2.
Instructions:
Instructions:
Instrucciones:
Step 1:
Étape 1 :
Paso 1:
Step 2:
Étape 2 :
Paso 2:
1
2
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Veuillez conserver ces informations pour référence future. Inspectez le produit
avant chaque utilisation. Le montage par un adulte est requis. La supervision d’un adulte est nécessaire en tout temps. Ne
laissez jamais un enfant sans surveillance. Veuillez retirer tout plastique, l, et/ou fermeture d’emballage métalliques avant de
donner un jouet à un enfant. Dans l’effort d’améliorer continuellement nos produits, l’objet à l’intérieur de cet emballage peut varier
légèrement de l’illustration. Conforme aux exigences de sécurité ASTM F963.
AVERTISSEMENT! : Risque possible d’emmêlement ou de strangulation. N’utilisez pas dans le lit de bébé ou dans le parc.
N’ajoutez pas de cordons, de cordes ou de courroies. Danger de chute : N’utilisez pas le produit sur une surface surélevée ou
près d’un escalier. N’utilisez ce produit que sur le plancher. Ne laissez pas votre bébé dormir sur ce produit. Gardez loin du feu et
de sources de forte chaleur. Conservez toutes les pièces non utilisées hors de la portée des enfants. N’ajustez JAMAIS l’angle de
l’exerciseur pendant que l’enfant est sur le tapis. L’ajustement de l’angle doit toujours être effectué par un adulte.
Instructions d’entretien :
Jouets : Nettoyez en surface seulement. Faites sécher à l’air libre.
Tapis : Lavez au cycle délicat en eau froide. Faites sécher à l’air libre.
Exerciseur : Lavez la surface seulement avec une éponge ou un chiffon humide. Faites sécher à l’air libre.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Por favor guarde esta información para referencia futura. Inspeccione el
producto antes de cada uso. Se requiere que un adulto arme el producto. Se requiere la supervisión de un adulto en todo
momento. No deje al niño sin supervisión. Quite todos los sujetadores de plástico, hilo y/o alambre del embalaje antes de dar el
juguete a un niño. En un esfuerzo por mejorar continuamente nuestros productos, el producto que se encuentra dentro de este
paquete puede variar ligeramente de las fotografías. Cumple con los requisitos de seguridad de ASTM F963.
¡ADVERTENCIA!: Peligro potencial de enredo o estrangulamiento: No lo utilice en la cuna o el corralito. No agregue hilos,
cuerdas o correas adicionales. Peligro de Caída: No utilice en una supercie elevada o cerca de las escaleras. Utilice el producto
únicamente sobre el piso. Nunca permita que los bebés duerman en este producto. Manténgalo alejado del fuego o fuentes
de calor intenso. Mantenga todos los componentes que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños. NUNCA ajuste el
ángulo del gimnasio mientras el niño se encuentra sobre el tapete de juego. El ajuste del ángulo del gimnasio únicamente debe
ser realizado por un adulto.
Instrucciones para el Cuidado:
Juguetes: Limpie únicamente la supercie. Déjelos secar al aire únicamente.
Tapete: Lavar en la lavadora en el ciclo frío, suave. Dejar secar al aire únicamente.
Gimnasio. Limpie la supercie únicamente con una esponja o paño húmedo. Déjelo secar al aire únicamente.
Carefully remove gym contents from box. The components and features shown in bold font can be
referenced on the contents page.
Retirez les pièces de l’exerciseur avec soin. Vous retrouverez les pièces et les caractéristiques
montrées en caractère gras dans les pages qui suivent.
Saque cuidadosamente los contenidos del gimnasio de la caja. Los componentes y características se
muestran en letras negritas y pueden ser encontrados en la página de contenidos.
Insert a rear support leg into the slot provided on the feet until you hear the exible tab *click* into
place. The left rear support leg will only t in frog’s left foot (same for right). Push tab to remove the
rear support leg if needed. Rear support legs MUST be in place before playing.
Insérez un pied de soutien arrière dans la fente à cet effet sur le pied jusqu’à ce que vous entendiez
un « clic ». Le pied de soutien arrière gauche s’insèrera uniquement dans le pied gauche de la
grenouille (identique pour le côté droit). Poussez l’onglet au besoin pour enlever le pied de soutien
arrière. Les pieds de soutien arrière DOIVENT être placés avant que l’enfant ne puisse jouer.
Introduzca una pata de apoyo trasero en la ranura proporcionada en los pies hasta escuchar que la
pestaña exible quede en su lugar con un *clic*. La pata de apoyo trasero encajará únicamente en
el pie izquierdo de la rana (lo mismo sucede con el derecho). De ser necesario, presione la pestaña
para sacar la pata de apoyo trasero. Las patas de apoyo trasero DEBEN estar en su lugar antes
de jugar.