HK Audio Polar 12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Manual 1.0
POLAR 12
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.8b 10/2019
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con
IEC62368-1 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se
mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo
alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se
encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este
producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes
superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma
IEC 62368-1 también se deberán cumplir las demás normas de seguri-
dad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de elec-
trocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la
cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usua-
rio. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para
provocar una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un
cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el
manual.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie
caliente! No tocar para evitar quemaduras.
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las
baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a
través de centros de recogida y reciclaje oficiales.
Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes
instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas
en el producto y en las instrucciones.
No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de
agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como
jarrones, vasos, botellas, etcétera.
Limpie exclusivamente con paños secos.
No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del
suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad
disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica
local.
Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de
alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra
cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no anule la conexión
de la toma de tierra del aparato. Utilice solo el cable de alimentación
eléctrica suministrado y mantenga siempre activa la función de los
contactos de protección laterales, puestos a tierra, de la conexión
de red. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado
o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a
enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione
reglamentariamente.
Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especial-
mente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida
desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse
siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables
no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe
y en el punto de salida desde el equipo.
No utilice nunca un cable dañado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o
cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
El producto solamente se puede desconectar por completo de la red
extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared.
El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su
desconexión de la red sea sencilla.
Los fusibles sólo los debe cambiar personal técnico cualificado,
utilizando el tipo y valor nominal correcto.
El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier
forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilacha-
dos;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos
en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instruc-
ciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar
el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las
presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser
suficiente en conformidad con la reglamentación local.
Proteja de la luz solar directa.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de
calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas
moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad
con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto
en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la
ventilación necesaria.
Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa
sin precalentamiento.
No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el
producto.
El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8" de distancia de
las paredes.
Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero
especificado por el fabricante o vendido junto con el producto.
Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la com-
binación de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante;
esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo,
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales
o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en
el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas
por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los
especificados por el fabricante.
El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimien-
to suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá man-
tenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través
de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión
peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de
incendio o electrocución.
El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de
90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposi-
ción a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas
auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar
expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las repara-
ciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
Este producto está optimizado para el uso de señales de música y
voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de
otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato.
Instrucciones generales de seguridad
para sistemas de altavoces
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los
sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios
de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse
en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del
fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso
de accesorios de montaje no autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante
no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en
los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de
fijación, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser
realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo
contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.
La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto
y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si
procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe
usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el
fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas
deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos
accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de
dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicio-
nales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos
apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como
medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales.
Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en
cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente
la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de
los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga
exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma
estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con
las medidas apropiadas, por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución
contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de
soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En
caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la
anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentari-
os. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse
los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo protector
adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de segu-
ridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras,
andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que
realice la instalación.
¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión
del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los
componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones naciona-
les respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspección o similares.
En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspen-
didos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes.
Deben tenerse en cuenta las normas nacionales.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles
acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico
aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede
causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL).
Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel
acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen
protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares
protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
POLAR 12 1.0
35
¡Bienvenido a la familia HK Audio!
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras
marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero.
Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido,
en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este
manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior.
¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca!
El equipo HK Audio
Nota: La funcionalidad de este producto puede verse perturbada
por los campos electromagnéticos intensos o las descargas
electrosticas. En este caso, el problema puede solucionarse apagando y
volviendo a encender el aparato. Si no se soluciona así, debe alejarse de la
fuente de interferencias.
Garantía
Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
El registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde
la fecha de compra.
HK Audio
Technischer Service
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Alemania
Fax: +49 6851 905 100
1 Generalidades
1.1 Volumen de suministro
Compruebe al desempaquetar si el volumen de suministro del sistema
está completo. POLAR está embalado en dos cajas de cartón y consta
de un subwoofer, una parte superior de columna (unidad Mid/High) y un
elemento distanciador (separador, «spacer»). La caja del subwoofer incluye
también una cubierta protectora acolchada para el subwoofer, una bolsa de
transporte para los dos elementos de la columna y el cable de red.
1.2 Los componentes
El subwoofer
El subwoofer de sistema activo alberga el altavoz de graves y la electrónica
del sistema más las etapas fi nales. En la parte superior se encuentran el
conector hembra con señal para la conexión de los elementos de la columna
y un asa. En la parte frontal hay integrado otro asidero, en la placa inferior,
de modo que el subwoofer puede sujetarse cómodamente con una o con
dos manos. El panel de mando integrado
con display, reguladores y conexiones está
ligeramente inclinado hacia atrás para
proteger los elementos de mando contra
posibles daños. En la parte frontal inferior se
encuentran las aberturas del refl ex de graves,
en la parte trasera están el interruptor y el
conector de red.
La columna
La columna está formada por la parte
superior (unidad Mid/High) y el separador.
El separador se enchufa en el conector
hembra del subwoofer por medio de la
conexión enchufable integrada que conduce
señal. Por medio del mismo sistema
enchufable se conecta ahora la unidad Mid/
High en el separador.
La unidad Mid/High y el separador no
solo se conectan mecánicamente de este
modo, sino también eléctricamente, no
es necesario cableado adicional de los
altavoces.
1.3 Composición y puesta en servicio
Montaje del sistema
Instale el subwoofer sobre una base nivelada y estable.
Conecte el separador como se describe en 1.2 y la parte superior de la
columna con el subwoofer.
• Compruebe que los elementos estén fi rmemente unidos entre sí.
• Enchufe el cable de red en el conector hembra de red posterior.
POLAR 12
Mid/high
unit
Spacer
Subwoofer
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
POLAR 12 1.0
36
Información: El sistema también puede utilizarse sin separador. (p. ej. al
poscionarlo sobre un escenario alto o bien sobre una mesa).
¡Atención! No transporte ni mueva POLAR estando montado.¡El
sistema podría dañarse o producirse daños materiales y personales!
Composición estéreo
RL
Si se utilizan dos POLAR 12 como sistema estéreo, el sistema izquierdo
recibe la señal izquierda de la mesa de mezclas, el sistema derecho la
derecha. En este modo de funcionamiento debe asegurarse de que los
ajustes de sonido de DSP (Mode, EQ, Delay, etc.) son idénticos en los dos
sistemas, véase el capítulo 3.
Información: Por principio, un POLAR 10 puede funcionar con un POLAR
12 como sistema estéreo. Las diferencias de sonido debido al sistema en
el rango de graves pueden compensarse por medio de los dos reguladores
Sub
10 y los ajustes DSP respectivos (EQs del sistema, capitulo 3.2).
Sonorización descentralizada como «Delay-Line» o altavoz de
soporte
Gracias a la función Delay integrada, POLAR puede utilizarse como altavoz
de soporte (Delay-Line), véase el capítulo 3.2 «Delay». Calcule la distancia
entre el altavoz principal y POLAR e indique el valor en metros en la opción
«Delay» del menú DSP. POLAR realiza automáticamente la conversión para
la compensación del tiempo de funcionamiento y retrasa la salida de sonido
de acuerdo con el tiempo de funcionamiento acústico del altavoz principal.
2 Conexiones y elementos de mando
Parte trasera
Mains
On
O
Power
100-240 V~
50-60 Hz
0.8 A @ 1/8
output power
T6.3AL 250 V
Caution: To reduce
the risk of electric
shock, grounding of the
center pin of this plug must
be maintained.
Serial No.
Caution: Risk of
electric shock!
Do not open!
Refer servicing
to qualified
service
personnel.
FCC ID: 2AWA3-POLAR
IC: 26052-POLAR
R
R 211-191202
1
2
1
Mains
Tomacorriente de red IEC para conectar la alimentación de tensión. Utilice el
cable de red contenido en el suministro.
Información: La fuente de alimentación es una fuente conmutada
automática con entrada de rango amplia, aplicable a tensiones alternas
de 100V hasta 240V a 50 ó 60Hz .
2
Power
Interruptor de red para conectar y desconectar el suministro de tensión.
Después de conectar se cargan los ajustes últimos DSP utilizados.
Transcurridos unos segundos el sistema está listo para usarse, en el display
aparece la indicación de nivel de los cuatro canales así como el valor del
volumen total ajustado (maestro).
Canal 1 y Canal 2 (Line/Mic)
Los canales 1 y 2 están equipados de manera idéntica para conectar
micrófonos así como instrumentos de salida de línea, tales como p.ej.
teclados.
3
Input
Conector hembra de entrada combinado XLR/jack conectado
simétricamente. La conexión se realiza por medio del conector XLR o el de
jack de 6,35 mm (conectado simétrica o asimétricamente).
Información: Si es posible, debe concederse prioridad siempre a una señal
simétrica, ya que ésta protege mejor contra interferencias potenciales y
de HF.
4
Line/Mic
Selector para adaptar la sensibilidad y la impedancia del preamplifi cador.
La posición «Line» esta prevista para la conexión de un aparato con nivel de
línea, tales como mesa de mezclas, teclados o similar – La posición «Mic»
sirve para conectar un micrófono dinámico.
5
Volume
Regulador rotativo para el ajuste del volumen de la señal. En la posición
«tope izquierdo» la señal está completamente apagada, en la posición
«tope derecho» se alcanza el volumen máximo.
POLAR 12 1.0
37
Canal 3 (Instrumento)
Esta entrada sirve para conectar un instrumento con salida de alta
impedancia (Hi-Z), p. ej. guitarras y bajos eléctricos o acústicos o pianos
electromecánicos. La entrada está ejecutada con alta impedancia, para
que el instrumento pueda desplegar todo su carácter acústico y volumen
dinámico.
6
Input
Conector hembra de entrada conectado asimétricamente, tipo jack de
6,35mm, para conectar un instrumento.
7
Volume
Regulador rotativo para el ajuste del volumen de la señal. En la posición
«tope izquierdo» la señal está completamente apagada, en la posición
«tope derecho» se alcanza el volumen máximo.
Canal 4 (Aux + Bluetooth)
El canal 4 sirve para conectar fuentes estéreo como, p. ej. mesas de DJ,
reproductores de CD/MP3 o mesas de mezclas, así como la reproducción de
música mediante transmisión de audio a través de Bluetooth. En el canal 4
pueden utilizarse simultáneamente la señal Aux y la de Bluetooth.
8
Input
Entrada conectada asimétricamente (2 conectores hembra RCA) para
conectar fuentes de audio de alto nivel como un reproductor de CD-/MP3,
un smartphone, un mezclador de DJ o un ordenador.
9
Volume
Regulador rotativo para el ajuste del volumen de la señal. Este regulador
de volumen actúa conjuntamente sobre las entradas Aux y Bluetooth. En
la posición «tope izquierdo» la señal está completamente apagada, en la
posición «tope derecho» se alcanza el volumen máximo.
Información: Si se utilizan simultáneamente la entrada Aux y la
transmisión de audio Bluetooth, puede regularse el volumen de la señal
de Bluetooth en relación a la señal Aux en la fuente sonora Bluetooth.
10
Sub
Regulador rotativo para el ajuste de la proporción de graves del sistema. En
la posición «tope izquierdo» el subwoofer está completamente apagado, en
la posición «tope derecho» se alcanza el volumen máximo del subwoofer.
Por medio del regulador Sub puede regularse independientemente el nivel
del subwoofer. Gire el regulador a 0 dB para lograr una relación de volumen
relativamente equilibrada entre la columna y el subwoofer.
Consejo: Con frecuencia, se recomienda reducir la proporción de graves
cuando se realiza la instalación en un rincón o si la sala de conciertos es
muy pequeña. Asimismo, la reducción de la proporción de graves puede
utilizarse también para aumentar el volumen total máximo del sistema
sin que reaccionen los circuitos protectores limitadores del sistema.
11
Mix Out
Conector hembra de salida XLR conectado simétricamente. A través de esta
salida se emite la señal de sumas mixta de todos los canales de entrada.
Información: La salida Mix Out sirve para «pasar» la señal de sumas, p.
ej. a un mezclador FOH, para controlar otros altavoces (caja de monitor)
o para la grabación en directo. Aquí puede conectarse también un
subwoofer activo adicional, si dispone de un fi ltro High-Cut o Low-Pass
para suprimir las altas frecuencias.
Master
Push
to edit
POLAR 12
24bit Digital Signal Processor
1234
SubMix Out
Line Mic Line Mic Instrument
Aux +
+10 dB
0 dB
4
5
3
4
5 7 9
10
12
13
11
3 6 8
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
POLAR 12 1.0
38
12
Pantalla LCD
Durante el funcionamiento normal, el display indica el nivel de los canales
de entrada y del volumen del maestro.
En el modo DSP indica los parámetros del menú DSP seleccionados (véase
3.2 Ajustes DSP).
Indicaciones de sobremodulación
Las cuatro indicaciones de sobremodulación indican el nivel de los canales
de entrada. El rango de Overload indica una sobremodulación de la señal
de entrada. Cuando se enciende Overload, se reduce la amplifi cación de
entrada del canal y/o el nivel de salida del dispositivo conectado.
Información: POLAR posee reservas de sobremodulación sufi cientes
para resistir los picos de señal que se produzcan ocasionalmente. Sin
embargo, si se ilumina constante una indicación Overload o se escucha
una sobrecarga, el regulador de volumen del canal correspondiente debe
reducirse para evitar una distorsión acústica de la señal y una sobrecarga
del sistema.
Consejo: Para evitar ruido de fondo es importante la sobremodulación
correcta de las señales. Esto signifi ca: Los canales de entrada deben
sobremodularse lo más altos que sea posible (normalmente, deben
sobremodularse de modo que con la señal más alta se ilumine la
indicación Overload y reducirse hasta que se apague) y el maestro solo
abrirse lo necesario.
13
Master (push to edit)
El regulador del maestro de la derecha, junto al display, tiene principalmente
la función de un volumen maestro que regula el volumen total del sistema.
En el display se muestra el valor actual. Rango de regulación: –60 hasta +10
en pasos de 1 dB .
3 Menú DSP
Pulsando el regulador del maestro («push to edit») se obtiene acceso a
diferentes parámetros DSP dispuestos en un menú de selección y que
pueden editarse. El parámetro seleccionado actualmente se muestra en el
display.
Girando el regulador del maestro se navega a través del menú, si se pulsa,
se selecciona la opción de menú actual o se confi rma la entrada.
Atención: Si no se realiza ninguna entrada ni con rmación en un
plazo de 8 segundos, POLAR sale siempre de la opción de menú
seleccionada y vuelve automáticamente a la ventana principal (volumen
del maestro) para evitar manejos incorrectos involuntarios.
Información: Todos los ajustes DSP actuales se mantienen
permanentemente en la memoria también después de desconectar el
sistema y se cargan de nuevo al volver a conectar.
Están disponibles para su selección las funciones siguientes:
3.1 Bluetooth
Realizar la conexión Bluetooth (al volver a pulsar
en Pairing se activa el proceso de emparejamiento)
Bluetooth
POLAR ofrece transmisión de audio a través de Bluetooth. Sirve para la
reproducción inalámbrica de música desde reproductores compatibles con
Bluetooth, tales como teléfonos inteligentes o tablet PC.
Establecer conexión con un dispositivo bluetooth
Pulsando una vez el regulador del maestro: se indica la opción de menú
«Bluetooth».
Pulsando de nuevo el regulador del maestro se inicia el establecimiento de
la conexión Bluetooth («emparejamiento»). POLAR resulta ahora visible
para los dispositivos Bluetooth. Durante una ventana de tiempo de 120
segundos para el establecimiento de la conexión, en el display parpadea
lentamente el símbolo Bluetooth, indicando que puede establecerse una
conexión con un dispositivo Bluetooth.
Seleccione en el menú Bluetooth su dispositivo Bluetooth «HK Audio
POLAR» para establecer la conexión.
En cuanto se ha establecido con éxito la conexión, el símbolo Bluetooth se
ilumina fi jo en el display del POLAR.
Estado de Bluetooth en el display:
• No se muestra el símbolo Bluetooth (se indica el número 4)
Bluetooth no activo
• Parpadeo lento
Posibilidad de establecer una conexión Bluetooth en unos 120 segundos
• Símbolo Bluetooth visible permanentemente
Bluetooth conectado con éxito
• Parpadeo rápido
La conexión Bluetooth ha fallado o se ha interrumpido (p. ej. se ha superado
el alcance)
Información: Si el símbolo Bluetooth parpadea rápidamente, compruebe
si su dispositivo Bluetooth se encuentra en el alcance, está activado
Bluetooth y se ha seleccionado POLAR en la lista de dispositivos
Bluetooth. Si no aparece POLAR en la lista de dispositivos Bluetooth,
realice un nuevo establecimiento de conexión mediante emparejamiento
de Bluetooth.
Las señales de audio del dispositivo Bluetooth se emiten a través del canal
4. La regulación de volumen se realiza a través del regulador de volumen del
canal 4 o en el propio dispositivo Bluetooth. Antes de iniciar la reproducción
de música en su dispositivo Bluetooth, es aconsejable reducir el regulador
de volumen del canal 4.
Encontrará más información sobre Bluetooth en el capítulo 4.
POLAR 12 1.0
39
3.2 Ajustes
Sistema EQ
Regulación de sonido - agudos:
+/- 12 dB (Preajuste: 0 dB)
Hi EQ
Regulación de sonido - medios:
+/- 12 dB (Preajuste: 0 dB)
Mid EQ
Frecuencia medias:
70 Hz – 12 kHz (Preajuste: 1 kHz)
Mid Freq
Regulación de sonido - graves:
+/- 12 dB (Preajuste: 0 dB)
Low EQ
POLAR ofrece una regulación acústica de 3 bandas para adaptar el sonido
general del sistema. Hi-EQ y Low-EQ están ejecutados como fi ltro Shelving,
el Mid-EQ es semiparamétrico.
Consejo: Utilice el EQ de 3 bandas para ajustar el sonido general según la
aplicación y el gusto personal. En las salas pequeñas con una distancia
reducida a la pared o el público, con frecuencia pueden reducirse algo
las proporciones de graves. Se aplica lo mismo para las proporciones
de agudos si al usar un micrófono sensible o debido a super cie
muy re ectantes como, p. ej. ventanas, se aumenta la propensión
al retroacoplamiento. Con la banda media semiparamétrica puede
eliminarse selectivamente una frecuencia residual o aumentarse una
gama de frecuencia con muy poca presencia.
Hi EQ: Con este parámetro puede subir o bajar las frecuencias altas.
Rango de regulación: +/–12 dB • Frecuencia: 12 kHz
Mid EQ: Con este parámetro puede subir o bajar las frecuencias de la banda
media. Rango de regulación +/–12 dB
Mid Freq: Con este parámetro se puede ajustar la frecuencia central de la
banda media. Rango de frecuencia: 70 Hz - 12 kHz
Low EQ: Con este parámetro puede subir o bajar las frecuencias bajas.
Rango de regulación: +/–12 dB • Frecuencia: 70 Hz
Información: Los ajustes de ecualizador actúan sólo sobre la salida de
altavoces y no infl uyen en el Mix Out.
Mode
Music (Preajuste)
Voice
DJ
Mode
Pueden escogerse tres modos ajustados fi jos para la sintonización acústica
del sistema.
Music: Este modo es idóneo, en general, para aplicaciones en vivo y para
reproducir música de todo tipo.
Voice: Para aplicaciones de voz debe seleccionarse el modo «Voice» que está
optimizado para la voz humana.
DJ: Cuando se reproduce música electrónica, la mejor elección es el modo
"DJ".
Información: Los ajustes del EQ de 3 bandas no se sobrescriben por
un cambio entre los modos Music/Voice/DJ. El EQ de 3 bandas está
disponible adicionalmente.
Delay
O: Función Delay desactivada (Preajuste)
0–100 m: Distancia Delay
Delay
Por medio de la opción de menú «Delay» puede retrasarse la reproducción
de audio a través del altavoz POLAR. El retardo puede ajustarse de 0 (o ) a
100 m en pasos de 0,25 m.
Información: La unidad metro es práctica si POLAR tiene que utilizarse,
p. ej. como altavoz de soporte (Delay-Line) en grandes eventos. De este
modo puede lograrse, por ejemplo, en salas con una acústica difícil, una
distribución, homogénea del sonido con una mejor comprensión de voz
hasta las fi las traseras y reducirse el volumen del sistema de sonorización
principal en el escenario. Solo es necesario ajustar la distancia entre
POLAR y el escenario en metros para que POLAR funcione acústicamente
de forma simultánea con la sonorización principal.
3.3 Gestión de los presets
Load Preset
Cargar Preset
Store Preset
Guardar Preset
Erase Preset
Borrar Preset
Load Preset
Para administrar los ajustes DSP propios hay disponibles cinco espacios
de memoria (U1 a U5). «U» signifi ca «Preajuste de Usuario». Un preajuste
de usuario contiene todos los parámetros de las posibilidades de ajuste
ofrecidas en el menú DSP (Mode, EQ de 3 bandas, Delay, brillo del display,
etc.).
Girando el regulador del maestro pueden seleccionarse los preajustes de
carga U1 a U5, cuando se confi rma pulsando el regulador maestro se carga el
preajuste. Con «Exit» puede salirse del menú sin cargar un preajuste.
Store Preset
Aquí puede guardar los ajustes actuales del menú DSP. Girando el regulador
del maestro pueden seleccionarse los espacios de memoria U1 a U5. Al
confi rmar la selección pulsando en maestro se abre un campo de entrada
para adjudicar un nombre de preajuste. Con «Exit» puede salirse del menú
sin guardar un preajuste.
Editor de texto: Girando el regulador del maestro se accede al campo
de texto y puede navegarse por medio de las opciones de menú «Save»,
«Clear» y «Cancel». Cuando está seleccionado el campo de texto, pulsando
puede seleccionarse la primera de Ias 12 posiciones y girando puede
seleccionarse una letra o un carácter. Pulsando de nuevo se accede a las
12 posiciones siguientes y pueden seleccionarse otras letras o caracteres.
Puede salirse del campo de texto pulsando dos veces el regulador del
maestro (¡sin girar!). Aparece un símbolo Intro ( echa), ahora puede
navegarse girando desde el campo de texto a «Save», «Clear» y «Cancel».
Save: Cuando se selecciona «Save», al pulsar en maestro se guarda el
preajuste y puede volverse a la selección del menú U1 a U5 para copiar el
preajuste en otro espacio de memoria o salir del menú por medio de «Exit».
Clear: Cuando se selecciona «Clear», pulsando en maestro se borra el campo
de texto y puede introducirse un nuevo nombre.
Cancel: Cuando se selecciona «Cancel», pulsando en el maestro se cancela
la adjudicación de nombre y se regresa al menú de selección U1 a U5,
para seleccionar otro espacio de memoria o se cancela completamente el
guardado mediante «Exit».
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
POLAR 12 1.0
40
Erase Preset
Aquí puede borrarse el preajuste seleccionado. Sin embargo, cuando se
pulsa en el maestro, no se borra nada todavía, ya que primero aparece una
pregunta de seguridad:
Confi rm Erase: Yes/No
Girando puede cambiarse entre «Yes» (Sí) y «No», pulsando el regulador del
maestro puede confi rmarse la selección. Seleccionando «Yes» se borra el
preajuste de forma irreversible, mediante «No» se vuelve al menú DSP.
3.4 Display
O: El display se ilumina de forma constante (preajuste)
On: El display se oscurece después del manejo
LCD Dim
Brightness
Brillo del display 0 – 10 (preajuste: 5)
Contrast
Contraste del display 0 – 10 (preajuste: 5)
LCD Dim: Si está desactivada la función (O ), el display mantiene el brillo
constante. Si está activada la función (On), el display se oscurece ocho
segundos después del último manejo del regulador del maestro, pero sigue
siendo bien legible. Cuando se opera de nuevo el regulador del maestro, el
display se ilumina de nuevo con el brillo ajustado.
Bright: Adaptación del brillo del display entre 0 y 10.
Contrast: Ajuste del contraste del display entre 0 y 10.
3.5 Restaurar la confi guración de fábrica (Factory reset)
Factory Reset
Restablecer los ajustes de fábrica
Reset
Por medio de «Reset», POLAR puede restablecer los ajustes DSP de
fábrica.
Cuando se pulsa en el maestro, no se reinicia nada todavía, ya que primero
aparece una pregunta de seguridad:
Confi rm Reset: Yes/No
Girando puede cambiarse entre «Yes» (Sí) y «No», pulsando el regulador del
maestro puede confi rmarse la selección. Si se selecciona «No» se regresa al
menú DSP, con «Yes» se restablece irreversiblemente el ajuste de fábrica de
todas las funciones DSP: en Mode se ajusta «Music», se corta la conexión
Bluetooth y se borran los cinco preajustes de usuario.
Consejo: Esta función es útil, por ejemplo, cuando el sistema se usa con
frecuencia en alquiler. Así, antes de entregarse a un nuevo cliente, puede
restablecerse rápidamente al estado de fábrica.
3.6 Salir del menú DSP
Exit
Salir del menú DSP
Por medio de esta opción de menú se puede salir del menú DSP y volver a
Master Volume. Esto se produce automáticamente cuando no se realiza
ninguna entrada por medio del regulador del maestro durante ocho
segundos.
4 Bluetooth
Establecer conexión con un dispositivo bluetooth
• Pulsar el regulador maestro hasta que aparezca el menú «Bluetooth»
Pulsando de nuevo se inicia la conexión («emparejamiento»)
Ahora, el símbolo de Bluetooth parpadea lentamente y POLAR aparece
durante 120seg. en la lista de selección del dispositivo apto para
Bluetooth
Seguidamente, seleccionar «HK Audio POLAR» en el dispositivo Bluetooth
para conectar los dispositivos
En cuanto se ha establecido con éxito la conexión, el símbolo Bluetooth
se ilumina fi jo en el display del POLAR. Encontrará más información en el
capítulo3.1.
Conexión automática con dispositivos Bluetooth
Después de encender de nuevo POLAR se busca de nuevo automáticamente
durante 120 segundos el último dispositivo conectado y se establece una
conexión, no es necesario establecer la conexión manualmente por medio
del emparejamiento Bluetooth. Una vez transcurridos 120 seg. puede volver
a iniciarse la búsqueda apagando y volviendo a encender POLAR o activando
una conexión manual mediante el emparejamiento Bluetooth.
Cambio entre dispositivos Bluetooth
No se puede cambiar a otro dispositivo Bluetooth mientras haya todavía
conectado un dispositivo Bluetooth o POLAR busque el último dispositivo
conectado. Ejecute de nuevo la función de emparejamiento Bluetooth
para desconectar el dispositivo conectado actualmente y conectar otro
dispositivo Bluetooth.
Atención: ¡El emparejamiento Bluetooth activa siempre una nueva
conexión Bluetooth y desconecta una eventual conexión existente!
Alcance
POLAR es compatible con Bluetooth 5. Si se utiliza un dispositivo apto para
Bluetooth 5 son posibles alcances de hasta 40 m. En los dispositivos no
compatibles con Bluetooth 5, normalmente, el alcance es de hasta 10 m,
sin embargo, depende de diferentes factores como la calidad y la potencia
de envío del dispositivo Bluetooth y las características del entorno (por
ejemplo, obstáculos como paredes dentro del tramo de comunicación por
radio o también si el dispositivo Bluetooth lleva una funda protectora). Si
se supera el alcance o la conexión está perturbada por paredes o muros, se
interrumpe la reproducción de audio (el símbolo de Bluetooth en el display
de POLAR parpadea rápidamente).
Si el dispositivo Bluetooth vuelve a estar dentro del alcance en un plazo de
120 segundos, la conexión se restablece de nuevo automáticamente y el
símbolo de Bluetooth en el display de POLAR se ilumina de nuevo fi jo.
Irregularidades o fallos en la transmisión de audio de Bluetooth
La transmisión de audio mediante Bluetooth, por su propia naturaleza,
es más propensa a los fallos que una conexión por cable, ya que en la
reproducción de música debe garantizarse un fl ujo de datos constante sin
interrupciones.
En un caso ideal existe un «contacto visual» directo entre POLAR y el
dispositivo Bluetooth para conseguir una reproducción sin interferencias ni
fallos.
Consejo: Con la conexión Bluetooth, posiblemente pueden reproducirse
también sonidos del sistema, noti caciones y timbres del dispositivo
Bluetooth. Desactive estas funciones en su dispositivo Bluetooth para
evitar interferencias no deseadas en la reproducción de audio.
Encontrará más información sobre Bluetooth en www.bluetooth.org.
POLAR 12 1.0
41
5 Datos técnicos
POLAR 12 System
Máx. SPL Peak 127 dB medio espacio
Respuesta de frecuencia
+/- 10 dB
38 Hz – 20 kHz
Potencia de la etapa fi nal 2000 W
Tipo de etapa fi nal Class D – biamped
Frecuencia de separación 180 Hz, 24 dB/Oct.
Circuitos protectores
activos
Undervoltage-, Thermo-, Short-Circuit-,
Overcurrent-Protection, Peak-, RMS-Limiter
Entradas 2 conectores hembra combinados jack/XLR
(simétricos), 1 jack de instrumento (Hi-Z), 2
transmisiones de audio RCA, Bluetooth
Salidas Mix Out
Nivel de entrada máx. +4 dBu
Modos (preajustes de
ltros)
Music, Voice, DJ
User Presets 5
EQ EQ de 3 bandas, medias semiparamétrico
System Delay hasta 291 ms (100 m)
Bluetooth 5.0
Carcasa Abedul-Multiplex / ABS
Superfi cie Pintura 2K, negro
Altura total del sistema 218 cm
Peso 28 kg / 61,7 lbs
POLAR 12 Subwoofer
Altavoz de graves 1x 12" con bobina oscilatoria de 2,5"
Rejilla frontal Rejilla metálica de 1,5 mm con espuma
negra acústica
Dimensiones (AxAxP) 36,6 x 67,5 x 54,1 cm
Peso 22,1 kg / 48,7 lbs.
POLAR Mid/High-Unit
Altavoz de medios 6x 3", 3/4" Bobina oscilante, Neodimio
Altavoz de agudos 1x 1" con bobina oscilatoria de 1"
Característica de difusor 120° x 30°
Rejilla frontal Rejilla metálica de 1 mm con espuma negra
acústica
Dimensiones (AxAxP) 10,8 x 82,5 x 9,8 cm
Peso 3,9 kg / 8,6 lbs.
POLAR Spacer
Rejilla frontal Rejilla metálica de 1 mm con espuma negra
acústica
Dimensiones (AxAxP) 10,8 x 82,5 x 9,8 cm
Peso 2 kg / 4,4 lbs.
Datos técnicos generales
Consumo de corriente
según EN 62368-1
0,6 A / 220-240 V AC
0,8 A / 100-120 V AC
La marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. HK Audio utiliza estas marcas
bajo licencia.
Todas las marcas comerciales y los copyrights mencionados son propiedad de sus propietarios
respectivos.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español

Transcripción de documentos

Manual 1.0 • English • Deutsch POLAR 12 • Français • Italiano • Español Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC 62368-1 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 62368-1 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual. La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a través de centros de recogida y reciclaje oficiales. Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones. • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas. • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera. • Limpie exclusivamente con paños secos. • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón. • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. • Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados. • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no anule la conexión de la toma de tierra del aparato. Utilice solo el cable de alimentación eléctrica suministrado y mantenga siempre activa la función de los contactos de protección laterales, puestos a tierra, de la conexión de red. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente. • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo. • No utilice nunca un cable dañado. • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados. • El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla. • Los fusibles sólo los debe cambiar personal técnico cualificado, utilizando el tipo y valor nominal correcto. • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo: - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instrucciones de uso; - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado. • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local. • Proteja de la luz solar directa. • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor. • Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales. • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria. • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento. • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto. • El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8" de distancia de las paredes. • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/producto para evitar daños por vuelcos. • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante. • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años. • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución. • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles. • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si: - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado; - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso. • Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato. Instrucciones generales de seguridad para sistemas de altavoces Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. ¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL). Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Alemania Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Version 2.8b 10/2019 POLAR 12 1.0 1 Generalidades Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero. 1.1 Volumen de suministro Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior. Compruebe al desempaquetar si el volumen de suministro del sistema está completo. POLAR está embalado en dos cajas de cartón y consta de un subwoofer, una parte superior de columna (unidad Mid/High) y un elemento distanciador (separador, «spacer»). La caja del subwoofer incluye también una cubierta protectora acolchada para el subwoofer, una bolsa de transporte para los dos elementos de la columna y el cable de red. ¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca! 1.2 Los componentes El equipo HK Audio El subwoofer Nota: La funcionalidad de este producto puede verse perturbada por los campos electromagnéticos intensos o las descargas electrostáticas. En este caso, el problema puede solucionarse apagando y volviendo a encender el aparato. Si no se soluciona así, debe alejarse de la fuente de interferencias. Garantía El subwoofer de sistema activo alberga el altavoz de graves y la electrónica del sistema más las etapas finales. En la parte superior se encuentran el conector hembra con señal para la conexión de los elementos de la columna y un asa. En la parte frontal hay integrado otro asidero, en la placa inferior, de modo que el subwoofer puede sujetarse cómodamente con una o con dos manos. El panel de mando integrado con display, reguladores y conexiones está ligeramente inclinado hacia atrás para proteger los elementos de mando contra posibles daños. En la parte frontal inferior se Mid/high encuentran las aberturas del reflex de graves, unit en la parte trasera están el interruptor y el conector de red. Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com. La columna • Français • Deutsch El registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde la fecha de compra. Spacer Subwoofer • English http://warranty.hkaudio.com • La columna está formada por la parte superior (unidad Mid/High) y el separador. • El separador se enchufa en el conector hembra del subwoofer por medio de la conexión enchufable integrada que conduce señal. Por medio del mismo sistema enchufable se conecta ahora la unidad Mid/ High en el separador. • La unidad Mid/High y el separador no solo se conectan mecánicamente de este modo, sino también eléctricamente, no es necesario cableado adicional de los altavoces. HK Audio Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Alemania Fax: +49 6851 905 100 • Italiano ¡Bienvenido a la familia HK Audio! • Español POLAR 12 1.3 Composición y puesta en servicio Montaje del sistema • Instale el subwoofer sobre una base nivelada y estable. • Conecte el separador como se describe en 1.2 y la parte superior de la columna con el subwoofer. • Compruebe que los elementos estén firmemente unidos entre sí. • Enchufe el cable de red en el conector hembra de red posterior. 35 POLAR 12 1.0 Información: El sistema también puede utilizarse sin separador. (p. ej. al poscionarlo sobre un escenario alto o bien sobre una mesa). 2 Conexiones y elementos de mando Parte trasera FCC ID: 2AWA3-POLAR IC: 26052-POLAR R 211-191202 Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. 1 Serial No. Mains 100-240 V~ 50-60 Hz 0.8 A @ 1/8 output power T6.3AL 250 V ¡Atención! No transporte ni mueva POLAR estando montado.¡El sistema podría dañarse o producirse daños materiales y personales! 2 Power Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. On Off 1 Mains ● Tomacorriente de red IEC para conectar la alimentación de tensión. Utilice el cable de red contenido en el suministro. Información: La fuente de alimentación es una fuente conmutada automática con entrada de rango amplia, aplicable a tensiones alternas de 100 V hasta 240 V a 50 ó 60 Hz . Composición estéreo 2 Power ● Interruptor de red para conectar y desconectar el suministro de tensión. L R Si se utilizan dos POLAR 12 como sistema estéreo, el sistema izquierdo recibe la señal izquierda de la mesa de mezclas, el sistema derecho la derecha. En este modo de funcionamiento debe asegurarse de que los ajustes de sonido de DSP (Mode, EQ, Delay, etc.) son idénticos en los dos sistemas, véase el capítulo 3. Información: Por principio, un POLAR 10 puede funcionar con un POLAR 12 como sistema estéreo. Las diferencias de sonido debido al sistema en el rango de graves pueden compensarse por medio de los dos reguladores Sub 10 y los ajustes DSP respectivos (EQs del sistema, capitulo 3.2). ● Sonorización descentralizada como «Delay-Line» o altavoz de soporte Después de conectar se cargan los ajustes últimos DSP utilizados. Transcurridos unos segundos el sistema está listo para usarse, en el display aparece la indicación de nivel de los cuatro canales así como el valor del volumen total ajustado (maestro). Canal 1 y Canal 2 (Line/Mic) Los canales 1 y 2 están equipados de manera idéntica para conectar micrófonos así como instrumentos de salida de línea, tales como p.ej. teclados. 3 Input ● Conector hembra de entrada combinado XLR/jack conectado simétricamente. La conexión se realiza por medio del conector XLR o el de jack de 6,35 mm (conectado simétrica o asimétricamente). Información: Si es posible, debe concederse prioridad siempre a una señal simétrica, ya que ésta protege mejor contra interferencias potenciales y de HF. 4 Line/Mic ● Selector para adaptar la sensibilidad y la impedancia del preamplificador. La posición «Line» esta prevista para la conexión de un aparato con nivel de línea, tales como mesa de mezclas, teclados o similar – La posición «Mic» sirve para conectar un micrófono dinámico. Gracias a la función Delay integrada, POLAR puede utilizarse como altavoz de soporte (Delay-Line), véase el capítulo 3.2 «Delay». Calcule la distancia entre el altavoz principal y POLAR e indique el valor en metros en la opción «Delay» del menú DSP. POLAR realiza automáticamente la conversión para la compensación del tiempo de funcionamiento y retrasa la salida de sonido de acuerdo con el tiempo de funcionamiento acústico del altavoz principal. 36 5 Volume ● Regulador rotativo para el ajuste del volumen de la señal. En la posición «tope izquierdo» la señal está completamente apagada, en la posición «tope derecho» se alcanza el volumen máximo. POLAR 12 1.0 24bit Digital Signal Processor 4 Line Mic 5 1 3 12 Mic 5 2 3 Instrument 3 7 Aux + 9 4 6 Mix Out POLAR 12 13 Push to edit 4 Line Master 11 8 Sub 10 0 dB 6,35 mm, para conectar un instrumento. 7 Volume ● Regulador rotativo para el ajuste del volumen de la señal. En la posición «tope izquierdo» la señal está completamente apagada, en la posición «tope derecho» se alcanza el volumen máximo. Canal 4 (Aux + Bluetooth) El canal 4 sirve para conectar fuentes estéreo como, p. ej. mesas de DJ, reproductores de CD/MP3 o mesas de mezclas, así como la reproducción de música mediante transmisión de audio a través de Bluetooth. En el canal 4 pueden utilizarse simultáneamente la señal Aux y la de Bluetooth. ● Entrada conectada asimétricamente (2 conectores hembra RCA) para la posición «tope izquierdo» el subwoofer está completamente apagado, en la posición «tope derecho» se alcanza el volumen máximo del subwoofer. Por medio del regulador Sub puede regularse independientemente el nivel del subwoofer. Gire el regulador a 0 dB para lograr una relación de volumen relativamente equilibrada entre la columna y el subwoofer. Consejo: Con frecuencia, se recomienda reducir la proporción de graves cuando se realiza la instalación en un rincón o si la sala de conciertos es muy pequeña. Asimismo, la reducción de la proporción de graves puede utilizarse también para aumentar el volumen total máximo del sistema sin que reaccionen los circuitos protectores limitadores del sistema. 11 Mix Out ● Conector hembra de salida XLR conectado simétricamente. A través de esta salida se emite la señal de sumas mixta de todos los canales de entrada. 8 Input conectar fuentes de audio de alto nivel como un reproductor de CD-/MP3, un smartphone, un mezclador de DJ o un ordenador. 9 Volume ● Regulador rotativo para el ajuste del volumen de la señal. Este regulador Información: La salida Mix Out sirve para «pasar» la señal de sumas, p. ej. a un mezclador FOH, para controlar otros altavoces (caja de monitor) o para la grabación en directo. Aquí puede conectarse también un subwoofer activo adicional, si dispone de un filtro High-Cut o Low-Pass para suprimir las altas frecuencias. de volumen actúa conjuntamente sobre las entradas Aux y Bluetooth. En 37 • Italiano 10 Sub ● Regulador rotativo para el ajuste de la proporción de graves del sistema. En • Français 6 Input ● Conector hembra de entrada conectado asimétricamente, tipo jack de Información: Si se utilizan simultáneamente la entrada Aux y la transmisión de audio Bluetooth, puede regularse el volumen de la señal de Bluetooth en relación a la señal Aux en la fuente sonora Bluetooth. • Deutsch Esta entrada sirve para conectar un instrumento con salida de alta impedancia (Hi-Z), p. ej. guitarras y bajos eléctricos o acústicos o pianos electromecánicos. La entrada está ejecutada con alta impedancia, para que el instrumento pueda desplegar todo su carácter acústico y volumen dinámico. la posición «tope izquierdo» la señal está completamente apagada, en la posición «tope derecho» se alcanza el volumen máximo. • English Canal 3 (Instrumento) • Español +10 dB POLAR 12 1.0 12 Pantalla LCD ● Durante el funcionamiento normal, el display indica el nivel de los canales Están disponibles para su selección las funciones siguientes: de entrada y del volumen del maestro. 3.1 Bluetooth Bluetooth Realizar la conexión Bluetooth (al volver a pulsar en Pairing se activa el proceso de emparejamiento) En el modo DSP indica los parámetros del menú DSP seleccionados (véase 3.2 Ajustes DSP). POLAR ofrece transmisión de audio a través de Bluetooth. Sirve para la reproducción inalámbrica de música desde reproductores compatibles con Bluetooth, tales como teléfonos inteligentes o tablet PC. Indicaciones de sobremodulación Establecer conexión con un dispositivo bluetooth Las cuatro indicaciones de sobremodulación indican el nivel de los canales de entrada. El rango de Overload indica una sobremodulación de la señal de entrada. Cuando se enciende Overload, se reduce la amplificación de entrada del canal y/o el nivel de salida del dispositivo conectado. Información: POLAR posee reservas de sobremodulación suficientes para resistir los picos de señal que se produzcan ocasionalmente. Sin embargo, si se ilumina constante una indicación Overload o se escucha una sobrecarga, el regulador de volumen del canal correspondiente debe reducirse para evitar una distorsión acústica de la señal y una sobrecarga del sistema. Consejo: Para evitar ruido de fondo es importante la sobremodulación correcta de las señales. Esto significa: Los canales de entrada deben sobremodularse lo más altos que sea posible (normalmente, deben sobremodularse de modo que con la señal más alta se ilumine la indicación Overload y reducirse hasta que se apague) y el maestro solo abrirse lo necesario. • Pulsando una vez el regulador del maestro: se indica la opción de menú «Bluetooth». • Pulsando de nuevo el regulador del maestro se inicia el establecimiento de la conexión Bluetooth («emparejamiento»). POLAR resulta ahora visible para los dispositivos Bluetooth. Durante una ventana de tiempo de 120 segundos para el establecimiento de la conexión, en el display parpadea lentamente el símbolo Bluetooth, indicando que puede establecerse una conexión con un dispositivo Bluetooth. • Seleccione en el menú Bluetooth su dispositivo Bluetooth «HK Audio POLAR» para establecer la conexión. • En cuanto se ha establecido con éxito la conexión, el símbolo Bluetooth se ilumina fijo en el display del POLAR. Estado de Bluetooth en el display: • No se muestra el símbolo Bluetooth (se indica el número 4) Bluetooth no activo 13 Master (push to edit) ● El regulador del maestro de la derecha, junto al display, tiene principalmente la función de un volumen maestro que regula el volumen total del sistema. En el display se muestra el valor actual. Rango de regulación: –60 hasta +10 en pasos de 1 dB . • Parpadeo lento Posibilidad de establecer una conexión Bluetooth en unos 120 segundos 3 Menú DSP Pulsando el regulador del maestro («push to edit») se obtiene acceso a diferentes parámetros DSP dispuestos en un menú de selección y que pueden editarse. El parámetro seleccionado actualmente se muestra en el display. • Girando el regulador del maestro se navega a través del menú, si se pulsa, se selecciona la opción de menú actual o se confirma la entrada. Atención: Si no se realiza ninguna entrada ni confirmación en un plazo de 8 segundos, POLAR sale siempre de la opción de menú seleccionada y vuelve automáticamente a la ventana principal (volumen del maestro) para evitar manejos incorrectos involuntarios. Información: Todos los ajustes DSP actuales se mantienen permanentemente en la memoria también después de desconectar el sistema y se cargan de nuevo al volver a conectar. • Símbolo Bluetooth visible permanentemente Bluetooth conectado con éxito • Parpadeo rápido La conexión Bluetooth ha fallado o se ha interrumpido (p. ej. se ha superado el alcance) Información: Si el símbolo Bluetooth parpadea rápidamente, compruebe si su dispositivo Bluetooth se encuentra en el alcance, está activado Bluetooth y se ha seleccionado POLAR en la lista de dispositivos Bluetooth. Si no aparece POLAR en la lista de dispositivos Bluetooth, realice un nuevo establecimiento de conexión mediante emparejamiento de Bluetooth. Las señales de audio del dispositivo Bluetooth se emiten a través del canal 4. La regulación de volumen se realiza a través del regulador de volumen del canal 4 o en el propio dispositivo Bluetooth. Antes de iniciar la reproducción de música en su dispositivo Bluetooth, es aconsejable reducir el regulador de volumen del canal 4. Encontrará más información sobre Bluetooth en el capítulo 4. 38 POLAR 12 1.0 Delay 3.2 Ajustes Off: Función Delay desactivada (Preajuste) Delay Sistema EQ 0–100 m: Distancia Delay Frecuencia medias: 70 Hz – 12 kHz (Preajuste: 1 kHz) Low EQ Regulación de sonido - graves: +/- 12 dB (Preajuste: 0 dB) POLAR ofrece una regulación acústica de 3 bandas para adaptar el sonido general del sistema. Hi-EQ y Low-EQ están ejecutados como filtro Shelving, el Mid-EQ es semiparamétrico. Consejo: Utilice el EQ de 3 bandas para ajustar el sonido general según la aplicación y el gusto personal. En las salas pequeñas con una distancia reducida a la pared o el público, con frecuencia pueden reducirse algo las proporciones de graves. Se aplica lo mismo para las proporciones de agudos si al usar un micrófono sensible o debido a superficie muy reflectantes como, p. ej. ventanas, se aumenta la propensión al retroacoplamiento. Con la banda media semiparamétrica puede eliminarse selectivamente una frecuencia residual o aumentarse una gama de frecuencia con muy poca presencia. Hi EQ: Con este parámetro puede subir o bajar las frecuencias altas. Rango de regulación: +/–12 dB • Frecuencia: 12 kHz Mid EQ: Con este parámetro puede subir o bajar las frecuencias de la banda media. Rango de regulación +/–12 dB Mid Freq: Con este parámetro se puede ajustar la frecuencia central de la banda media. Rango de frecuencia: 70 Hz - 12 kHz Low EQ: Con este parámetro puede subir o bajar las frecuencias bajas. Rango de regulación: +/–12 dB • Frecuencia: 70 Hz Información: Los ajustes de ecualizador actúan sólo sobre la salida de altavoces y no influyen en el Mix Out. Mode Mode Music (Preajuste) Voice DJ Pueden escogerse tres modos ajustados fijos para la sintonización acústica del sistema. Music: Este modo es idóneo, en general, para aplicaciones en vivo y para reproducir música de todo tipo. Voice: Para aplicaciones de voz debe seleccionarse el modo «Voice» que está optimizado para la voz humana. DJ: Cuando se reproduce música electrónica, la mejor elección es el modo "DJ". Información: Los ajustes del EQ de 3 bandas no se sobrescriben por un cambio entre los modos Music/Voice/DJ. El EQ de 3 bandas está disponible adicionalmente. Información: La unidad metro es práctica si POLAR tiene que utilizarse, p. ej. como altavoz de soporte (Delay-Line) en grandes eventos. De este modo puede lograrse, por ejemplo, en salas con una acústica difícil, una distribución, homogénea del sonido con una mejor comprensión de voz hasta las filas traseras y reducirse el volumen del sistema de sonorización principal en el escenario. Solo es necesario ajustar la distancia entre POLAR y el escenario en metros para que POLAR funcione acústicamente de forma simultánea con la sonorización principal. 3.3 Gestión de los presets Load Preset Cargar Preset Store Preset Guardar Preset Erase Preset Borrar Preset Load Preset Para administrar los ajustes DSP propios hay disponibles cinco espacios de memoria (U1 a U5). «U» significa «Preajuste de Usuario». Un preajuste de usuario contiene todos los parámetros de las posibilidades de ajuste ofrecidas en el menú DSP (Mode, EQ de 3 bandas, Delay, brillo del display, etc.). Girando el regulador del maestro pueden seleccionarse los preajustes de carga U1 a U5, cuando se confirma pulsando el regulador maestro se carga el preajuste. Con «Exit» puede salirse del menú sin cargar un preajuste. Store Preset Aquí puede guardar los ajustes actuales del menú DSP. Girando el regulador del maestro pueden seleccionarse los espacios de memoria U1 a U5. Al confirmar la selección pulsando en maestro se abre un campo de entrada para adjudicar un nombre de preajuste. Con «Exit» puede salirse del menú sin guardar un preajuste. Editor de texto: Girando el regulador del maestro se accede al campo de texto y puede navegarse por medio de las opciones de menú «Save», «Clear» y «Cancel». Cuando está seleccionado el campo de texto, pulsando puede seleccionarse la primera de Ias 12 posiciones y girando puede seleccionarse una letra o un carácter. Pulsando de nuevo se accede a las 12 posiciones siguientes y pueden seleccionarse otras letras o caracteres. Puede salirse del campo de texto pulsando dos veces el regulador del maestro (¡sin girar!). Aparece un símbolo Intro (flecha), ahora puede navegarse girando desde el campo de texto a «Save», «Clear» y «Cancel». Save: Cuando se selecciona «Save», al pulsar en maestro se guarda el preajuste y puede volverse a la selección del menú U1 a U5 para copiar el preajuste en otro espacio de memoria o salir del menú por medio de «Exit». Clear: Cuando se selecciona «Clear», pulsando en maestro se borra el campo de texto y puede introducirse un nuevo nombre. Cancel: Cuando se selecciona «Cancel», pulsando en el maestro se cancela la adjudicación de nombre y se regresa al menú de selección U1 a U5, para seleccionar otro espacio de memoria o se cancela completamente el guardado mediante «Exit». 39 • Español Mid Freq • Italiano Regulación de sonido - medios: +/- 12 dB (Preajuste: 0 dB) • Français Mid EQ Por medio de la opción de menú «Delay» puede retrasarse la reproducción de audio a través del altavoz POLAR. El retardo puede ajustarse de 0 (off ) a 100 m en pasos de 0,25 m. • Deutsch Regulación de sonido - agudos: +/- 12 dB (Preajuste: 0 dB) • English Hi EQ POLAR 12 1.0 Erase Preset Aquí puede borrarse el preajuste seleccionado. Sin embargo, cuando se pulsa en el maestro, no se borra nada todavía, ya que primero aparece una pregunta de seguridad: Confirm Erase: Yes/No Girando puede cambiarse entre «Yes» (Sí) y «No», pulsando el regulador del maestro puede confirmarse la selección. Seleccionando «Yes» se borra el preajuste de forma irreversible, mediante «No» se vuelve al menú DSP. 3.4 Display Off: El display se ilumina de forma constante (preajuste) LCD Dim On: El display se oscurece después del manejo Brightness Contrast 4 Bluetooth Establecer conexión con un dispositivo bluetooth • Pulsar el regulador maestro hasta que aparezca el menú «Bluetooth» • Pulsando de nuevo se inicia la conexión («emparejamiento») • Ahora, el símbolo de Bluetooth parpadea lentamente y POLAR aparece durante 120 seg. en la lista de selección del dispositivo apto para Bluetooth • Seguidamente, seleccionar «HK Audio POLAR» en el dispositivo Bluetooth para conectar los dispositivos En cuanto se ha establecido con éxito la conexión, el símbolo Bluetooth se ilumina fijo en el display del POLAR. Encontrará más información en el capítulo 3.1. Brillo del display 0 – 10 (preajuste: 5) Contraste del display 0 – 10 (preajuste: 5) LCD Dim: Si está desactivada la función (Off ), el display mantiene el brillo constante. Si está activada la función (On), el display se oscurece ocho segundos después del último manejo del regulador del maestro, pero sigue siendo bien legible. Cuando se opera de nuevo el regulador del maestro, el display se ilumina de nuevo con el brillo ajustado. Conexión automática con dispositivos Bluetooth Después de encender de nuevo POLAR se busca de nuevo automáticamente durante 120 segundos el último dispositivo conectado y se establece una conexión, no es necesario establecer la conexión manualmente por medio del emparejamiento Bluetooth. Una vez transcurridos 120 seg. puede volver a iniciarse la búsqueda apagando y volviendo a encender POLAR o activando una conexión manual mediante el emparejamiento Bluetooth. Cambio entre dispositivos Bluetooth Bright: Adaptación del brillo del display entre 0 y 10. Contrast: Ajuste del contraste del display entre 0 y 10. 3.5 Restaurar la configuración de fábrica (Factory reset) Factory Reset No se puede cambiar a otro dispositivo Bluetooth mientras haya todavía conectado un dispositivo Bluetooth o POLAR busque el último dispositivo conectado. Ejecute de nuevo la función de emparejamiento Bluetooth para desconectar el dispositivo conectado actualmente y conectar otro dispositivo Bluetooth. Restablecer los ajustes de fábrica Atención: ¡El emparejamiento Bluetooth activa siempre una nueva conexión Bluetooth y desconecta una eventual conexión existente! Reset • Por medio de «Reset», POLAR puede restablecer los ajustes DSP de fábrica. • Cuando se pulsa en el maestro, no se reinicia nada todavía, ya que primero aparece una pregunta de seguridad: Confirm Reset: Yes/No Girando puede cambiarse entre «Yes» (Sí) y «No», pulsando el regulador del maestro puede confirmarse la selección. Si se selecciona «No» se regresa al menú DSP, con «Yes» se restablece irreversiblemente el ajuste de fábrica de todas las funciones DSP: en Mode se ajusta «Music», se corta la conexión Bluetooth y se borran los cinco preajustes de usuario. Consejo: Esta función es útil, por ejemplo, cuando el sistema se usa con frecuencia en alquiler. Así, antes de entregarse a un nuevo cliente, puede restablecerse rápidamente al estado de fábrica. Alcance POLAR es compatible con Bluetooth 5. Si se utiliza un dispositivo apto para Bluetooth 5 son posibles alcances de hasta 40 m. En los dispositivos no compatibles con Bluetooth 5, normalmente, el alcance es de hasta 10 m, sin embargo, depende de diferentes factores como la calidad y la potencia de envío del dispositivo Bluetooth y las características del entorno (por ejemplo, obstáculos como paredes dentro del tramo de comunicación por radio o también si el dispositivo Bluetooth lleva una funda protectora). Si se supera el alcance o la conexión está perturbada por paredes o muros, se interrumpe la reproducción de audio (el símbolo de Bluetooth en el display de POLAR parpadea rápidamente). Si el dispositivo Bluetooth vuelve a estar dentro del alcance en un plazo de 120 segundos, la conexión se restablece de nuevo automáticamente y el símbolo de Bluetooth en el display de POLAR se ilumina de nuevo fijo. 3.6 Salir del menú DSP Irregularidades o fallos en la transmisión de audio de Bluetooth Exit Salir del menú DSP Por medio de esta opción de menú se puede salir del menú DSP y volver a Master Volume. Esto se produce automáticamente cuando no se realiza ninguna entrada por medio del regulador del maestro durante ocho segundos. La transmisión de audio mediante Bluetooth, por su propia naturaleza, es más propensa a los fallos que una conexión por cable, ya que en la reproducción de música debe garantizarse un flujo de datos constante sin interrupciones. En un caso ideal existe un «contacto visual» directo entre POLAR y el dispositivo Bluetooth para conseguir una reproducción sin interferencias ni fallos. Consejo: Con la conexión Bluetooth, posiblemente pueden reproducirse también sonidos del sistema, notificaciones y timbres del dispositivo Bluetooth. Desactive estas funciones en su dispositivo Bluetooth para evitar interferencias no deseadas en la reproducción de audio. Encontrará más información sobre Bluetooth en www.bluetooth.org. 40 POLAR 12 1.0 5 Datos técnicos Datos técnicos generales Consumo de corriente según EN 62368-1 Máx. SPL Peak 127 dB medio espacio Respuesta de frecuencia +/- 10 dB 38 Hz – 20 kHz Potencia de la etapa final 2000 W Tipo de etapa final Class D – biamped Frecuencia de separación 180 Hz, 24 dB/Oct. Circuitos protectores activos Undervoltage-, Thermo-, Short-Circuit-, Overcurrent-Protection, Peak-, RMS-Limiter Entradas 2 conectores hembra combinados jack/XLR (simétricos), 1 jack de instrumento (Hi-Z), 2 transmisiones de audio RCA, Bluetooth Salidas Mix Out Nivel de entrada máx. +4 dBu Modos (preajustes de filtros) Music, Voice, DJ User Presets 5 EQ EQ de 3 bandas, medias semiparamétrico System Delay hasta 291 ms (100 m) Bluetooth 5.0 Carcasa Abedul-Multiplex / ABS Superficie Pintura 2K, negro Altura total del sistema 218 cm Peso 28 kg / 61,7 lbs 0,6 A / 220-240 V AC 0,8 A / 100-120 V AC La marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. HK Audio utiliza estas marcas bajo licencia. Todas las marcas comerciales y los copyrights mencionados son propiedad de sus propietarios respectivos. • Español POLAR 12 System Altavoz de graves 1x 12" con bobina oscilatoria de 2,5" Rejilla frontal Rejilla metálica de 1,5 mm con espuma negra acústica Dimensiones (AxAxP) 36,6 x 67,5 x 54,1 cm Peso 22,1 kg / 48,7 lbs. • Italiano POLAR 12 Subwoofer 6x 3", 3/4" Bobina oscilante, Neodimio Altavoz de agudos 1x 1" con bobina oscilatoria de 1" Característica de difusor 120° x 30° Rejilla frontal Rejilla metálica de 1 mm con espuma negra acústica Dimensiones (AxAxP) 10,8 x 82,5 x 9,8 cm Peso 3,9 kg / 8,6 lbs. • Deutsch Altavoz de medios • Français POLAR Mid/High-Unit Rejilla frontal Rejilla metálica de 1 mm con espuma negra acústica Dimensiones (AxAxP) 10,8 x 82,5 x 9,8 cm Peso 2 kg / 4,4 lbs. • English POLAR Spacer 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HK Audio Polar 12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario