Transcripción de documentos
M t, AG
Room Air Conditioners
Acondicionadores
Climatiseurs
for Double-Hung
de aire ambientales
- Installaton
For Future
dans un mur ou une fen_tre
cabinet
near the control
referencia
Escriba
Puede
los numeros
encontrar
panel.
en la pared
a guillotine
Use
or service
futura
del modelo
los n(imeros
de
y de la serie
modelo
y de serie
en
el
de la rejilla del frente decorativo
cerca del panel de
Use estos nQmeros en cualquier
correspondencia
o
de servicio con relaci6n a su acondicionador
de aire.
Pour
r_f_rence
les numeros
Les num6ros
y empotrados
_ _1_
costado
control.
Ilamada
Inscrivez
de guillotina
Reference
these numbers in any correspondence
calls concerning
your air conditioner.
Para
& Thru the wall installation
para ventanas
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the
side of the
Windows
de module
ult_rieure
de modele
et de serie
et de s6rie se trouvent
sur le c6t6 de la
grille ddcorative avant, pros du panneau de commande.
Utilisez
ces numdros Iors de toute correspondance
ou appel au service
apr_s-vente ayant trait _ votre climatiseur.
Model
No., Modelo
No., N° de modele
Questions?
• zPreguntas?
866-MAYTAG
Serial No., Numero de serie, N° de serie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
1
Important
InstructionS
Safety
Power
Cord with
Detection
Device
Arc
Additional
Precautions
The power
cord
supplied
with
this air
conditioner
is equipped with an Arc Detection
Device designed to shut off power to the unit
when it senses an arc fault condition.
An arc
fault is an unintentional
electrical discharge
that occurs when electrical products or wires
are damaged, aged, or improperly used. An arc
fault
can be potentially
hazardous
if left
undetected.
• Do not remove or modify
• Do not use as an on/off
this plug
switch
HazardElectrical
Shock
• Do not push furniture
against
or place
furniture
on the electrical cord. This can trip
the test switch and/or damage the cord and
become a potential condition for arcing
Detection
• The Arc
electronic
Device
is not
and should
a Ground
submerged
or exposed to water
an
be
Do not operate unit with
or filter removed.
•
Failure to follow these precautions could
result in electrical shock, fire or personal
injury.
•
Do not introduce
objects in the air
discharge
area.
This could
cause
permanent
damage.
•
If the air conditioner has a serial plate
rating of 115 volts and greater than 7.5
amps, it must have its own fuse or circuit
breaker, and no other device or unit should
be operated on that fuse or circuit breaker.
•
Do not pour
liquids
on
conditioner
as this could
•
1. Unplug
•
•
the
Follow these steps to reset the Arc Detection
Device:
unit from
electrical
•
2. Press the reset button
outlet
4. Check to see if power has returned to the unit
Testing
You should
test
the
Arc
Detection
Device
equipped power cord monthly, after every major
electrical storm, or if power to your Room Air
Conditioner
has been interrupted.
cord
or
decorative
plug
front
explosion.
•
1. Unplug
unit from
electrical
outlet
Press the reset button
3.
Plug the unit back into electrical
4.
Press test button.
button
5.
Unit should
outlet
trip
and reset
will pop up.
Press reset button
If above
conditioner
again for use
test fails,
stop
using the air
and contact customer service.
malfunction.
With the unit unplugged,
use a clamp cloth for cleaning the unit.
Do not use strong solvents
air conditioner.
rating of 230 volts, it must have its own
fuse or circuit breaker, and no other device
or unit should be operated on that fuse or
circuit breaker.
•
Clean the air conditioner
filter every
two weeks to avoid overheating
caused
by air obstruction.
Do not operate
without
filter.
We recommend that a qualified electrician
install unit in accordance with the National
Electrical
Code and
local
codes
and
ordinances.
•
air
conditioner
has a serial plate
Use copper
conductors
of correct
gauge and protector size only.
Do not alter cord or plug end.
remove warning label on cord.
Do
wall
receptacle
to
Do not operate this air conditioner
without
proper time delay circuit protection
(circuit
breaker or fuse). Refer to serial plate for
proper power supply requirements.
Recommended
Wire Sizes
(As installed
per building
PROTECTOR
SIZEWlRE
15 AMP #14
MINIMUM
20 AMP#12
MINIMUM
30 AMP#10
MINIMUM
code)
•
GAUGE
©©©©
125V
15A
250V
20A
2
250V
15A
250V
30A
area of
Do not block air circulation
louvers of cabinet.
•
Do not block air flow inside with blinds,
curtains, or furniture,
or outside with
•
For models above 7.5 amperes use a single
outlet grounding
type
match the cord plug.
the air intake
•
not
Air
conditioner
has
a
three-prong
grounding
plug on the power supply cord,
which must be plugged
into a properly
grounded three-prong
wall receptacle for
your protection
against
possible shock
hazard. For models up to and including 7.5
amperes,
use a grounding
type
wall
receptacle to match the cord plug.
Do not obstruct
to clean the
your air conditioner,
as this could cause
overheating,
thus activating the unit's
security switch and shutting
off the
unit.
wire
Follow these steps to test the Arc Detection
Device:
2.
the
air
cause a
•
If the
Important
Grounding
Requirements
outlet
3. Plug the unit back into electrical
Do not store or use gasoline or other
flammable
vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard or
•
•
If the Arc Detection Device has tripped,
reset button will pop up.
•
Do not use an extension
adapter with this unit.
spray
Resetti ng
Do not cut, alter or remove any of the
expanded
polystyrene
(styrofoam)
inside this air conditioner.
•
not be used as
Detection
Device
contains
circuit board and should not
•
Plug unit only into a grounded
electrical outlet.
• Do not attempt to repair the cord. If the cord
requires
replacement,
call an authorized
servicer.
Fault Interrupter
such
_
Safety
•
• Do not use outdoors
• The Arc
oooooooooooooooooooooooo
to outside
shrubs, enclosures, or other buildings.
Do not run the air conditioner
with an
outside protective
could
result
in
damage within
cover in place. This
fire or mechanical
the air conditioner.
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Window Requirements:
This air conditioner
is factory prepared for installation
in standard
double-hung
windows with actual opening
width of 26 7/8" to 41
5/8" and clear, vertical opening of 15 5/8" minimum
from bottom
of sash to sill. Unit can be installed
in 23 7/8" wide window,
if
cabinet side seals are removed.
Tools Needed
Fastener
O
Identification
Installation Parts Kit contents:
Screwdrivers
Ratchet or Driver with 1/4" socket
Carpenter's Level
Window
Decorative
Item
O
Description
1" wood screw
5/8" wood screw
4
Tape Measure
Actual size
Installation
Front
Removal
1. Remove the 3/8" phillips screws on either side of the cabinet
2. Gently pull forward while grasping both sides of the decorative
front.
(_Cabinet
(_
3/8" phillips screw
1_) Decorative Front
Removing
the Chassis
I,
Remove the two (2) shipping screws from the rear bottom side of the
cabinet.
These
shipping
screws
may
be
discarded.
2,
Remove the two (2) antitheft screws from the bottom front sides of
the cabinet. RETAIN THESE SCREWS, they will be replaced later ill
the installation.
3,
Slide the chassis out of the cabinet
and pulling forward while bracing
Filler
Panel Frame
by grasping the base pall
the top bar.
handle
1_ Shipping
(_)Cabinet
Screws
1_ Anti-theft
screws
(_Chassis
i_Base
pan handle
Installation
I,
Slide the filler panel frame onto the air conditioner
cabinet using the
tracks on the top bar and bottom bar of the unit. Slide the frame as close
to the air conditioner
as possible so that the curtain locks into place.
2,
Gently pull the frame
your application.
out
until
it is the correct
length
for
Use caution when working around exposed sharp edges
of the cabinet and sharp coils to avoid injury or torn
clothing.
3
(_Top
Bar
C)Bottom
1_ Filler Panel
Frame
C) Filler Panel
Locking
(_Cabinet
Edge
Bar
Installatio.oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Window
1
C) Window
(_) Bottom
sill
Q
1" Wood
Screw
2•
Close lower window
sash until it touches behind the top
bar. (Do not release your grip on the cabinet until the
lower window
sash is ill its final position).
3•
Attach the cabinet to the window sill by driving one 1" long
wood screw through the bottom bar into the window sill.
Bar
Be sure cabinet
maintains
an downward
pitch.
Air
conditioner
should
slant slightly
downward
on the
outside as shown by 1/2 a bubble off on a carpenter's
level. This outward pitch prevents water from entering the
room.
Securing
(_ Carpenter's
(_
(cont.)
Open window,
by raising lower window
sash, and mark
the center of window
sill. Carefully
place cabinet
in
window
and align center hole on the bottom bar with the
center mark on the window
sill.
•
Side View
(_ Window
Installation
Level
0
5/8" wood
C) Window
sash
screw
the
Filler
Panels
4.
Slide filler panels outward until they touch window
tracks.
5•
Secure top of filler panels by driving a 5/8" wood screw
through each top mounting hole into window
sash.
6•
Secure bottom of filler panels by driving a 5/8" wood
screw into window
sill through each filler panel tab.
7.
Install
_
sash
chassis into cabinet.
Do
not obstruct
air intake
area
of your thus
air
conditioner,
as thisthe could
cause overheating,
activating
the units security
switch and shutting
off
the unit. Do not block
aiflow
inside
with blinds,
curtains,
or furniture.
Do not block airflow
outside
sill
Filler Panel
with
Installing
shrubs,
the
enclosures,
Chassis
into
or other
the
buildings.
Cabinet
I.
Slide the chassis into the cabinet.
2.
Replace the two antitheft
of cabinet.
3•
To replace the decorative
front, line up the top tabs and
and sides, and gently press into position.
Reattach the
screws on both sides of the decorative
front. Make sure
screws
at the bottom
front sides
the power cord aligns with the power cord slot on the
bottom of the decorative
front. Make sure the decorative
front is secure before
the unit.
(_
Foam Seal
(]_) Lower
C)
sash
Filler panel
(_ Molding
(_) Window
(_ Anti-Theft
C)Chassis
Sill
reconnecting
the plug and operating
4.
Cut plastic foam seal to width
of window
between upper and lower window
sash.
5.
Use latex or silicone
minor openings.
_
C) Dec front
4
install
sealant (not supplied) to fill any
Do
not drillto aoperate
hole in with
the bottom
pan.
designed
approximately
of water
in bottom
pan.
screw
and
Unit1/2"is
®@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Installing
Cabinet
Minimum
Width
"1, Remove
filler
in
Window
panels
on air conditioner
cabinet.
2.
3.
Refer to steps 1 through 3 of Window
Installation
instructions.
Close window
until it touches behind air conditioner
top bar.
4.
5.
Fasten top bar to window
frame using 5/8" washer head screw.
If filler is required on sides of air conditioner,
cut plastic foam seal
to size and fill both sides.
6.
7.
Use silicone or latex sealant (not supplied to fill any minor openings.
Install chassis into cabinet.
(_
Consult your authorized dealer or importer for alternative
installation instructions.
Through-the-wall
Top Bar
C) Attach
top bar here
Installation
This air conditioner
is designed
as a slide-out
type chassis, making it
possible
to install
it through-the-wall
in both
existing
and new
construction.
We recommend
that this type of installation
be performed
with professional
assistance.
Fig. 1
• IMPORTANT: This appliance
must be installed according
to all
applicable
electrical
and building
codes and ordinances.
• It is recommended
that you have help to install your unit and that you
use proper lifting technique
to avoid personal injury.
• It is important
that you inspect the condition
of the wall where the air
conditioner
will be installed.
• Be sure the wall can support the weight of the unit.
• All cabinet louvers MUST BE on the outdoor side of the wall. DO NOT
BLOCK SIDE LOUVERS.
• The cabinet must be installed level from side-to-side
and with a
downward
tilt from inside to outside.
"1, First remove the Decorative
front panel
then remove top bar from the cabinet.
2=
Fig. 2
and chassis from the cabinet,
Determine
the size of the opening for a wood frame by adding 1/8"
to the width and height of the cabinet. Measure height from top of
cabinet to bottom of bar. Add this measurement
to the thickness of
wood used to build the frame. This will determine
the size of wall
opening needed. Minimum
1" thick lumber is recommended
building
the frame. When determining
finish frame thickness,
not to cover side louvers on the cabinet.
when
be sure
:3.
Install the finished frame in the wall opening square and level, nail
or screw it securely to the wall and place the cabinet into the framed
wall opening.
4,
Make sure cabinet projects into the roomside of the wall
1 1/4" at
the top and 1 1/2" at the bottom to ensure proper tilt and access to
the anti-theft screw, then fasten cabinet to the frame by drilling
twelve (12) 1" wood screws (not supplied) through the cabinet and
into the frame. (Fig. 1 &2)
Fig. 3
If installation
is made in a building with brick veneer construction,
steel angle lintel must be used to support the bricks above the
cabinet.(Fig.3)
5=
6.
a
C)
Wood
frame
(_2"
C)
1" wood
the interior, caulk both top and bottom of this strip. After cabinet is
installed caulk all openings,
inside and outside between finish frame
and cabinet to prevent moisture from getting to the interior of the
wall. Use of flashing (driprail) will further prevent water from
dripping
inside the wall.
C)
Cabinet
(_
Bottom
Bar
(_
Interior
wall
(_
Decorative
Install
C)
Minimum
lx6 wood
support (nailed or
screwed to wood
frame)
Install
a 3/4" X 1 1/2" wood
filler
strip between
the bottom
bar and
chassis into cabinet.
5
screws
Front
Wood
frame
(_1
1/2" space
C)1
1/4" space
C)Brick
veneer
(_Lintel
angle
(_Caulking
C)Flashing
C)Side
(_Wood
(drip rail)
louvers
filler
strip
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Power
Control
Electronic
The Power Control
Control (Cooling Only)
turns the unit on and off.
Set Temperature/Timer
Display
Shows the set temperature
when the unit is ill operation
and hours when the timer is
being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE ,SET TEMPERATURE, NOT
THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
Temperature/Timer
Hour
Controls
These buttons are used to raise or lower the set temperature
ill increments of 1 ° from 66°F
to 88°F. By depressing both buttons at once, the display will toggle between Celsius and
Fahrenheit.
When the timer is being set, these buttons are used to change the hour setting
in increments of 1 from 00 to 24.
Mode
A green
• Energy
Fan
light will
Electronic
indicate
Mode
The unit will
which
mode
is currently
Control
(Heat/Cool)
being utilized.
and cool the air.
(Heat Models
circulate
Only)-
and heat the air.
High
.....
Heater Safety Feature- When heater is powered off, low fan will automatically stay on and run
for 60 seconds to ensure the removal of residual heat, meanwhile, the Low Fan LED blinks until
o_
Ned
Low
• Heat
Energy Save
• Fan
Mode-
The unit will
Energy
only
circulate
Saver
the air.
Mode
Built
Fan Speed
Control
- High,
Medium,
is selected
while
Control
To automatically
the air conditioner
1. Push the timer button while the power is OFF. The display will read 00. Adjust
display
to show
the desired
number
of hours
before
START-UP
using
adjustment
2.
The display
3.
To exit Timer
mode,
4.
A green
next to the Timer
light
To automatically
of
push the Timer
SHUT-DOWN
the
the
arrows.
show the amount
time,
in hours, remaining
until
START-UR
button
indicates
that the timer
is set.
the unit using the Timer mode:
2.
To display
3.
To exit Timer
mode,
4.
A green
next to the Timer
light
of time left until
push the Timer
button
Temperature/Timer Adjustment
Q
SHUT-DOWN,
button
push the Timer
twice.
indicates
Timer On/Off
Q
Mode Control
Q
Power Control
that the timer
Built-in
three
is set.
6
button
once.
minute
If this electronic
to touch
pad
timing
Auto
restart
and
then
to unplug
outlet for
plug
the
unit
feature:
In the event of a power
feature
allows
the unit
operation
delay.
unit will not respond
or remote
control
commands,
it is necessary
the unit from the electrical
restored,
settings
button.
1. Push the timer button while the power is ON. The display will read 00. Adjust the
display to show the desired number of hours before SHUT-DOWN
using the
Temperature/Timer
adjustment
arrows. (The display will automatically
return to the
set temperature
after 10 seconds.)
the amount
Delay
Temperature/Timer Display
five seconds
back in.
START the unit using the Timer mode:
will
Cooling
is in the Cool or Heat mode,
(The timer can be set to either turn the unit on or off.)
Temperature/Timer
Minute
Fan Speed Control
the fan speeds will change automatically
as the temperature
in the room changes. In Cool
Mode when the room reaches 7 ° or more above the set temperature
High Fan will be
used, 4 ° or less above the set temperature
will use Low fan. In Heat Mode when the room
reaches 7 ° or more below the set temperature
High fan will be used, 4 ° or less below the
set temperature
will use Low fan. At all other times the fan will use Medium fan.
Timer
Q
Low and Auto
The settings are adjusted with the Fan Speed Control, each time the button is depressed
it changes the setting. A green light will indicate which setting is currently being used.
the Auto feature
in Three
-
(The energy saver mode is designed to operate with Cool mode only). The fan will switch
from the set fan speed to Low whenever
the compressor
turns off in response to the
thermostat.
When the compressor cycles back on, the unit will return to the original fan
setting. Speeds will change automatically
as the temperature
in the room changes.
When
Auto
I I
the low fan stops.
Fan
Save
_g Da, lay
Control
Cool
ModeThe unit will circulate
Heat
o Coo|
once
retaining
power
the
failure, this
to resume
has
most
been
recent
Heat/Cool models or units with
electric heat are designed to be
used only as a supplemental
heat
source. They should be used in
addition to regular heating systems
and never as the primary source of
heat.
®@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@®
Air
Conditioner
The functions
oH/o,,
work
Remote
the same as your
Control
air conditioner's
touch
controls.
,_. sp_d
Batteries:
batteries
Remove the cover on the back of the remote
with the (+) and (-) poles
pointing
ill the proper
controller
and insert the
direction.
• Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
• Remove the batteries if the remote controller is not used for a month or longer.
• Do not mix alkaline, standard (carbon - zinc), or rechargeable
(nickle-cadmium)
batteries.
• Do not attempt to recharge the supplied batteries
• All batteries should be replaced at the same time.
• Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.
• Keep batteries and other things that could be swallowed
away from young
children. Contact a doctor immediately
if an object is swallowed.
Directing
Airflow
Unlit is engineered
manually adjusted
Cleaning
/
@
Louvers
Q
Vent door
Filter
Clean the filter every
are
two weeks
Control
'_. Remove the
pull it out of
3. Wash in hot
4. Replace the
air filter by opening the air intake panel on the decorative
the unit.
soapy water, rinse and shake dry.
filter, with the front of the filter toward you.
_
Filter
the Air
Louvers
1. Turn Master
5.
Q
with adjustable louvers to direct discharge airflow.
by moving levers in direction
of desired airflow.
to OFF.
To dry the filter thoroughly,
clean filter works properly
run your unit for a few minutes. Remember,
and delivers top efficiency
at every setting.
front and
only
ote:
Failure
to keep
air filter
will render
result in
poor
circulation.
DO
NOT
operate
without
filter. clean
This can
the
unitair
inoperative.
Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the
unit. It is recommended to annually inspect and clean the coils and condensate
water passages. Expense of annual inspection is the consumer's responsibility.
7
a
Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Service
Insufficient
To save tinqe and expense,
check
the following
before calling an authorized
Cooling
Insufficient
• Turn Master Control to OFF.
• Shut all windows
and doors in room.
• Inspect filter and clean if dirty.
• Turn Thermostat
and Master Controls to
Under certain conditions
the cooling coils
filter, may ice up and block the airflow.
occurrence
in air conditioners
caused
louvers.
Heating- Heating Models Only
• Remove any obstructions
from inside and outside louvers.
• Close Vent.
• Turn Thermostat
to Warmer and Master Control to HI HEAT.
coolest settings.
directly
behind the
This is a common
when
the outside
Unit Fails to Start
• Turn Master
•
temperature
drops below
70°F (21°C) while
the humidity
remains high. If this happens, simply turn the unit off and allow
the ice to melt, then resume normal operation.
Control
to OFF.
Replug line cord plug into outlet to be sure electrical contact
is being made. (If firm contact is not being made, outlet may
have to be replaced).
• Turn Master Control to HI FAN. If air circulating
operate, check house circuit breaker (or fuses).
Possible
will not operate
Cause
Solutions
• Wall plug disconnected,
• House fuse blown or circuit breaker tripped.
• Power
• Unit
switch
in OFF
accidentally
thermostat
position.
turned
to a higher
immediately
turned
• Unit turned
off and
off by moving
temperature
back
then
and
to a colder
on too
the
then
V" Push plug firmly into wall outlet.
Replace fuse with time delay type
or reset circuit breaker.
Turn power switch to ON position.
Wait approximately 3 minutes.
Listen for the compressor to start.
position.
quickly.
V" If air conditioner
wait
• Thermostat
Air from
feel cold
unit
does
not
enough
set too low for cooling.
is turned
3 minutes
V" Adjust
V" Set selector
• Room temperature
V" Cooling
Air conditioner
cooling,
but room is too warm --
• Outdoor
ice forming on cooling coil
behind decorative
front
• Dirty
temperature
below
70°F.
V" To defrost
Then,
air filter
• Thermostat
air restricted.
set too
cold
when
unit
is cooling
• Dirty
coil
air filter
• Thermostat
• Fan selector
for nighttime
cooling.
V" To defrost
V" Clean
air restricted.
set selector
to FAN position.
to warmer
position.
the coil,
set selector
set thermostat
section.
to FAN position.
to a normal
position.
air filter.
Refer to "Cleaning
Air Filter" section.
V" Set thermostat
to colder
setting.
_ Set fan speed
selector
to HIGH
for maximum
coolin q.
set too warm.
set on LOW.
• Air movement
the coil,
room
70°F.
V" Clean filter. See "Cleaning
the Air Filter"
To defrost, set selector to FAN.
Then,
Air conditioner
cooling,
but room too warm -NO ice forming on cooling
behind decorative
front
until
above
set thermostat
for cooling.
temperature.
not occur
rises
setting
position.
to colder
may
off,
restarting.
to higher
to COOL
V" Set thermostat
below 70°F.
before
thermostat
• Selector in FAN position.
• Thermostat set too warm.
temperature
Noise
fan does not
Guide
Occurrence
Air conditioner
station.
• Turn Master Control to OFF.
• Shut all windows
and doors in room.
• Remove any obstructions
from inside and outside
• Close Vent Door (available on some models).
Troubleshooting
service
sound.
V" The sound
turn
of rushing
selector
• Sound of fan hitting water-moisture
removal system.
• Window vibration
poor installation.
V" This
V" Tilt air conditioner
Water
when
dripping
inside
unit is cooling
• Improper installation.
Water
when
dripping
outside
unit is cooling
• Unit removing large quantity of moisture
from humid room.
is normal
when
fan
If too
loud,
setting.
humidity
is high.
Close doors,
windows
and registers.
V" Refer to installation
instructions
check
with installer.
allow water
instructions
8
air is normal.
to lower
This
is normal
slightly
drainage.
check
during
to the
outside
to
Refer to installation
with installer.
excessively
humid
clays.
Warrantyooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
For
Models
in North
America
or
are
Parts
T_tEREFOR,
Installed
NO
OTHER
EXPRESS WARRANTIES
- If Service
Required
First, make the recommended
checks. If it appears that service or
parts are still required, see your room air conditioner
warranty
"How to Obtain Warranty Service or Parts".
FITNESS
LIMITED
FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE,
ARE
IN DURATION
TO FIVE YEARS FROM T_tE DATE OF
ORIGINAL
NORT_t
PURC_tASE.
AMERICA
IN
NO
BE LIABLE
EVENT
SHALL
FOR INDIRECT,
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN
ADVANCE
OF THE POSSIBILITY
OF SUCH
For Models
Installed
Outside
North
America
For
room
air
conditioners
WARRANTIES,
BUYER UPON
purchased
for use outside
North
America, the manufacturer
does not extend any warranty either
expressed
or implied.
Consult
your
local
dealer
for any
warranty
terms extended
Room
Air
by the importer
Conditioner
(Within the 48 contiguous
the District of Columbia,
Full
During
(FiveYear)
Parts
the
years
five
in your country.
and
Warranty
Labor
the
date
Warranty
of
original
purchase,
Fedders North America will, through
its authorized
servicers
and free of charge to the owner or any subsequent user, repair
or replace
any parts which
are defective
in material
or
workmanship
due to normal
conditioner
is the responsibility
Note:
within
use. Ready access
of the owner.
to
the
air
shall be
remaining
IMPLIED,
incidental
or consequential
damages,
No
warranties
used and will be warranted
on the original warranty.
are made
for units
stated areas. Your distributor
warranty on units sold outside
How
to
Warranty
sold
Service
or
CareCo
servicers
Note:
Before
calling
for
Installation
and Operating
you
to function
possession
caused
(other
than
damage caused by defect or malfunction),
or by its improper
installation,
or by unreasonable
use of the unit, including
without
limitation,
failure to provide reasonable and necessary
maintenance
Instructions.
other
or to follow the written Installation
and Operating
If the unit is put to commercial,
business, rental, or
use or application
other
than for consumer
of the
may
above
provide
a
be provided
by
with
authorized
nationwide.
service,
carefully
read
the
Instructions
booklet.
Then ff
need service:
servicer
and advise them of model
date
purchase
The above warranty
in your
limitations
Parts
Service for your room air conditioner
will
CareCo,
a division
of the manufacturer
complaint.
Service will be provided
hours. Contact your dealer for the
while
outside
or final seller
of these areas.
number,
does not cover failure
TO ANY
Obtain
1. Call a CareCo authorized
to the unit
IN
NO
long an implied
or limitation
of
so the above
Exceptions
by damage
IF ADVISED
DAMAGES.
ARE MADE
Some states do not allow limitations
on how
warranty
lasts or do not allow the exclusion
independent
In the event
of any required
parts replacement
the period of this warranty,
Fedders North America
replacement
parts
only for the period
EXPRESS OR
RESALE.
FEDDERS
INCIDENTAL,
or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
may vary from state to state.
United States, state of Hawaii,
Puerto Rico and Canada)
after
ARE MADE.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
OR
servicer
serial
number,
if unknown
of
and
nature
of
during normal working
name of an authorized
to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or
if you need other assistance,
call the following
toll-free
number for the name of an authorized
servicer or authorized
parts distributor:
1-866-MAYTAG
use, we make
no warranties,
express or implied,
including but not limited to,
any implied warranty of merchantability
or fitness for particular
1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
use or purpose.
THE REMEDIES PROVIDED
FOR IN T_tE ABOVE
EXPRESS
WARRANTY
ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE
REMEDIES
Proof
of Purchase
Date
It is the responsibility
of the consumer to establish the original
purchase date for warranty purposes. We recommend
that a bill
of sale, cancelled
check, or some other
record be kept for that purpose.
9
appropriate
payment
Instrucciones
importantes
Cordon con dispositivo
de arco el_ctrico
El
cordon
electrico
acondicionador
dispositivo
diseffado
para
unidad
cuando
proporcionado
con
este
con un
electrico
apagar
el suministro
electrico
detecta
una condici6n
de
a la
falla
por arco electrico.
Una falla por arco electrico
una descarga
electrica
accidental
cuando
artefactos
o cables electricos
estan daffados,
antiguos
o
adecuada.
peligrosa
no
se
han
usado
de
es
los
son
manera
Una falla por arco electrico
si no se detecta
a tiempo.
puede
ser
V_ r:lDlVj:ldld__(elF:lpv_
• No retire
o modifique
• No
Io
utilice
encendido/apagado
este
como
Riesgo de Choque Electrico
• Enchufe el aparato solamente
en
muebles
•
electrico.
Esto puede
disparar
prueba
y/o daffar
el cordon,
una condici6n
potential
pueden
incendio
usar
como
no se debe sumergir
Restablecimiento
tal
Si el dispositivo
de detecci6n
ha disparado,
levantara.
el boton
Siga los siguientes
dispositivo
1. Desenchufe
2. Oprima
3. Enchufe
de arco
'RESET'
pasos
para
de detecci6n
electrico
restablecer
energia
•
el
pruebas
del
dispositivo
arco electrico
una vez
tormenta
electrica
interrumpido
acondicionador
dispositivo
1. Desenchufe
2. Oprima
3. Enchufe
pasos
de detecci6n
a la
despues
o
si
para
probar
de arco
la unidad
y
ese mismo
disyuntor
Recomendamos
que un
instale
el acondicionador
el codigo
electrico
Use solamente
el
nuevamente
Si
la
prueba
aparato
de
de cada
se
ha
al
20 AMP
#12 COMO MINIMO
30 AMP
#10 COMO MINIMO
125V
15A
de cobre
El cordon
•
Para
la
de alimentaci6n
del acondicionador
con
en
o
Para los modelos
menos,
use
un
un tomacorriente
de mas
mural
de 7,5
sencillo
amperes,
con
tenga
la misma
configuraci6n
del cordon
de alimentaci6n.
use
puesta
a
que
el
del tomacorriente
use
de
riesgo
o
otros
aire.
en
la
otro
emitidos
de incendio
irreparable
u
este
cualquier
objetos
del
de
inflamables
este
introduzca
daffo
aire.
dentro
Los vapores
un
ningOn
expandido
gasolina
liquidos
artefacto.
pueden
o explosi6n.
en
Esto
el
area
puede
de
causar
a su acondicionador
de
• No vierta
liquidos
de limpieza
en el
acondicionador
de aire pues esto puede
causar
un malfuncionamiento.
Use un
paffo
humedo
para
limpiarlo.
• Evite usar solventes
fuertes
el acondicionador
de aire.
• Limpie
aire
el
filtro
cada
del
dos
• No
obstruya
el area
de
sobrecalentamiento,
el
apagara
el aparato.
interruptor
del
esto
aire
puede
Io
de
la circulaci6n
de
evitar
por
entrada
pues
activara
rejillas
de
para
causado
su acondicionador,
bloquee
limpiar
acondicionador
causar
las
para
semanas
sobrecalentamiento
obstrucci6n
del aire.
• No
el
ni
y
vecindad
• No
Puesta
retire
poliestireno
guarde
crear
para
ni
(espuma
blanca)
situado
acondicionador
de aire.
de
en
de
250V
30A
Adicionales
modifique
vapores
el enchufe
del
de advertencia
250V
15A
de Seguridad
torte,
descarga
los modelos
tierra
que
el enchufe
No
• No
y fusibles
adecuada.
Importantes
250V
20A
pedazo
tomacorriente
mural
del tipo
con puesta
a
tierra
que tenga
la misma
configuraci6n
que
el enchufe
del cordon
de alimentaci6n.
de
CONDUCT()RES
©©©©
•
y
:
CALIBRE DE LOS
#14 COMO MINIMO
Precauciones
calificado
acuerdo
y los codigos
No modifique
el cord6n
ni
extremo.
No retire la etiqueta
del cordon
de alimentaci6n.
los
del
ventilaci6n
cual
seguridad
y
aire
hacia
exteriores
del
gabinete.
boton
de
debe
dispararse
(restablecer)
debe
5. Oprima
nacional
conductores
y capacidad
tomacorriente
4. Oprima
otro
o fusible.
electricista
de aire
de
15 AMP
una
locales.
electrico:
el boton
'RESET' (Restablecer)
la
unidad
nuevamente
ningun
riesgo de choque
electrico.
de
hasta
7,5
amperes
el
suministro
electrico
de aire de habitaci6n.
Siga los siguientes
disyuntor
de alimentaci6n
LOS FUSIBLES
de serie
un tomacorriente
mural
puesto
a tierra
de
tres alveolos
para su protecci6n
contra
posible
de detecci6n
al rues,
grande,
tiene
de aire tiene
un enchufe
de tres clavijas
puesta a tierra
el cual debe ser enchufado
Pruebas
Realice
o
usar
Requerimientos
a Tierra
electrico:
electrica
aire
en la placa
se
se
del tomacorriente
Ilega
el6ctrico,
otro dispositivo
o fusible.
Si el
de calibre
tomacorriente
que
precauciones
fusible
o disyuntor
y ningun
debe usar ese mismo disyuntor
reglamentos
el boton
'RESET' (Restablecer)
la unidad
nuevamente
en el
4. Verifique
unidad
de
indicada
CAPACIDAD DE
7,5 amperes,
es
con su propio
con
•
(Restablecer)
de arco
la unidad
•
arco electrico
electronico
y
al agua
nominal
apropiados
(Instalados seg0n el c6digo de construcciOn)
un
choque
personal.
acondicionador
este acondicionador
de
adecuada
del circuito de
[a p[aca de serie para los
Tamaffos
Recomendados
conductores del circuito
de aire
y de mas de
sea protegido
debe
•
o exponer
el
fusible
de arco electrico
no
de conexi6n
a tierra
• El dispositivo
de detecci6n
de
contiene
un tablero
de circuitos
requerimientos
el6ctrica.
de
acondicionador
de aire tiene
una potencia
nominal
en la placa de serie de 230 voltios,
es
necesario
que sea protegido
con su propio
electrico
el cordon.
Si necesita
Ilame
a un tecnico
de
• El dispositivo
de detecci6n
es un interruptor
de falla
y no se debe
el cordon
use
un cordon
de enchufe.
de estas
causar
o lesi6n
de 115 voltios
necesario
que
de
el interruptor
de
ademas
de crear
de arco
• No
intente
reparar
reemplazar
el cordon,
servicio autorizado
aparato
no
ni un adaptador
• El incumplimiento
potencia
o sobre
electrico
No haga funcionar
el acondicionador
sin el panel delantero.
• Si
interruptor
contra
tomacorriente
No haga funcionar
aire sin protecci6n
retardo.
Consu[te
_j_
=_
a tierra.
• Con
este
extensi6n
enchufe
un
un
puesto
• No Io use en el exterior
• No coloque
oooooooooooo
de deteccion
de aire viene
equipado
detecci6n
de
arco
de
de seguridad
el
boton
para
anterior
prueba.
y
el
levantarse.
El
'RESET'
activar
falla,
dispositivo
boton
• No
'RESET'
muebles
recintos
(Restablecer)
la unidad
deje
acondicionador
de aire y pongase
con servicio
al cliente
Ilamando.
de
usar
obstruya
interior
el
con
flujo
del
persianas,
o hacia el exterior
u otros edificios.
aire
hacia
cortinas
con
el
o
arbustos,
• No haga funcionar
el acondicionador
de
aire
teniendo
instalada
la
cubierta
el
en contacto
protectora
en
daffo
acondicionador
10
exterior.
Esto podria
resultar
mecanico
dentro
del
de aire.
Instalaci6n
Dimensiones
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
de la Ventana
Este acondicionador
de aire ha sido preparado
en la f,_brica para su
instalaci6n
en ventanas
de guillotina
est,_ndares con aberturas
de
26,875"
a 41,625"
de ancho y una abertura vertical de por Io menos
15,625" minimo desde la parte inferior de la hoja m6vil hasta el umbral.
El acondicionador
de aire puede ser instalado en ventanas de 24" de
ancho, si se retiran los paneles de sellado laterales del gabinete.
IZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
C) 23 7/8" a 41 5/8"
Herramientas
Necesarias
Identificaci6n
Partida
Destornilladores
Llave
de tuercas
Nombre
_)
la parte
Cantidad
Tomillo de
de madera
maderade
de5/8"
l"
Tomillo
L._
41
Cinta de medir
Instalacion
en la ventana
Desmontaje
del
1. Retire los tornillos
2.
deTornillo
15 5/8" minimo
de trinquete
FC°_
Nivel
(_)
Panel
Decorativo
Delantero
que se encuentran
a ambos
Tire suavemente
hacia adelante mientras
los dos lados del frente decorativo.
Desmontaje
lados del gabinete.
sostiene
C)
Gabinete
(_
(_
Panel Decorativo
Delantero
Tornillo
del Chasis
1,
Retire los dos (2) tomillos de embarque* del costado inferior trasero
del gabinete.
2,
Retire
los dos
(2) tomillos
inferiores del gabinete.
usados posteriormente
antirrobo
de ambos
lados
CONSERVE ESTOS TORNILLOS,
en la instalaci6n.
delanteros
ellos ser,_n
;3, Deslice
el chasis fuera del gabinete
sujetando
la manija de la
bandeja inferior y tirando hacia adelante a la vez que sujeta el barra
superior.
(_)Tornillos
I_)Gabinete
C)Tornillos
Instalaci6n
1,
Deslice
del Marco
el
marco
del Panel
del
panel
de embarque
antirrobo*
(_Chasis
k_Manija
de la
bandeja inferior
de Relleno
de
relleno
en
el
gabinete
del
acondicionador
de aire usando las guias que se encuentran
arriba y
abajo de la unidad.
Deslice el marco Io m,_s cerca posible
del
acondicionador
posici6n
12,
de aire
para que
la cortina
quede
trabada
en
la
adecuada.
Tire suavemente
para realizar
del marco
hasta obtener
la Iongitud
que
necesita
la instalaci6n.
Tenga cuidado cuando este trabajando alrededor de/as
esqinas afiladas de/gabinete
ara evitar heridas o ropas
rasgadas.
(_Barra
(_Marco
superior
del Panel de relleno
(_ Borde de fijaci6n
11
C)
Barra inferior
(_
Gabinete
Instalaci6n
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Instalacion
1
•
en
la Ventana
Abra la ventana
y marque el centro del umbral
ventana.
Coloque
cuidadosamente
el gabinete
de
en
ventana y alinee el agujero central de la barra inferior
la marca central trazada en el umbral de la ventana.
2m
(_)
Umbral
de la ventana
I_)
Barra inferior
(_
Tomillo
3m
Instale el gabinete
que
la hoja
ell el umbral
m6vil
inferior
de la ventana
est6 en
Asegureidad
de los paneles
Deslice
los
toquen
5.
paneles
de
la
parte
un
inferior
de relleno
relleno
los rieles de la hoja m6vil
Asegure
su
colocando
tomillo
de 1" de largo a travds de la barra de uni6n
hacia el umbral de la ventana.
4.
con
Cierre la hoja m6vil inferior de la ventana hasta que toque
el aparato detr,% de la barra de retdn superior.
(No suelte
el gabinete
hasta
posici6n final).
de 1"
la
la
superior
de
hacia
afuera
hasta
que
de la ventana.
los
paneles
de
relleno
instalando tornillos de 5/8" de largo a travds de los agujeros
de montaje superiores hacia el umbral de la ventana.
6.
Asegure la parte inferior de los paneles instalando tornillos
de 5/8" de largo en el umbral de la ventana a travds de las
leng(ietas
7.
del panel de relleno.
Instale el chasis en el gabinete
(p,_gina 15).
No
ONivel
OTomillo
OHoja
m6vil de la ventanaOUmbra
OPanel
de relleno
obstruya
el _rea de la entrada
del aire de su
acondicionador,
pues
esto
puede
causar
sobrecalentamiento,
Io cual activar_
el interruptor
de
seguridad
y apagar_
el aparato.
No bloquee
el flujo
del aire hacia el interior
con persianas,
cortinas
o
muebles
o hacia el exterior
con arbustos,
recintos
u
otros edificios.
de madera de 5/8"
I de la ventana
Instalaci6n
del Chasis en el Gabinete
1.
Deslice
el chasis
2.
Para reinstalar
hacia el interior
el panel
decorativo
del gabinete.
delantero,
col6quelo
en
su lugar y empuijelo
hacia atr,% hacia el acondicionador
hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a instalar el
tornillo
3.
4.
de ret6n detr,% del panel de entrada
Reinstale
los dos tornillos
inferiores
del gabinete.
Corte
relleno
un
de espuma
ventana e inst,_lelo entre
la ventana.
5.
®
®
®
Espuma de
relleno
Hoja mdvil
inferior
Panel de
relleno
de pl,%tico
la hoja m6vil
obturador
para
del aire.
en los lados delanteros
del ancho
superior
Ilenar
de
e inferior
cualquier
la
de
abertura
®
_
C)
Use compuesto
m,% pequeffa.
antirrobo
®
Moldura
®
Umbral de
la ventana
(_
Tornillo
anti rrobo
®
Chasis
o taladre
un agujero
en la bandeja
inferior.
El
acondicionador
de aire
ha sido
diseffado
para
funcionar
aproximadamente
en la bandeja
®
Panel
decorativo
delantero
12
inferior.
con
1/2"
de
agua
®@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Instalaci6n del Gabinete
de Ancho Minimo
I,
i
_T
C) Barra superior
i
®Tornillo
I
de madera
de 5/8"
No instale
en una Ventana
los paneles de relleno
las instrucciones
en el gabinete.
2,
Consulte
3,
Cierre la ventana hasta que toque
acondicionador
de aire.
4,
Asegure
,5,
Si se requiere relleno en ambos lados del acondicionador
de aire, corte
una espuma de pl,%tico del tamaffo adecuado y tape ambos lados.
6,
Use compuesto obturador para Ilenar cualquier abertura m,% pequeffa.
7,
Instale el chasis en el gabinete.
la hoja m6vil
anteriores
inferior
desde el paso 1 al 3.
detr,% de la barra superior
de la ventana
en el marco de la ventana.
Consulte a su distribuidor
autorizado
o al importador
instrucciones
de instalaci6n
alternativas.
I
Instalaci6n
Empotrado
Este acondicionador
del
para obtener
en la Pared
de aire ha sido diseffado
como un chasis deslizable,
haciendo
que sea posible
su instalaci6n
empotrado
en la pared, tanto en muros
de
construcci6n
antigua como moderna.
Recomendamos
que este tipo de instalaci6n
sea realizado
con ayuda profesional.
• IMPORTANTE:
y reglamentos
Este aparato debe ser instalado de acuerdo
eldctricos y de construcci6n
aplicables.
• Se recomienda
tdcnica
que usted solicite
de alzamiento
• Es importante
acondicionador
adecuado
ayuda
para instalar
para evitar
que usted inspeccione
de aire.
con todos los c6digos
el aparato
y que use una
lesi6n personal.
el estado de la pared donde
se instalar,_ el
Aseg(_rese de que la pared pueda soportar el peso del acondicionador
de aire.
Todas las rejillas de ventilaci6n del gabinete DEBEN QUEDAR hacia el lado
exterior de la pared.
NO BLOQUEE LAS REJILLAS DE VENTILACION
LATERALES.
El gabinete debe ser instalado de modo que quede nivelado de lado a lado y con
una ligera inclinaci6n
hacia abajo desde el interior al exterior.
I,
Retire primero
el panel decorativo
la barra superior
2,
Determine
agregando
delantero
y el chasis del gabinete.
Retire
del gabinete.
el tamaffo
de la abertura
1/8" al ancho y a la altura
para construir
del gabinete.
un marco de madera
Mida la altura desde la
parte superior del gabinete hasta la barra inferior.
Agregue esta medidas
grosor de la madera usada para construir el marco.
Esto determinar,_
tamaffo
usando
necesario de la cavidad en la pared.
El marco debe construirse
madera de por Io menos 1" de espesor.
Cuando se determine
el
grosor del marco acabado, aseg@ese
ventilaci6n
laterales del gabinete.
®
3,
Instale
el marco
escuadra
C) Marco de madera
(_
Marco de madera de
2" por todo el rededor
{_
Espacio
de 1-1/2"
(_
Espacio
de 1-1/4"
(_
Enchapado
{_
Dintel
{_
Material
{_
Guardaaguas
(_ Tornillos de madera de 1"
C) Gabinete
(_ Barra inferior
(_ Pared
(_ Panel decorativo
delantero
(_) Soporte de madera de
por Io menos 1 x 6
de ladrillo
angular
en la cavidad
luego
cl,_velo
mural
o atornillelo
que
de
quede
a
en la pared
e
con el marco.
Aseg(_rese de que el gabinete
sobresalga
superior y 1-1/4" en la parte inferior hacia
de la pared
la habitaci6n
1-1/4" en la parte
para asegurar una
un dintel
gabinete.
angular
en la cavidad
de manera
firmemente
las rejillas
ya preparada
y acceso
instalando
al tornillo
antirrobo,
luego asegure el
doce (12) tornillos
de madera de 1" (no
a travds de los agujeros
Si el acondicionador
se instala
de
acero
en un muro
para
Una vez que se haya instalado
sostener
taladrados
en el gabinete
enchapado
los
el gabinete
ladrillos
obture
de ladrillo
que
y hacia el
se debe
usar
est,_n arriba
del
todas las aberturas
en el
interior y exterior entre el marco acabado y el gabinete para evitar que la
humedad
penetre al interior
de la pared.
El uso de un guardaaguas
(Vierteaguas)
r_o
de que este no cubra
mural
suministrados)
marco.
obturador
Rejillas de ventilacion
el gabinete
inclinaci6n
adecuada
gabinete en el marco
,5,
(clavado o atornillado
(_
en el marco de madera)
terminado
y nivelado,
introduzca
4,
al
el
(vierteaguas)
6,
ayudar,_ tambidn
Instale el chasis en el gabinete.
de madera
13
a evitar que el agua gotee dentro
de la pared.
FuncionamientOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Panel
de
Control
Control
Electr6nico
Control Electronico
(Enfriamiento Solamente)
de Alimentaci6n
Este bot6n pone ell marcha y apaga el acondicionador
Indicador
deTemperatura
de aire.
de Ajuste/Temporizador
El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador
de aire est,_
ell funcionamiento
y las horas cuando se ha activado el temporizador.
EL
INDICADOR
DE LA TEMPERA TURA SOLAMENTE MUESTRA LA TEMPERATURA DE
AJUSTE, NO LA TEMPERATURA
Control
AMBIENTE
REAL.
de la Temperatura/Temporizador
Med
Low
• Coot
digital cambiar,_ entre grades Celsius y Fahrenheit.
activa el temporizador, estos botones son usados para cambiar
incrementos de 1, entre 00 hasta 24.
Selector
Auto
I I
• Energy
e Fan
Estos botones se usan para aumentar o reducir la temperatura
de ajuste en
incrementos de 1°, entre 66°F hasta 88°F. Si se oprimen simult,_neamente
ambos
botones, el indicador
High
Cuando
Save
se
el ajuste de la hera en
Control Electronico
(Calor/Frio)
de Modo
Una luz verde indicar,_ el mode que est,_ siendo utilizado.
Modo
'Cool"
(Frio)
El acondicionador
-
de aire circula y enfria el aire.
High
Timer
Modo
'Heat"
(Calor)
El acondicionador
Caracteristica
[Solamente
los Modelos
con Calor]
I:
-
Med
de aire circula y calienta el aire.
de Seguridad
del Calentador
de baja velocidad)
destella
- Cuando
el calentador
est,_ apagado,
.oo,
el
hasta que se detenga el ventilador
de baja
® Energy
• Fan
Baja
autom,_ticamente
per el termostato.
Cuando el compresor
se activa
volver,_ al ajuste original.
La velocidad del ventilador
seg0n cambie
de la Velocidad
El ajuste de la velocidad
la temperatura
en la habitaci6n.
del Ventilador
del ventilador
bot6n de control de velocidad
que se ha seleccionado.
Cuando se selecciona
mode 'Cool' o 'Heat',
- Alta, Mediana,
que cambie
se cambia
del ventilador.
cada vez
'Auto' (Autom,_tico) y el acondicionador
la velocidad
del ventilador
cambiar,_
la temperatura
que se oprime
Una luz verde
en la habitaci6n.
indicar,_
el
el ajuste
de aire est,_ en el
autom,_ticamente
a
En el mode
'Cool',
cuando
la habitaci6n
Ilega a 7 ° o m_s, sobre la temperatura
de ajuste, se usa 'High Fan'
(Alta Velocidad),
cuando la temperatura
en la habitaci6n
es de 4 ° o menos, sobre
la temperatura
de ajuste, se usa 'Low Fan' (Velocidad
Baja).
cuando la habitaci6n
alcanza 7 ° o m,%, bajo la temperatura
En el mode 'Heat'
de ajuste, se usa
'High
la temperatura
Fan',
Cooling
cuando
la habitaci6n
ajuste, se usa 'Low Fan'.
(velocidad
mediana).
alcance
4 ° o menos,
bajo
En todos los otros cases el ventilador
usa 'Medium
14
de
Fan'
Save
Delay
de Temperatura/Temporizador
y del
del Temporizador
Control de la Velocidad
y Autom_tica
medida
Minute
Encendido/Apagado
(El mode de ahorro de energia est,_ diseffado para funcionar solamente con el mode
'Cool').
El ventilador cambiar,_ de la velocidad de ajuste a velocidad baja cuando el
Control
in Three
Ajuste de la Temperatura
Temporizador
Modo 'Energy
Saver"
(Ahorro
de Energia)
-
cambia
Built
Indicador
Modo 'Fan" (Ventilador) El acondicionador de aire solamente har,_circular el aire.
compresor
sea apagado
nuevamente,
el ventilador
Low
e Heat
ventilador
de baja velocidad se activar,_ y funcionar,_ durante 60 segundos para
asegurar la eliminaci6n
de alg0n calor residual, a la vez que el diode LED 'Low Fan'
(ventilador
velocidad.
Auto
Selector de Mode
Control de Alimentaci6n
del Ventilador
FuncionamientOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Control
ajustado
delTemporizador
ya sea para encender
Para
PONER
acondicionador
1.
Oprima
(El temporizador
o apagar
el acondicionador
puede
EN
MARCHA
autom_ticamente
de aire usando el modo "Timer':
el bot6n
'Timer'
cuando
Control Electronico
(Enfriamiento Solamente)
ser
de aire.)
la alimentaci6n
el
"i°"i
°'°g
el_ctrica
est6 desconectada.
El indicador
mostrar,_ 00.
Ajuste
el
indicador
para que muestre el mimero de horas que desea que
transcurran
antes de la PUESTA EN MARCHA,
usando
las
flechas
de
ajuste
Med
® Cool
'Temperature/Timer'
o EnerqySave
• Fan
(Temperatu ra/Temporizador).
2. El indicador
mostrar,_
la PUESTA EN MARCHA.
3.
Para salir del modo
la cantidad
'Timer',
de horas que faltan
oprima
el bot6n
4. Una luz verde situada junto al bot6n
para indicar que el 'Timer' est,_ activado.
Para APAGAR
autom_ticamente
usando el modo "Timer'."
1. Oprima
el bot6n
'Timer'
'Timer'
Three
10 segundos,
el indicador
temperatura
de ajuste.)
2. Para ver la cantidad
APAGUE el acondicionador
'Timer'.
3. Para salir
veces.
del modo
volver,_
el6ctrica
(Despu6s
autom,_ticamente
4. Una luz verde situada junto al bot6n
para indicar que el 'Timer' est,_ activado.
el bot6n
'Timer'
Electronico
(Calor/Frio)
Timer
e __)
'Timer'
igh
iuto
Med
Heat
Low
.oo,
Energy
O Fan
de
a
Save
la
in Three
Q
de horas que faltan para que se
de aire, oprima una vez el bot6n
oprima
Delay
de aire
Bdlt
'Timer',
Cooling
se iluminar,_
la alimentaci6n
(Temperatura/Temporizador).
Minute
Control
'Timer'.
el acondicionador
cuando
para
est6 conectada.
El indicador
mostrar,_ 00. Ajuste el indicador
para que muestre el mimero de horas que desea que transcurran
antes de que se APAGUE
usando
las flechas
de ajuste
'Temperature/Timer'
Low
Minute
Cooling
Delay
Indicador de Temperatura/Temporizador
Ajuste de la Temperatura
Temporizador
dos
se iluminar,_
y del
Q
Encendido/Apagado
Q
Control de la Velocidad del Ventilador
del Temporizador
Q
Selector de Modo
Q
Control de Aiimentaci6n
Mecanismo de retraso de tres minutos incorporado
Si es_eaparato electr6nico no responde a Io_mandos del control
remoto o cojlnete t_ctil, ser_ necesarlo desenchofarlo cinco
segundosy luego volver a enchufar.
Caracterfstlca
de encendido autom_tico:
In caso de falla eldctrica, esta caracterfstlca permite que
la unidad
se encienda
nuevamente
de manera
autom_tlca
cuando se restablece el servicio el_ctrico
manteniendo Is ajustes m_s recientes.
Los modelos
electrico
como
Son
una
con
han sido
fuente
usarse como
calefaccion.
o con calor
diseffados
de calor
solo un complemento
de calefaccion
15
Frio/Calor
habituales
la fuente
para
ser usados
suplementaria.
para
los sistemas
y nunca
primaria
de
(leben
MantenimientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Control Remoto
Las funciones
Pilas:
de Acondicionador
trabajan
de Aire
igual que los controles
Retire al tapa en la parte trasera del control
(+) y (-) en la direcci6n
correcta.
manuales
remoto
de su acondicionador
e inserte las bateri'as con los polos
• Use solabente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
• Retire las pilas si el control remoto no va a set usado durante
•
•
•
•
de aire.
un mes o m_s.
No h_tente recargar las pilas suministradas.
Todas las pilas (leben set reemplazadas
a un mismo tiempo.
No incrinere las pilas pues pueden explotar.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) inversa.
• Mantenga fuera del alcance de los niffos pequeffos las pilas y otros artfculos
que puedan set tragados.
P6ngase h_mediatamente
en contacto con un m_dico si un ni_o pequeffo se
traga un objeto.
• No mezcle pilas alcalinas, standard (carbon-zinc), con pilas recargables (nickelcadium).
Direcci6n
del Flujo
El acondicionador
del Aire
de aire ha sido diseffado
con rejillas
de ventilaci6n
ajustables
para orientar
manualmente
el flujo de aire descargado.
Las rejillas de ventilaci6n
se ajustan
movidndolas
en la direcci6n
deseada del flujo del aire.
Limpieza
del Filtro
Limpie
1.
del Aire
el filtro cada dos semanas
Gire el control
maestro a 'OFF'
(Apagado).
"_. Retire el filtro del aire abriendo el panel de entrada del aire situado en el panel
decorativo
delantero y sac,_ndolo fuera del acondicionador
de aire.
(_
Filtro
(_
La puerta
(g)
Rejillas
de ventilaci6n
de Ventilaci6n
3.
U_velo en agua con jab6n,
4.
Vuelva
5.
Para secar bien el filtro, haga funcionar
el acondicionador
de aire durante
pocos minutos.
Recuerde: solamente
un filtro limpio puede proporcionar
eficiencia
a colocar
el filtro
y funcionar
enjuague
y sac(_dalo para secarlo.
con la parte delantera
de manera
correcta
del filtro dirigida
hacia
usted.
unos
en todos los ajustes.
Si no se mantiene
el filtro del aire limpio puede causar circulaci6n
deficiente
del aire.
NO haga funcionar
el acondicionador
de aire sin el
filtro.
Esto puede impedir
que el acondicionador
de aire funcione.
El uso y cuidado adecuado
de su acondicionador
de aire le asegurar_
una vida _til prolongada.
Se recomienda
que inspeccione
anualmente
y limpie las espirales
y los pasajes del agua del condensado.
El costo
de la inspecci6n
anual es responsabilidad
del propietario.
16
Servicio
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado.
Enfriamiento Insuficiente
Calefaccion Insuficiente - Modelos con Calefaccion Solamente
• Coloque el control maestro en la posici6n 'OFF' (APAGADO).
• Cierre todas las ventanas y puertas de la habitaci6n.
• Retire todas las obstrucciones de las rejillas de ventilaci6n
interiores y exteriores.
• Cierre la puerta de ventilaci6n (disponible en algunos
modelos).
• Coloque el control maestro en la posici6n 'OFF' (APAGADO).
• Cierre todas las ventanas y puertas de la habitaci6n.
• Retire todas las obstrucciones de las rejillas de ventilaci6n interiores y
exteriores.
• Cierre la puerta de ventilaci6n.
• Gire el termostato a 'Warmer' (M,_sCaliente) y el Control Maestro a 'HI
HEAT' (Calor Alto).
• Inspeccione el filtro y li'mpielo si est,_ sucio.
• Gire el termostato y el control maestro al ajuste m,_s fifo.
Bajo ciertas condiciones las espirales de enfriamiento situadas
directamente detr,_s del filtro pueden cubrirse de hielo y bloquear
el flujo del aire.
Este es un problema
com0n en los
acondicionadores de aire que es causado cuando la temperatura
exterior desciende a menos de 70°F (21°C) y la humedad
permanece
alta.
Si esto sucede, simplemente
apague el
acondicionador
de aire y deje que se derrita el hielo, luego
reanude el funcionamiento normal.
Localizaci6n
y Soluci6n
Problema
El acondicionador
•
Gire el control maestro a 'OFF' (APAGADO).
• Vuelva a enchufar el cord6n el6ctrico en un tomacorriente
para
asegurarse que est,_ haciendo buen contacto el6ctrico. (Si el contacto
no es firme se debe reemplazar el tomacorriente).
• Gire el control maestro a 'HI FAN' (Alta Velocidad). Si el ventilador de
circulaci6n
fusibles).
del aire no funciona, verifique el disyuntor del hogar (o los
de Averias
Causa
de aire no funciona
El Acondicionador de Aire no Funciona
Soluciones
Posible
•
El enchufe
•
Se ha fundido
mural esLi desronertado.
•
El interruptor
un fusible o se ha disparado
el disyuntor.
_/
Inserte bien el enchufe
_/
Reemplace el fusible con un tipo de fusible con retardo o reponga
en el tonracorriente
mural.
el disyuntor.
principal
est_ en la posici6n
'OFF'
_/
Canrbie el interruptor
principal
a la posici6n 'ON'
(ENCENDIDO).
(APAGADO).
•
El acondicionador
de aire fue accidentalmente
nrover el ternrostato
a una temperatura
coloc6 innrediatanrente
•
El acondicionador
demasiado
El aire proveniente del acondicionador
aire no es suficientemente frio
de
apagado al
_/
nr_s alta y luego se
en una posici6n
•
El selector est_ en la posici6n
•
El ternrostato
•
La temperatura
es nruy bajo para enfriamiento.
'FAN'(Ventilador).
Si el acondicionador
de aire est_ apagado espere 3 minutos
de volver a encenderlo.
_/
Canrbie el termostato
_/
Coloque
el selector en un ajuste 'COOL' (Fifo).
_/
Coloque
el termostato
es inferior a 70°F.
_/
No se producir_
habitaci6n
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacion esta demasiado tibia - se forma
hielo en las espirales de enfriarniento
detras del panel decorativo delantero
•
La temperatura
exterior
•
El filtro de aire est,1 sucio-
_/
es inferior a 70°F.
restricci6n
_/
del aire.
El ternrostato
est_ en un ajuste demasiado
enfriamiento
nocturno.
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacion esta demasiado tibia - NO se
•
Filtro de aire sucio - restricci6n
forma hielo en las espirales de
enfriamiento detras del panel decorativo
delantero
•
•
El ternrostato est_ en un ajuste demasiado caliente.
El selector de velocidad del ventilador est_ en una
posici6n
Se produce ruido cuando el
acondicionador de aire esta enfriando
•
_/
frio para
Para descongelar
la espiral, coloque
'FAN' (Ventilador).
nr_s caliente.
Luego coloque
Para descongelar
la espiral, coloque
'FAN' (Ventilador).
nornral.
Luego coloque
Goteo de agua dentro del acondicionador
de aire cuando esta enfriando
•
•
Instalaci6n
_/
Coloque
el termostato
7
Coloque
el selector de velocidad
la secci6n
al golpear el sistenra de extracci6n
instalaci6n
deficiente.
de
del ventilador
es normal.
Esto es normal cuando la humedad
_/
Consulte
_/
17
en 'HI' (ALTO) para
Si es demasiado fuerte,
m_is bajo.
es alta. Cierre las puertas,
las instrucciones
de instalaci6n
- consulte con el
instalador.
Incline ligeramente
gran cantidad
del Filtro
ventanas y rejillas de ventilaci6n.
incorrecta.
El acondicionador
de aire esta extrayendo
de hunredad de habitaci6n.
"Limpieza
m_iximo.
El sonido del aire movi6ndose
verifique
•
en una posici6n
en un ajuste m_s fifo.
el acondicionador
desaguar el agua. Consulte
de
Para
'FAN' (Ventilador).
el selector en la posici6n
el termostato
gire el selector a un ajuste del ventilador
agua y hunredad.
Vibraci6n de la ventana-
en una posici6n
del Filtro del Aire'.
el selector en la posici6n
Limpie el filtro del aire. Consulte
del Aire'.
_/
Goteo de agua fuera del acondicionador
aire cuando esta enfriando
coloque
_/
7
del aire.
Ruido del ventilador
de la
el selector en la posici6n
el termostato
Linrpie el filtro, vea la secci6n "Limpieza
enfriamiento
•
m_s fria.
hasta que la temperatura
del aire.
'LOW' (Baja).
Ruido del nrovimiento
en una tenrperatura
enfrianriento
no sea superior a 70°F.
descongelar,
•
antes
a un ajuste m_s alto para enfrianriento.
caliente.
est_ en un ajuste demasiado
de la habitaci6n
Escuche si el conrpresor
_/
r_pidamente.
El ajuste del ternrostato
3 nrinutos.
a funcionar.
nr_s frfa.
de aire se apag6 y luego se encendi6
•
Espere aproximadanrente
empieza
de aire hacia el exterior
las instrucciones
de instalaci6n -
con el instalador.
Esto es normal durante dfas excesivamente
h0medos.
para
Garantiaooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Para modelos
Norteam6rica
de
instalados
- En caso
servicio
en
de necesidad
o piezas
Haga primero
las verificaciones
recomendadas.
En caso
de necesitarse
servicio
o piezas,
consulte
en la garantia
su acondicionador
de aire en la secci6n
"C6mo
obtener
servicio
LAS SOLUCIONES
SON
o piezas
de
Para modelos
instalados
fuera de Norteam_rica
sobre las condiciones
de la garantia extendida
importador
de los equipos de su pals.
(Dentro
Unidos,
del
OTRA
DIRECTO,
SIN
INDIRECT(_-)
IMPORTAR
LA
CAUSA
0
DE
LA
de
NINGUNA
GARANTIA
COMPRADORES
EXPRESA
0
IMPLICITA
A
DESPUES DE LA REVENTA.
por el
Algunos estados no permiten
limitar el tiempo de duraci6n de
una garantia implicita
ni permiten excluir ni limitar los daffos
incidentales
o emergentes,
de modo que las limitaciones
o
acondicionador
de aire
de los 48 estados
contiguos
estado de Hawai,
Distrito
de
ANTERIOR
CUALQUIER
ACCION, AUN CUANDO
FEDDERS NORTft AMERICA fIAYA
SIDO
ADVERTIDO
CON
ANTERIORIDAD
DE
LA
POSIBILIDAD
DE DICHOS
DANOS.
NO
SE OFRECE
Norteam_rica
el fabricante
no otorgar_ ninguna garantia
implicita
o explicita.
Consulte a su distribuidor
autorizado
Garantia
DAIXlO
CONSECUENCIAL,
para uso fuera
RECfIAZA
GARANTIA
YA SEA EXPRESA 0 IMPLICITA,
INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS GARANTIAS
DE
COMERCIABILIDAD
0 IDONEIDAD
PARA UN FIN EN
PARTICULAR
DURANTE
CINCO ANOS
A PARTIR DE LA
NINGUN
comprados
SE
FECHA DE COMPRA.
BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
FEDDERS NORTft
AMERICA
SE fIARA RESPONSABLE
POR
de garantia".
Para aires acondicionados
EXPUESTAS EN LA GARANTIA
EXCLUSIVAS.
de los
Columbia,
exclusiones
antes indicadas
podrian
no aplicarse
en su caso.
Esta garantia
le otorga derechos
legales especificos.
Usted
podria tener tambi6n
otros derechos que pueden
variar de
estado a estado.
Estados
Puerto
Rico y Canada)
Garantia
y mano
para
todas
las piezas
(cinco
afios)
de obra
A partir de la fecha de compra
afios,
Fedders
North
America,
y durante
mediante
un periodo
de cinco
sus estaciones
de
servicio autorizadas,
reparar_ o reemplazar_
sin costo alguno
para el propietario
o usuario, cualquier
pieza que presente
daffos de material o mano de obra derivados
del uso normal
del
producto.
Es responsabilidad
acceso al acondicionador
reparaci6n.
Nota:
En caso
mientras
repuestos
la
del
propietario
de aire para realizar
de que se requiera
garantia
esta
vigente,
se
de
Fedders
North
America
continuaran
en vignecia solamente
periodo de garantia
de la unidad.
C6mo
facilitar
el
los servicios
de
reemplazar
una pieza
utilizaran
los
los
cuales
durante
el resto
del
antes
indicada
causadas
por
no
cubre
daffos que
mientras 6sta est6 en posesi6n
del usuario
daffos causados por defecto o funcionamiento
por la instalaci6n
unidad, incluyendo
obtener
o piezas
servicio
de garantia
El servicio para su acondicionador
CareCo, una divisi6n
del fabricante
de aire ser_ provisto por
con estaciones de servicio
independientes
en todo el pals.
Nota:
CareCo autorizadas
Antes
de solicitar
servicio,
folleto de "lnstrucciones
necesita servicio:
las
sufra
de
fallas
de
la unidad
(excluyendo
defectuoso),
los
o
incorrecta,
o la utilizaci6n
indebida
de la
pero sin limitarse a ello, la negligencia
en
compra
2. Si su distribuidor
taller de servicio
implicita
finalidad
de negociabilidad
particular.
idoneidad
para
un
uso
si
autorizado
CareCo
y
n0mero de serie, la fecha
problema.
El servicio
se
con
una
de un
Ilame
al siguiente
n0mero gratis para obtener el nombre
taller
de servicio
autorizado
o distribuidor
de
autorizado:
de un
piezas
1-866-MAYTAG
no otorgamos
garantia
explicita
ni
pero sin limitarse
a, toda garantia
o
del
el
Luego,
no puede proporcionarle
el nombre
o si necesita otro tipo de asistencia,
escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines comerciales,
de negocios, de arriendo u otro uso o aplicaci6n
que no sea el
consumidor,
incluyendo,
la naturaleza
y Uso"
prestar_ durante horas normales de trabajo. Comuniquese
su distribuidor
para obtener
recomendaciones
sobre
estaci6nde servicio autorizada.
proporcionar
el mantenimiento
necesario
y adecuado
o en
seguir las "instrucciones
de Instalaci6n
y Uso" indicadas por
uso del
implicita,
y
lea cuidadosamente
de Instalaci6n
1. Llame
a un taller
de servicio
suministreles el n0mero de modelo,
Excepciones
La garantia
funcionamiento
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de las
_reas antes indicadas. Su distribuidor
o vendedor final podria
proporcionar
una garantia para las unidades vendidas fuera de
estas _reas.
1
o escriba ah
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
o
Prueba
de
El establecimiento
de
la
garantia
la fecha
de la fecha
es
de
compra
de compra
responsabilidad
original
del
Recomendamos
mantener
la factura
de compra,
cancelado
o algOn otro registro de pago apropiado
efecto.
18
para
efectos
consumidor.
el cheque
para dicho
Directives
de s6curit6
importanteSooooooooooooooooooooo
Cordon dlectriclue avec dispositif
de ddtection d'arc
Le cordon
dectrique
comporte
un dispositif
concu
quand
Ne pas faire
fourni
avec ce climatiseur
de d6tection
d'arc dectrique
pour couper
une formation
['alimentation
de ['apparei[
d'arc est d6tect(_e. L'arc est [e
r6suitat d'une d6charge 6[ectrique
involontaire
qui
a lieu Iorsque des produits
ou des ills dectriques
sont endommag6s,
d6t6rior6s
ou ma[ utilis6s.
La
formation
d'arc peut 6tre dangereuse
si elle n'est
pas d6tect6e.
Risque de choc
•
Brancher
I'appareil
de courant dectrique
•
Ne pas utiliser
rallonge
•
rl._
7'-\vj;I;_l/I;.'J;.l;hVd;l_lll r!1
pas cette fiche
• Ne I'utilisez
pas comme
• Ne I'utilisez
pas _ I'ext6rieur.
• Ne
poussez
6lectrique
Ceci peut
pas
pas.
disjoncteur
de
les meubles
d6tection
contre
le cordon
de facade
par
d'arc
cons6quent
n'est
et il ne faut pas I'utiliser
Si le dispositif
de d6tection
d'arc
bouton de r(_armement
sort.
pas
comme
I'appareil
un
tel
•
se d6clenche,
le
le dispositif
de
•
de r6armement.
T.
D6branchez
2.
Appuyez
est aliment(_
•
en courant.
6lectrique
6quip6
une fois par mois
orage dectrique,
a 6t6 coup6e.
6lectrique
indique
volts,
il
qu'il
faut
par son propre
fusible
qu'un
(_lectricien
conform6ment
du code national
et des codes
pour
le
dispositif
ou
Iocaux
6tiquette
d'avertissement
d'alimentation.
fix6e
sur
le
ou la
aucune
Mesures
•
•
de r6armement.
•
3.
Rebranchez
Appuyez
sur le bouton
d'essai.
Un
d6clenchement
de I'appareil
devrait
avoir lieu et le bouton
de r6armement
devrait sortir.
I'appareil.
Appuyez
_ nouveau
r6armement.
le
bouton
la
terre.
de
Pour un modele
superieure
sur
des utilisateurs
electrique,
le
Pour
courant
un
dont
250V
30A
additionnelles
Ne pas couper,
des composants
modifier
ou enlever aucun
de polystyrene
expanse
(materiel isolant
climatiseur.
blanc)
A ou
dont
places a I'interieur
du
•
•
utiliser
ou
ou
inflammable
des appareils
menager.
entrainer
est
une prise de courant
d'essence
liquide ou gazeux
ou de tout autre
Les vapeurs
emises
un risque d'incendie
ou
N'introduire
aucun objet dans
decharge
de I'air; ceci pourrait
•
Lors
du
Pour
reparable
de
sur le climatiseur;
une anomalie
de
du
un solvant
eviter
la zone de
provoquer
Pour
le nettoyage
un chiffon humide.
nettoyage
d'employer
•
non
Ne verser aucun liquide
ceci pourrait
entrainer
fonctionnement.
I'appareil,
utiliser
la
moins,
de courant
remiser
d'explosion.
une
climatiseur,
de
eviter
energique.
obstruction
echauffement
excessif,
climatiseur
a intervalles
murale reliee a la
que la fiche de
la demande
Ne jamais
une
deterioration
I'appareil.
contre
les
climatiseur
modele
est de 7,5
a 7,5 A, utiliser
simple
avec
configuration
de I'appareil.
250V
15A
de securite
appareil
pourraient
d'alimentation
muni d'une
a trois broches (liaison a la
utiliser une prise de courant
terre de meme configuration
branchement.
I'appareil.
sur le bouton
a
demande
250V
20A
autre produit
au voisinage
cordon
terre) qu'on
doit
brancher
sur une prise de
courant murale a trois alveoles convenablement
de
signal_tique
des installations
et r@glements
d'alimentation
N'enlever
reliee
tester
la plaque
125V
15A
doit
que
ad(_quate.
protection
de choc
par
©©©©
qualifi6
aux
Ne pas modifier
le cordon
fiche
de branchement.
Pour la
risques
si le
pas prot(_g6
sur
Utiliser uniquement
des conducteurs
en cuivre
et dispositifs
de protection
de calibre
et de
comporte
un cordon
fiche de branchement
du
ou
ou si I'alimentation
4.
5.
peut
ou
ce climatiseur
n'est
Calibre Recommandedes conducteurs
(selon le code du b_tirnent) :
CAPACITI
e
CALIBREDES
DU FUSIBLE CONDUCTEURS
15A
N° 14 ou plus gros
20 A
N° 12 ou plus gros
30 A
N° 10 ou plus gros
Liaison a la terre - Exigences importantes
Vous devez tester le cordon
dispositif
de d6tection
d'arc,
Suivez
ces 6tapes
d6tection
d'arc :
d'alimentation
II est recommand(_
installe
I'appareil
dectriques
applicables.
Tests
apr@s chaque
du c[imatiseur
le
et aucun autre appareil
ne devrait
sur le m6me circuit d'alimentation.
prescriptions
•
I'appareil.
si I'appareil
de
ces
pr(_cautions
dectrique,
incendie
soit prot6g6
disjoncteur,
@tre branch6
I'appareil.
3.Rebranchez
4.V6rifiez
r6armer
sur le bouton
Iorsque
est enlev6.
Le non-respect
entrainer
choc
blessures.
capacit(_
2. Appuyez
de
de fiche.
cet appareil
signal6tique
du climatiseur
@tre aliment6
sous
230
R_armement
1 .D6branchez
voir
c_ble
son propre
fusible
ou disjoncteur,
et aucun
autre appareil
ne devrait @tre branch6
sur le
m6me
circuit
d'alimentation.
Si la plaque
• Le dispositif
de d6tection
d'arc contient
une carte
de circuit imprim6
qui ne doit pas 6tre expos6e
['eau.
Suivez ces 6tapes pour
d6tection
d'arc :
fonctionner
un
la plaque signal6tique
sont 115 volts et 7,5 A
ou plus, il faut que I'appareil
soit prot6g6 par
pas de r6parer
le cordon.
S'il faut
le cordon,
faites appel _ un r6parateur
dispositif
cet appareil
ou un adaptateur
Ne pas faire
• Si les param@tres
ou ne les mettez pas sur ce cordon.
d6clencher
le commutateur
de test ou
• N'essayez
remplacer
autoris6.
avec
prise
interrupteur.
endommager
le cordon
et
entrainer
une formation
d'arc.
• Le
•
et ne la modifiez
uniquement
sur une
reli6e _ la terre.
fonctionner
d'alimentation
un fusible
ou disjoncteur
chronometr6
de
capacit6
convenable.
Pour
les
caract6ristiques
d'alimentation
6lectrique,
electrique
panneau
• N'enlevez
circuit
et
un
nettoyer
le filtre du
de deux semaines.
• Veiller a ne pas obstruer les entrees d'air du
climatiseur;
ceci
provoquerait
un
echauffement
excessif et le declenchement
des
liaison
a la terre,
de meme
que la fiche de branchement.
dispositifs
I'arret
de securite
qui
provoquent
de I'appareil.
•
Ne pas bloquer la circulation
de I'air vers les
claires-voies
exterieures
de la caisse.
•
Ne pas bloquer
la circulation
de I'air au
voisinage
de I'appareil,
a I'interieur
(stores,
rideaux, meubles), ou a I'exterieur
(arbustes,
de
•
enceintes
ou autre
Ne
faire
pas
b_timent).
fonctionner
le
climatiseur
Iorsque la housse de protection
est en place.
Ceci pourrait
faire
subir des dommages
mecaniques
19
au climatiseun
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Dimensions
de la fen_tre
Ce climatiseur
a 6t6 configur6
_ I'usine pour I'installation
dans une
fen6tre _ guillotine
standard (double) offrant une largeur libre de 68,3
cm (26,875 po) _ 105,7 cm (41,625 po) et une hauteur libre d'au
moins 39,7 cm (15,625
po) (depuis le bas de I'ouvrant
mobile
jusqu'au seuil de fen6tre). On peut installer I'appareil dans une fen6tre
offrant une largeur libre de 3/8 po, apr_s d6pose des joints lat6raux.
Outillage
60 cm (23-5/8 po) ,_
105,7 cm (41-5/8 po)
(_
Tournevis
N ivea u
Nom
d'installation
de la piece
a bois
- 25mm
VisaVis bois
15.875mm
Q't6
(lpo)
(5/8 po)
1
5
Ruban _ mesurer
Installation
dans
Enlevement
de I'ensemble
No.
CI6 _ cliquet
g
un
du panneau
1. Retirer les vis de chaque
2. Tirer avec pr6caution
du panneau de facade.
frente
de fagade
d6coratif
c6t6 de la caisse.
vers I'avant
tout tenant
bien les deux c6t6s
C) Caisse
C)
Panneau
C) Vis de phillips
IZenlevement
En bas, _ I'arri_re
de la caisse, sur les c6t6s, enlever
les deux (2)
avant I'exp6dition.
2.
En bas, _ I'avant, sur les c6t6s de la caisse, 6ter les deux (2) vis
antivol.
CONSERVER
CES VIS; elles seront r6utilis6es
durant
I'installation.
3.
Faire glisser le ch&ssis pour le faire sortir
poign6e du plateau et tirer vers I'avant.
de la caisse - saisir
la
(_Vis
utilis6es
pour I'exp6dition
I_)Caisse
(_Vis antivol
Installation
de facade
d6coratif
du chassis
vis plac6es
1.
(15,625
min.
n6cessaire
Contenu
1.
39,7 cm
(_)
des
Faire coulisser
panneaux
de mani_re
que le rideau
Travailler
prudemment
au
de
et
caisse
se verrouille
jusqu'_
expos_es
I'_changeur
de d_chirer
de remplissage
C) Poign6e
sur la caisse
les tringle sup6rieure
et inf6rieure
le cadre aussi pros que possible
2. Tirer sur le cadre avec pr6caution
bonne Iongueur.
la
Ch&ssis
de remplissage
le cadre du panneau
du climatiseur
en utilisant
I'appareil.
Faire coulisser
climatiseur
(_
de chaleur,
pour
les v_tements.
ce
qu'il
voisinage
des
ar_tes
_viter
de
du
en place.
se trouve _ la
des
Ii
ar_tes
acCrUes
de se blesser
de
C)Tringle
ou
supdrieure
(_) Cadre du Panneau de
remplissage
20
C) Bord de verrouillage
(_ Tringle
(_ Caisse
infdrieure
po)
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Installation
1
•
dans un fentre
Ouvrir
la fen6tre
fen6tre.
Positionner
et marquer
trou central de la tringle
sur le seuil de fen6tre.
Abaisser
2•
(_Seuil
de fen6tre
I_Tringle
I_
infdrieure
Visa
25mm
(1 po)
I'ouvrant
infdrieur
de la fen6tre
la tringle
de retenue
la caisse
travers
la
sur le seuil
infdrieur
pour le placer
: placer
dans
le
le
tracde
au contact
de
(Ne pas I&cher la
soit 5 sa position
infdrieure,
de
aligner
de centrage
supdrieure.
sur le seuil de la fen6tre
tringle
centre
avec la marque
la caisse, derriere
Fixer
3•
du
la caisse dans la fen6tre;
infdrieure
caisse avant que I'ouvrant
bois -
la position
prudemment
finale.)
une vis de 1 po
seuil
de
fen6tre.
Vue Latdrale
Veiller
_ ce que la caisse demeure
le climatiseur
soit
(bulle du niveau
I'extdrieur
Installation
,4.
I'eau
contact
avec
de fen6tre.
Immobiliser
chaque
dans
II faut que
vers
le bas
cette Idg_re inclinaison
vers
dans la piece.
de remplissage
de remplissage
le
panneau
po placdes
vers I'extdrieur.
vers I'extdrieur,
de pdndtrer
les panneaux
placer
en
chambranles
inclinde
inclin6
de 1/2 bulle);
des panneaux
de 5/8
®
ddcalde
emp6chera
Faire coulisser
5•
Idg_rement
fond
des
vers I'extdrieur
rainures
de remplissage
I'ouvrant
au sommet
_ travers
pour les
verticales
les trous
des
avec des vis
de
montage
supdrieurs.
Immobiliser
le bas des panneaux de remplissage avec des vis de 5/8
po placdes dans le seuil de fen6tre _ travers les onglets des panneaux
6•
de remplissage.
7.
C) Niveau
(_Vis _ bois - 5/8 po
®
®Seuil
Ouvrant infdrieur
Installer
de fen6tre
le ch&ssis dans la caisse.
Veiller
_ ne
provoquerait
dispositifs
(_ Panneau de remplissage
pas
obstruer
les
entr_es
d'air
du
climatiseur;
un _chauffement
excessif
et le d_clenchement
de s_curit_
qui provoquent
I'arr_t
de I'appareil.
Ne
bloquer
la circulation
de I'air au voisinage
(stores,
rideaux,
meubles),
ou _ I'ext_rieur
autre b_timent).
Installation
du chassis
dans
_1.
Faire glisser le ch&ssis dans la caisse.
2.
Placer
le sommet
du
panneau
de I'appareil,
(arbustes,
la caisse
de facade
ddcoratif
_ sa position
normale;
pivoter
vers I'arri_re,
vers I'appareil,
I'emboitement
et la mise en place. Rdinstaller
derriere le panneau d'admission
d'air.
pour
provoquer
la vis de retenue
3,
Rdinstaller
caisse.
sur les c6tds de la
4•
Couper
5,
Utiliser
®
les deux vis antivol
des
joints
Moulure
®
Ouvrant
infdrieur
®
Seuil de fen6tre
®
Panneau
de
®
Vis antivol
®
Ch&ssis
remplissage
un calfeutrant
Ne
jamais
r_cup_ration
fonctionner
plateau
1_
des
pas
_ I'int_rieur
enceintes
ou
en
en bas, _ I'avant,
mousse
de
plastique
_
la
Iongueur
correspondant
_ la largeur de la fen6tre; installer ces joints entre
panneaux ouvrants mobiles supdrieur et infdrieur de la fen6tre.
C) Joint en mousse
ceci
Panneau
de facade
ddcoratif
21
pour remplir
percer
un
inf_rieur.
avec environ
de r_cup_ration.
toute
ouverture
trou
clans
L 'appareil
13 mm (1/2
les
mineure.
le plateau
de
est
con_u
pour
po) d'eau
clans le
Montage°°°°°°°°°°°°°
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Installation
de la caisse
de largeur
i
(_
Tringle
ilii
superior
i_
Vis a bois - 25mm
dans
une fen6tre
minimale
1.
2.
Ne pas installer les panneaux de remplissage sur la caisse du climatiseur.
Voir les 6tapes 1 _ 7 des instructions
pr6c6dentes.
3.
Abaisser
I'ouvrant
jusqu'au
sup6rieure du climatiseur.
4.
Assujettir
I'ouvrant inf6rieur
bois ou brides en 6querre).
5.
S'il reste des espaces _ remplir sur les c6t6s du climatiseur,
morceaux en polystyrene ou mousse de plastique, coup6s
(des deux c6t6s).
6.
7.
Utiliser un calfeutrant
pour remplir
Installer le ch&ssis dans la caisse.
(1 po)
Pour une autre
I'importateur
configuration
avec
caisse,
derriere
la
tringle
avec le ch&ssis de la fen6tre
(utiliser
clous,
vis
la
toute ouverture
d'installation,
ou au revendeur
Installation
contact
demander
les remplir avec des
_ la taille appropri6e
mineure.
les instructions
appropri6es
agr66.
_ travers
un tour
La conception
de ce climatiseur
permet son extraction
hors de la caisse par
coulissement,
ce qui permet
I'emploi
de la caisse comme
gaine murale
pour
I'installation
_ travers un mur - b&timent existant ou construction
neuve. Nous
recommandons
que
ce type
d'installation
soit
ex6cut6
avec
cet
appareil,
on
I'assistance
d'un
professionnel.
• IMPORTANT
: Lors
de
I'installation
de
prescriptions
du code du b&timent,
r_glements Iocaux en vigueur.
• Pour 6viter des blessures, employer
les techniques
demander
la participation
d'un assistant.
• II est important
install6.
de v6rifier
le bon
doit
du code des installations
de levage
6tat du mur dans lequel
mur.
VEILLER
• La caisse doit 6tre d'aplomb
1.
2.
Enlever
d'abord
A, NE
PAS OBSTRUER
lat6ralement,
le panneau
caisse. Oter
la tringle
D6terminer
les dimensions
et 16g_rement
de facade d6coratif,
sup6rieure
les
et des
appropri6es,
le climatiseur
• V6rifier que lemur peut soutenir le poids du climatiseur.
• Toutes les claires-voies
de la caisse du climatiseur
DOIVENT
I'ext6rieur
du
LATERALES.
respecter
61ectriques,
et
sera
SE TROUVER
LES CLAIRES-VOIES
inclin6e
vers I'ext6rieur.
puis retirer
le ch&ssis de la
de la caisse.
de I'ouverture
que devra former
un encadrement
en bois : ajouter 3,2 mm (1/8 po) _ la largeur et _ la hauteur de la caisse.
Mesurer la hauteur depuis le sommet de la caisse jusqu'_ la limite inf6rieure
de la tringle.
Ajouter
cette dimension
_ 1'6paisseur des barres en bois
utilis6es pour la r6alisation
de I'encadrement.
Ceci d6terminera
la taille de
I'ouverture
n6cessaire dans le mur. Pour la r6alisation
de I'encadrement,
utiliser
finale
du bois 6pais d'au moins
de I'encadrement,
de la caisse doivent
3.
Installer
tenir
2,5 mm (1 po). Pour d6terminer
compte
6tre totalement
I'encadrement
en bois
Q5
tout
(_) Vis _ bois - 1 po
Tringle
(D I'int6rieur
infdrieure
de la piece
(D Panneau de facade
d6coratif
I_
4.
aLItOUr
en bois dans I'ouverture
murale;
contr61er
_ ce que la caisse d6passe en saillie
_ I'int6rieur
I'aplomb
et placer
la caisse
de la piece,
de 3,2
po) au sommet et de 3,8 cm (1-1/2 po) en bas; ceci produira
appropri6e
et permettra I'acc_s aux vis antivol. Fixer ensuite la
caisse _ I'encadrement
_ I'aide de douze (12) vis _ bois
fournies), _ travers des trous perc6s dans la caisse.
de
1 po
(non
i_
Espace -3,2 cm(1-//4po)
i_
Parement de briques
Si le b&timent comporte
un parement de briques, on devra utiliser une corni_re
en acier pour soutenir les briques au-dessus de la caisse du climatiseur.
i_
Corni_re
5.
i_
Calfeutrage
de linteau
Support en bois (_ Sol in (6gouitement
minimum
2,5 x 15,2 cm
(1 x 6 po) (fixation sur
I_Claires-Voie:
I'encadrement
en bois
lat6rales
par clous ou vis)
Veiller
cm (1-1/4
I'inclinaison
C) Espace -3,8 cm (1-//2po)
(D Caisse
I_
Encadrement en bois cmx 5 cm(2pox 2 po),
lat6rales
d6gag6es.
et 1'6querrage; fixer solidement
par clous ou vis sur lemur,
dans I'ouverture
de I'encadrement
r6alis6e dans lemur.
(D Encadrement
la largeur
du fait que les claires-voies
Apr_s I'installation
de la caisse, calfeutrer toutes les ouvertures _ I'int6rieur
et I'ext6rieur
entre I'encadrement
en bois et la caisse, pour emp6cher
I'introduction
de I'eau
(E) Panneau de bois
6.
du mur. L'emploi
d'un solin
contribuera
6galement _ emp6cher I'eau de s'introduire
Installer le ch&ssis du climatiseur
dans la caisse.
_ I'int6rieur
22
d'humidit6
_ I'int6rieur
(flashing)
du mur.
Fonctionnement
Tableau
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
de commande
6lectronique
Tableau de commande electronique
(refroidissement
seulement)
Commande
marche/arr_t
Ce bouton
la mise ell marche et I'arr_t de I'appareil.
commande
Affichage
temp6ratureJminuterie
Cet afficheur
pr6sente la temp6rature
de r6glage Iorsque le climatiseur
fonctionne,
et la dur6e
Iors du r6glage, de la p6riode
de minutage.
L'INDICATION
DE TEMPERA-TURE
CORRESPOND A LA TEMPERATURE DE REGLAGE, ET NON PAS A, LA TEMPERATURE
REELLE DANS LA PIECE.
Commandes
de
temp6rature/minuterie
®cool
®
Enemy
@
Save
Ces boutons permettent d'a%menter
ou diminuer la temp6rature de r6glage par intervalle
de 0,6 °C (1 °E), entre 19 et 31 °C (66 et 88 °E). Si on appuie simultan6ment stir les deux
boutons, I'affichage de temp6rature permute entre degr6s Celsius et degr6s Fahrenheit. Lors
du r_glage de la minuterie, ces boutons font changer le r6glage de I'heure, par intervalle
d'une heure, entre O0 et 24.
S61ecteur
de
Tableau de commande
electronique
(chauffage/refroidissement)
mode
Un tdmoin vert indique quel mode est actuellement
Mode
de refroidissernent
Circulation de I'air avec refroidissement.
Mode
de chauffage
Cet appareil petit r6chauffer
utilis6.
-
(seulement pour un moduleavec chauffage)I'air qu'il fait circuler.
Nigh
Mesure de s6curit6 pour la fonction de chauffage - Lorsqu'on interrompt I'alimen-tation
de
1'616ment chauffant,
le ventilateur
continue
_ fonctionner
(basse vitesse) pendant 60
secondes pour 1'6vacuation du r6sidu de chaleur, tandis que le t6moin DEL vitesse basse
clignote jusqu'_
o¢o_
_ _a_
de
ventilation
-
L'appareil
ne fait que circuler
I'air.
Mode
d'_conomie
d'_nergie
-
La fonction <Mconomie d'6nergie>> n'est utilis6e qu'avec le mode de refroidissement. Lorsque
le compresseur cesse de fonctionner stir commande du thermostat, le ventilateur adopte
automatiquement
la VITESSE BASSE, quelle
que
soit la vitesse de rotation
initialement
Q
Affichage
@
Reglage temperature/minuterie
temperature/minuterie
Q
Minuterie - marche/arr_t
Q
Ventilateur
s61ectionn6e. Lors de la remise en marche du compresseur stir commande du thermostat,
le ventilateur adopte de nouveau la vitesse de rotation initialement s61ectionn6e. La vitesse
O
Selecteur de mode
du ventilateur
Q
Commande
change automatiquement,
S61ecteur
de
moyenne,
Chaque
mode
basse
pression
fonctionnement
sdlectionnde.
Lorsque
stir
refroidissement
automatiquement
refroidissement,
la
selon 1'6volution
vitesse
du
de la temp6rature
dans la piece.
ventilateur
le
bouton
fait
est sdlectionn6,
de
marche/arr_t
Temporisafion int6gr6e de trois minutes.
Un tdmoin
ou
- selecteur de vitesse
-
et autom.
du ventilateur.
le mode Autom.
de
@
_
I'arr6t du ventilateur.
Mode
elevee,
Auto
changer
la
vitesse
vert indique
durant
chauffage,
quelle
s61ectionn6e
vitesse
le fonctionnement
la
vitesse
du
pour
le
est actuellement
du climatiseur
ventilateur
au
change
en fonction de la tempdrature
qui r_gne dans la piece. Au mode de
Iorsque la tempdrature
dans la piece est supdrieure de 4 °C (7 °F) ou
Sicet appareil _lectronique
ne r_pond pas au bloc
effleurement ou aux commandes _ distance, le
d_brancher tie sa prise, attendre cinq secondes et le
rebrancher.
Caractdristique
de reddmarrage
automatique
:
Si une panne d'dlectricitd
survient, cette
caractdristique
permet _ I'appareil
de reprendre
son fonctionnement,
une fois I'dlectricitd
rdtablie, en retenant les rdglages les plus rdcents.
plus _ la tempdrature
de rdglage, la vitesse 61evde du ventilateur
est utilisde; Iorsque la
tempdrature
dans la piece est supdrieure
de 2 °C (4 °F) ou moins _ la tempdrature
de
rdglage, la vitesse basse est utilisde. Au mode de chauffage,
Iorsque la tempdrature
dans la piece est infdrieure de 4 °C (7 °F) ou plus _ la tempdrature de rdglage, la vitesse
61evde du ventilateur
est utilisde; Iorsque la tempdrature
dans la piece est infdrieure de
2 °C (4 °F) ou moins _ la tempdrature
de rdglage, la vitesse basse est utilisde.
toutes les autres circonstances,
le ventilateur
utilise la vitesse moyenne.
Dans
Les
modeles
modes
et
electrique
congus
fournir
sont
un
fournir
pas prevus
principales.
chauffage
un
systemes
23
avec
Refroidissement
ceux
pour
_tre
de
pour
IIs servent
chaleur
ordinaires;
des
chauffage
seulement
d'appoinL
supplement
de chauffage
Chauffage/
avec
sources
aux
ils ne sont
de chaleur
Fonctionnement
Minuterie
(la minuterie peut commander
Pour commander
I'appareil
b I'aide
1.
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
automatiquement
de la minuterie
la mise en marche ou I'arr6t de I'appareil)
la MISE
EN MARCHE
de
:
Appuyer sur le bouton de la minuterie
alors que I'appareil
N'est
PAS ALIMENTE.
L'afficheur
prdsentera
00. Effectuer avec les
touches fldchdes le rdglage de la valeur affichde pour indiquer
le
nombre
d'heures
de la pdriode
d'attente
avant la MISE EN
MARCHE du climatiseur
sur commande
de la minuterie.
2.
L'afficheur
prdsentera
la durde
avant la MISE EN MARCHE.
3.
Pour quitter
le
Timer/Minuterie.
4.
Un tdmoin vert pros du bouton
minuterie
est active.
Timer/Minuterie
Pour commander
automatiquement
I'aide de la minuterie
:
I'ARRf:T
mode
(en heures) de la pdriode
<<minuterie>>,
appuyer
sur
le
indique
restante
bouton
que
de I'appareil
la
b
1. Appuyer
sur le bouton de la minuterie
alors que I'appareil
est
ALIMENTE.
L'afficheur
prdsentera 00. Effectuer avec les touches
fldchdes le rdglage de la valeur
d'heures de la pdriode d'attente
commande
de la minuterie.
prdsentera
de nouveau
affichde pour indiquer le nombre
avant I'ARRET du climatiseur
sur
(Apr_s 10 secondes,
I'afficheur
la tempdrature
de rdglage.)
2. Pour afficher la durde de la pdriode restante avant I'ARRET
climatiseur,
appuyer une fois sur la touche Timer/Minuterie.
3. Pour quitter
le mode
bouton Timer/Minuterie.
<<minuterie>>, appuyer
4. Un tdmoin vert pros du bouton
minuterie
est active.
Timer/Minuterie
deux
fois
indique
du
sur
le
que
la
24
Entretien
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Tel_commande
Les commades
climatiseur.
Piles: Enlevez
leurs bomes
de Climatiseur
fonctionnent
le couvercle
(+) et (-) se dirigeant
de la m6me facon que les commades
_ I'arri_re
de la tdldcommande
_ touche
_ distance
de votre
et insdrez
les piles,
dans la bonne direction.
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez seulement
de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
Retirez les piles si la t_l_commande
n'est pas utilis_e pendant plus d'un mois.
N'essayez pas de recharger
les piles fournies.
Toutes le piles doivent _tre remplac_es
en m_me temps.
Ne jetez pas les piles dans un feu, elles pourraient
exploser.
Lors de I'installation
de la pile, veiller _ respecter
la polarit_ (+/).
Veiller _ ce qu'un jeune enfant ne puisse avoir acc_s aux piles ou _ d'autres petits objets
qu'il pourrait avaler. Contacter
imm_diatement
un m_decin
si un jeune enfant avale un
objet de petite faille.
• Ne pas mettre ensemble les piles alkaline, standard
(carbone-zinc),
ou rechargeables
(nickels-cadmium)
Orientation
du jet
d'air
L'appareil
comporte
des
claires-voies
orientables,
ce qui
permet
de diriger
1'6coulement
de I'air d6charg6. On ex6cute manuellement
le r6glage de I'orientation
I'aide de manettes.
Nettoyage
Nettoyer
du filtre
1.
Placer
2.
Oter
le bouton
le filtre
d6coratif;
©
C)
Filtre
(_
Claires-voies
C) Porte d'entr6e
d'air (Vent)
_ air
le filtre a intervalles
de s61ection
5 air : Ouvrir
retirer
de deux semaines
principal
le panneau
_ la position
OFF/ARRET.
d'admission
d'air
du panneau
de facade
le filtre de I'appareil.
3.
Laver le filtre dans de I'eau chaude
4.
R6installer
5.
Pour faire s6cher le filtre, faire fonctionner
le filtre;
I'avant
savonneuse;
rincer et bien secouer.
du filtre doit 6tre plac6 vers I'op6rateur.
I'appareil
pendant
quelques
minutes.
On doit se souvenir que seul un filtre propre permet 5 I'appareil de fonctionner
convenablement
et de fournir son efficacit6
maximum
pour toutes les positions
de r6glage.
faire fonctionner
I'appareil
le filtre lan'est
pas installS.
Remarque
: Un filtre
encrass_si r_duira
circulation
de Fair.Ceci
NE peut
PAS
faire subir une d_faillance
au climatiseur.
Un entretien
appropri_
du climatiseur
en maximisera
la longevitY.
On
recommande
de faire effectuer
annuellement
une inspection
et un nettoyage
des _changeurs
de chaleur
et des passages
de condensat.
Le co_t de cet
entretien
annuel est _ la charge du propri_taire
de I'appareil.
25
Entretien
Ddpannage
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Pour gagner du temps et pour 6viter des d6penses, 6tudier ce qui suit avant de contacter un centre de service agr66.
Refroidissement insuffisant
•
•
•
Placer le bouton
OFF/ARRET.
de
Chauffage insuffisant - seulement pour un modele avec fonction de chauffage
s61ection
principal
,_ la position
Fermer toutes les fen_tres et portes de la piece.
Eliminer toutes obstructions qui r6duirai la circulation
,_ travers les claires-voies (_ I'int6rieur et ,_ I'ext6rieur).
•
Placer le bouton de s61ection principal ,_ la position
OFF/ARR_T.
•
•
Fermer toutes les fen_tres et portes de la piece.
Eliminer toutes obstructions bloquant la circulation
claires-voies (_ I'int6rieur et ,_ I'ext6rieur).
de Fair ,_ travers les
•
•
Fermer la porte d'entr6e d'air.
Placer le bouton du thermostat ,_ la position Warmer/Plus chaud, et le
bouton de s61ection principal ,_ la position HI HEAT/CHAUFFAGE ELEVE.
d'air
• Fermer la porte d'entr6e d'air (sur certains modules).
• Inspecter/nettoyer le filtre.
• Avec le bouton de s61ection principal et le bouton du
thermostat,
s61ectionner
le mode de refroidissement
maximum.
Uappareil ne se met pas en marche
•
Placer le bouton de s6.1ection principal ,_ la position OFF/ARRET.
Dans certaines conditions, 1'6changeur de chaleur du syst_me
de refroidissement (directement derriere le filtre) peut se givrer;
ceci
emp_che
la circulation
d'air.
Ceci
se produit
commun6ment Iorsque la temp6rature ,_ I'ext6rieur s'abaisse
•
Rebrancher le cordon d'alimentation
sur la prise de courant; v6rifier
['6tablissement d'un bon contact 6lectrique (si un bon contact dectrique
ne peut _tre obtenu, i[ peut _tre n6cessaire de renqplacer [a prise de
courant).
moins de 21 °C (70 °F) tandis que I'humidit6 demeure 61ev6e;
si ceci se produit, il suffit d'arr6,ter I'appareil et d'attendre que
la glace ait fondu pour que le fonctionnement
redevienne
normal.
•
Placer
le bouton
de s(_lection
principal
_ la position
HI
FAN/VENTILATION - VITESSE ELEVEE. Si le ventilateur ne fonctionne
Guide
pas, d6terminer 1'6tat des fusibles ou disjoncteurs qui alinqentent le circuit.
de diagnostic
Sympt6me
Causes
Le climatiseur
•
Fiche de brand_ement
•
Fusible grill_ ou disjoncteur
ne fonctionne
pas
possibles
Solutions
d_hrand_e.
ouvert.
_/
Enfoncer fernrement
7
Remplacer
la fiche clans la prise de courant murale.
le fusible
par un
fusible
tenrporis@,
ou
r@armer le
disjoncteur.
•
Conrnrutateur
•
Arr_t accidentel
d'alinrentation
bouton du thermostat
I'a imnr6diatement
•
_ la position
de I'appareil
Iorsqu'on
vers la tenrp@ature
d'ARRET.
le
Placer le comnrutateur
_/ Attendre
61ev6e et qu'on
ranren_ vers la temp6rature
Processus trop rapide d'arr6t/remise
_/
a fait tourner
environ
_ la position de ON/MARCttE.
3 minutes.
Ecouter le son de nrise en marche
du
ronrpresseur.
basse.
en nrarche.
_/ Apr_s un arr6t du clinratiseur,
atiendre 3 minutes avant la renrise en
marche.
•
Refroidissement
pas
possible
pour
la
tenrp6rature
_/ Modifier
le r6glage du thermostat
pour ohtenir un refroidissement.
s61ectionn_e par le thermostat.
Uair rejete par
suffisamment froid
rappareil
n'est
pas
•
Bouton de s@lection b la position FAN/VENTILATION.
_/
•
Temp@ature trop _lev6e s6lectionn6e
_/ S_lectionner
•
Temp@ature de la piece inf6rieure
par le thermostat.
_ 21 °C (70 °F).
_/
Placer
le bouton
REFROIDISSEMENT.
de
une tenrp@ature
Un refroidissement
s61ection
_
la
position
COOL/
plus basse avec le thernrostat.
ne peut pas se produire
avant que la temp@ature
de la piece ne s'_l_ve b plus de 21 °C (70 °F).
Uappareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la piece demeure trop
elevee - formation de glace sur I'echangeur
de chaleur, derriere le panneau de fa_zade
decoratif
•
Temp@ature _ I'ext@rieur inf@ieure _ 21 °C (70 °F).
_/
Pour d6givrer 1'6changeur de chaleur, placer le bouton de s_lection
la position FAN/VENTILATION.
S_lectionner
ensuite une temp@ature
plus _lev6e avec le thernrostat.
•
Filtre encrass6-
bloque la circulation
de I'air.
_/
Nettoyer
le filtre. Voir la section
d6givrage,
•
Le thermostat
s_lectionne
le refroidissement
une temp@ature trop basse pour
_/
nocturne.
Pour le d6givrage de I'_changeur
FAN/VENTILATION.
le thermostat.
Uappareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la piece demeure trop
elevee - PAS de formation de glace sur
I'echangeur de chaleur, derriere le panneau
de fa_;adedecoratif
•
Filtre encrass6-
•
Thermostat r_gl_ pour une temp@ature trop 61ev6e
_/ Sdedionner
•
Vitesse LOW/BASSE
_/ S_lectionner
I_mission de bruits durant le fonctionnement
au mode de refroidissement
•
bloque la circulation
s_lectionn6e
de I'air
_/
pour le ventilateur
Nettoyer
de I'air
_/
Son du ventilateur
heurtant
le syst@me d'6vacuation
de
I'humidit6
•
Vibration
de la fen6tre-
installation
m6diocre
!egouttement d'eau a I'interieur Iors de
I'utilisation au mode de refroidissement
•
Installation
I_gouttement d'eau a I'exterieur Iors de
I'utilisation au mode de refroidissement
•
Extractiond'une grandequantit@d'hunridit6 dans la pi@ce
par I'appareil.
incorrecte
une position
la position
normale sur
<<Nettoyage du filtre _ air.
une plus basse temp@ature avec le thernrostat.
la vitesse HIGH/[_LEVEE
pour le ventilateur,
pour un
nraximum.
II est normal qu'on per(:oive le son de circulation
61ev6, s_lectionner
•
FANNENTILATION.
de chaleur, s61ectionner
Ensuite, s_lectionner
le filtre. Voir la section
refroidissenrent
Son d_ _ la circulation
<<Nettoyage du filtre b air.>>Pour le
s61ectionner la position
_/ Ceci est normal Iorsque I'hygronr_trie est _lev6e.
les fen_tres et les bouches d'entr6e d'air.
_/ Voir les instructions
de I'air. S'il est trop
une plus basse vitesse pour le ventilateur.
d'installation-Consulter
Fermer les portes,
I'installateur.
_/ Incliner I@g@rement
le climatiseur vers I'ext6rieur pour permettre
1'6_coulenrent
de I'eau. Voir les instructions d'installation - Consulter
I'installateur.
26
_/ Ceci est normal Iorsque I'atmosph@reesttr@shumide.