Creative HEADSET HS-1200 El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones para el usuario 36
Instalación de controladores y aplicaciones 36
Modificación/desinstalación de controladores y aplicaciones 36
Guía de solución de problemas 37
Precaución 38
Especificaciones técnicas 39
NL
NEDERLANDS
Naleving van EU-richtlijnen 40
Licentie en auteursrechten 40
Geïllustreerde handleiding 41
Gebruikersinstructies 43
Stuurprogrammaʼs en toepassingen installeren 43
Stuurprogrammaʼs en toepassingen wijzigen/verwijderen 43
Probleemoplossingsgids 44
Voorzorgsmaatregelen 46
Technische specificaties 46
PT
PORTUGUÊS
Conformidade com a UE 47
Licença e Copyright 47
Guia ilustrado 48
Instruções do utilizador 50
Instalação de controladores e aplicações 50
Modificação / Desinstalação de controladores e aplicações 50
Guia de resolução de problemas 51
Precaução 53
Especificações técnicas 53
NO
NORSK
Samsvarserklæring for EU 54
Lisenser og opphavsrettigheter 54
Illustrert veiledning 55
Instruksjoner for bruker 57
Installere drivere og programmer 57
Modifisere/avinstallere drivere og programmer 57
Problemløsingsveiledning 58
Forholdsregler 59
Tekniske spesifikasjoner 60
FI
SUOMI
EU-yhteensopivuus 61
Lisenssi ja copyright 61
Kuvitettu opas 62
Käyttöohje 64
Ajureiden ja sovellusten asennus 64
Ajureiden ja sovellusten muokkaus ja asennuksen poisto 64
Vianmääritysopas 65
Varotoimet 66
Tekniset tiedot 67
33
ESPAÑOL
Cumplimiento de la normativa de la UE
Cumplimiento de las normas europeas
Este producto cumple las directivas siguientes:
Directiva EMC 2004/108/EC
Los productos eléctricos del mercado europeo cumplen con la Directiva 2006/95/EC sobre
bajo voltaje.
Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercado europeo
cumplen con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación.
PRECAUCIÓN: para cumplir con el requisito de la Normativa CE, este dispositivo se debe
instalar en un equipo informático con el certificado CE que cumpla con los límites de la Clase B.
Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar blindados, conectados
a tierra y no deben tener una longitud superior a 3 m. El funcionamiento con ordenadores no
certificados o con cables incorrectos puede producir interferencias con otros dispositivos o
efectos no deseados en el producto.
MODIFICACIÓN: todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por Creative Technology Limited o una de sus empresas filiales podrían anular la
garantía del usuario y los derechos que ésta otorga.
Licencia y copyright
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso sin que
esto obligue en manera alguna a Creative Technology. Queda prohibida la reproducción o
transmisión de cualquier parte de este manual por cualquier forma o medio, ya sea electrónico
o mecánico, incluyendo la fotocopia y grabación, con cualquier fin sin el consentimiento por
escrito de Creative Technology Ltd.
El acuerdo de licencia del software se encuentra en una carpeta independiente del CD de
instalación.
Copyright © 2008 de Creative Technology. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo
de Creative, X-Fi, Xtreme Fidelity, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster X-Fi, EAX y
CMSS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd.
en Estados Unidos y/o otros países. Todos los demás productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
34



2
1
Para apagar el micrófono,
gire el brazo del micrófono
hacia arriba.
4
1
1
2 3
1
VOL
+
/VOL
-
2
Indicador LED
3
Función de responder/finalizar llamada
4
Función de encendido/apagado
5
Puerto de entrada CC
6
Micrófono
Paso
1
: Instale el software X-Fi en su PC.
Paso
2
: Conecte el transceptor USB a cualquier puerto
USB con alimentación.
5 6
35
Conecte el transceptor USB a su PC. El transceptor USB es
una estación de base con radiofrecuencia de 2,4 GHz y también
recarga el auricular cuando tiene poca carga.
Para ENLAZAR, desconecte el auricular. Mantenga pulsados
los botones del auricular y el transceptor USB simultáneamente
durante 5 segundos.
9
8
7
7
Transceptor USB (2.4 GHz RF)
8
Clavija de carga CC USB
9
Conector USB
Puerto USB
36
Instrucciones para el usuario
Enhorabuena por haber seleccionado el auricular para juegos Creative HS-1200 Digital
Wireless de Creative Labs. Creative HS-1200 Digital Wireless es el primer auricular para juegos
USB bidireccional de 2,4 GHz con Sound Blaster
®
X-Fi para disfrutar al máximo de los juegos.
Con el sonido estéreo sin comprimir de alta fidelidad, los potentes controladores de neodimio
de 40 mm y la comunicación nítida con botones de control de acceso fácil en la cápsula, el
auricular para juegos HS-1200 Digital Wireless con tecnología X-Fi crea un sonido surround
3D envolvente que le hace sentirse como si estuviese dentro del juego. El software Sound
Blaster
®
X-Fi hace que el sonido de los juegos sea mucho mejor y aporta a los auriculares valor
adicional sobre los convencionales.
Contenido del paquete
Auricular para juegos Creative HS-1200 Digital Wireless
Transceptor USB
Guía del usuario
CD de instalación
X-Fi Crystalizer Mejora la dinámica de la música al resaltar los sonidos de
percusión agudos y las perturbaciones.
X-Fi CMSS 3D Auricular X-Fi CMSS 3D: ofrece una experiencia de reproducción
multicanal con los auriculares para todos los tipos de contenido.
Instalación de controladores y aplicaciones
Introduzca el CD de instalación de Sound Blaster
®
X-Fi en la unidad de DVD y CD-ROM.
Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de DVD y CD-ROM y, a continuación,
haga clic en Abrir Reproducción automática o Reproducción automática.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación > reinicie el PC.
Modificación/desinstalación de controladores y aplicaciones
Introduzca el CD de instalación de Sound Blaster
®
X-Fi en la unidad de DVD y CD-ROM.
Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de DVD y CD-ROM y, a continuación,
haga clic en Abrir Reproducción automática o Reproducción automática. Siga las
instrucciones en pantalla. En la página Mantenimiento del programa, elija entre Agregar o
quitar programas para modificar, Reparar para volver a instalar o Quitar para desinstalar el
conjunto de programas.
1. Volumen + / -
Pulse “+” para aumentar o “–“ para disminuir el volumen del auricular.
2. Indicador LED
La luz roja indica que el auricular se está cargando.
La luz azul indica que el auricular está encendido y enlazado con el transceptor USB.
3. Función de responder / finalizar llamada
Pulse una vez para recibir la llamada entrante con Windows Live™ Messenger o
MSN
®
Messenger.
Vuelva a pulsar para finalizar la llamada.
Función de pausa en la reproducción de música.
Hace una pausa en el sonido del Reproductor de Windows Media
®
.
Es posible que el comportamiento de otras aplicaciones sea diferente.
4. Función de encendido/apagado
Para encender o apagar el auricular, pulse de 1 a 3 segundos.
Modo de enlace
Para activar el modo de enlace, apague el auricular. Pulse simultáneamente el botón de
encendido del auricular y del transceptor USB durante más de 5 segundos.
Cuando el LED sea de color azul sólido, el auricular estará enlazado con el transceptor USB.
5. Puerto de entrada CC
Para cargar el auricular, conecte la clavija de carga CC al auricular. Se necesitan
aproximadamente 2,5 horas para cargar completamente el auricular.
Si lo va a usar por primera vez, cargue el auricular durante 6 horas como mínimo.
Nota: el auricular HS-1200 se puede recargar incluso mientras está en uso.
37
6. Micrófono
Para activar el micrófono, gire el brazo del micrófono hacia abajo y ajuste la
boquilla adecuadamente.
Para desactivar el micrófono, gire el brazo del micrófono hacia arriba.
7. Transceptor USB
El transceptor USB sirve como estación de base y funciona con radiofrecuencia de
2,4 GHz para transmitir y recibir señales digitales desde el auricular.
8. Clavija de carga CC USB
Conecte la clavija de carga CC USB al puerto de entrada CC que se encuentra en el
auricular para realizar la carga.
9. Conector USB
Conecte el conector USB a cualquiera de los puertos USB disponibles del PC.
Configuración manual para Skype™
En el menú de Skype™, seleccione Herramientas/Opciones. Vaya a la sección Atajos de
teclado y modifique lo siguiente:
Cambie la tecla de atajo para “Responder llamada” a “Ctrl-C”.
Cambie la tecla de atajo para ʻRechazar/Colgar llamada” a “Alt-Q”.
Guarde esta configuración. El auricular ya está configurado para su uso con Skype™.
Nota: todas las aplicaciones de VoIP no son compatibles con la configuración de teclas
de acceso directo y los parámetros pueden variar.
Guía de solución de problemas
Si sospecha que su auricular para juegos Creative HS-1200 Digital Wireless no está
funcionando correctamente, realice los siguientes pasos de solución de problemas antes de
repararlo.
Para obtener información adicional, consulte la página de soporte en la dirección
http://www.creative.com/support/
No se puede encender el auricular
Compruebe que el auricular está cargado. Si es la primera vez que usa este auricular,
cárguelo durante 2,5 horas antes de usarlo.
Si lo va a usar por primera vez, cargue el auricular durante un mínimo de 6 horas.
Nota: el auricular HS-1200 se puede recargar incluso mientras se está usando.
Pulse el botón de encendido/apagado
en el control de la cápsula para activar el auricular.
El auricular está encendido pero no hay sonido
Compruebe si el indicador LED es de color azul sólido. Si el indicador parpadea, significa
que este auricular debe enlazarse con el transceptor USB. Para enlazar el auricular,
apáguelo primero. Después, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante
>5 segundos. Al mismo tiempo, pulse el botón de enlace en el transceptor USB. Cuando
el indicador LED sea de color azul sólido, el auricular estará enlazado.
Compruebe si el transceptor USB está conectado directamente a cualquier puerto USB
disponible. Es posible que algunos concentradores USB con alimentación por BUS no
reciban alimentación suficiente para admitir este dispositivo. Desconecte el concentrador
USB y conecte el transceptor USB directamente al PC. También puede usar un
concentrador USB con una fuente de alimentación externa.
Use otro puerto USB en su PC*.
En el Panel de control (PC*), compruebe que se ha seleccionado el dispositivo de audio
correcto. Seleccione (Configuración > Panel de control > Dispositivos de sonido y
audio), en la opción Reproducción de sonido, seleccione Creative HS-1200 Headset en la
opción Grabación de sonido, seleccione Creative HS-1200 Headset Reinicie la aplicación.
* Sólo es compatible con sistemas operativos Windows XP
®
SP2 y Vista™. Otros sistemas operativos no
son compatibles con esta función.
Compruebe que no se ha silenciado el volumen y la configuración de reproducción y que
el volumen para estos dispositivos está como mínimo a la mitad.
Intente desconectar y volver a conectar el transceptor USB al PC* y reinicie la aplicación.
Repita el proceso anterior.
En un sistema que no siga una convención de USB correcta, existe la posibilidad de que
el sistema se bloquee cuando conecte el dispositivo. Si ocurre esto en su sistema,
38
póngase en contacto con el fabricante del equipo.
Compruebe que se ha seleccionado la opcn Auriculares en la selección de altavoces y
auricular del Modo de Entretenimiento.
Ajuste las opciones del mezclador de volumen en el Modo de Entretenimiento a una
frecuencia media.
No se puede enlazar con el transceptor USB
Compruebe que el auricular está cargado y apagado cuando intente enlazar.
Compruebe que ha pulsado el botón de enlace en el transceptor USB.
Compruebe si funciona el puerto USB. Cuando conecte el transceptor USB, el indicador
LED se iluminará.
Luces de estado Mensaje
Azul sólido Enlazado
Parpadeando en azul Listo para enlazar
Azul/rojo sólido Cargando
Conectividad intermitente del auricular con el transceptor USB
Todos los dispositivos electrónicos están sujetos a interferencias de radiofrecuencia de fuentes
externas. Para reducir las interferencias, siga estas instrucciones.
Compruebe las posibles fuentes de interferencia de radiofrecuencia (RF) y cambie la posición
de estos dispositivos.
Cambie la posición de su transceptor USB. El alcance del dispositivo se optimiza cuando
no hay obstáculos que lo obstruyan, por ejemplo, paredes, objetos metálicos, dispositivos
electrónicos, altavoces, etc.
Reduzca la distancia entre el auricular y el transceptor USB. La distancia operativa
máxima de Creative HS-1200 Digital Wireless es 22 metros*
* Medido en un espacio abierto. Las paredes y las estructuras pueden influir en el alcance del dispositivo.
El botón del auricular no funciona correctamente
Encienda el auricular. Si no recibe respuesta del indicador LED, intente recargar el
auricular mediante el adaptador de entrada de corriente CC suministrado. No apague el
equipo cuando se está cargando el auricular.
Pulse el botón de nuevo. Tras haber encendido el auricular, el indicador LED debería
estar en azul.
Si todavía no hay respuesta, use un alfiler y pulse el botón “reset” situado en la cápsula
derecha. Se restablecerá la unidad y volverá a los valores predeterminados de fábrica.
No se carga el auricular
Conecte el auricular a la clavija de carga CC e inserte el transceptor USB a un puerto USB
de gran potencia en un equipo que no esté en el modo Suspender/Hibernar. El indicador LED
debería estar en azul/rojo cuando se está cargando y en azul cuando haya finalizado la carga.
No use cargadores no aprobados para cargar el auricular.
No funciona el micrófono
En el Panel de control (PC*), compruebe que se ha seleccionado el dispositivo de audio
correcto. Seleccione (Configuración > Panel de control > Dispositivos de sonido y audio),
en la opción Grabación de sonido, seleccione Creative HS-1200 Headset.
Reinicie la aplicación.
* Sólo es compatible con sistemas operativos Windows
®
XP
®
SP2 y Vista™. Otros sistemas operativos no
son compatibles con esta función.
Compruebe lo siguiente
La función Silencio de micrófono está desactivada.
En la selección Mezclador del Modo de Entretenimiento, active la casilla Monitor en la sección
Entrada de micrófono.
Compruebe que el brazo del micrófono está girado hacia abajo.
Ajuste la boquilla del micrófono para colocarla más cerca de la boca.
Precaución
Una exposición prolongada a volúmenes altos durante la utilización de un auricular puede
producir una pérdida auditiva temporal o permanente.
Apague el auricular para juegos Digital Wireless mientras se encuentre a bordo de un avión.
No doble, deje caer, aplaste, perfore, incinere ni abra el auricular.
39
Este sistema de auricular Digital Wireless se ha diseñado específicamente para su
funcionamiento dentro del intervalo eléctrico con el adaptador de corriente USB
suministrado y su uso fuera de este intervalo se realizará bajo su propia responsabilidad.
NO utilice el sistema de auriculares Digital Wireless con otros adaptadores de corriente.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de Creative en caso de
necesitar un adaptador de corriente de repuesto.
No intente reparar ninguna pieza del auricular Digital Wireless o el transceptor USB puesto
que al abrir o retirar las cubiertas se puede ver expuesto a altos voltajes u otros riesgos.
Acuda a personal especializado.
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Tecnología Digital Wireless: radiofrecuencia de 2,4 GHz patentada para la transmisión
avanzada de 2 vías.
Alcance: un máximo de 22 metros* (72 pies*) en un entorno normal.
Tiempo de escucha (por carga): aproximadamente 8 horas.
Tiempo de espera: un máximo de 3 meses.
Tiempo de carga: 2,5 horas.
Método de carga: a través de una salida CC de un transceptor con capacidad USB.
Tipo de batería: polímero de litio.
Indicación de batería baja: 3 pitidos repetidos cada 5 segundos.
Conectividad: USB 1.1
Longitud del cable USB: 80 cm/2,6 pies.
Peso neto (sin embalaje): Transceptor USB – 60 g
Auricular Digital Wireless – 155 g
Auricular
Controlador: imán de neodimio de 40 mm.
Respuesta de frecuencia: 20 Hz ~ 20 kHz.
Impedancia: 32 ohmios.
Micrófono
Tipo: condensador de cancelación de ruido.
Respuesta de frecuencia: 100 Hz-16 kHz.
Impedancia: <10 kohmios.
Requisitos del sistema
Procesador Intel
®
Pentium
®
4 a 1,6 GHz, AMD
®
Athlon XP 2000+ o superior.
(Se recomienda un procesador Intel
®
Pentium
®
4 a 2,2 GHz, AMD
®
Athlon
XP 2000+ o superior)
Chipset de placa madre Intel
®
, AMD
®
o compatible 100 %.
Microsoft
®
Windows Vista™ a 32 bits o 64 bits, Windows
®
XP Professional x64 Edition,
Windows
®
XP Service Pack 2 (SP2).
512 MB de memoria RAM.
600 MB de espacio libre en el disco duro.
Unidad de CD-ROM/DVD-ROM.
Un puerto USB disponible (para el transceptor USB).
Windows Live™ Messenger o MSN
®
Messenger instalado e iniciado para responder/
finalizar llamadas. Skype™ requiere una configuración manual.
* Medido en un espacio abierto. Las paredes y las estructuras pueden influir en el alcance del dispositivo.

Transcripción de documentos

Instrucciones para el usuario Instalación de controladores y aplicaciones Modificación/desinstalación de controladores y aplicaciones Guía de solución de problemas Precaución Especificaciones técnicas NL NEDERLANDS Naleving van EU-richtlijnen Licentie en auteursrechten Geïllustreerde handleiding Gebruikersinstructies Stuurprogrammaʼs en toepassingen installeren Stuurprogrammaʼs en toepassingen wijzigen/verwijderen Probleemoplossingsgids Voorzorgsmaatregelen Technische specificaties PT 47 47 48 50 50 50 51 53 53 NORSK Samsvarserklæring for EU Lisenser og opphavsrettigheter Illustrert veiledning Instruksjoner for bruker Installere drivere og programmer Modifisere/avinstallere drivere og programmer Problemløsingsveiledning Forholdsregler Tekniske spesifikasjoner FI 40 40 41 43 43 43 44 46 46 PORTUGUÊS Conformidade com a UE Licença e Copyright Guia ilustrado Instruções do utilizador Instalação de controladores e aplicações Modificação / Desinstalação de controladores e aplicações Guia de resolução de problemas Precaução Especificações técnicas NO 36 36 36 37 38 39 54 54 55 57 57 57 58 59 60 SUOMI EU-yhteensopivuus Lisenssi ja copyright Kuvitettu opas Käyttöohje Ajureiden ja sovellusten asennus Ajureiden ja sovellusten muokkaus ja asennuksen poisto Vianmääritysopas Varotoimet Tekniset tiedot 61 61 62 64 64 64 65 66 67 ESPAÑOL Cumplimiento de la normativa de la UE Cumplimiento de las normas europeas Este producto cumple las directivas siguientes: Directiva EMC 2004/108/EC Los productos eléctricos del mercado europeo cumplen con la Directiva 2006/95/EC sobre bajo voltaje. Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercado europeo cumplen con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. PRECAUCIÓN: para cumplir con el requisito de la Normativa CE, este dispositivo se debe instalar en un equipo informático con el certificado CE que cumpla con los límites de la Clase B. Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar blindados, conectados a tierra y no deben tener una longitud superior a 3 m. El funcionamiento con ordenadores no certificados o con cables incorrectos puede producir interferencias con otros dispositivos o efectos no deseados en el producto. MODIFICACIÓN: todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por Creative Technology Limited o una de sus empresas filiales podrían anular la garantía del usuario y los derechos que ésta otorga. Licencia y copyright La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso sin que esto obligue en manera alguna a Creative Technology. Queda prohibida la reproducción o transmisión de cualquier parte de este manual por cualquier forma o medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia y grabación, con cualquier fin sin el consentimiento por escrito de Creative Technology Ltd. El acuerdo de licencia del software se encuentra en una carpeta independiente del CD de instalación. Copyright © 2008 de Creative Technology. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, X-Fi, Xtreme Fidelity, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster X-Fi, EAX y CMSS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en Estados Unidos y/o otros países. Todos los demás productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 33 Para apagar el micrófono, gire el brazo del micrófono hacia arriba. ��� ��� �� 5 1 6 4 2 1 VOL +/VOL 1 2 Indicador LED 3 Función de responder/finalizar llamada 4 Función de encendido/apagado 5 Puerto de entrada CC 6 Micrófono 1 2 Paso 1 : Instale el software X-Fi en su PC. Paso 2 : Conecte el transceptor USB a cualquier puerto USB con alimentación. 34 3 Conecte el transceptor USB a su PC. El transceptor USB es una estación de base con radiofrecuencia de 2,4 GHz y también recarga el auricular cuando tiene poca carga. 7 8 9 Puerto USB 7 Transceptor USB (2.4 GHz RF) 8 Clavija de carga CC USB 9 Conector USB Para ENLAZAR, desconecte el auricular. Mantenga pulsados los botones del auricular y el transceptor USB simultáneamente durante 5 segundos. 35 Instrucciones para el usuario Enhorabuena por haber seleccionado el auricular para juegos Creative HS-1200 Digital Wireless de Creative Labs. Creative HS-1200 Digital Wireless es el primer auricular para juegos USB bidireccional de 2,4 GHz con Sound Blaster® X-Fi para disfrutar al máximo de los juegos. Con el sonido estéreo sin comprimir de alta fidelidad, los potentes controladores de neodimio de 40 mm y la comunicación nítida con botones de control de acceso fácil en la cápsula, el auricular para juegos HS-1200 Digital Wireless con tecnología X-Fi crea un sonido surround 3D envolvente que le hace sentirse como si estuviese dentro del juego. El software Sound Blaster® X-Fi hace que el sonido de los juegos sea mucho mejor y aporta a los auriculares valor adicional sobre los convencionales. Contenido del paquete • Auricular para juegos Creative HS-1200 Digital Wireless • Transceptor USB • Guía del usuario • CD de instalación X-Fi Crystalizer Mejora la dinámica de la música al resaltar los sonidos de percusión agudos y las perturbaciones. X-Fi CMSS 3D Auricular X-Fi CMSS 3D: ofrece una experiencia de reproducción multicanal con los auriculares para todos los tipos de contenido. Instalación de controladores y aplicaciones Introduzca el CD de instalación de Sound Blaster® X-Fi en la unidad de DVD y CD-ROM. Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de DVD y CD-ROM y, a continuación, haga clic en Abrir Reproducción automática o Reproducción automática. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación > reinicie el PC. Modificación/desinstalación de controladores y aplicaciones Introduzca el CD de instalación de Sound Blaster® X-Fi en la unidad de DVD y CD-ROM. Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de DVD y CD-ROM y, a continuación, haga clic en Abrir Reproducción automática o Reproducción automática. Siga las instrucciones en pantalla. En la página Mantenimiento del programa, elija entre Agregar o quitar programas para modificar, Reparar para volver a instalar o Quitar para desinstalar el conjunto de programas. 1. Volumen + / Pulse “+” para aumentar o “–“ para disminuir el volumen del auricular. 2. Indicador LED La luz roja indica que el auricular se está cargando. La luz azul indica que el auricular está encendido y enlazado con el transceptor USB. 3. Función de responder / finalizar llamada Pulse una vez para recibir la llamada entrante con Windows Live™ Messenger o MSN® Messenger. Vuelva a pulsar para finalizar la llamada. Función de pausa en la reproducción de música. Hace una pausa en el sonido del Reproductor de Windows Media®. Es posible que el comportamiento de otras aplicaciones sea diferente. 4. Función de encendido/apagado Para encender o apagar el auricular, pulse de 1 a 3 segundos. Modo de enlace Para activar el modo de enlace, apague el auricular. Pulse simultáneamente el botón de encendido del auricular y del transceptor USB durante más de 5 segundos. Cuando el LED sea de color azul sólido, el auricular estará enlazado con el transceptor USB. 5. Puerto de entrada CC Para cargar el auricular, conecte la clavija de carga CC al auricular. Se necesitan aproximadamente 2,5 horas para cargar completamente el auricular. Si lo va a usar por primera vez, cargue el auricular durante 6 horas como mínimo. Nota: el auricular HS-1200 se puede recargar incluso mientras está en uso. 36 6. Micrófono Para activar el micrófono, gire el brazo del micrófono hacia abajo y ajuste la boquilla adecuadamente. Para desactivar el micrófono, gire el brazo del micrófono hacia arriba. 7. Transceptor USB El transceptor USB sirve como estación de base y funciona con radiofrecuencia de 2,4 GHz para transmitir y recibir señales digitales desde el auricular. 8. Clavija de carga CC USB Conecte la clavija de carga CC USB al puerto de entrada CC que se encuentra en el auricular para realizar la carga. 9. Conector USB Conecte el conector USB a cualquiera de los puertos USB disponibles del PC. Configuración manual para Skype™ En el menú de Skype™, seleccione Herramientas/Opciones. Vaya a la sección Atajos de teclado y modifique lo siguiente: • Cambie la tecla de atajo para “Responder llamada” a “Ctrl-C”. • Cambie la tecla de atajo para ʻRechazar/Colgar llamada” a “Alt-Q”. Guarde esta configuración. El auricular ya está configurado para su uso con Skype™. Nota: todas las aplicaciones de VoIP no son compatibles con la configuración de teclas de acceso directo y los parámetros pueden variar. Guía de solución de problemas Si sospecha que su auricular para juegos Creative HS-1200 Digital Wireless no está funcionando correctamente, realice los siguientes pasos de solución de problemas antes de repararlo. Para obtener información adicional, consulte la página de soporte en la dirección http://www.creative.com/support/ No se puede encender el auricular • Compruebe que el auricular está cargado. Si es la primera vez que usa este auricular, cárguelo durante 2,5 horas antes de usarlo. Si lo va a usar por primera vez, cargue el auricular durante un mínimo de 6 horas. Nota: el auricular HS-1200 se puede recargar incluso mientras se está usando. • Pulse el botón de encendido/apagado en el control de la cápsula para activar el auricular. El auricular está encendido pero no hay sonido • Compruebe si el indicador LED es de color azul sólido. Si el indicador parpadea, significa que este auricular debe enlazarse con el transceptor USB. Para enlazar el auricular, apáguelo primero. Después, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante >5 segundos. Al mismo tiempo, pulse el botón de enlace en el transceptor USB. Cuando el indicador LED sea de color azul sólido, el auricular estará enlazado. • Compruebe si el transceptor USB está conectado directamente a cualquier puerto USB disponible. Es posible que algunos concentradores USB con alimentación por BUS no reciban alimentación suficiente para admitir este dispositivo. Desconecte el concentrador USB y conecte el transceptor USB directamente al PC. También puede usar un concentrador USB con una fuente de alimentación externa. • Use otro puerto USB en su PC*. • En el Panel de control (PC*), compruebe que se ha seleccionado el dispositivo de audio correcto. Seleccione (Configuración > Panel de control > Dispositivos de sonido y audio), en la opción Reproducción de sonido, seleccione Creative HS-1200 Headset en la opción Grabación de sonido, seleccione Creative HS-1200 Headset Reinicie la aplicación. * Sólo es compatible con sistemas operativos Windows XP® SP2 y Vista™. Otros sistemas operativos no son compatibles con esta función. • • • Compruebe que no se ha silenciado el volumen y la configuración de reproducción y que el volumen para estos dispositivos está como mínimo a la mitad. Intente desconectar y volver a conectar el transceptor USB al PC* y reinicie la aplicación. Repita el proceso anterior. En un sistema que no siga una convención de USB correcta, existe la posibilidad de que el sistema se bloquee cuando conecte el dispositivo. Si ocurre esto en su sistema, 37 póngase en contacto con el fabricante del equipo. Compruebe que se ha seleccionado la opción Auriculares en la selección de altavoces y auricular del Modo de Entretenimiento. • Ajuste las opciones del mezclador de volumen en el Modo de Entretenimiento a una frecuencia media. • No se puede enlazar con el transceptor USB • • • Compruebe que el auricular está cargado y apagado cuando intente enlazar. Compruebe que ha pulsado el botón de enlace en el transceptor USB. Compruebe si funciona el puerto USB. Cuando conecte el transceptor USB, el indicador LED se iluminará. Luces de estado Mensaje Azul sólido Enlazado Parpadeando en azul Listo para enlazar Azul/rojo sólido Cargando Conectividad intermitente del auricular con el transceptor USB Todos los dispositivos electrónicos están sujetos a interferencias de radiofrecuencia de fuentes externas. Para reducir las interferencias, siga estas instrucciones. • Compruebe las posibles fuentes de interferencia de radiofrecuencia (RF) y cambie la posición de estos dispositivos. • Cambie la posición de su transceptor USB. El alcance del dispositivo se optimiza cuando no hay obstáculos que lo obstruyan, por ejemplo, paredes, objetos metálicos, dispositivos electrónicos, altavoces, etc. • Reduzca la distancia entre el auricular y el transceptor USB. La distancia operativa máxima de Creative HS-1200 Digital Wireless es 22 metros* * Medido en un espacio abierto. Las paredes y las estructuras pueden influir en el alcance del dispositivo. El botón del auricular no funciona correctamente • • • Encienda el auricular. Si no recibe respuesta del indicador LED, intente recargar el auricular mediante el adaptador de entrada de corriente CC suministrado. No apague el equipo cuando se está cargando el auricular. Pulse el botón de nuevo. Tras haber encendido el auricular, el indicador LED debería estar en azul. Si todavía no hay respuesta, use un alfiler y pulse el botón “reset” situado en la cápsula derecha. Se restablecerá la unidad y volverá a los valores predeterminados de fábrica. No se carga el auricular Conecte el auricular a la clavija de carga CC e inserte el transceptor USB a un puerto USB de gran potencia en un equipo que no esté en el modo Suspender/Hibernar. El indicador LED debería estar en azul/rojo cuando se está cargando y en azul cuando haya finalizado la carga. No use cargadores no aprobados para cargar el auricular. No funciona el micrófono En el Panel de control (PC*), compruebe que se ha seleccionado el dispositivo de audio correcto. Seleccione (Configuración > Panel de control > Dispositivos de sonido y audio), en la opción Grabación de sonido, seleccione Creative HS-1200 Headset. Reinicie la aplicación. * Sólo es compatible con sistemas operativos Windows® XP® SP2 y Vista™. Otros sistemas operativos no son compatibles con esta función. Compruebe lo siguiente • • La función Silencio de micrófono está desactivada. En la selección Mezclador del Modo de Entretenimiento, active la casilla Monitor en la sección Entrada de micrófono. • Compruebe que el brazo del micrófono está girado hacia abajo. • Ajuste la boquilla del micrófono para colocarla más cerca de la boca. Precaución • Una exposición prolongada a volúmenes altos durante la utilización de un auricular puede producir una pérdida auditiva temporal o permanente. • Apague el auricular para juegos Digital Wireless mientras se encuentre a bordo de un avión. • No doble, deje caer, aplaste, perfore, incinere ni abra el auricular. 38 • • • Este sistema de auricular Digital Wireless se ha diseñado específicamente para su funcionamiento dentro del intervalo eléctrico con el adaptador de corriente USB suministrado y su uso fuera de este intervalo se realizará bajo su propia responsabilidad. NO utilice el sistema de auriculares Digital Wireless con otros adaptadores de corriente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de Creative en caso de necesitar un adaptador de corriente de repuesto. No intente reparar ninguna pieza del auricular Digital Wireless o el transceptor USB puesto que al abrir o retirar las cubiertas se puede ver expuesto a altos voltajes u otros riesgos. Acuda a personal especializado. Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas • Tecnología Digital Wireless: radiofrecuencia de 2,4 GHz patentada para la transmisión avanzada de 2 vías. • Alcance: un máximo de 22 metros* (72 pies*) en un entorno normal. • Tiempo de escucha (por carga): aproximadamente 8 horas. • Tiempo de espera: un máximo de 3 meses. • Tiempo de carga: 2,5 horas. • Método de carga: a través de una salida CC de un transceptor con capacidad USB. • Tipo de batería: polímero de litio. • Indicación de batería baja: 3 pitidos repetidos cada 5 segundos. • Conectividad: USB 1.1 • Longitud del cable USB: 80 cm/2,6 pies. • Peso neto (sin embalaje): Transceptor USB – 60 g Auricular Digital Wireless – 155 g Auricular • • • Controlador: imán de neodimio de 40 mm. Respuesta de frecuencia: 20 Hz ~ 20 kHz. Impedancia: 32 ohmios. Micrófono • Tipo: condensador de cancelación de ruido. • Respuesta de frecuencia: 100 Hz-16 kHz. • Impedancia: <10 kohmios. Requisitos del sistema • • • • • • • • Procesador Intel® Pentium® 4 a 1,6 GHz, AMD® Athlon XP 2000+ o superior. (Se recomienda un procesador Intel® Pentium® 4 a 2,2 GHz, AMD® Athlon XP 2000+ o superior) Chipset de placa madre Intel®, AMD® o compatible 100 %. Microsoft® Windows Vista™ a 32 bits o 64 bits, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows® XP Service Pack 2 (SP2). 512 MB de memoria RAM. 600 MB de espacio libre en el disco duro. Unidad de CD-ROM/DVD-ROM. Un puerto USB disponible (para el transceptor USB). Windows Live™ Messenger o MSN® Messenger instalado e iniciado para responder/ finalizar llamadas. Skype™ requiere una configuración manual. * Medido en un espacio abierto. Las paredes y las estructuras pueden influir en el alcance del dispositivo. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Creative HEADSET HS-1200 El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario