Bimar DA15 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
3/30
Assembly page 3/30
Fax +32 030 9904733
1. Medidor del agua
2. Difusor
3. Tapa
4. Depósito
5. Tapa del depósito
6. Espía intensidad de vapor
7. Pulsante variación de luces
14. Espía stop
15. Pulsante intensidad de vapor
16. Espía de alimentación
17. Adaptador del Conector
18. Adaptador
19. Medidor del agua
20. Orificio de salida del vapor
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
25/30
Assembly page 25/30
Fax +32 030 9904733
Este símbolo os invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato, y
eventualmente si fuera necesario, informar a terceros..
CONSERVAR EL MANUAL PARA ULTERIORES CONSULTAS
Este símbolo os invita a prestar atención, y a leer las específicas advertencias en el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIAS
Este aparato está diseñado exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente fabricado, ideal para
difundir el agradable aroma de los aceites esenciales, creando una atmosfera de bienestar y relax, también
para la tonalidad de los efectos luminosos, según las modalidades indicadas en las presentes
instrucciones. Cualquier otro tipo de uso debe considerarse incorrecto y peligroso. El fabricante no podrá
ser considerado responsable por eventuales daños derivados por el uso impropio, incorrecto e
irresponsable y/o por reparaciones efectuadas por personal no capacitado.
El aparato debe ser utilizado solo para la difusión de los aceites esenciales solamente con agua del grifo;
el uso de otras sustancias pueden resultar peligrosas.
No debe ser utilizado en ambientes externos (al aire libre).
Usar el aparato con todos los accesorios en dotación. No usar accesorios diversos a aquellos
suministrados en dotación: puede ser peligroso para el usuario y dañar el aparato.
Controlar que el aparato y el adaptador no entren en contacto con otra agua u otros líquidos. En el caso
que sucediese no sumergir la mano en el líquido pero antes que nada quitar el enchufe de la toma de
corriente. Secar con cuidado el aparato y verificar que todos los componentes eléctricos estén secos. en
caso de dudas dirigirse a personal profesionalmente capacitado.
En caso de caída o malfuncionamiento, desconectar inmediatamente el cable eléctrico del adaptador.
Asegurarse que ninguna parte se encuentre averiada, y luego de comprobarlo, enciéndalo: en caso de
dudas dirigirse a personal profesionalmente capacitado.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados.
El aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (niños incluidos) cuya capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o bien con falta de experiencia o de capacidad, a menos que ellas
hayan sido beneficiadas, por la intermediación de una persona responsable de su seguridad, de una
supervisión o de instrucciones relacionadas con el uso del aparato. Los niños deben ser vigilados para
así asegurarse que no estén jugando con el aparato.
El aparato y todos sus accesorios deben ser conservados fuera del alcance de los niños.
Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es necesario respetar siempre las precauciones de
seguridad de base para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones físicas. Todavía más
atención y precaución son necesarias para el uso de aparatos eléctricos con un deposito con agua
incorporado: en el caso de desbordamientos de agua quitar inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente del adaptador, comprobar que las partes eléctricas del aparato no se encuentren mojadas, y si lo
fueran, secarlas completamente y con mucho cuidado. Volver a conectar el enchufe a la toma de
corriente del adaptador, y luego utilizar el aparato. En caso de dudas, dirigirse a personal
profesionalmente capacitado.
No remover el difusor y la tapa cuando el aparato se encuentra en función.
No desplazar el aparato cuando éste se encuentra en función y cuando el depósito de agua está lleno.
Utilizar solo y exclusivamente el adaptador suministrado en dotación.
No meter las manos, el rostro o el cuerpo directamente sobre el orificio de salida del vapor cuando el
aparato está funcionando.
No inhalar el vapor que emerge del orificio.
Si el aparato no se encuentra en función quitar el enchufe de la toma de corriente del adaptador y vaciar
el depósito.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
No tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de
corriente del adaptador.
Con el fin de evitar todo tipo de riesgos de descargas eléctricas, no sumergir nunca el enchufe y el
conector del adaptador, el cable eléctrico y el aparato en el agua o en ningún otro tipo de líquidos.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
26/30
Assembly page 26/30
Fax +32 030 9904733
Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por personal del
servicio de asistencia técnica o por alguna persona capacitada, en modo de prevenir todo tipo de riesgo.
Atención: para evitar su recalentamiento no cubrir el aparato..
Este símbolo indica: Atención: utilizar el aparato solo en ambientes internos.
INSTALACIÓN
Luego de haber quitado el embalaje, asegurarse sobre la integridad del aparato; en caso de dudas no
utilizarlo y dirigirse a personal profesionalmente capacitado. Los elementos de embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben ser dejados al alcance de los niños en cuanto son
potencialmente peligrosos; eliminarlos según las normas vigentes.
Antes de conectar el aparato controlar que los valores de tensión indicados en la placa de datos del
adaptador corresponda a aquellos de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el
enchufe del aparato, haga sustituir siempre por personal profesionalmente capacitado la toma con otro de
tipo adapto. En general no es aconsejable el uso de adaptadores y/o alargues; si su uso se volviese
indispensable, deben ser conformes las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente
(amperios) no debe ser inferior a aquella máxima del aparato.
Antes de cualquier uso comprobar que el aparato se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no se
encuentre dañado: en caso de dudas dirigirse a personal profesionalmente capacitado.
Asegurarse que el cable se encuentre posicionado correctamente y que no se encuentre en contacto con
partes calientes o bordes afilados, ni enroscado alrededor del aparato o sobre el mismo.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible en modo de poder desconectar con facilidad el
enchufe en caso de emergencia.
El aparato no debe ser posicionado inmediatamente por debajo de una toma de corriente.
Posicionar el aparato alejado de fuentes de calor (estufas, calefactores), de alfombras, parquet, cortinas,
tapicería, equipos electrónicos (tales como ordenadores, instrumentos de precisión, etc.). o sobre muebles
delicados que podrían dañarse al contacto con el agua o vapor. La superficie de apoyo debe ser resistente
al agua, el espacio libre alrededor del aparato tiene que ser de al menos 50 cm, porque el vapor se puede
depositar sobre objetos que se pueden dañar. Compruebe que el vapor no sea dirigido contra las paredes,
eso podría provocar daños.
Asegurarse que el cable se encuentre posicionado correctamente y que no se encuentre en contacto con
partes calientes ni enroscado alrededor del aparato o sobre el mismo, con el fin de evitar la caída del
aparato. Asegúrese de que nadie pueda tropezar, para evitar caídas o lesiones accidentales a las personas.
Compruebe además que el cable no se encuentre debajo de alfombras.
La superficie de apoyo debe ser estable, amplia (quedan excluidas las repisas), no inclinada (en cuanto el
aparato podría volcarse).
Una excesiva humedad en el ambiente puede causar la formación de condensación en ventanas y
muebles. En tal caso, apagar el aparato.
El aparato debe ser utilizado a una temperatura comprendida entre los +10 y +30°.
Asegúrese que el aparato funcione correctamente: en caso contrario, apagar el aparato y hacerlo controlar
por personal profesionalmente capacitado.
Asegúrese que el orificio de salida del vapor se encuentre limpio y libre y no que no se encuentre
obstruido por objetos, tejidos u otros para evitar el recalentamiento o la rotura del aparato.
Este aparato no está diseñado para hacerlo funcionar por medio de un temporizador externo o con un
sistema de mando a distancia separado, para evitar el riesgo de incendio en caso que el aparato sea cubierto
o posicionado en modo incorrecto. Controlar que en la misma línea eléctrica no se encuentren conectados
otros aparatos de alto consumo.
En caso de avería o malfuncionamiento apagar el aparato y hacerlo controlar por personal
profesionalmente capacitado; las reparaciones efectuadas por personal no experto pueden ser peligrosas y
anulan la garantía.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
27/30
Assembly page 27/30
Fax +32 030 9904733
Atención: llenar el depósito solo cuando el aparato se encuentre apagado y el enchufe del adaptado no se
encuentre conectado a la toma de corriente: llenar siempre el depósito solamente con agua del grifo a
temperatura ambiente, no utilizar agua caliente, destilada o depurada.
El depósito del aparato contiene aproximadamente 80ml de agua y asegura una autonomía de
funcionamiento de aproximadamente 1-2 horas.
FUNCIONAMIENTO (véase las figuras)
Atención: el difusor de aroma puede ser utilizado solo si se encuentra completa y correctamente
ensamblado, es decir completo de base, deposito, tapa y difusor. En caso de dudas hacerlo controlar o
efectuar operaciones por personal profesionalmente capacitado.
Antes de cualquier uso comprobar que el aparato se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no se
encuentre dañado: Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser sustituido por el fabricante o
por personal del servicio de asistencia técnica o por alguna persona capacitada, en modo de prevenir todo
tipo de riesgo.
1.Asegúrese que el aparato no se encuentre conectado a la red.
2.Posicionar el aparato sobre una superficie estable.
3.Rotar en sentido antihorario el difusor (2), removerlo de la base (1).
- Remover la tapa del depósito (4)
- Introducir en el depósito a través del medidor en dotación agua limpia del grifo hasta el nivel
máximo indicado (escritura MAX estampada en el depósito, como se muestra en la figura) agregar
algunas gotas del aceite esencial preferido, cerrar la tapa posesionándola correctamente en el depósito,
asegúrese que las dos flechas (en la tapa y en el depósito) coincidan.
- Posicionar el difusor en la base luego rotarlo en sentido horario hasta bloquearlo, asegúrese que el
simulo ▼ del difusor y el símbolo de cierre en la base coincidan.
Atención: llenar el depósito del agua solo con el medidor en dotación, no llenar el depósito más allá del
novel máximo prescrito (80ml).
4.Introducir el conector en la base del aparato y el enchufe del adaptador en la toma de corriente, el aparato
se encenderá. contemporáneamente se iluminarán las espías luminosas (5) (7), el vapor iniciará a salir con
la máxima intensidad y las tonalidades de luces se encenderán alternadamente.
5.Para cambiar la intensidad del vapor presionar el pulsante (8), con cada presión del pulsante varia la
intensidad del vapor, presionando una sola vez se activa la intensidad media, presionando una segunda vez
se activa la intensidad mínima del vapor, presionando una tercera vez se interrumpe la salida del vapor,
contemporáneamente se iluminarán las espías luminosas (5) (7) (9).
6.Para cambiar la tonalidad de luz alterna por una luz fija deseada presionar el pulsante (6) una vez, la
tonalidad de luz deseada será roja, presionando una segunda vez la luz deseada será verde, etc., presione
hasta que la tonalidad de luz se apague. Para encender nuevamente la luz presionar nuevamente el pulsante,
en este punto las luces se encenderán alternadamente, para mantener nuevamente la luz fija deseada
presionar el pulsante hasta la tonalidad de luz roja y luego repetir las operaciones desde el inicio.
7.Cuando el depósito esté vacío, se encenderá la espía luminosa "stop" (7) y una luz roja dentro del difusor
titilará. Para llenar nuevamente el depósito, repetir los puntos desde el 1 al 4.
8.Para apagar el aparato, presionar el pulsante (8) hasta que la espía stop se encienda y quite el enchufe de
la toma de corriente del adaptador.
9.Luego de cada uso es aconsejable vaciar y enjuagar el depósito, la tapa y el difusor, secándolos con un
paño limpio; incluso cuando se una un tipo de aceite esencial diferente.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
28/30
Assembly page 28/30
Fax +32 030 9904733
Durante largos periodos de inactividad, quitar el enchufe de la toma de corriente, asegúrese que el depósito
y el interno de la base se encuentren perfectamente secos.
Desincrustación
Atención: antes de limpiar el aparato apagarlo, desconectar el enchufe de la toma de corriente
En caso de uso frecuente del aparato, y si el agua es muy dura y para prolongar la vida útil del aparato y de
sus accesorios (en particular filtro en cerámica, etc.), se aconseja de limpiarlo para remover cal/caliza.
Depósito y filtro en cerámica:
m) Agregar dentro del depósito 10/15 gotas de vinagre blanco (8°) o vinagre acético o sustancias
desincrustantes durante 5 mitos..
n) b) Enjuagar con cuidado agregando agua al interno y luego verificar que se encuentre perfectamente
seco.
o) c) Evitar el uso de productos abrasivos, solventes ácidos que dañarían el acabado superficial; no
utilizar estropajos de acero o productos abrasivos. No lavarlo debajo del chorro de agua, no
sumergirlo en agua, no lavarlo en lavavajillas. Antes de usarlo, verificar que se encuentre
perfectamente seco.
Difusor y tapa:
Limpiarlos con un paño suave ligeramente humedecido en agua o vinagre, luego enjuagar con un paño
suave ligeramente humedecido con solo agua. Evitar el uso de productos abrasivos, solventes ácidos que
dañarían el acabado superficial; no utilizar estropajos de acero o productos abrasivos. No lavarlos en
lavavajillas. Antes de usarlos, verificar que se encuentren perfectamente secos.
LIM PIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de limpiar el aparato apagarlo, desconectar el enchufe de la toma de corriente
El depósito y la tapa deben limpiarse periódicamente: el agua debe ser vaciada siempre después de cada
uso, lavarlos con agua y jabón y enjuagar con cuidado, para evitar la formación de suciedad y la formación
de cal/caliza. No lavarlos debajo del chorro de agua, no sumergirlos en agua, no lavarlos en lavavajillas.
Evitar el uso de productos abrasivos que dañarían el filtro y las superficies; no utilizar estropajos de acero o
productos abrasivos. Antes de usarlos, verificar que se encuentren perfectamente secos.
La falta de observación en las operaciones de mantenimiento y de limpieza podrían dar origine a la
formación de microorganismos en el agua. Las siguientes operaciones de limpieza deben ser realizadas
habitualmente con el fin de garantizar un correcto y eficaz funcionamiento de vuestro humidificador. Cabe
señalar además la importancia de una correcta y constante limpieza del aparato con el fin de evitar la
formación en su interior de bacterias y algas.
Asegurarse periódicamente que el orificio de salida del vapor no se encuentre obstruido.
Para la limpieza del cuerpo utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar estropajos de metal
o productos abrasivos..
Para la sustitución del cable eléctrico es necesaria una herramienta especial: dirigirse a un centro de
asistencia autorizado incluso para eventuales reparaciones.
Si se decide de no utilizar más el aparato, se recomienda de volverlo inoperante cortando el cable de
alimentación (antes asegúrese de haber quitado el enchufe de la toma de corriente), y de volver inocuas las
piezas que son peligrosas en caso de utilizarlo como juguete para niños.
No dispersar en el ambiente productos no biodegradables, eliminarlos respetando las normas
vigentes. Al final de su vida útil el producto no debe ser eliminado junto con los residuos urbanos. Puede
ser entregado en los apropiados centros de recolección diferenciada predispuestos por las administraciones
municipales, o bien a los revendedores/distribuidores que ofrecerán este servicio con la compra de un
nuevo aparato. Eliminar separadamente un electrodoméstico permite evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y para la salud como consecuencia de una eliminación inadecuada y permite
recuperar los materiales que lo componen con el fin de obtener un importante ahorro de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de eliminación separada de los electrodomésticos, encontrará en el producto el
símbolo del contenedor de basura móvil barrado.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
29/30
Assembly page 29/30
Fax +32 030 9904733
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
El aparato no
funciona.
El enchufe del aparato no se encuentra
conectado a la toma de corriente.
 Introducir el enchufe en la toma de
corriente.
El conector del adaptador no se
encuentra insertado en la base.
Introducir el conector en la base.
Las espías se
encuentran
encendidas, pero no
sale vapor.
El agua no ha sido introducida en el
depósito.
Llenar el depósito con agua.
Olor desagradable.
El aparato es nuevo.
Quitar el difusor, y el aparato de la base, y
dejarlo abierto por 12 horas.
El agua utilizada esta sucia o el agua ha
sido dejada durante un largo tiempo en
el depósito y en la cubeta de la base..
Vaciar el agua del depósito y de la cubeta y
llenar el depósito con agua fresca y limpia.
Sale poco vapor.
El orificio de la salida del vapor está
sucio u obstruido por objetos, tejidos u
otro.
Limpiar el orificio de salida del vapor.
El agua utilizada esta sucia o el agua ha
sido dejada durante un largo tiempo en
el depósito y en la cubeta de la base..
Vaciar el agua del depósito y de la cubeta y
llenar el depósito con agua fresca y limpia.
Aparato ruidoso
El aparato se encuentra posiciondao
sobre una superficie no estable.
Mover el aparato a una superficie plana y
estable.

Transcripción de documentos

Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Medidor del agua Difusor Tapa Depósito Tapa del depósito Espía intensidad de vapor Pulsante variación de luces 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Espía stop Pulsante intensidad de vapor Espía de alimentación Adaptador del Conector Adaptador Medidor del agua Orificio de salida del vapor 3/30 Assembly page 3/30 Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  Este símbolo os invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente si fuera necesario, informar a terceros.. CONSERVAR EL MANUAL PARA ULTERIORES CONSULTAS Este símbolo os invita a prestar atención, y a leer las específicas advertencias en el manual de instrucciones. ADVERTENCIAS  Este aparato está diseñado exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente fabricado, ideal para difundir el agradable aroma de los aceites esenciales, creando una atmosfera de bienestar y relax, también para la tonalidad de los efectos luminosos, según las modalidades indicadas en las presentes instrucciones. Cualquier otro tipo de uso debe considerarse incorrecto y peligroso. El fabricante no podrá ser considerado responsable por eventuales daños derivados por el uso impropio, incorrecto e irresponsable y/o por reparaciones efectuadas por personal no capacitado.  El aparato debe ser utilizado solo para la difusión de los aceites esenciales solamente con agua del grifo; el uso de otras sustancias pueden resultar peligrosas.  No debe ser utilizado en ambientes externos (al aire libre).  Usar el aparato con todos los accesorios en dotación. No usar accesorios diversos a aquellos suministrados en dotación: puede ser peligroso para el usuario y dañar el aparato.  Controlar que el aparato y el adaptador no entren en contacto con otra agua u otros líquidos. En el caso que sucediese no sumergir la mano en el líquido pero antes que nada quitar el enchufe de la toma de corriente. Secar con cuidado el aparato y verificar que todos los componentes eléctricos estén secos. en caso de dudas dirigirse a personal profesionalmente capacitado.  En caso de caída o malfuncionamiento, desconectar inmediatamente el cable eléctrico del adaptador. Asegurarse que ninguna parte se encuentre averiada, y luego de comprobarlo, enciéndalo: en caso de dudas dirigirse a personal profesionalmente capacitado.  No tocar el aparato con las manos o pies mojados.  El aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (niños incluidos) cuya capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o bien con falta de experiencia o de capacidad, a menos que ellas hayan sido beneficiadas, por la intermediación de una persona responsable de su seguridad, de una supervisión o de instrucciones relacionadas con el uso del aparato. Los niños deben ser vigilados para así asegurarse que no estén jugando con el aparato.  El aparato y todos sus accesorios deben ser conservados fuera del alcance de los niños.  Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es necesario respetar siempre las precauciones de seguridad de base para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones físicas. Todavía más atención y precaución son necesarias para el uso de aparatos eléctricos con un deposito con agua incorporado: en el caso de desbordamientos de agua quitar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente del adaptador, comprobar que las partes eléctricas del aparato no se encuentren mojadas, y si lo fueran, secarlas completamente y con mucho cuidado. Volver a conectar el enchufe a la toma de corriente del adaptador, y luego utilizar el aparato. En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente capacitado.  No remover el difusor y la tapa cuando el aparato se encuentra en función.  No desplazar el aparato cuando éste se encuentra en función y cuando el depósito de agua está lleno.  Utilizar solo y exclusivamente el adaptador suministrado en dotación.  No meter las manos, el rostro o el cuerpo directamente sobre el orificio de salida del vapor cuando el aparato está funcionando.  No inhalar el vapor que emerge del orificio.  Si el aparato no se encuentra en función quitar el enchufe de la toma de corriente del adaptador y vaciar el depósito.  No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).  No tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de corriente del adaptador.  Con el fin de evitar todo tipo de riesgos de descargas eléctricas, no sumergir nunca el enchufe y el conector del adaptador, el cable eléctrico y el aparato en el agua o en ningún otro tipo de líquidos. 25/30 Assembly page 25/30 Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.   Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por personal del servicio de asistencia técnica o por alguna persona capacitada, en modo de prevenir todo tipo de riesgo. Atención: para evitar su recalentamiento no cubrir el aparato.. Este símbolo indica: Atención: utilizar el aparato solo en ambientes internos. INSTALACIÓN  Luego de haber quitado el embalaje, asegurarse sobre la integridad del aparato; en caso de dudas no utilizarlo y dirigirse a personal profesionalmente capacitado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben ser dejados al alcance de los niños en cuanto son potencialmente peligrosos; eliminarlos según las normas vigentes.  Antes de conectar el aparato controlar que los valores de tensión indicados en la placa de datos del adaptador corresponda a aquellos de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, haga sustituir siempre por personal profesionalmente capacitado la toma con otro de tipo adapto. En general no es aconsejable el uso de adaptadores y/o alargues; si su uso se volviese indispensable, deben ser conformes las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperios) no debe ser inferior a aquella máxima del aparato.  Antes de cualquier uso comprobar que el aparato se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no se encuentre dañado: en caso de dudas dirigirse a personal profesionalmente capacitado.  Asegurarse que el cable se encuentre posicionado correctamente y que no se encuentre en contacto con partes calientes o bordes afilados, ni enroscado alrededor del aparato o sobre el mismo.  La toma de corriente debe ser fácilmente accesible en modo de poder desconectar con facilidad el enchufe en caso de emergencia.  El aparato no debe ser posicionado inmediatamente por debajo de una toma de corriente.  Posicionar el aparato alejado de fuentes de calor (estufas, calefactores), de alfombras, parquet, cortinas, tapicería, equipos electrónicos (tales como ordenadores, instrumentos de precisión, etc.). o sobre muebles delicados que podrían dañarse al contacto con el agua o vapor. La superficie de apoyo debe ser resistente al agua, el espacio libre alrededor del aparato tiene que ser de al menos 50 cm, porque el vapor se puede depositar sobre objetos que se pueden dañar. Compruebe que el vapor no sea dirigido contra las paredes, eso podría provocar daños.  Asegurarse que el cable se encuentre posicionado correctamente y que no se encuentre en contacto con partes calientes ni enroscado alrededor del aparato o sobre el mismo, con el fin de evitar la caída del aparato. Asegúrese de que nadie pueda tropezar, para evitar caídas o lesiones accidentales a las personas. Compruebe además que el cable no se encuentre debajo de alfombras.  La superficie de apoyo debe ser estable, amplia (quedan excluidas las repisas), no inclinada (en cuanto el aparato podría volcarse).  Una excesiva humedad en el ambiente puede causar la formación de condensación en ventanas y muebles. En tal caso, apagar el aparato.  El aparato debe ser utilizado a una temperatura comprendida entre los +10 y +30°.  Asegúrese que el aparato funcione correctamente: en caso contrario, apagar el aparato y hacerlo controlar por personal profesionalmente capacitado.  Asegúrese que el orificio de salida del vapor se encuentre limpio y libre y no que no se encuentre obstruido por objetos, tejidos u otros para evitar el recalentamiento o la rotura del aparato.  Este aparato no está diseñado para hacerlo funcionar por medio de un temporizador externo o con un sistema de mando a distancia separado, para evitar el riesgo de incendio en caso que el aparato sea cubierto o posicionado en modo incorrecto. Controlar que en la misma línea eléctrica no se encuentren conectados otros aparatos de alto consumo.  En caso de avería o malfuncionamiento apagar el aparato y hacerlo controlar por personal profesionalmente capacitado; las reparaciones efectuadas por personal no experto pueden ser peligrosas y anulan la garantía. 26/30 Assembly page 26/30 Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  Atención: llenar el depósito solo cuando el aparato se encuentre apagado y el enchufe del adaptado no se encuentre conectado a la toma de corriente: llenar siempre el depósito solamente con agua del grifo a temperatura ambiente, no utilizar agua caliente, destilada o depurada. El depósito del aparato contiene aproximadamente 80ml de agua y asegura una autonomía de funcionamiento de aproximadamente 1-2 horas. FUNCIONAMIENTO (véase las figuras) Atención: el difusor de aroma puede ser utilizado solo si se encuentra completa y correctamente ensamblado, es decir completo de base, deposito, tapa y difusor. En caso de dudas hacerlo controlar o efectuar operaciones por personal profesionalmente capacitado. Antes de cualquier uso comprobar que el aparato se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no se encuentre dañado: Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por personal del servicio de asistencia técnica o por alguna persona capacitada, en modo de prevenir todo tipo de riesgo. 1.Asegúrese que el aparato no se encuentre conectado a la red. 2.Posicionar el aparato sobre una superficie estable. 3.Rotar en sentido antihorario el difusor (2), removerlo de la base (1). - Remover la tapa del depósito (4) - Introducir en el depósito a través del medidor en dotación agua limpia del grifo hasta el nivel máximo indicado (escritura MAX estampada en el depósito, como se muestra en la figura) agregar algunas gotas del aceite esencial preferido, cerrar la tapa posesionándola correctamente en el depósito, asegúrese que las dos flechas (en la tapa y en el depósito) coincidan. - Posicionar el difusor en la base luego rotarlo en sentido horario hasta bloquearlo, asegúrese que el simulo ▼ del difusor y el símbolo de cierre  en la base coincidan. Atención: llenar el depósito del agua solo con el medidor en dotación, no llenar el depósito más allá del novel máximo prescrito (80ml). 4.Introducir el conector en la base del aparato y el enchufe del adaptador en la toma de corriente, el aparato se encenderá. contemporáneamente se iluminarán las espías luminosas (5) (7), el vapor iniciará a salir con la máxima intensidad y las tonalidades de luces se encenderán alternadamente. 5.Para cambiar la intensidad del vapor presionar el pulsante (8), con cada presión del pulsante varia la intensidad del vapor, presionando una sola vez se activa la intensidad media, presionando una segunda vez se activa la intensidad mínima del vapor, presionando una tercera vez se interrumpe la salida del vapor, contemporáneamente se iluminarán las espías luminosas (5) (7) (9). 6.Para cambiar la tonalidad de luz alterna por una luz fija deseada presionar el pulsante (6) una vez, la tonalidad de luz deseada será roja, presionando una segunda vez la luz deseada será verde, etc., presione hasta que la tonalidad de luz se apague. Para encender nuevamente la luz presionar nuevamente el pulsante, en este punto las luces se encenderán alternadamente, para mantener nuevamente la luz fija deseada presionar el pulsante hasta la tonalidad de luz roja y luego repetir las operaciones desde el inicio. 7.Cuando el depósito esté vacío, se encenderá la espía luminosa "stop" (7) y una luz roja dentro del difusor titilará. Para llenar nuevamente el depósito, repetir los puntos desde el 1 al 4. 8.Para apagar el aparato, presionar el pulsante (8) hasta que la espía stop se encienda y quite el enchufe de la toma de corriente del adaptador. 9.Luego de cada uso es aconsejable vaciar y enjuagar el depósito, la tapa y el difusor, secándolos con un paño limpio; incluso cuando se una un tipo de aceite esencial diferente. 27/30 Assembly page 27/30 Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  Durante largos periodos de inactividad, quitar el enchufe de la toma de corriente, asegúrese que el depósito y el interno de la base se encuentren perfectamente secos. Desincrustación Atención: antes de limpiar el aparato apagarlo, desconectar el enchufe de la toma de corriente En caso de uso frecuente del aparato, y si el agua es muy dura y para prolongar la vida útil del aparato y de sus accesorios (en particular filtro en cerámica, etc.), se aconseja de limpiarlo para remover cal/caliza. Depósito y filtro en cerámica: m) Agregar dentro del depósito 10/15 gotas de vinagre blanco (8°) o vinagre acético o sustancias desincrustantes durante 5 mitos.. n) b) Enjuagar con cuidado agregando agua al interno y luego verificar que se encuentre perfectamente seco. o) c) Evitar el uso de productos abrasivos, solventes ácidos que dañarían el acabado superficial; no utilizar estropajos de acero o productos abrasivos. No lavarlo debajo del chorro de agua, no sumergirlo en agua, no lavarlo en lavavajillas. Antes de usarlo, verificar que se encuentre perfectamente seco. Difusor y tapa: Limpiarlos con un paño suave ligeramente humedecido en agua o vinagre, luego enjuagar con un paño suave ligeramente humedecido con solo agua. Evitar el uso de productos abrasivos, solventes ácidos que dañarían el acabado superficial; no utilizar estropajos de acero o productos abrasivos. No lavarlos en lavavajillas. Antes de usarlos, verificar que se encuentren perfectamente secos.       LIM PIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de limpiar el aparato apagarlo, desconectar el enchufe de la toma de corriente El depósito y la tapa deben limpiarse periódicamente: el agua debe ser vaciada siempre después de cada uso, lavarlos con agua y jabón y enjuagar con cuidado, para evitar la formación de suciedad y la formación de cal/caliza. No lavarlos debajo del chorro de agua, no sumergirlos en agua, no lavarlos en lavavajillas. Evitar el uso de productos abrasivos que dañarían el filtro y las superficies; no utilizar estropajos de acero o productos abrasivos. Antes de usarlos, verificar que se encuentren perfectamente secos. La falta de observación en las operaciones de mantenimiento y de limpieza podrían dar origine a la formación de microorganismos en el agua. Las siguientes operaciones de limpieza deben ser realizadas habitualmente con el fin de garantizar un correcto y eficaz funcionamiento de vuestro humidificador. Cabe señalar además la importancia de una correcta y constante limpieza del aparato con el fin de evitar la formación en su interior de bacterias y algas. Asegurarse periódicamente que el orificio de salida del vapor no se encuentre obstruido. Para la limpieza del cuerpo utilizar un paño suave ligeramente humedecido; no utilizar estropajos de metal o productos abrasivos.. Para la sustitución del cable eléctrico es necesaria una herramienta especial: dirigirse a un centro de asistencia autorizado incluso para eventuales reparaciones. Si se decide de no utilizar más el aparato, se recomienda de volverlo inoperante cortando el cable de alimentación (antes asegúrese de haber quitado el enchufe de la toma de corriente), y de volver inocuas las piezas que son peligrosas en caso de utilizarlo como juguete para niños. No dispersar en el ambiente productos no biodegradables, eliminarlos respetando las normas vigentes. Al final de su vida útil el producto no debe ser eliminado junto con los residuos urbanos. Puede ser entregado en los apropiados centros de recolección diferenciada predispuestos por las administraciones municipales, o bien a los revendedores/distribuidores que ofrecerán este servicio con la compra de un nuevo aparato. Eliminar separadamente un electrodoméstico permite evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y para la salud como consecuencia de una eliminación inadecuada y permite recuperar los materiales que lo componen con el fin de obtener un importante ahorro de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminación separada de los electrodomésticos, encontrará en el producto el símbolo del contenedor de basura móvil barrado. 28/30 Assembly page 28/30 Fax +32 030 9904733 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  PROBLEMA El aparato no funciona. CAUSA POSIBLE SOLUCION El enchufe del aparato no se encuentra conectado a la toma de corriente. Introducir el enchufe en la toma de corriente. El conector del adaptador no se encuentra insertado en la base. Introducir el conector en la base. Las espías se El agua no ha sido introducida en el encuentran depósito. encendidas, pero no sale vapor. Llenar el depósito con agua. Olor desagradable. Quitar el difusor, y el aparato de la base, y dejarlo abierto por 12 horas. El aparato es nuevo. El agua utilizada esta sucia o el agua ha Vaciar el agua del depósito y de la cubeta y sido dejada durante un largo tiempo en llenar el depósito con agua fresca y limpia. el depósito y en la cubeta de la base.. El orificio de la salida del vapor está sucio u obstruido por objetos, tejidos u otro. Sale poco vapor. Limpiar el orificio de salida del vapor. El agua utilizada esta sucia o el agua ha Vaciar el agua del depósito y de la cubeta y sido dejada durante un largo tiempo en llenar el depósito con agua fresca y limpia. el depósito y en la cubeta de la base.. El aparato se encuentra posiciondao sobre una superficie no estable. Mover el aparato a una superficie plana y estable. Aparato ruidoso 29/30 Assembly page 29/30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bimar DA15 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario