Abysm Gaming MORPHEO ATX 1000W PLUS PLATINUM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.abysmgaming.comwww.abysmgaming.com www.abysmgaming.comwww.abysmgaming.com
Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Guarde el mismo para futuras consultas.
ATX 1000W
MANUAL DE USO
USER MANUAL
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUEL UTILISATEUR
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
SOURCE D’ALIMENTATION
ATX 1000W PLUS PLATINUM
(53003)
Avisos e Precauções
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação,
excepto se for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada no rótulo.
5. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e
precauções presentes neste manual.
Verificação dos Componentes
- Fonte de alimentação - 4 parafusos de montagem
- Manual do utilizador - 4 faixas para cabo
- Cabo de alimentação AC
Introdução do Conector de Alimentação
CABO
Conector
da corrente
eléctrica
(24 pinos)
Conector
eléctrica do
de CPU
(4 + 4 pinos)
Conector
PCI-E
(6 + 2 pinos)
Conector
SAT-A
(5 pinos)
Conector de
periférico
(4 pinos)
Conector de
FDD
53003 1 1 6 8 3 1
Etapas da Instalação
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica. Desligue o
cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a sua caixa.
2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos.
3. Se a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o conector
de Alimentação Geral de 20+4 pinos à motherboard. Se a sua motherboard só precisar de
um conector de Alimentação Geral de 20 pinos, remova o conector de 4 pinos do conector de
Alimentação Geral 20+4 pinos e ligue apenas o conector de 20 pinos à motherboard.
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard. (Apenas um dos 4
pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar).
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da
fonte de alimentação.
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos como discos rígidos, leitores
ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E
correspondente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em atenção que
a fonte de alimentação utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo
efectivo como um conector PC I-E simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector
PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2 pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica da fonte
de alimentação AC.
Especificação de saída
P/N
SAÍDA DC +3,3 V +5 V +12 V -12 V +5 VSB
POTÊNCIA
CONTÍNUA
53003
Entrada CA
Tensão de Entrada: 100 V - 240 V
Corrente de Entrada: 12 - 6 A / Frequência: 47 Hz - 63 Hz
1000 W
Corrente Máx. de saída 15 A 16 A 83 A 0.3 A 2.5 A
Potência Máx. de saída 103 W 996 W 3,6 W 12,5 W
Protecção Total
Protecção de Sobretensão Protecção de Curto-Circuito
Voltaje de la Fuente Punto de protección
Activado quando qualquer rail DC entra
+3,3 V +5,2V Máx.
em curto-circuito.
+5 V +7,0V Máx.
EMI & SEGURANÇA
+12 V +16,0V Máx.
UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC e BSMI.
Protecção de Sobrealimentação
Protecçã a 115%-150% de carga total.
Ambientes
Temperatura de funcionamento: +OºC a +40°C
Humidade de funcionamento: 20% a 90%, sem condensação
MTBF: > 120.000 horas
SIGNIFICANDO DO SÍMBOLO DE CUBO DE LIXO
Proteger o nosso ambiente: não elimine os aparelhos eléctricos em lixo doméstico.
Por favor, devolva qualquer equipamento elétrico que você não usa mais para
os pontos de recolha previstos para a eliminação. Estes passos simples podem
ajudar a evitar os efeitos potenciais que a eliminação de resíduos incorretamente
pode causar sobre o meio ambiente ea saúde humana. Isto irá contribuir para
a reciclagem e outras formas de reutilização de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Informação relativa onde o equipamento pode ser removido pode
ser obtido de autoridades locais.
FABRICADO NA CHINA
Importado para: COLORS Information Technology, SL.
C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid)
CIF: B-84045574
Por favor, leia este manual antes de usar o dispositivo. Mantenha-o para referência futura.
PRT
Précautions et avertissements
1. Ne débranchez jamais le câble d’alimentation du courant alternatif quand la source d’alimentation
est en fonctionnement, au risque d´abîmer les composants.
2. Ne soumettez pas la source d’alimentation à des environnements de haute température et/ou
d’humidité.
3. La source d’alimentation fonctionne a un voltage très élevé. N’ouvrez jamais le boitier de la source
d’alimentation à moins que vous ne soyez un technicien ou un électricien autorisé. Si vous le faites,
cela annulera la garantie.
4. La source d’alimentation doit être alimentée par le type de courant électrique indiqué dans l’étiquette
d’identification.
5. En cas de non-respect des avertissements et des précautions indiqués dans ce manuel, toutes les
garanties seront annulées.
Vérification des composants
- Source d’alimentation - Vis de montage x 4
- Manuel d’utilisation - Courroies pour les câbles x 4
- Câble d’alimentation de courant alternatif
Connecteur d’alimentation
CÂBLE
Connecteur
d’alimentation
principal (24
broches)
Connecteur
d’alimentation
de CPU (4 + 4
broches
Connecteur
PCI-E de (6 +
2 broches)
Connecteur
SAT-A de (5
broches)
Connecteur de
périphériques
(4 broches)
Connecteur
FDD
53003 1 1 6 8 3 1
Pas à suivre pour l’installation
Note : Assurez-vous que le système est éteint et débranché. Déconnectez le câble d’alimentation de
courant alternatif de l’ancienne source d’alimentation.
1. Ouvre le caisson de l’ordinateur ; nous vous recommandons de consulter les instructions du
manuel de l’ordinateur.
2. IInstallez la source d’alimentation dans le caisson avec les quatre vis fournies..
3. Si sa carte mère a besoin d’un connecteur d’approvisionnement principal de 24 prises, veuillez
connecter le connecteur d’approvisionnement principal de 20+4 broches à la carte mère. Si sa
carte mère a besoin d’un seul connecteur d’approvisionnement principal de 20 broches, extrayez
le connecteur de 4 broches du connecteur d’approvisionnement principal de 20+4 broches et
connectez ensuite le connecteur de 20 broches à la carte mère.
4.1 Pour les cartes mère qui ont besoin d’un seul connecteur de 4 broches ATX 12V (CPU), veuillez
enlever le connecteur de 4 broches du connecteur 4+4 broches ATX 12V et le connecter ensuite à
la carte mère (cela fonctionnera quelques soient les connecteurs de 4 broches du connecteur de
4+4 broches ATX 12V).
4.2 Pour les cartes mère qui ont besoin d’un connecteur EPS unique de 8 broches, utiliser le
connecteur de 4+4 broches depuis l’approvisionnement principal.
5. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités de
disque dur, les lecteurs optiques, etc.
6. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités
de disque dur, les lecteurs optiques, etc.
7. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités
de disque dur, les lecteurs optiques, etc.
Spécifications de sortíe
P/N
SAÍDA DC +3,3 V +5 V +12 V -12 V +5 VSB
POTENCIA
CONTINUA
53003
Entrée de CA
Tension d’entrée: 100 V - 240 V
Courant d’entrée: 12 - 6 A / Fréquence: 47 Hz - 63 Hz
1000 W
Courant max. de sortie 15 A 16 A 83 A 0.3 A 2.5 A
Puissance max. de sortie 103 W 996 W 3,6 W 12,5 W
Protecção Total
Protecção de Sobretensão Protecção de Curto-Circuito
Tension d’alimentation Point de protection
Activé lorsqu'un rail est court-circuité
+3,3 V +5,2V Máx.
du circuit de courant continu.
+5 V +7,0V Máx.
EMI & SEGURANÇA
+12 V +16,0V Máx.
UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC e BSMI.
Protection contre la suralimentation
Protection à 115% -150% de la charge totale
Environnements
Température de fonctionnement : de +0°C à +40°C
Taux d’humidité de fonctionnement : de 20% à 90%, sans condensation
MTBF:> 120 000 heuress
SIGNIFICATION DU SYMBOLE POUBELLE
Protéger notre environnement : ne jetez pas d’appareils électriques dans les
ordures ménagères. Veuillez retourner tout équipement électrique que vous
n’utilisez plus aux points de collecte prévus pour l’élimination. Ces étapes simples
peuvent aider à éviter les effets possibles que l’élimination inadéquate des
déchets peut causer sur l’environnement et la santé humaine. Cela contribuera
au recyclage et à d’autres formes de réutilisation des équipements électriques
et électroniques. Les informations concernant l’endroit où l’équipement doit être
éliminé peuvent être obtenues auprès des autorités locales.
FABRICADO NA CHINA
Importado para: COLORS Information Technology, SL.
C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid)
CIF: B-84045574
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Enregistrer la même chose pour les futures consultations.
FRA
www.abysmgaming.comwww.abysmgaming.comwww.abysmgaming.com www.abysmgaming.com
Precauciones y advertencias
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación
esté en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe ser alimentada por el tipo de suministro indicado en la etiqueta
de identificación.
5. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
Comprobación de los componentes
- Fuente de alimentación - Tornillos de montaje x 4
- Manual de usuario - Correas para los cables x 4
- Cable de alimentación de corriente alterna
Conectores de alimentación
CABLE
Conector de
alimentación
principal
(24 pines)
Conector de
alimentación
de CPU
(4 + 4 pines)
Conector
PCI-E de
(6 + 2 pines)
Conector
SAT-A de
(5 pines)
Conector de
periféricos
(4 pines)
Conector FDD
53003 1 1 6 8 3 1
Pasos de instalación
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado. Desconecte el cable de alimentación
de corriente alterna de la fuente de alimentación antigua.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual de la caja.
2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos suministrados.
3. Si su placa base necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector de
suministro principal de 20+4 clavijas a la placa madre. Si su placa base sólo necesita un conector
de suministro principal de 20 clavijas, extraiga el conector de 4 clavijas del conector de suministro
principal de 20+4 clavijas y después conecte el conector de 20 clavijas a la placa base.
4.1 Para las placas base que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU), por favor
extraiga el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y conéctelo a la placa base
(funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V).
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines
desde el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los dispositivos tales como las
unidades dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E
correspondiente indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el
suministro de corriente utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un
conector PCI-E tanto de 6 como de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas,
extraiga el conector de 2 clavijas del conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la toma de
corriente alterna de la fuente de alimentación.
Especificaciones de salida
P/N
SALIDA DE CC +3,3 V +5 V +12 V -12 V +5 VSB
POTENCIA
CONTINUA
53003
Entrada de CA
Tensión de entrada: 100 V - 240 V
Corriente de entrada: 12 - 6 A / Frecuencia: 47 Hz - 63 Hz
1000 W
Corriente máx. de salida 15 A 16 A 83 A 0.3 A 2.5 A
Potencia máx. de salida 103 W 996 W 3,6 W 12,5 W
Protección total
Protección contra sobrevoltaje Protección contra cortocircuitos
Voltaje de la Fuente Punto de protección
Activada cuando se cortocircuita un raíl
+3,3 V +5,2V Máx.
de circuito de corriente continua.
+5 V +7,0V Máx.
EMI Y SEGURIDAD
+12 V +16,0V Máx.
UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC y BSMI.
Protección contra sobrealimentación
Protección al 115%-150% de carga total.
Ambientes
Temperatura de funcionamiento: de +0°C a +40°C
Humedad de funcionamiento: de 20% a 90%, sin condensación
MTBF: > 120.000 horas
SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO CUBO DE BASURA
Proteger nuestro medio ambiente: no tire los aparatos eléctricos a la basura
doméstica. Por favor devuelva cualquier equipo eléctrico que ya no utilice a los
puntos de recogida previstos para su eliminación. Estos pasos simples pueden
ayudar a evitar los posibles efectos que la eliminación de residuos incorrecta
puede causar sobre el medio ambiente y la salud humana. Esto contribuirá
al reciclado y otras formas de re-uso de aparatos eléctricos y electrónicos. La
información relativa al lugar en que el equipo puede ser eliminado se puede
obtener de las autoridades locales.
FABRICADO EN CHINA
Importado por: COLORS Information Technology, SL.
C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid)
CIF: B-84045574
Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Guarde el mismo para futuras consultas.
SPA
Warnings and Caution
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage
to your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an
authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty.
4. PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
5. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and
cautions covered in this manual.
Components Check
- Power supply unit - Mounting screw x 4
- User manual - Cable straps x 4
- AC power cord
Power Connector Introduction
CABLE
Main Power
Connector
(24 pin)
ATX 12 V
Connector
(4 + 4 pin)
PCI-E
Connector
(6 + 2 pin)
SATA
Connector
(5 pin)
Peripheral
Connector
(4 pin)
FDD
Connector
53003 1 1 6 8 3 1
Installation Steps
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged. Disconnect the AC power cord from your
old power supply.
1. Open your computer case; Please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24 pin Main Power connector, please connect the 20+4 pin Main
Power connector to the motherboard. If your motherboard only requires a 20pin Main Power
connector, please detach the 4pin connector from the 20+4 pin Main Power connector then
connect only the 20pin connector to the motherboard.
4.1 For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a 4 pin
connector from the 4+4 pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard. (Either one of
the 4 pin from the 4+4 pin ATX 12V connector will work).
4.2 For motherboard that requires a single Spin EPS connector, please use the 4+4 pin connector from
the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives, optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PC lE connector
instructed by your graphic card’s user manual. Please note the power supply utilizes an unique
6+2 pin PCI-E connector that can be effectively used as a single Spin or 6 pin PCI-E connector. To
use it as a 6 pin PCI-E connector, please detach the 2 pin connector from the 6+2 pin connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
Output Specification
P/N
DC OUTPUT +3,3 V +5 V +12 V -12 V +5 VSB
CONTINUOUS
POWER
53003
AC Input
Input Voltage: 100 V - 240 V
Input Current: 12 - 6 A / Frequency: 47 Hz - 63 Hz
1000 W
Max Output Current 15 A 16 A 832 A 0.3 A 2.5 A
Max Output Power 103 W 996 W 3,6 W 12,5 W
Total Protection
Over Voltage Protection Short Circuit Protection
Voltage Source Protection Point
Activated when any DC rails short
+3,3 V +5,2V Max.
short circuited.
+5 V +7,0V Max.
EMI & SAFETY
+12 V +16,0V Max.
UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC and BSMI.
Over Power Protection
Protection at 115%-150% full load.
Environments
Operating temperature: +OºC to +40°C
Operating humidity: 20% to 90%, non-condensing
MTBF: > 120,000 hours
MEANING OF THE DUSTBIN SYMBOL
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in your domestic
waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the
collection points provided for their disposal. These simple steps can help to avoid
the potential effects that incorrect waste disposal can cause on the environment
and human health. This will contribute to recycling and other forms of re-use of
electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment
can be disposed of can be obtained from your local authorities.
MADE IN CHINA
Imported by: COLORS Information Technology, SL.
C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid)
CIF: B-84045574
Please read this manual carefully before using the device. Save it for future reference.
ENG

Transcripción de documentos

Avisos e Precauções 1. 2. 3. 4. 5. Précautions et avertissements Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer, pode danificar os seus componentes. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada no rótulo. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções presentes neste manual. Verificação dos Componentes 1. Ne débranchez jamais le câble d’alimentation du courant alternatif quand la source d’alimentation est en fonctionnement, au risque d´abîmer les composants. Ne soumettez pas la source d’alimentation à des environnements de haute température et/ou d’humidité. La source d’alimentation fonctionne a un voltage très élevé. N’ouvrez jamais le boitier de la source d’alimentation à moins que vous ne soyez un technicien ou un électricien autorisé. Si vous le faites, cela annulera la garantie. La source d’alimentation doit être alimentée par le type de courant électrique indiqué dans l’étiquette d’identification. En cas de non-respect des avertissements et des précautions indiqués dans ce manuel, toutes les garanties seront annulées. 2. 3. 4. 5. - Fonte de alimentação - Manual do utilizador - Cabo de alimentação AC - 4 parafusos de montagem - 4 faixas para cabo Vérification des composants - Source d’alimentation - Manuel d’utilisation - Câble d’alimentation de courant alternatif Introdução do Conector de Alimentação - Vis de montage x 4 - Courroies pour les câbles x 4 Connecteur d’alimentation CABO Conector da corrente eléctrica (24 pinos) Conector eléctrica do de CPU (4 + 4 pinos) Conector PCI-E (6 + 2 pinos) Conector SAT-A (5 pinos) Conector de periférico (4 pinos) Conector de FDD 1 1 6 8 3 1 53003 CÂBLE Etapas da Instalação 4.1 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4.2 5. 6. 7. Especificação de saída SAÍDA DC +3,3 V +5 V +12 V -12 V +5 VSB POTÊNCIA CONTÍNUA Connecteur de périphériques (4 broches) Connecteur FDD 6 8 3 1 Corrente Máx. de saída 15 A Potência Máx. de saída 16 A 103 W 83 A 0.3 A 2.5 A 996 W 3,6 W 12,5 W Ouvre le caisson de l’ordinateur ; nous vous recommandons de consulter les instructions du manuel de l’ordinateur. IInstallez la source d’alimentation dans le caisson avec les quatre vis fournies.. Si sa carte mère a besoin d’un connecteur d’approvisionnement principal de 24 prises, veuillez connecter le connecteur d’approvisionnement principal de 20+4 broches à la carte mère. Si sa carte mère a besoin d’un seul connecteur d’approvisionnement principal de 20 broches, extrayez le connecteur de 4 broches du connecteur d’approvisionnement principal de 20+4 broches et connectez ensuite le connecteur de 20 broches à la carte mère. Pour les cartes mère qui ont besoin d’un seul connecteur de 4 broches ATX 12V (CPU), veuillez enlever le connecteur de 4 broches du connecteur 4+4 broches ATX 12V et le connecter ensuite à la carte mère (cela fonctionnera quelques soient les connecteurs de 4 broches du connecteur de 4+4 broches ATX 12V). P/N SAÍDA DC 1000 W +3,3 V Entrée de CA 53003 Activado quando qualquer rail DC entra +3,3 V +5,2V Máx. em curto-circuito. +5 V +7,0V Máx. EMI & SEGURANÇA +12 V +16,0V Máx. UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC e BSMI. +5 V +12 V -12 V +5 VSB POTENCIA CONTINUA Courant max. de sortie 15 A 16 A 103 W 83 A 0.3 A 2.5 A 996 W 3,6 W 12,5 W 1000 W Protecção Total • Protecção de Curto-Circuito Punto de protección ATX 1000W PLUS PLATINUM (53003) Tension d’entrée: 100 V - 240 V Courant d’entrée: 12 - 6 A / Fréquence: 47 Hz - 63 Hz Puissance max. de sortie Voltaje de la Fuente FUENTE DE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY FONTE DE ALIMENTAÇÃO SOURCE D’ALIMENTATION Pour les cartes mère qui ont besoin d’un connecteur EPS unique de 8 broches, utiliser le connecteur de 4+4 broches depuis l’approvisionnement principal. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités de disque dur, les lecteurs optiques, etc. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités de disque dur, les lecteurs optiques, etc. Connectez les autres connecteurs d’alimentation périphériques aux dispositifs tels que les unités de disque dur, les lecteurs optiques, etc. Protecção Total • Protecção de Sobretensão ATX 1000W Spécifications de sortíe Tensão de Entrada: 100 V - 240 V Corrente de Entrada: 12 - 6 A / Frequência: 47 Hz - 63 Hz Entrada CA 53003 Connecteur SAT-A de (5 broches) 1 Note : Assurez-vous que le système est éteint et débranché. Déconnectez le câble d’alimentation de courant alternatif de l’ancienne source d’alimentation. Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da fonte de alimentação. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos como discos rígidos, leitores ópticos, etc. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E correspondente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em atenção que a fonte de alimentação utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo efectivo como um conector PC I-E simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2 pinos do conector 6+2 pinos. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica da fonte de alimentação AC. P/N Connecteur PCI-E de (6 + 2 broches) 1 Pas à suivre pour l’installation Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a sua caixa. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos. Se a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o conector de Alimentação Geral de 20+4 pinos à motherboard. Se a sua motherboard só precisar de um conector de Alimentação Geral de 20 pinos, remova o conector de 4 pinos do conector de Alimentação Geral 20+4 pinos e ligue apenas o conector de 20 pinos à motherboard. Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard. (Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar). 4.1 4.2 Connecteur d’alimentation de CPU (4 + 4 broches 53003 Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica. Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação. 1. 2. 3. Connecteur d’alimentation principal (24 broches) • Protecção de Sobretensão • Protecção de Curto-Circuito Activé lorsqu'un rail est court-circuité Tension d’alimentation Point de protection +3,3 V +5,2V Máx. du circuit de courant continu. +5 V +7,0V Máx. EMI & SEGURANÇA +12 V +16,0V Máx. UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC e BSMI. • Protecção de Sobrealimentação Protecçã a 115%-150% de carga total. • Protection contre la suralimentation Ambientes Protection à 115% -150% de la charge totale Temperatura de funcionamento: +OºC a +40°C Humidade de funcionamento: 20% a 90%, sem condensação MTBF: > 120.000 horas Environnements Température de fonctionnement : de +0°C à +40°C Taux d’humidité de fonctionnement : de 20% à 90%, sans condensation MTBF:> 120 000 heuress SIGNIFICANDO DO SÍMBOLO DE CUBO DE LIXO Proteger o nosso ambiente: não elimine os aparelhos eléctricos em lixo doméstico. Por favor, devolva qualquer equipamento elétrico que você não usa mais para os pontos de recolha previstos para a eliminação. Estes passos simples podem ajudar a evitar os efeitos potenciais que a eliminação de resíduos incorretamente pode causar sobre o meio ambiente ea saúde humana. Isto irá contribuir para a reciclagem e outras formas de reutilização de equipamentos eléctricos e electrónicos. Informação relativa onde o equipamento pode ser removido pode ser obtido de autoridades locais. SIGNIFICATION DU SYMBOLE POUBELLE Protéger notre environnement : ne jetez pas d’appareils électriques dans les ordures ménagères. Veuillez retourner tout équipement électrique que vous n’utilisez plus aux points de collecte prévus pour l’élimination. Ces étapes simples peuvent aider à éviter les effets possibles que l’élimination inadéquate des déchets peut causer sur l’environnement et la santé humaine. Cela contribuera au recyclage et à d’autres formes de réutilisation des équipements électriques et électroniques. Les informations concernant l’endroit où l’équipement doit être éliminé peuvent être obtenues auprès des autorités locales. FABRICADO NA CHINA Importado para: COLORS Information Technology, SL. C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 PRT MANUAL DE USO USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUEL UTILISATEUR FABRICADO NA CHINA Importado para: COLORS Information Technology, SL. C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 www.abysmgaming.com Por favor, leia este manual antes de usar o dispositivo. Mantenha-o para referência futura. www.abysmgaming.com FRA www.abysmgaming.com Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Enregistrer la même chose pour les futures consultations. www.abysmgaming.com Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Guarde el mismo para futuras consultas. Precauciones y advertencias Warnings and Caution 1. 1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to your components. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty. PSU should be powered by the source indicated on the rating label. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and cautions covered in this manual. 2. 3. 4. 5. Components Check - Power supply unit - User manual - AC power cord 2. 3. 4. 5. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía. La fuente de alimentación debe ser alimentada por el tipo de suministro indicado en la etiqueta de identificación. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las garantías quedarán anuladas. Comprobación de los componentes - Mounting screw x 4 - Cable straps x 4 - Fuente de alimentación - Manual de usuario - Cable de alimentación de corriente alterna Power Connector Introduction CABLE CABLE Main Power Connector (24 pin) 53003 ATX 12 V Connector (4 + 4 pin) 1 PCI-E Connector (6 + 2 pin) 1 SATA Connector (5 pin) 6 Peripheral Connector (4 pin) 8 FDD Connector 3 Conector de alimentación principal (24 pines) Conector de alimentación de CPU (4 + 4 pines) Conector PCI-E de (6 + 2 pines) Conector SAT-A de (5 pines) Conector de periféricos (4 pines) Conector FDD 1 1 6 8 3 1 53003 1 Installation Steps Pasos de instalación Note: Make sure that your system is turned off and unplugged. Disconnect the AC power cord from your old power supply. Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado. Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la fuente de alimentación antigua. 1. 2. 3. 1. 2. 3. Open your computer case; Please refer to the direction in your case manual. Install the PSU into the case with the four screws provided. If your motherboard requires a 24 pin Main Power connector, please connect the 20+4 pin Main Power connector to the motherboard. If your motherboard only requires a 20pin Main Power connector, please detach the 4pin connector from the 20+4 pin Main Power connector then connect only the 20pin connector to the motherboard. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a 4 pin connector from the 4+4 pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard. (Either one of the 4 pin from the 4+4 pin ATX 12V connector will work). 4.1 4.2 5. 6. 7. 4.1 4.2 For motherboard that requires a single Spin EPS connector, please use the 4+4 pin connector from the power supply. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives, optical drives, etc. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PC lE connector instructed by your graphic card’s user manual. Please note the power supply utilizes an unique 6+2 pin PCI-E connector that can be effectively used as a single Spin or 6 pin PCI-E connector. To use it as a 6 pin PCI-E connector, please detach the 2 pin connector from the 6+2 pin connector. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet. 5. 6. 7. Output Specification P/N 53003 Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual de la caja. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos suministrados. Si su placa base necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector de suministro principal de 20+4 clavijas a la placa madre. Si su placa base sólo necesita un conector de suministro principal de 20 clavijas, extraiga el conector de 4 clavijas del conector de suministro principal de 20+4 clavijas y después conecte el conector de 20 clavijas a la placa base. Para las placas base que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU), por favor extraiga el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y conéctelo a la placa base (funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V). Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines desde el suministro de alimentación. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los dispositivos tales como las unidades dedisco duro, unidades ópticas, etc. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E correspondiente indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el suministro de corriente utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un conector PCI-E tanto de 6 como de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas, extraiga el conector de 2 clavijas del conector de 6+2 clavijas. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la toma de corriente alterna de la fuente de alimentación. Especificaciones de salida DC OUTPUT +3,3 V +5 V +12 V -12 V +5 VSB CONTINUOUS POWER P/N Max Output Current 15 A Max Output Power 16 A 103 W Entrada de CA 832 A 0.3 A 2.5 A 996 W 3,6 W 12,5 W 1000 W 53003 Corriente máx. de salida +3,3 V +5 V +12 V -12 V +5 VSB POTENCIA CONTINUA Tensión de entrada: 100 V - 240 V Corriente de entrada: 12 - 6 A / Frecuencia: 47 Hz - 63 Hz 15 A Potencia máx. de salida Total Protection 16 A 103 W 83 A 0.3 A 2.5 A 996 W 3,6 W 12,5 W 1000 W Protección total • Over Voltage Protection • Short Circuit Protection • Protección contra sobrevoltaje Activated when any DC rails short Voltage Source Protection Point +3,3 V +5,2V Max. short circuited. +5 V +7,0V Max. EMI & SAFETY +12 V +16,0V Max. UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC and BSMI. • Over Power Protection • Protección contra cortocircuitos Activada cuando se cortocircuita un raíl Voltaje de la Fuente Punto de protección +3,3 V +5,2V Máx. de circuito de corriente continua. +5 V +7,0V Máx. EMI Y SEGURIDAD +12 V +16,0V Máx. UL/CUL, TUV, GOST, CE, FCC y BSMI. • Protección contra sobrealimentación Protection at 115%-150% full load. Protección al 115%-150% de carga total. Environments Ambientes Operating temperature: +OºC to +40°C Operating humidity: 20% to 90%, non-condensing MTBF: > 120,000 hours Temperatura de funcionamiento: de +0°C a +40°C Humedad de funcionamiento: de 20% a 90%, sin condensación MTBF: > 120.000 horas SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO CUBO DE BASURA MEANING OF THE DUSTBIN SYMBOL Proteger nuestro medio ambiente: no tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Por favor devuelva cualquier equipo eléctrico que ya no utilice a los puntos de recogida previstos para su eliminación. Estos pasos simples pueden ayudar a evitar los posibles efectos que la eliminación de residuos incorrecta puede causar sobre el medio ambiente y la salud humana. Esto contribuirá al reciclado y otras formas de re-uso de aparatos eléctricos y electrónicos. La información relativa al lugar en que el equipo puede ser eliminado se puede obtener de las autoridades locales. Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in your domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. These simple steps can help to avoid the potential effects that incorrect waste disposal can cause on the environment and human health. This will contribute to recycling and other forms of re-use of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authorities. MADE IN CHINA Imported by: COLORS Information Technology, SL. C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 ENG SALIDA DE CC Input Voltage: 100 V - 240 V Input Current: 12 - 6 A / Frequency: 47 Hz - 63 Hz AC Input www.abysmgaming.com - Tornillos de montaje x 4 - Correas para los cables x 4 Conectores de alimentación FABRICADO EN CHINA Importado por: COLORS Information Technology, SL. C/ Morse, 49 - Pol. Ind. San Marcos · 28906 Getafe (Madrid) CIF: B-84045574 www.abysmgaming.com Please read this manual carefully before using the device. Save it for future reference. www.abysmgaming.com SPA www.abysmgaming.com Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el dispositivo. Guarde el mismo para futuras consultas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Abysm Gaming MORPHEO ATX 1000W PLUS PLATINUM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario