION CORD).
2. Push in switch lock out button.
3. Squeeze and hold the trigger
switch.
OPERATING TIPS
Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SER-
VICE AND ADJUSTMENTS section.
Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
Practice cutting a few small logs us-
ing the following steps. This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing op-
eration.
Squeeze the trigger switch and al-
low unit to reach full speed before
cutting.
Begin cutting with the saw frame
against the log.
Keep the motor at full speed the
entire time you are cutting.
Release trigger switch as soon as
cut is completed, allowing motor to
stop.
Keep the cord away from the cut-
ting area. Position cord so it will
not be caught on branches and the
like during cutting.
To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
Stop motor before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
Check for broken or dead branches
which can fall while cutting causing seri-
ous injury. Do not cut near buildings or
electrical wires if you do not know the
direction of tree fall, nor cut at night
since you will not be able to see well,
nor during bad weather such as rain,
snow, strong winds, etc. If the tree
makes contact with any utility line, the
utility complany should be notified im-
mediately.
Carefully plan your sawing operation in
advance.
Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction, such as:
The wind direction and speed.
The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
Lookfordecayandrot.Ifthetrunkis
rotted,itcansnapandfalltowardthe
operator.
Makesurethereisenoughroomfor
thetreetofall.Maintainadistanceof
2-1/2treelengthsfromthenearest
personorotherobjects.Motornoise
candrownoutawarningcall.
Removedirt,stones,loosebark,
nails,staples,andwirefromthetree
wherecutsaretobemade.
_'_#e Planaclearretreatpath
_,.... U_- DirectionofFall
45°/,_
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once notch is cut, re-
move the wedge of wood from the
tree.
Firstcut _ z' t Fellingcut here
Second out/f / j \ _ Hinge
After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening
of felling
cut
Closing of
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut if neces-
sary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
wood or plastic wedges, but never
steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cau-
tious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_,WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
Cut only one log at a time.
Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
logs into a clear area before cutting
them by pulling out exposed and
cleared logs first.
BUCKINGTECHNIQUES
WARNING:Ifsawbecomes
pinchedorhunginalog,don'ttryto
forceitout.Youcanlosecontrolofthe
saw,resultingininjuryand/ordamage
tothesaw.Stopthesaw;drivea
wedgeofplasticorwoodintocutuntil
thesawcanberemovedeasily.Re-
startsawandcarefullyreenterthecut.
Donotuseametalwedge.Donotat-
tempttorestartyoursawwhenitis
pinchedorhunginalog.
Use awedge to remove pinched saw.
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
_,WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is concentrated.
First cut on compression side of log
Second cut
.,,_..j/ Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3 of the diameter
of the log.
Roll the log over and finish with a
second overcut.
Watch for logs with a compression
side. See illustration above for cut-
ting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
Finish with your second cut.
Using a log for,,support _/_ 2naCut
c°t
1st Cut
Using a support stand 2? Cut
l_
.... 1st Cut
/ _"J
LIMBING AND PRUNING
_, WARNING: Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning. Al-
lowing such contact can result in seri-
ous injury.
_,WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
10
IMPORTANTPOINTS
Watchoutforspringpoles.Spring-
polesaresmallsizelimbswhichcan
whiptowardyouorpullyouoffbal-
ance.Useextremecautionwhen
cuttingsmallsizelimbs.
Bealertforspringbackfromany
branchesthatarebentorunder
pressure.Avoidbeingstruckbythe
branchorthesawwhenthetension
inthewoodfibersisreleased.
Frequentlyclearbranchesoutofthe
waytoavoidtrippingoverthem.
LIMBING
Limbatreeonlyafteritiscutdown.
Leavethelargerlimbsunderneath
thefelledtreetosupportthetreeas
youwork.
Startatthebaseofthefelledtree
andworktowardthetop,cutting
branchesandlimbs.Removesmall
limbswithonecut.
Keepthetreebetweenyouandthe
chain.
Removelargerbrancheswiththe
cuttingtechniquesdescribedin
BUCKINGWITHOUTASUPPORT.
Alwaysuseanovercuttocutsmall
andfreelyhanginglimbs.Undercut-
tingcouldcauselimbstofalland
pinchthesaw.
PRUNING
_IkWARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
Next make a second cut all the way
through the limb,
Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
/_ Firstcut
/_,_ _............. 1/3of way
/'_ 3re cut 1to 2 in.
I from trunk of tree
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
,_WARNING: Disconnect power source before performing maintenance.
Fill in dates as you complete Before After Every Service
regular service Use Use 15 min. Dates
Check for damaged/worn parts _-
Check for loose fasteners/parts _,-
Check chain tension _,"
Check chain sharpness _"
Check guide bar _,"
Check bar and chain oil level _" _"
Lubricate bar sprocket hole _"
Inspect and clean unit & labels _"
Clean guide bar groove _"
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit. Improper
maintenance may cause damage to
the unit and possible injury to the oper-
ator or bystanders.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
11
NOTE:Itisnormalforasmallamount
ofoiltoappearunderthesawafter
motorstops.Donotconfusethiswitha
leakingoiltank.
TriggerSwitch-Ensurethetrigger
switchfunctionsproperlybysqueez-
ingandholdingthetriggerswitch.
Makesuremotorstartsandstops.
OilTank- Discontinueuseofchain
sawifoiltankshowssignsofdam-
ageorleaks.
PowerCord- Discontinueuseif
chainsawpowercordshowssigns
ofdamageorwear.
CHECKFORLOOSE
FASTENERSANDPARTS
BarMountingNut
Chain
BarAdjustingScrew
CHECKCHAINTENSION
WARNING:Wearprotective
gloveswhenhandlingchain.The
chainissharpandcancutyoueven
whenitisnotmoving.
Chaintensionisveryimportant.Chain
stretchesduringuse.Thisisespecially
trueduringthefirstfewtimesyouuse
yoursaw.Alwayscheckchaintension
eachtimeyouuseyoursaw.
1. Unplugunitfromthepowersource.
2. Useascrewdrivertomovechain
aroundguidebartoensurekinks
donotexist.Thechainshouldro-
tatefreely.
NOTE:Itisrecommendedthatthesaw
beturnedupsidedownforchain
tensioning.
3. Loosenbarmountingnutsuntil
theyarefingertight.
4. Turntheadjustingscrewclockwise
untilthechainsolidlycontactsbot-
tomofguidebarrail.Then,turnad-
justingscrewanadditional1/4turn.
AdjustingScrew- 1/4Turn
NOTE:Totightenthechain,turnthe
adjustingscrewclockwise;toloosen
thechain,turntheadjustingscrew
counterclockwise.
AdjustingScrew
5,
Check the tension by lifting the
chain from the guide bar. Remove
some of the stiffness in the chain
by pulling down on the chain sev-
eral times.
6. Continue turning the adjusting
screw until the tension is correct.
7. Tighten bar mounting nuts with a
wrench.
8. Recheck chain tension.
WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in se-
rious in ury.
CHECK CHA N SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN
SHARPENING in the SERVICEAND
ADJUSTMENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the
cut.
Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar
each time the chain is sharpened. A
worn guide bar will damage the chain
and make cutting difficult.
After each use, with unit disconnected
from power source, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
Disconnect the chain saw from the
power source.
12
Loosenandremovebarmounting
nuts.Removebar,barclampplate
andchainfromsaw.
Cleantheoilholesandbargroove
aftereach5hoursofoperation.
Remove Sawdust From
Guide Bar Groove
Sprocket Hole
O, o,es
Add lubricant to sprocket hole after
each use.
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
When rail top is uneven, use a flat
file to restore square edges and
sides.
_-_ File Rail Edges_r] r]
I"1
and Sides ] U I
Square I I
Worn Groove Correct Groove
Replace the guide bar when the
groove is worn, the guide bar is bent or
cracked, or when excess heating or
burring of the rails occurs. If replace-
ment is necessary, use only the guide
bar specified for your saw in the repair
parts list or on the decal located on the
chain saw.
LUBRICATION
Bar Bar Oil
Sprocket FillCap
Check bar and chain oil before use
and every 15 minutes while operat-
ing the saw. See GUIDE BAR AND
CHAIN OIL under the OPERATION
section.
Lubricate bar sprocket hole after
each use.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
Wipe off the unit and labels with a
clean dry cloth.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
WARNING: Avoid accidental
starting. Always unplug saw from pow-
er source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 30 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TEN-
SION section.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available re-
placement parts. The chain must com-
13
ply with kickback requirements of ANSI
B175.1 when tested with this saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect the chain saw from the
power source.
2. Turn the unit upside down on a flat
surface. Straighten out chain, then
lay it on a flat surface.
J
Screw
Bar Nuts z
3. Remove bar mounting nuts, bar
clamp plate, and old chain.
4. Turn the adjusting screw counter-
clockwise to move the adjusting
5,
pin almost as far as it will go to the
rear. Do not remove the adjusting
screw from the unit.
Hold chain with cutters facing as
shown.
Tip of
Bar
DIRECTION OF ROTATION
Cutters Depth Gauge
Drive Links
6,
Slide the chain between the hous-
ing and the sprocket. Place chain
around the sprocket and fit the
drive links into the guide bar
groove and then around guide bar
nose.
Sprocket
\,t
Bar \_ _it_" _
Right Housing _
7. Hold the guide bar against the saw
frame and install the bar clamp
plate. Be sure the tab on the bar
clamp plate is toward the rear of
bar.
Adjusting Pin Slot
Clamp _ IP Bar Nuts__/._'-'_ ''
Plate / II
8. Secure the guide bar and bar
clamp plate with the bar nuts; tight-
en finger tight only.
CAUTION: If saw chain is installed
backwards, the saw will vibrate exces-
sively and will not cut wood.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAIN TENSION in the
MAINTENANCE section.
CUSTOMER SERVICEABLE PARTS
'_WARNING: Use of any other ac-
cessory or attachment might present a
risk of injury to the operator.
REPLACEMENT PART
Bar Mounting Nuts
Oil Cap
Guide Plate
Safety Lock Button
Bar Adjusting Screw
Bar Adjusting Pin
Spacer
Spacer Screw
File (5/32" dia.) Twin Pak
File Guide (File Holder)
Depth Gauge Tool
Xtra GUARD (_'Chain - 14"
Lo-Kick ® Guide Bar - 14"
Bar & Chain Lubricant -1 qt.
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
PART NO.
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
530023492
530015832
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
71-36365
71-36556
71-36554
_/L WARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow the motor to cool before storing
or transporting.
Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
Clean itthoroughly before lengthy stor-
age.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy
paper or cloth.
14
TROUBLESHOOTINGTABLE
WARNING:Alwaysstopunitanddisconnectfromthepowersourcebe-
foreperformingalloftherecommendedremediesbelowexceptremedies
thatrequireunittobeoperating.
TROUBLE CAUSE REMEDY
1.Chain tension incorrect.Chain does
not move
when trigger
switch is
engaged.
Chain clat-
ters or cuts
roughly.
Chain stops
during cut.
Oil inade-
quate for bar
and chain
lubrication.
Chain cuts
at an angle.
2. Guide bar rails pinched.
3. Trigger switch failure.
4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
1. Chain tension incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
1. Oil tank empty.
2. Oil outlet clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
3. Guide bar bent or worn.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service.
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service.
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. Repair or replace guide bar.
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
3. Remove bar and clean.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
15
Garantia 16 ServicioyAjustes 29
ReglasdeSeguridad 16 Almacenamiento 31
Montaje 21 TablaDiagn6stica 32
Uso 22 RepuestosyEncargosContratapa
Mantenimiento 27
GARANTIACOMPLETADEUNAI_O PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRI-
CA DE LA MARCA CRAFTSMAN.
Siesta Sierra de Cadena Electrica de ]a marca Craftsman dejara de funcionar
apropiadamente debido a defectos en e] material o mano de obra, dentro de un
(1) aSo a partir de ]a fecha de compra, Sears ]a repondr& gratuitamente.
Esta garantia exc]uye ]a barra y ]a cadena, los cua]es son articu]os fungibles y se
deterioran con el uso normal de] aparato.
ELSERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO
SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos ]ega]es especificos a] propietario, que ta] vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., Inc., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
,i(_,ADVERTENClA: Siempre que
se use cualquier cortador electrico, de-
ben observarse precauciones b&sicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque electrico, y acci-
dentes personales. Lea todas las in-
strucciones.
_ADVERTENClA: Siempre des-
conecte la sierra de cadena del recurso
de energia cuando no se encuentre en
uso, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios, como Io es la cade-
na de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precau-
ciones de seguridad especiales para re-
ducir el riesgo de accidentes. El uso
descuidado o indebido de esta herra-
mienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Vistase de forma apropiada. Use equi-
po protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y sue-
las anti-deslizantes; ropa ajustada al
cuerpo; guarantes gruesos de uso in-
dustrial anti-desluzantes; protecci6n de
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aproba-
do; y barrera de sonido (tapones de
oido u orejeras anti-sonido) para pro-
teger la audici6n. Los que usan sier-
ras de fuerza habitualmente deber_.n
hacerse revisar la audici6n freuente-
mente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daSar los oidos.
Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden en-
redarse en las piezas m6viles.
Proteci6n de Oidos Casco Duro
- ,_."_ ..... Protecci6n de
Ropa Ojos
Ajustada ---_. Guantes de
al Cuerpo Uso
Industrial
Zapatos Pantorrilleras
de Segu_ad _ de Seguridad
a4_
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se en-
cuentre en funcionamiento.
Mantenga a los niSos alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensi6n. Todos los
espectadores deber&n mantenerse
16
alejadosporIomenos10metros(30
pies)delazonatrabajo.
Nomanejeouselasierradecadena
mientrasseencuentrefatigado,en-
fermo,ansiosoobajolosefectosdel
alcohol,drogasuotrosmedicamen-
tos.Esimprescindiblequeustedse
encuentreenbuenacondici6nfisica
yalertmentalmente.Siustedsufre
decualquiercondici6nquepueda
empeorarconeltrabajoarduo,
ases6reseconsumedicoantesde
comenzarausaresteproducto.
ActQeconcautela,hagausodel
buensentidocomt3n.
Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun&readetrabajodespejada,
unasuperficieestableparapararse
y,siest&derrubando&rboles,unca-
minopredeterminadoderetroceso.
Despejeymantengadelare&detra-
bajo.
USELASIERRAOBSERVANDOTO-
DOSLOSPROCEDIMIENTOSDE
SEGURIDAD
Mantengalasdosmanosenlas
manijassiemprequeelaparatoeste
enmarcha.Elusodelaparatocon
unasolamanopuedecausargraves
heridasalusuario,alosasistenteso
alosespectadores.Lassierrasde
cadenaest&ndisefiadasparaque
selasuseconlasdosmanosen
todomomento.
Nohagausodelasierradesdelas
escalerasportr_ttilesnilos&rboles.
Asegt3resedequelacadenano
vayaahacercontactoconningt3n
objetoantesdeponerenmarchael
motor.Nuncaarrancarlasierracon
labarraguiadentrodeuncorte.
Nofuercelasierradecadena.Esta
har&eltrabajodemaneram&seft-
cienteyconmayorseguridadsise
usaenlaproporci6nparalacualfue
disefiada.
Noapliquepresi6nalasierra,espe-
cialmentealfinaldelcorte.Elaplicar
presi6npuedehacerquesepierda
elcontrolalcompletarseelcorte.
Detengaelmotorantesdeapoyarla
sierraenningt3nlado.
Cuandotrasladelasierraenla
mano,h&galoQnicamenteconelmo-
torapagado.Muevalasierradeca-
denaporelmangodelanteroconel
motorapagado,conlosdedosaleja-
dosdelinterruptor,conlabarraguia
ylasierradecadenamirandohacia
atr&s.
Uselaherramientacorrecta,corte
maderaL_nicamente.No use la sierra
de madera para prop6sitos que no
sean otros que los prop6sitos para la
cual fue disefiada - por ejemplo - no
use la sierra de cadena para cortar
pl&stico, masoneria, o materiales de
construcci6n que no sean de madera.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est& dafiada, incor-
rectamente ajustada, o si no est,. ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
Inspeccione peri6dicamente los
cables de la sierra de cadena y si
estos se encuentran dafiados, per-
mita que sean reparados por un
Centre de Servicio Sears.
MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS
CONDIClONES DE FUNClONAMIEN-
TO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio Sears para que
haga todo servicio menos aquellos
procedimientos listados en la secci6n
de MANTENIMIENTO de este manual.
AsegOrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre dafiada
deber& ser inspeccionada cuidado-
17
samenteparadeterminarsipueden
usarsedeformaapropiadaypara
vierificarsipuedeefectuarelfuncio-
namientoparaelcuealfuediseSada.
Inspeccioneelalineamientodelas
piezasmovibles,piezasmovibles
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
daSadadeber&serreparadaapro-
piadamenteodeber&serreemplaza-
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber&nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosniSos.
AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
SEGURIDADELEOTRIOA
,_ADVERTENClA: Evite ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque electrico, no use su aparato
en lugares hQmedos o mojados ni cerca
de piscinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque electrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de liquidos o gases in-
flamables para evitar crear incendio
o explosi6n y/o causar da_o al apa-
rato.
Para reducir el riesgo de choque
electrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m&s ancha que la otra). Este en-
chufe entrar& solamente en una sola
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. Asegt3rese
de tener un cable de extensi6n pola-
rizado. A su vez, el enchufe polariza-
do del cable de extensi6n polariza-
do. A su vez, el enchufe polarizado
del cable de extensi6n entrar& en el
tomacorriente de una sola forma. Si
el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el en-
chufe. Si todavia no entra, contacte
un electricista autorizado para que
instale el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de ninguna
forma.
Para reducir el riesgo de choque elec-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como com-
patibles para el uso de aparatos de
exterior, y que tengan una clasificaci6n
electrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. El cable deber& venir
marcado con el sufijo 'MT-A" ('MT"en
Canada). Asegt3rese de que su cable
de extensi6n este en buenas condi-
ciones de uso. Inspeccione el cable
de extensi6n de m&s baja clasifica-
ci6n, se podria crear una baja en el
voltaje resultando en la perdida de
electricidad y calentamiento. Si se en-
cuentra en duda, use un cable con la
clasificaci6n siguiente de m&s alta es-
cala. Mientras m&s bajo sea el calibre
del cable, m&s grueso ser& el cable.
(Yea SELECCION DEL CABLE DE EX-
TENSION en la secci6n USO). No uti-
lice las cables de extensi6n mt31tiples.
No abuse del cord6n. Nunca maneje
el aparato por el cable de extensi6n
o tire del mismo para desconectar el
aparato.
Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de for-
ma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones al inter-
ruptor deber_.n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usua-
rio en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enre-
darsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con fllo.
Para evitar la posibilidad de choque
electrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io
son el metal, las cercas o tuberias.
La proteccci6n del Interruptor de Falla
de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser
provista en el enchufe o circuito a ser
usados. Vienen disponibles recept&cu-
los con el GFCI incluido y estos deb-
er&n ser usados como medida de se-
guridad. Inspeccione los cables de la
sierra de cadena peri6dicamente y si
estos se encuentran daSados, permit
que sean reparados por una facilidad
de servicio autorizada.
18
PROTEJASECONTRALAS
RECULADAS
Ud.debeseguirtodaslasprecau-
cloneseinstruccionesdeseguridad
paraayudaraevitarlasreculadasy
lasdem&sfuerzasquepuedencausar
gravesheridas.
Trayectoria
delaReculada
Evite las Obstrucciones
A
_1_ADVERTENClA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Recu-
lada es el movimiento hacia el frente,
hacia atr&s o r&pidamente hacia ade-
lante, esto puede ocurrir cuando la pun-
ta de la barra guia de la sierra de cade-
na entra en contacto con cualquier
objeto como puede ser otra rama o tron-
co, o cuando la madera se cierra y atas-
ca mientras se hace el corte. El entrar
en contacto con algQn objeto extrafio a
la madera le puede causar al usuario la
p@dida del control de la sierra de cade-
ha.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada pot Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECU LADA
Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b&sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros &rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la freno de cadena esten-
parado, nunca en marcha.
AsegOrese de que las tuercas de la
freno de cadena esten ejustadas fir-
memente.
Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
19
radeReculadasrecomendadas
parasusierra.
EvitelaReculadaporPresion:
Mantengasesiemprealtantode
todasituaci6nuobstrucci6nque
puedaapretarlacadenaenlaparte
superiordelabarraodetenerlaca-
denadecualquierforma.
Nocortem&sdeuntroncoalavez.
AIseccionartroncosconcorteas-
cendiente,notuerzalasierraalsa-
carlavarradelcorte.
Evite la Impulsion:
Siempre empiece a cortar con el mo-
tor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
Use cutlas de pl&stico o de madera,
no de metal para mantener abierto el
corte.
MANTENGA EL CONTROL
P&rese hacia la izquierda de
la sierra ._
El pulgar ,_'_',,i'_;/ffl;;_
per debajo / I(_
de la manija
Nunca invierta
la posici6n de
las manes
\\\
Code rigido
Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar_, a mantener el
control de la sierra. No afloje. Man-
tenga la mano derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mano izquierda,
colocando el pulgar debajo de la
manija con los fijo. Mantenga su bra-
zo izquierda recta con el codo rigido.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do este haciendo cortes de seccio-
namiento. P_.rese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo este e linea directa con la
cadena.
P_.rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.• No se ex-
tienda excesivamente, la sierra
puede impulsarlo o empujarlo y ud.
puede perder el quililibrio y el control
de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man-
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
,_/LADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no puedn eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. No se
confie exclusivamente en los dispositi-
vos de seguridad, ud. debe seguir to-
das las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
reculadas y las dem&s fuerzad qaue
pueden causar graves heridas.
Protector de Mano Delantera, dis-
efiado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera y
trasera, disefiadas con distancia entre
las manijas y "e lined' la una con la
otra. La separaci6n y la colocaci6n en
linea que este disefio provee se com-
binan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sier-
ra hacia el usuario si acontece una
reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula-
das, disefiada con punta de radio
pequefio que reduce el tamafio de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
_ona Punta de Radio
de
GuiaPequefi°Barra
bona de
Punta de Radio _._eHg_o
Gaande Barra
Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
2O
rasdeCadenaaGasolina)enprue-
basconunamuestrarepresentativa
deSierrasdecadenacondesplaza-
mientodemenosde3,8pulgadas,
comoseespecificaenANSIB175.1.
CadenaMinimizadoradeReculadas
MarcadordeProfundidadPerfilado
...........Eslab6nProtector
AlargadoDesviala
FuerzadeReacci6ny
PermitequelaMadera
EntreGradualmentea
laCuchilla
AVlSODESEGURIDAD:Elestar
expuestoalasvibracionesatravesdel
usoprolongadodeherramientasde
manospuedecausarda_osalos
vasossangu[neosoalosnerviosde
losdedos,lasmanosylascoyunturas
enaquellaspersonasquetienen
propensidadalostrastornosdela
circulaci6noalashinchazones
anormales.Elusoprolongadoen
tiempofr[ohasidoasociadocon
da_osalosvasessangu[neosde
personasqueporotrapartese
encuentranenperfectoestadode
salud.Siocurrens[ntomastalescomo
elentumecimiento,eldolor,lafaltade
fuerza,loscambios,enelcolorola
texturadelapielofaltadesentidoen
losdedos,lasmanosolasmu_ecas,
dejedeusarlam&quina
inmediatamenteyprocureatenci6n
medica.Lossistemasde
anti-vibraci6nnogarantizanquese
evitentales_roblemas.Losusuarios
quehacenusocontinuoy
prolongandodelasherramientasde
fuerzadebenfiscalizaratentamentesu
estadofisicoyelestadodelaparato.
CONSTRUCClONDEDOBLE
AISLAMIENTO
Esteaparatotieneundobleaislamiento
paraayudaraprotegerelmismoen
contradechoqueselectricos.La
construcci6ndedobleaislamientocon-
sisteendos"capas"deaislamiento
electricoenlugardetenertomadetier-
ra.
Herramientas y aparatos constru[dos
con el sistema de doble aislamiento no
han sido dise_ados para que tomen tier-
ra. No se ha provisto para esta m&quina
ningOn medio para la toma de tierra, y
no se deber&n a_adir medios para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede ser enchufado en cu-
alquier tomacorriente electrico polariza-
do de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61o provee protec-
ci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo interno de aislamien-
to electrico.
PATRONES: Este producto est& enlis-
tado por Underwriters Laboratories,
Inc. de acuerdo con UL Standard
1662.
GUARDE ESTA INSTRUOClONES
__________._
mt, ADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelos 358,341143
Sierra de Cadena (completamente)
Barra Protector
Verifique que no haya piezas daSa-
das. No use piezas daSadas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuen-
tra piezas daSadas o piezas no in-
clu[das en la caja, favor comunicarse
al 1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
21
CONOZCASUAPARATO
LEAESTEMANUALDEINSTRUCCIONESYLASREGLASDESEGURIDADANTESDE
USARLASIERRADECADENA.Comparelasilustracionesconsuaparatopara
faniliarizarseconlaubicaci6ndelosvarioscontrolesyajustes.Guardeeste
manualparausofuturo.
Lubricador/Tapa
del Tanque de
Aceite de Barra
Tornillo de Ajuste de la Cadena
Bot6n de
la Traba --.
Cadena
\
Interruptor en Forma de Gatillo
Cable del Aparato
INTERRUPTOR EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interruptor en for-
ma de gatillo para poner en marcha el
aparato despues que el bot6n de la
traba del interruptor haya sido oprimi-
do. Suelte el gatillo para detener el
motor.
BOTON DE LA TRABA
El BOTON DE LATRABA es un dispositi-
vo de control diseSado para prevenir
que el motor sea puesto en marcha de
forma accidental. Cuando el usuario
tiene agarrado el mango trasero en la
posici6n normal de corte, el bot6n de la
traba puede ser oprimido con el dedo
pulgar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No ser& necesario
mantener el bot6n de la traba oprimido
una vez que el gatillo haya sido apreta-
do.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA/LUBRICADOR
La TAPA DEL TANQUE DEACEITE DE
BARRA se usa para dar acceso al tan-
que del aceite de barra y se presiona
para suplir con aceite la cadena.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA
CADENA
El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADE-
NA se usa para ajustar la tensi6n de la
cadena.
CABLE DEL APARATO
El CABLE DEL APARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despues de cada
15 minutos de uso. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVl-
CIOSY
AJUSTES.
INSTRUCClONES DE USO
Use 5nicamente el suministro de vol-
taje que se especifica en el aparato.
SELECClON DEL CABLE DE EX-
TENSION
Hay la disponbilidad de cables de ex-
tensi6n al cable del aparato para pre-
venir que se desconecten el uno del
otro.
RECOMENDACIONES MINIMAS
DE CALIBRE DEL CABLE
25 pies 50 pies 100 pies
Voltios (7.67 M) (15.24 M) (30.48 M)
16 16 14
120 A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.*
*Calibre de Cable Americano
22
ATEELCABLEDEEXTENSIONAL
APARATO
Asegurelacabledeextensi6nescon-
ectadosalcabledelaparatoelectrico
segQnIoilustracionparaprevenirla
desconexi6ndeaparato.
Cable del Aparato
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
_ILADVERTENClA: Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad eletrica en
la secci6n de REGLAS DE SEGURIDAD
de este manual antes de comenzar. Si
no comprende la informaci6n o Ilame
al telefono de ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y PARA LA
CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El lubricado manual de la cadena
provee lubricaci6n continua a la cade-
nay a la barra guia. No se olvide de
Ilenar el tanque de aceite para barra
antes de cada uso. El lubricador/tapa
del tanque de aceite de barra deber&
ser utilizado con regularidad para
siempre mantener una capa fina de
aceite en la barra yen la cadena mien-
tras la sierra este cortando. Es recom-
endable que el lubricador/tapa del tan-
que de aceite de barra sea oprimido
cada diez (10) segundos y oprimido
por aproximademente tres (3) segun-
dos cada vez que se presione. Para
obtener la maxima prolongaci6n de
vida de la barra y la cadena, recomen-
damos que use el aceite para barras
de sierra de cadena de la marca
Craftsman. Si el aceite Craftsman no
est& disponible, puee usarse un aceite
SAE 30 de buena calidad hasta que
pueda conseguir el aceite Craftsman.
La cantidad de lubricaci6n es medida
manualmente durante el funciona-
miento de la sierra. Use un embudo
para Ilenar el tanque de aceite. Re-
ponga la tapa del tanque de aceite fir-
menmente. Verifique el nivel de aceite
despues de cada 15 minutos de uso.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el interruptor en forma de ga-
tillo.
Si el motor no se detiene, desco-
necte el cable de extensi6n. No use
el aparato hasta que sea reparado
por un Centro de Servicio Sears.
PARA PONER EL MOTOR
EN MARCHA
1. Conecte la sierra en un tomacor-
riente usando el cable de exten-
si6n apropiado (vea SELECCION
DEL CABLE DE EXTENSION).
2. Presione el bot6n de la traba del
interruptor.
3. Oprima y sostenga el interruptor en
forma de gatillo.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despues de 1
minuto de funcionamiento. Yea Ten-
si6n de la Cadena en la secci6n de
Mantenimiento yen la secci6n de
Servicio y Ajustes.
Corte madera t3nicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier objeto ajeno. Inspeccione
la sierra y repare las piezas segOn la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la su-
ciedad, tierra y arena. La menor
cantidad de suciedad desafilar& las
cadenas r&pidamente e incremen-
tar& la posibiliadad de reculadas.
Corte varios troncos pecqueSos como
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al mAximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con el acelera-
dor a fondo constantemente mien-
tras corta.
Suelte el interruptor en forma de ga-
tillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
Mantenga el cable alejado de la
zona de corte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
23
Detengaelmotorantesdeapoyarla
sierraalfinalizaruncorte.
TECNICASPARATUMBARAR-
BOLES
_ILADVERTENClA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios y cables electricos si
no sabe la direcci6n de caida del
&rbol, no corte durante la noche ya
que no podr& ver bien, ni durante mal
tiempo como Iluvia, nieve, o vientos
fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto
con algOn cable de linea de servico
pt3blico, la compafia de servicio pObli-
co deber& ser notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje el &rea de trabajo. Usted
precisa un &rea despejada en todo
el contorno del &rbol donde pueda
pisar con firmeza en todo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el _.rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despues de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y velocidad del vien-
to.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o aterreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del _.rbol.
El &rbol es m&s pesado o tiene
m&s ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse y caer sobre el
usuario.
Asegt3rese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio el largo del
&rbol que est& cortando entre el
&rbol y la persona m&s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grapas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
x_, x predeterminada y
_'o,_ despejada de retroceso
; _,
45° '_o'_ Direcci6n de la
_,/_J Caida
PARA CORTAR ARBOLES
GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m&s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despues
de hacer el corte de caida del lado op-
uesto, el _.rbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESOA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la mues-
ca. Haga que el corte atraviese un
tercio del di&metro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortan-
do la parte de abajo de la muesca.
Vea la ilustraci6n. Una vez comple-
tado el corte de muesca, retire la
curia de madera del _.rbol.
Corte final aqui
Primer Corte I z,' _ /
Mue,ca.b,\i ,.
Segundo _[ _'_\
Corte. ") / \ Y'Bisagra
Despues de retirada la curia de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
24
unabisagra.Estabisagraayudar&a
evitarqueel&rbolciagaenladirec-
ci6nequivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
toc6n y ayuda a controlar la calda.
Abertura del
corte de caida
/
j
Cerradura
de muesoa
AVlSO: Antes de completar el
tumbado, use cuSas pars abrir el
corte, si sea necesario, pars controlar
la direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl&stico, pero nunca de
acero o de hierro, pars evitar que la
sierra recule y pars evitar daSos a la
cadena.
Este alerts a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de caida o
los movimientos de las ramas superi-
ores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, detenga la sierra ap6yela
en el suelo y retroceda r_.pidamente
por la trayectoria de retroceso previs-
ta.
NO corte los _.rboles parcialmente
caidos con la sierra.Tome extrema
precauci6n con los &rboles parcial-
mente caidos que cuentan con un
apoyo precario. Cuando el &rbol no
cae totalmente, ponga la sierra de
lado y use un montacargas a cable,
un aparejo de poleas o un tractor pars
bajarlo.
CORTE DE ARBOL TUMBADO
(SECClONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_,ADVERTENClA: No se pare
sobre el tronco que est,. siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte t3nicamente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete pars cortar troncos
pequeSos. Nunca permits que otra
persona sostenga el tronco mientras
usted corta, ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde hays
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lugar
despejado antes de corarlos, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS PARA EL
SECClONAMIENTO
,_ADVERTENClA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuss de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Pars evi-
tar que la sierra recule y pars evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una eufta para saear la sierra
atascada.
25
Apague la sierra y use una cuss de
pl&stico o de madera pars abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; hags una leve presi6n hacia
abajo.
Certe descendiente Corte ascendente
Corte Ascendente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; hags una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente pars
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
,_ADVERTENClA: Nunca invierta
la sierra pars hacer cortes ascen-
dentes. No se podr& controlar la sierra
de esta forms.
Hags siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
dondelapresi6ndelpesodeltronco
seconcentra.
Primercortedelladodeltronco
bajocompresi6n
Sequndocorte
..j-Segundocorte
Pri_
bajo compresidn
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descentiente atrave-
sando un tercio del di&metro del
tronco.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber_, extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
Termine con el segundo corte.
Usando un tronco como apoyo Segundo
,_ Corte
"__-_-_ Primer Corte
j Primer Corte
Usando un caballete como apoyo
, o
Co ,e
.......Primer Corte
SecgUr_d°_/_
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
,_ILADVERTENCIA: Este alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_,ADVERTENCIA: Nunca se suba
a los &rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que pueda causarle la p@dida
del equilibrio o del control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco digtmetro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al
cortar ramas pequeSas.
Este alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del gtrbol 5nica-
mente despues de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas mgts gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el &rbol mientras usted trabaja.
Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas pequeSas con uno core.
Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
Retire las ramas mgts grandes con la
tecnica de un tercio y dos tercios
descrita en la secci6n de SECCIONA-
MIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descentiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
26
PRUNING
_KADVERTENClA: Pode 5nica-
mente las ramas que se encuentren a
la altura del hombro o m&s abajo. No
corte las ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a
2 pulgadas) desde el tronco del
&rbol.
I Segundo
tc°rte_ " /
"_1 _j_ _.........1/3 del diametro
_b/ --
J_ Teroer oorte de1 a 2
pulgadas del tronco del
I arbol
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
_K ADVERTENClA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
Anote las fechas al completar el Antes de Despues Cada 15 Fechas de
servicio de rutina Usar de Usar minutos Servicio
Verifique que no haya piezas _,
daSadas/gastadas
Verifique que no haya fija- _,
dores/piezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena _,
Verifique el filo de la cadena _'
Inspeccione la barra guia _'
Verifique el nivel del aceite _, _,
para barra y cadena
A_ada lubricante al orificio del _,
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato _,
y las placas
Limpie el ranura de la barra _'
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal y como se
indica en este manual. Har& falta hac-
er varios ajustes peri6dicos para man-
tener el aparato adecuadamente.
Una vez al afio, inspeccione la barra
guia y la cadena para verificar que
no esten gastadas.
VEFJIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS 0 GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de que el motor se
detiene. No confunda esto con p@di-
das de aceite en el tanque.
Interruptor en forma de Gatillo - Aseg-
Qrese de que el interrputor en forma
de gatillo este funcionando correcta-
mente primero oprimiendolo y luego
sosteniendolo. AsegQrese de que el
27
motorsepongaenmarchaysede-
tenga.
TanquedeAceite- Dejedeusarla
sierradecadenasihayseSalesde
daSosofugaseneltanquedelaceite.
CabledeAparato-Dejedeusarde
lasierradecadenasihayseSales
dequeesteseencuentradaSadoo
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Barra
Cadena
Tornillo Ajustador de la Barra
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
,_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando esta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
la cadena no se haya enroscado.
La cadena deber& moverse libre-
mente.
AVISO: Se recomienda el invertir la
posici6n de la sierra (boca abajo) para
ajustar la cadena.
3. Afloje las tuercas de la barra hasta
que pueden como si las hubiera
ajustado con los dedos.
4. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entre en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
Luego, gire el tornillo de ajuste de
la vuelta una 1/4 vuelta adicional.
Tomillo de Ajuste - 1/4de vuelta
AVlSO: Para apretar la cadena, gire el
tornillo de ajuste hacia la derecha, y
para aflohar la cadena, gire el tornillo
de ajuste hacia la izquierda.
Tornillo de Ajuste
5. Levante la cadena de la barra guia
para verificar la tensidn de la mis-
ma. Para eliminar alguna de la rigi-
dez de la cadena, tire de la cadena
hacia abajo y luego sueltela. Repi-
ta esto varias veces.
6. Continue girnado el tornillo de
ajuste hasta que la cadena tenga
la tensi6n correcta.
7. Apriete las tuercas de la barra con
una Ilave.
8. Vuelva a verificar la tensi6n de la
cadena.
_ILADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen
trocitos de madera al cortar. Las
cadenas desafiladas, por otra parte,
producen polvo de aserrin y cortan
lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA GUlA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
Har que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las bar-
ras gastadas daSan la cadena y tor-
nan dificil el trabajo de cortar.
Despues de usar, desconecte el apa-
rato del recurso de energia. Luego,
limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y
del orificio del engranaje.
28
Paramantenerlabarraguia:
Desconectelasierradecadenadel
recursodeenergia.
Aflojeyretirelastuercasdelabarra.
Retirelabarra,laplacadelaabrazad-
eraylacadenadelaparato.
Limpielosorificiosdelaceiteyelra-
nuradelabarradespuesdecada5
horasdelaoperaci6n.
RetireelAserrindelaJ_t
Ranura de It Ba_
_ _ Onhfcio deI Eng_r_naje
_=_"°,-_,_ Orificios del aceite , _%
,_._t ---° y
ASada lubricante al orificio del engra-
naje despues de cada uso.
Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. Remueu-
na lima plana.
Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
_]_"_ Encuadre los _ [_]
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra guia si la ranura est&
gastada, si la barra est& torcida o astil-
lada, o si hay calentamiento excesivo
o formaci6n de 3rotuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la bar-
ra, use exclusivamente la barra guia
especificada para su sierra en la lista
de repuestos, especificada tambien en
la calcomania de repuesto de barra y
cadena que se encuentran en la sier-
ra.
LUBRICACION
Tapadel Tanque de
Engranaje Aceite de la Barra
de la Barra
Verifique el nivel del aceite para bar-
ray la cadena antes de usar y cada
15 minutos mientras que usa la sier-
ra. Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CA-
DENA en la secci6n USO.
A_ada lubricante al orificio del engra-
naje despues de cada uso.
INSPEOCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hQmedo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
seco.
AFILAClON DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herra-
mientas especiales. Estas herramien-
tas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un es-
pecialista en afilaci6n.
4!_,ADVERTENCIA: Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del re-
curso de energia cuando vaya a insta-
lar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO DE LA CADENA
,_/LADVERTENCIA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene filo y puede cortar aOn
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Ser& por Io tanto necesario
verificar la tensi6n de la cadena fre-
cuentemente y ajustar la tensi6n
segQn sea necesario. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de MANTEN-
IMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando este
gastada o da_ada. Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi-
ca en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de re-
puesto correctas tambien se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier-
ra de cadena. El cadena debe
conformar con requisitos de funciona-
miento de reculada de ANSI B175.1
cuando est& probado con esta sier-
ra.Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
29
PARAREEMPLAZARLACADENA:
1. Desconectelasierradecadenadel
recursodeenergia.
2. Pongael aparato boca arriba en una
superficie plana. Estire la cadena y
luego p6ngala en una superficie pla-
ha.
J
Tornillo
Ajustador
Tuercas de la Barra
3. Retire las tuercas de la barra, la
placa de la abrazadera y la cadena
ya usada.
4. Gire el tornillo de ajuste hacia la
izquierda hasta que la clavija de
ajuste se mueva el m&ximo posible
hacia la parte trasera. No retire el
tornillo de ajuste del aparato.
5. Sostenga la cadena con las cuchil-
las mirando hacia la direcci6n que
se muestra.
Punta de
la Barra
\
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR ENDIRECC!ONA LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
6. Deslice la cadena entre la caja y el
engranaje. Coloque la cadena alre-
dedor del engranaje y fije los esla-
bones de propulsi6n en la ranura y
en la punta de la barra guia.
Engranaje
Barra
\
Caja de la Derecha
7,
Sostenga la barra guia en contra
del marco de la sierra e instale la
placa de la abrazadera de la barra.
Asegt3rese de que la clavija de
ajuste se encuentre en el orificio
para la misma en la barra; tambien,
asegt3rese que la lengQeta de la
placa de la abrazadera de la barra
se encuentre hacia la parte trasera
de la barra.
Ranura para la Clavija de Ajuste
_ _ LengQet
de la Barr_ ,,'_ II de la Barra
8,
Asegure la bara guia y la placa de
la abrazadera de la barra con las
tuercas para la barra; aprietelas
solamente con los dedos.
PRECAUClON: Si la cadena de la
sierra se instala al reves, la sierra vi-
brar& excesivamente y no cortar& la
madera.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LACADENA en al sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
PIEZAS DE SERVlClO AL CLIENTE
_,ADVERTENClA: El uso de cual-
quier otro accesorio puede presentar
riesgo de accidente al usuario.
PIEZA DE REPUESTO
Tuercas Hexagonales
Tapa del Aceite
Placa Guia
Bot6n de Cierre de Seguridad
Tornillo de Ajuste de la Barra
Clavija de Ajuste de la Barra
Separador
Tornillo de Separador
Lima (5/32" di&metro)
Paquete de Dos
Guia de Limas (Estuche de
Limas)
Herramienta de medidor de la
_rofundidad
Cadena de 14" Xtra GUARD _>
Barra Guia de 14" Lo-Kick ®
Lubricante de Barra y Cadena
1 cuarto gl.
Lubricante de Barra y Cadena
1 ,qal6n
DE PIEZA
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
530023492
530015832
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
71-36365
71-36556
71-36554
30
_ADVERTENCIA:Realicelossi-
guientespasosdespuesdecadauso:
Dejequeelmotorseenfrieyfije
bienelaparatoantesdeguardarloo
transportarlo.
Guardelasierrayelcabledeexten-
si6nenunlugarbienventilado.
Guardeelaparatocontodoslospro-
tectoresensulugarycoloqueelapa-
ratodemodoquelaspiezasconfilo
nopuedancausatheridasporacci-
dente.
Guardeelaparatoenunlugarsegu-
roycompletamentefueradelal-
cancedelosnifios.
ESTAClONALALMACENAJE
Prepareelaparatoalfinaldelatempo-
radaosinoIovaausarpor30diaso
m&s.
Sivaaguardarelaparatoduranteun
periodolargo:
Limpielasierraaconcienciaantes
delalmacenaje.
Almaceneenunlugarlimpioyseco.
Apliqueunapequefiacantidadde
aceitealassuperficiesexternas
met&licasyalabarraguia.
Lubriquelacadenayenvuelvalaen
papelgruesooentela.
31
TABLADIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
co_a despa-
rejo.
Parada del
cadena
dentro del
co_e.
Insuficien-
cia de
aceite para
lubricar la
barra y ca-
dena.
La cadena
co_a en
angulo.
CAUSA
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Los deles de la barra
est_.n apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est&n
dafiadas.
3. La cadena est& gastada.
4. Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est&n
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est_.n
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o est,.
torcida o los rieles
est_.n desparejos.
1. El tanque de aceite
est,. vacio.
2. La salida de aceite est,.
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra est,. tapado.
1,
La cuchillas est_.n
dafiadas por un lado.
2. Cadena no estaafilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Yea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Reajuste el cortacircuitos o
reemplace el fusible.
1. Yea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servi-
cio Sears o Ilame al TELEFONO DEAYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
32
1 / 1

Craftsman 358.341141 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas