Infantino Infant to Toddler Play Gym & Fun Teepee Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3.
3.
Spread open Support Poles and stand teepee up on the Play Mat, placing
one Support Pole on each corner (3a). Insert the Support Pole buckle
through a button hole on corner of Play Mat (3b) and fasten to matching
buckle located under each corner (3c). You should hear a *click* when buckle
is properly fastened (3d & 3e). Repeat this step for the 3 remaining Support
Poles and buckles.
Écartez les Pieds de Soutien et installez le tipi en position verticale sur le
Tapis de Jeu, en plaçant un Pied de Soutien à chaque coin (3a). Passez
l’attache de Pied de Soutien dans le trou du bas au coin du Tapis de Jeu
(3b) et xez les attaches aux insertions correspondantes sous chaque coin
(3c). Vous devriez entendre un « clic » lorsque l’attache est bien xée (3d
& 3e). Répétez cette étape pour les 3 autres Pieds de Soutien et les trois
autres boucles.
Despliegue los Postes de Soporte y coloque el tipi sobre el Tapete,
colocando un Poste de Apoyo en cada esquina (3a). Inserte la hebilla del
Poste de Apoyo a través de un ojal en la esquina del Tapete (3b) y sujéte
a la hebilla concordante que se encuentra debajo de cada esquina (3c). Se
debe escuchar un *clic* cuando la hebilla esté sujetada correctamente (3d &
3e). Repita este paso con los 3 Postes de Apoyo y hebillas restantes.
4.
Under window, attach Velcro
®
tab on bottom edge of wall to Velcro
®
tab on
Play Mat (4a, 4b & 4c).
Sous la fenêtre, attachez l’onglet de Velcro
®
qui se trouve dans le rebord au
bas du mur au Velcro
®
sur le Tapis de Jeu (4a, 4b & 4c).
Debajo de cada ventana, sujete una pestaña de Velcro
®
en el borde inferior
de la pared a una pestaña de Velcro
®
en el Tapete (4a, 4b & 4c).
5.
Important for Infant Use:
*IMPORTANT: Children under 18 months old
MUST be visible and supervised at all times.
Separate door aps and fasten each
Velcro
®
tab to Velcro
®
ag (5a) located on corner seams of Teepee Canopy.
Secure 2 Velcro
®
pieces per door ap (as shown) (5b & 5c). Backside does
not open.
Important pour l’utilisation par un bébé :
*IMPORTANT : Les enfants de moins de 18 mois DOIVENT être visibles et demeurer en
tout temps sous la supervision d’un adulte.
Séparez les rabats de la porte et attachez chaque Velcro
®
au Velcro
®
(5a)
qui se trouve sur les bordures des coins du Baldaquin du Tipi. Fixez deux
morceaux de Velcro
®
par rabat de porte (comme montré) (5b et 5c). L’arrière
ne s’ouvre pas.
3a
3b
3c 3d 3e
4a
5b
5a
4b 4c
Tabs
Chaque Velcro
®
Pestañas
Flag
Bordures
Banderín
© 2016 Infantino 4920 Carroll Canyon Road,
Suite 200 San Diego, CA 92121 USA
BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instructions for future reference. Please call Infantino at 1-800-840-
4916 (for US or Canada) with any questions or visit our website www.infantino.com. info@blueboxtoys.com MADE IN CHINA.
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT: Révisez et sauvegardez toutes les instructions pour utilisation future. Si vous avez des
questions, veuillez appeler Infantino au 1-800-840-4916 (au Canada ou aux États-Unis) ou visitez notre site Web www.infantino.
com. info@blueboxtoys.com FABRIQUÉ EN CHINE.
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO: Examine y guarde las Instrucciones para futura referencia. Llame por favor a
Infantino al 1-800-840-4916 (en los Estados Unidos o Canadá) si tiene alguna pregunta o visite nuestro sitio web www.infantino.
com. info@blueboxtoys.com FABRICADO EN CHINA.
Importante cuando se Utiliza para bebés:
*IMPORTANTE: Los bebés menores de 18 meses siempre DEBEN estar a la vista y
supervisados en todo momento.
Separe las pestañas de la puerta y sujete cada pestaña de Velcro
®
al
banderín de Velcro
®
(5a). localizado en las costuras de las esquinas del Toldo
Tipi. Asegure las 2 piezas de Velcro
®
en cada pestaña de puerta (según se
muestra) (5b & 5c). La parte posterior no se abre.
6.
Attach plastic link on Toy Mobile (6a) to hanging loop at the top of the Teepee
Canopy. Fasten plastic link (6b & 6c).
*Remove Toy Mobile from hanging position when your baby can push up on their hands
and knees. Your Toy Mobile can also be used as a oor mirror for tummy time play.
Attachez le maillon en plastique du Mobile de Jouets (6a) à l’anneau dans le haut
du Baldaquin du Tipi. Attachez le maillon en plastique.(6b & 6c).
*Décrochez le Mobile de Jouets lorsque votre bébé pourra se pousser sur ses mains et ses
genoux. Votre Mobile de Jouets peut également être utilisé comme miroir de sol pour amuser
bébé lors du temps de jeu sur le ventre.
Fije la unión de plástico en el Móvil (6a) al lazo colgante en la parte superior del
Toldo del Tipi. Fije la unión de plástico (6b & 6c).
*Quite el Móvil de la posición colgante cuando su bebe se pueda levantar sobre sus manos y
rodillas. Su Móvil también puede ser utilizado como un espejo de piso para jugar sobre la pancita.
For Pretend Play Teepee Mode:
Pour le mode Tipi de Jeux, on fait semblant:
Para Juego de Simulación en el Modo de Tipi:
*IMPORTANT: This play mode is ONLY to be used by children 18 months or older. Children under 18 months old MUST be visible and
supervised at all times.
*IMPORTANT : Ce mode de jeu convient UNIQUEMENT aux enfants de plus de 18 mois. Les enfants de moins de 18 mois DOIVENT être
visibles en tout temps et sous la supervision d’un adulte lorsqu’ils utilisent ce produit.
*IMPORTANTE: Este modo de juego UNICAMENTE debe ser utilizado por niños de 18 meses o mayores. Bebés menos de 18 meses
DEBERÁN estar a la vista y supervisados en todo momento.
1. On side panels, unfasten aps from Velcro
®
ags on corner seams.
Sur les panneaux latéraux, détachez les rabats des onglets de Velcro
®
sur les bordures des coins.
En los paneles laterales, desabroche las pestañas de los banderines de Velcro
®
que se encuentran en las costuras de las esquinas.
2. Fasten Velcro
®
door aps in center. Attach Velcro
®
tab on bottom of door ap to Velcro
®
tab on Play Mat.
Attachez le Velcro
®
des rabats de porte au centre. Attachez l’onglet de Velcro
®
dans le bas du rabat
de la porte à l’onglet de Velcro
®
sur le Tapis de Jeu.
Abroche las pestañas de las puertas de Velcro
®
en el centro. Sujete la pestaña de Velcro
®
en la
parte inferior de la puerta con la pestaña de Velcro
®
sobre el Tapete de Juegos.
2
5c
6a
6b
6c

Transcripción de documentos

3. Spread open Support Poles and stand teepee up on the Play Mat, placing one Support Pole on each corner (3a). Insert the Support Pole buckle through a button hole on corner of Play Mat (3b) and fasten to matching buckle located under each corner (3c). You should hear a *click* when buckle is properly fastened (3d & 3e). Repeat this step for the 3 remaining Support Poles and buckles. Écartez les Pieds de Soutien et installez le tipi en position verticale sur le Tapis de Jeu, en plaçant un Pied de Soutien à chaque coin (3a). Passez l’attache de Pied de Soutien dans le trou du bas au coin du Tapis de Jeu (3b) et fixez les attaches aux insertions correspondantes sous chaque coin (3c). Vous devriez entendre un « clic » lorsque l’attache est bien fixée (3d & 3e). Répétez cette étape pour les 3 autres Pieds de Soutien et les trois autres boucles. 3a 5c Importante cuando se Utiliza para bebés: *IMPORTANTE: Los bebés menores de 18 meses siempre DEBEN estar a la vista y supervisados en todo momento. Separe las pestañas de la puerta y sujete cada pestaña de Velcro® al banderín de Velcro® (5a). localizado en las costuras de las esquinas del Toldo Tipi. Asegure las 2 piezas de Velcro® en cada pestaña de puerta (según se muestra) (5b & 5c). La parte posterior no se abre. 6. 6a *Remove Toy Mobile from hanging position when your baby can push up on their hands and knees. Your Toy Mobile can also be used as a floor mirror for tummy time play. Despliegue los Postes de Soporte y coloque el tipi sobre el Tapete, colocando un Poste de Apoyo en cada esquina (3a). Inserte la hebilla del Poste de Apoyo a través de un ojal en la esquina del Tapete (3b) y sujéte a la hebilla concordante que se encuentra debajo de cada esquina (3c). Se debe escuchar un *clic* cuando la hebilla esté sujetada correctamente (3d & 3e). Repita este paso con los 3 Postes de Apoyo y hebillas restantes. 3b Attach plastic link on Toy Mobile (6a) to hanging loop at the top of the Teepee Canopy. Fasten plastic link (6b & 6c). Attachez le maillon en plastique du Mobile de Jouets (6a) à l’anneau dans le haut du Baldaquin du Tipi. Attachez le maillon en plastique.(6b & 6c). *Décrochez le Mobile de Jouets lorsque votre bébé pourra se pousser sur ses mains et ses genoux. Votre Mobile de Jouets peut également être utilisé comme miroir de sol pour amuser bébé lors du temps de jeu sur le ventre. Fije la unión de plástico en el Móvil (6a) al lazo colgante en la parte superior del Toldo del Tipi. Fije la unión de plástico (6b & 6c). *Quite el Móvil de la posición colgante cuando su bebe se pueda levantar sobre sus manos y rodillas. Su Móvil también puede ser utilizado como un espejo de piso para jugar sobre la pancita. 3c 3d 3e 6c 6b 4. Under window, attach Velcro tab on bottom edge of wall to Velcro tab on Play Mat (4a, 4b & 4c). ® ® 2 For Pretend Play Teepee Mode: Sous la fenêtre, attachez l’onglet de Velcro® qui se trouve dans le rebord au bas du mur au Velcro® sur le Tapis de Jeu (4a, 4b & 4c). Debajo de cada ventana, sujete una pestaña de Velcro® en el borde inferior de la pared a una pestaña de Velcro® en el Tapete (4a, 4b & 4c). 4a Pour le mode Tipi de Jeux, on fait semblant : Para Juego de Simulación en el Modo de Tipi: *IMPORTANT: This play mode is ONLY to be used by children 18 months or older. Children under 18 months old MUST be visible and supervised at all times. *IMPORTANT : Ce mode de jeu convient UNIQUEMENT aux enfants de plus de 18 mois. Les enfants de moins de 18 mois DOIVENT être visibles en tout temps et sous la supervision d’un adulte lorsqu’ils utilisent ce produit. *IMPORTANTE: Este modo de juego UNICAMENTE debe ser utilizado por niños de 18 meses o mayores. Bebés menos de 18 meses DEBERÁN estar a la vista y supervisados en todo momento. Tabs Chaque Velcro Pestañas ® 5a 1. On side panels, unfasten flaps from Velcro ® flags on corner seams. Sur les panneaux latéraux, détachez les rabats des onglets de Velcro® sur les bordures des coins. En los paneles laterales, desabroche las pestañas de los banderines de Velcro® que se encuentran en las costuras de las esquinas. 4b 5. 5b 2. Fasten Velcro 4c Important for Infant Use: *IMPORTANT: Children under 18 months old MUST be visible and supervised at all times. ® Flag Bordures Banderín Separate door flaps and fasten each Velcro® tab to Velcro® flag (5a) located on corner seams of Teepee Canopy. Secure 2 Velcro® pieces per door flap (as shown) (5b & 5c). Backside does not open. Important pour l’utilisation par un bébé : *IMPORTANT : Les enfants de moins de 18 mois DOIVENT être visibles et demeurer en tout temps sous la supervision d’un adulte. Séparez les rabats de la porte et attachez chaque Velcro® au Velcro® (5a) qui se trouve sur les bordures des coins du Baldaquin du Tipi. Fixez deux morceaux de Velcro® par rabat de porte (comme montré) (5b et 5c). L’arrière ne s’ouvre pas. 3. door flaps in center. Attach Velcro® tab on bottom of door flap to Velcro® tab on Play Mat. Attachez le Velcro® des rabats de porte au centre. Attachez l’onglet de Velcro® dans le bas du rabat de la porte à l’onglet de Velcro® sur le Tapis de Jeu. Abroche las pestañas de las puertas de Velcro® en el centro. Sujete la pestaña de Velcro® en la parte inferior de la puerta con la pestaña de Velcro® sobre el Tapete de Juegos. BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instructions for future reference. Please call Infantino at 1-800-8404916 (for US or Canada) with any questions or visit our website www.infantino.com. [email protected] MADE IN CHINA. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT : Révisez et sauvegardez toutes les instructions pour utilisation future. Si vous avez des questions, veuillez appeler Infantino au 1-800-840-4916 (au Canada ou aux États-Unis) ou visitez notre site Web www.infantino. com. [email protected] FABRIQUÉ EN CHINE. ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO: Examine y guarde las Instrucciones para futura referencia. Llame por favor a Infantino al 1-800-840-4916 (en los Estados Unidos o Canadá) si tiene alguna pregunta o visite nuestro sitio web www.infantino. com. [email protected] FABRICADO EN CHINA. © 2016 Infantino 4920 Carroll Canyon Road, Suite 200 San Diego, CA 92121 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Infantino Infant to Toddler Play Gym & Fun Teepee Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para