Craftsman 580.752070 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator'sManual
®
3000 PSi MAX
2.7 GPiVIMAX
_odei No. 580.752070
PRESSUREWASHER
CUSTOMERHELPLINE
HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
wAReeeG
Before usingthis product, readthis
manualand follow atISafetyRutes
and Operating Instructions.
ADVER'rENCmA
Antes de utiiizar el producto, Ieaeste
manuaiy siga todas IasReglasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Ca., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203793GS Draft - (03/30/2007)
®Safety
®AssembJy
®Operation
,, Maintenance
,, Parts
,, Espa_oi, p. 34
3
GARANTIA.......................................... 34
REGLASDESEGURIDAD............................ 34-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE........................................ 39-42
OPERAC!ON....................................... 43-47
ESPECIFICAC!ONE8................................... 48
IVlANTEI',IIIVlIENTO.................................. 49-53
ALMACENAMIENTO ................................... 54
REPARAC!ONDEDA_@SREPUESTOS.................... 55
NOTA8 ........................................... 56-57
GARANTIADELCONTROLDEEMBIONES ............... 58-59
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman
Sila limpiadora apresiOnfalls debido a defectos de materialeso rnalsode obra en el plazo de un aiio apartir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canad_parssu reparaci@ gratuita o en caso de que6sta no sea posibb, parssu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 99 dias des@ la fechade cornpra si la limpiadora apresiOnse utiliza en alg8n rnornento con fines
cornerciales o de alquibr.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado parsindieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_
personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs
Jssione$ o lnuet'te,
I_I'.... / Leaestemanualminu¢iosamentey¢onezcaa rondolas
iL.:-_-.I partesyeJf..¢b.amb.,o des. m_q.l.a Hmpladoraa
presi6n.CenezcasusapJieaeienes,susJimitaeienesy Jes
peligrosinvoluerados,
El sfrnbolode abrta de seguridad (,_0 es usadocon una palabra
(PELIGRO ADVERTEt,ICIA PRECAUC!ON)_u_smensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertado acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELt6ROindica un riesgo elcual, si no se
evita causafd lamuerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no seevita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCm6Nindica un riesgo, el cual_si no seevita_puede
causar heridasrnelsoreso moderadas.AVISOindica unasituaci@
quepodria resultar en elda[io de! equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas einclusive la
muerte.
DescargaEl@trica
SuperficiesResbalosas
Partes en Movimiento
Caer
Objetos Voladores
Inyecci6nLfquida
Superficie6aliente
Fuego Explosi6n ManualdelOperario Contragolpe
34
PELiGRO
Su6ontenidoesNOGIVO0 FATALENCASODESER
/_ INGERIDO. Evite el contacto con los ojos la piel o la
ropa. No tornar internarnente. Evite respirarla niebla o
el vapor. La exposici6nexcesiva de los oioso la piel
)uede causar irritaciOn. Mantengael estabilizador fuera
del aIcance de los nifios.
El establlizador de combustible es un qdmlcopeligroso.**
, Latapa decombustible FreshStartTM estadiseflada parasostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador decombustible.
, EI',JCASODESERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. En caso de inhalaci6n salir al aire libre. En casode
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
o Almacene los cartuchos sin abrir en un areafresca, secay bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada enel tanque decombustible cuando no
est_ en uso.
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaei6n material de la seguridad.
**El estabilizadordecombustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destiladodepetr61eoalif_tico(64742-47-8).
ABVERTENCiA
AImotorfuncionar,seproducemon6xidodecarbono,
ungasinodoroy venenoso.
Respirarmon6xidodecarbonopuedeprovocardolor
de cabeza, fatiga, rnareos, v6rnitos, confusion,ataques n_useas, desmayos o incIuso la rnuerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudicialessi inhalados o ingeridos,causando la
IS_useasevera, desrnayando o para envenenar.
, Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o AsegOresede que los gasesde escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
, NOarranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
o Utilice un respirador o mascarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
o Leatodas las instrucciones de la mascara paraasegurarse de que le
brindara la protecei6n neeesariacontra la inhalaciOnde vapores
nocivos,
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extrernadamente
inflamables y exp!osivos.
EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 VACiEELDEP6SmTO
Apague ellimpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
o Llene o vac[eel depOsitode combustible a la intemperie.
, NOIlene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
, Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antes de
arrancar el motor.
, Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
, NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestan instalados.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
, NOrocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con lavalvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
, Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_JE0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Almacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedeneneender los vapores de la
combustible.
AIVEBTENCIA
iesgo de electrocuciOn.
E! contacto con los cables eI_ctricos puedeprovocar
electrocuciOn y quemaduras.
o NUNCArode cerca de una fuente deenergia el6ctrica.
35
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue r_pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedirA que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirar_ de su mano y
brazo Isacia el motor.
CornoresuItado,podrianproducirsefracturas,
contusiones o esquinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaciOn, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
o Despu6s que cadatentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre sdialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
Elusodelimpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos
y superficiesresba!osas.
E!retrocesodela pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o Utilice lalimpiadora a presi6n desde una superficie estable.
* El areade limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
EIcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gases y el calor de escape pueden infiamar los
materia]es combustibles y las estructuras o daiiar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
, No toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
, Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
o El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PL]blica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVEBTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
_ ubcutAiseos, provocando lesiones de gravedad que
)odriaF_dar lugara la amputaciOnde un rniernbro.
La pistola rociadoFa contiene agua a aIta presi6n incluso
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
, NUNCAutilice ningOntipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
, NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
, Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
, SIEMPREquepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo paradescargar la presiOny evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
, NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
o NO abandone la pistola rociadora cuando lam_quina est6 en
funcionamiento.
, NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest8 en perfecto estado de funcionamiento.
, AsegSreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boqnillas y los accesorios.
ABVEBTENCiA
OhispearinvolLmtariopuede tenet como resultado el
¢ fuego o elgolpe el6ctFico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA
UMPmADOBAA PBESB{)N
Siempredesconecteelalambredela bujfay col6quelodondenopueda
entrarencontactoconlabuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR
Utiliceuncomprobadordebuj[ashomologado.
o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada,
36
ADVERTENCJA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el pelo,la ropa, o los accesorios.
o NUNCAutilice lalimpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
o Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyerfa.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
AVl$O
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVl$O
Eltratarnientoinadecuadodellimpiadoraapresi6npuededaiiado
acortarsuvidaproductiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOndispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revisetodas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con launidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrijatodos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iadopara ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones m[nimas, el usuario asumetodos
los riesgosy responsabilidades.
37
CONOZCA$UiViAQUJNA$JSTEiVIADELUVIPJEZA
..... Compare las ilustraciolsescon su sistema de Ilrnpieza parefamiliarizarse con las ubicaciones de los dlfereotes controles y ajustes.
Guardeeste manual pare referenciasfutures.
Pistola de Rociado
Extensi6npareBoquillascon
R_pida
Dep6sito de Lirnpieza
LanzadorHydroFoarnTM
BoquillasProjectPro®
ArrancadordeRetroceso
Tanquedel Combustible
Filtro deAire
Palancade Control de la
VAIvulade ReguIaciOny
Perilla del Cebador
MangueradeAltaPresl6n
Tape del Dep6sito
del Acelte
Tome de Alta PresiOo&
DstradadeAgua
J
Arraneador de Retreeese - Usado para arrancar el rnotor
manualmente.
Aatem_tiee se Eefria Sistema - Los cic!os regan per bomba
cuando agua aIcanza125°-155°F.Entibiar aguedescargarAde la
bomba en el suelo. Estesistema previeneel da#o interne de bomba.
Bemba - Desarrolla aIta presiOnde ague.
BeqaiJ[as PrejeetPro® - Max General,y Suavepara distintas
aplicaciones de lirnpieza.
Dep6site de Limpieza- Permitealmacenar haste378 I[tros
(1 gal6n) de detergentepara la lirnpiadoraa presi6n.
Eetrada de Ague- ConexiOnparela rnanguera de jardin.
Exteesi6e para BoquiJJasconCeeexi6e R_pida - Permite cambiar
entre tres boquJllasde rociado distintas y ellanzador HydroFoamTM.
Filtre de Aire - EIelemento de filtro ripe seco limita la cantidad de
suciedad y polvo que se introduce er_el motor.
Bombaequipado con AetornAticose
Enffia Slstema
LaezaaerHydreFeamTM - SeutilizeparaaplJcarHydroFoamTM u otro
detergelsteespecificoparalirnpiadorasa presiOn,
B_laeguerade ANtePresi6e -Conecte un extreme ala pistola de
rociadoy elotro extremeala tome de altapresiOn.
PaJaecade Ceetrel de Ja\f_lvuJa de ReguJa¢i6n- Coloca el rnotor
en mode de arranque parael arrancador de retroceso y detiene el
rnotor enfuncionarniento.
PeriHademCehader- Usadaparearranquede rnotoresfries.
PisteJa de Reciado - ControIa la aplicaciOnde agua sobre [a
superficie de limpiezacon el gatillo. Inciuyecerrojo de seguridad.
Ten,lee del Cembustihle - Lleneel tanqee con gasoline regular sin
contenido de ptorno en este punto.
Taps deJDep6site del Aceite -Uene e! motor con aceiteaqui. Vea
la pAgina51 pare lasrecomendaciones de!aceite.
Tame de AJtaPresi6n - ConexiOnpare la rnanguerade alta presiOn.
38
Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIey estar_ lista
para ser usado OnicamentedespuOsde haberdepositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene probRemasconemensambmede su m_quina Hmpiadora a
presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnal 1=88{J1=222=3136.
Desemhale Ja limpiadera a presiOn
1. Saquetodo el contenido de la caja de carton, aexcepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2. Abra completamente la caia de carton cortando cadauna de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalirnpiadora a presiOnde la caiade carton.
Centenide de Ja¢aja
Revisee!contenido de lacain. Si alguna de Inspartes no estA
presente o est,. da_ada [lame a la lineade ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOnal 1=80{1=222=3136.
o La unidad principal
, Manubrio con [irnpiar el tanque
o Bandeja accesoria
, La manguerade alta presiOn
, Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquilla con conector r_pido
, Detergente HydroFoarnTM
o Aceite para motor
o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaciOn)
o Manual de[ operador
o Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
, Manguera de sif6n de[ detergente
, Bolsa con 3 boquillas de conexiones r_pidas multicolores
o LanzadorHydroFoarnTM
o Hojade instrucciones del detergente y el lanzador
HydroFoamTM
o Cartuchode combustible para rneiorarel arranque
, Piezaspara la rnal_ubrio(incluye Io siguiente):
o Pernosdel Soporte (2)
o Perilla PIAstica(2)
o Pinzasde _rbol (4)
Farniliaricesecon cadaparte antes de ensarnblarla m_quina
limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la
pAgina38. Si alguna de la partesno est_ presente ose encuentra
dafiada,Ilamea la lineade ayuda de la m_quinalirnpiadora a
presJOnal 1=88{J1=222=3136.
MONTA,JEDEL$1$TEMADELIMPIEZA
Usted deber_[[evar acabo lossiguientes procedirnientos antesde
poner en funcionamiento su sistema de limpieza
1. Lleney rnande entarjeta de rnatricula.
2. Conecternanubrioy bandejaaccesoriaa unidad principal.
3. Conectela rnanguerade sifOndet detergente a la bornba.
4. A_adaaceite al rnotor.
5. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
6. Conectemangueraaatta presiOna pistola rociadoray abomba.
7. Conectee!suministro de agua abomba.
8. ConecteboquiIIala extension al pistola rociadora.
9. Selecto/conectardpido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Cenecte e! manuhrie y handeja acceseria
1. Coloqueel mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que
ya estdn adheridos a launidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubrio estOnalineados con los odficios (C)
en los soportes de! rnismo rnanubrio.
NOTA:Talvezser_necesariomoverlossoportesdelmanubr{ode
unladoa otroparaaIinearel manubriodetal rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!rnisrnomanubr{o.
2. Inserteelpernodelsoporte(A)atrav_sde losorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperiIIadeplAstico(B)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C)(vistadesdela partedelanteradela unidad).
PresioneInspinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los
orificioshastaquequedena nivelconla bandejadeaccesodos.
J
Inserte Ins boquillas mLfltico!oresy el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bal_dejade accesorios.
Consulte Cdmo Usar la Bandeja deAccesorios.
39
Mentaje de mangeera de sif6n deJdetergente a
Ja homha
La lirnpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos rnanguerasde
inyecciOnde detergente.U_sade eliasestAconectadaa! depOsitode
limpieza,y la otra est_ sueItay seutiliza parai_lyectardetergentes
aptos parala limpiadora a presiOndesdeuna botellau otro recipier_te.
Conecteuna de las mangueras de inyecci6n de detergente (A) al
acoplamiento dentado de la rnar_guera(B) de labornba.
IMPORTANTE:SOlose puede utilizar unade [asmangueras de
inyecciOnde detergente el_un rnornentodado. Cuando no se utilice
el depOsitode limpieza,aseg0rese de quela IIavede paso de
detergente de] depOsitode limpiezaest6 en la posiciOn"Off".
agregue aceite de meter
1. Co[oquela limpiadora apresiOnels unasuperficie planay
nivelada.
2. Limpie [azona de ahededor de]orlficio de Ilenado deaceJtey
quite el tapOnamarillo.
NOTA:Consulte la secciOnAceite, paraveF las recomendaciones
reIativas a!aceite. Compruebeque la botella de aceitesuministrada
tiene la viscosidad adecuadapara latemperatura ambienteactual.
3. Con[a ayudade un embudo (opciona[), vierta [entamentetodo
e[contenido de la botellade aceitepor el orificio de Ilenado de
aceite.
AVl$O
Eltratamiento inadecuado del lirnpiadora apresiOnpuede dai_ar!o
' acortar su vidaloroductiva.
NOprocureacodarniempezarei motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenetcomo
resultadounaavefiadelmotor.
4. Vuelva acolocar el tapOny apri_telo firmernente.
Agregue gaselina
B ¢ombustiMedehe reunir mossiguientes requisites:
, Gasolinasin plomo limpia y nueva.
o Un rninirno de 87 octanos/87 AK] (91 RON).Para uso agran
altitud, consulte Grana/fitud.
, El motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol)
o hastaun 15% de MTBE (_ter metil terbutflico).
AVIS@
Eviteel da_o de! lirnpiadora a presiOn.
E!fracaso paraseguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations_arantia de vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
ADVERTENCiA
La gasolinay sus vaporus son extremadarnente
inflamablesy explosivos.
_j_ I fuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la rnuerte.
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLEEL DEPOSITO
o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menoe
pot 2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamentepara@jarquelapresiOnsalga deltanque.
, LleneeldepOsitodecombustibleala intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Sise haderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
, Mantengalagasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
, NOenciendauncigarrilloofume.
Paraevitar la forrnaci6n de carbonilla en e!circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, m_zcIelocon un estabilizador.
ConsuIte Almacenamiento. NOtodos los combustibles son iguaIes.
Si detecta problemas de arranque o de rendirniento despuOsde
utiIizar un combustible pruebe a cambiarde proveedor o de mama.
Estemotor estAcertificado parafuncionar con gasolina. Su sisterna
de control de emisiones es EM (Modlficaciones dd motor).
1. Lirnpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de] combustible,
retire la tapa.
2. A_adalentamente gasoIina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 crn (1,5") de espacio (C) en et depOsito
para perrnitir la expansi6r_de] combustible, corno se muestra.
Jf_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_
3. Instale[atapadeltanquudecombustibleyla esperaparaalgOn
combustiblerociadoparaevaporar,
iPRECAUCJ{}N!Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metano!) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaciOny formaciOn de_cidos duralsteel almacenamiento. Los
gases_cidos puedendafiar elcircuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estutipo de problemas, vacie e[circuito de combustible
cualsdovayaa ahnacenarla unidad durante 30 dias o m4s. Vacie el
dep6sito decombustible, arranque e!motor y d@jdofuncionar hasta
quelos conductos de combustible y e!carburador quedenvacios.
Utilice combustible rmevo la pr6ximatemporada. Paraobtener m4s
lnformaci6na! respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos lirnpiadores para motores o carburadores
en eldepOsitode combustible, ya que podrian provocar dafios
permanentes.
4O
Tap6nde combustiblepara mejerar el arranque
El uso de colsservantede combustible rnantieneel combustible en
buen estadoy limpia loscarburadores, Io que facilita el arranque en
todas las estacionesdel a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conservalsteconcentrado en el depOsitode
combustible.
PELiGRO
,/////_v/_ INGERDO.Eviteel contactoconlosojos lapie!o la
ropa.[/otornarinternamente.Eviterespirarla nieblao
elvapor.Laexposici6nexcesivadelosojoso la piel
puedecausarirritaci6n.Mantengael estabilizadorfuera
delaIcalscedelosni_os.
Elestabilizadordecombustibleesunquimicopeligroso.**
EI'_ICASODESERINGERIDO,Ilame un medico imnediatamente.
Encaso do la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaci6n material do la seguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eoalif_tico (64742-47-8),
1. Introduzcaelcartuchoeneltap6n.
Granaliilud
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies),sedeber_
uti[izargaso%aconun minimode85octanos/ 85AKI(89 RON).
Paraseguircumplielsdolanormativasobreemisiones,esnecesario
ajustarla unidadparasuusoa granaltitud.Deno realizarseeste
aiuste,el rendimientosereducir_y el consumodecombustibley
lasernisionesaurnentarAn.Paraobtenerm_.sinformaci6nsobree!
ajusteparagranaltitud,consu[teconundistribuidorcualificadode
Sears.NoserecomiendautiIizarelmotora altitudesinferioresa
762 rnetros(2.500pies)coneljuegodegranaltitud.
Ceneete _amanguera y el suministre de agua a
la hemha
i AVI$O ]
110hagafuncionarla bomba_e elsurninistroconectadoyj
bierto.
El da[io a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n aesta j
precauci6n, no ser4cubierto por la garant[a, j
NGTA:Antesdeconectarlasrnalsgueras,retirey desecbelos
taponesdetransportedelasalidadealtapresi6ny delaentradade
agnadela bomba.
1. Retrucedala rnangueraa altapresiOny conectea labasedela
pistolarociadora.Aprietecotslamano.
/
2. Presionehastaqueel cartucboencajeensuposici6n.
3. RetirelalengOetaparadeiarlamembralsaaldescubierto.
I_IPORTANTE:NOretireelcierrepIateadodelotto lado.
4. Vuelvaa co!ocare]tapOndecombustibleelse!depOsito.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
_ roduce, puedeatravesarla piel y los tejidossubcut_neos provocalsdo lesionesde gravedad que
_odriandar lugar a la arnputaci6n de un rniernbro.
, NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadordola
boquilla.
, Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
, AsegSreseontodomomentodecenectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
CompruebeperiOdicamenteelcartuchoparaasegurarsedeque
sigaconteniendoestabilizadordecombustible.Siest_vacio,
cambiee!cartuchoporunonuevo.
41
Conectee! otro extremo de la mangueraa alta presiOn,a la
salida de alta presi6n de la bornba.Apriete con lamano.
Antesdequeconectelamangueradejardinalaentradade
agua,inspeccionee!cotadordelaentrada.Limpieelcolador(A)
sitieneresiduoso solicitesurempBzosi est,.daiiado.Re%rase
alasecci@Mantenimie.ntodelosAnillos'O_silacohdordela
entradasedarhado.NOhagafun€briarRaHmpiadnraa presi6n
si eJfiJtrodeentradafaJtaoest_danado,
-..
4. Haga correr el aguaatrav_s de la manguera de su jardin pnr
30 segLmdospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecte el agua.
i_IPORTANTF:Hace1/0 aguade pararde siphon para el
abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5. Conecte la rnanguerade jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con B rnann.
AVIS8
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvula de retenciOn)en la entrada de la bornba puedeproducir
da_os en la bomba o en e! conector de entrada.
DEBEhaberunmfnimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraapresiOny cualquierdispositivo,
comounigualadordepresiOno unav_ilvuladeretenci6n).
Elda[ioa lalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_icubiertopot lagarantB.
6. ABRA elagua apuntecon la pistola hacia una direcci@ segura
y apriete el gati% para eliminar el aire y las impurezas det
sistema de bombeo.
ADVJ:RTF ClA
Riesgo de lesionesoculares.
E!aguarociada puede salpicaro propulsar obietos.
. Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedon@seest_utilizando,
o Antesdeponerenmarchalalimpiadoraapresi6n,asegL3resedeIlevar
gafasdeprotecci6nadecuadas.
o UtiliceSlEMPRElasgalasdeseguridadapropiadas,
Lista de revisien previa al arranque del meter
Revisela unidad para asegurarse que haIbvado acabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegQresede leer las secciones Redtasde Seduridady
Operaci6nantesde usarel sistema de B_npieza.
2. Reviseque los sujetadoresdel carrete de la rnanguera est@
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigOei_aldel rnotor.
4. Depositela gaso%a adecuadaen e]tanque de! combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y sumirfistro de agua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobbces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presiOn.
6 Proporcione el saministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
42
COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA
Si tiene probIemas cor_el funcionamier_tode su m_qui_a B_npiadora
a presi6n, por favor !lamea laB_eade ayudade larn_quina
Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136.
UbJca¢i6n deJHmpiadera a presi6n
EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n
A#VENTENCJA
Los gasesy elcalor de escapepuedeninflarnar los
rnateriaIescombustibles y las estructuras o dariarel
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
, Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
don@ no seacurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que
los gasesde escape(A) no puedas entrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de velstilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acurnuIarse.Tengaen cuer_talos vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaciOndel
limpiadora a presi@.
h,A#VERTENCJA
AI motor funcionar, se produce monOxidode carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnolsOxidode carbono puedeprovocar dolor
de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
nAuseas,desmayos o incluso la muerte.
, Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTEal airelibre.
o AsegQresedeqaelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenel quepuedanacumularse.
o NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para porter en mar€ha el sistema de Hmpieza
ParadarIe arranque asu sistema de limpieza movido a rnotor pot
primera vez siga estas instrucciones pasoa paso,Esta informaciOn
acerca de la puestaen marcha inicial tambi6n es vAlida para cuando
vaya adarb arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado la
rnAquinaBnpiadora a presi6n fuera de funcionarnier_topor Io
rner_osun dia.
1. Coloque la rn_iquinalimpiadora a presi6n en un Areacercanaa
unasuministro de agua exterior capaz de abasteceragua a un
volumen mayor de 3.7 ga!oiBespor minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandeb de presi6n de la mangade! jardin.
2. Reviseque la manguerade aItapresiOnse encuentreconectada
firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje.
3. AsegQreseque la unidad est8 nivelada.
4. Conecte B rnanguerade jardin a la entrada del agua. Apfieteta
COn la mano,
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hada una direcci6n segura
y apriete e! gati% para eliminar el airey las impurezas de]
sistema de bombeo.
[ Avlso ]
JNO hagafuncionar la bomba_e el suministro conectadoyj
Jabierto. j
F Elda[iealalimpiadoraap_q6n, _sultadodela deeatenei6naesta 1
h precaucion,noser4cubiertoporlagarantB, j
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
El[ia[aboqu[lla ProjectPro® que deseeusar, tire haciaatr_s
de! anillo de! prolongador de la boquilIa, inserte la boquilIa y
suelteel anillo. Tire de la boquilla para cornprobar queest_
bien rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemadeboquillas
ProjectPro@.
Fijeel pesti% deseguridad (A) at d[sparador de la p[stola
aspersora.
43
9. Mueva el control do la %lvula de admisiOn(A) a la posiciCn
"R_pido"("Fast"), quese distingue con la figura de un conejo.
10. Muevala palaocadetahogador(B)a laposiciOn"Ahogado"
("Choke").
NOTA:Ene!casodoquoe!motorost_caliente,asegOresodoquela
palancadelahogadorseencuentreenla posiciCn"Enrnarcha"
("Rue").
IMPORTANTE:Aistosdepooorenmarchalalimpiadoraa presiOn,
asegOresedeIlevargafasdeprotecciCnadecuadas.
ADVERTENCJA
Riesgo de lesionesocelares
E!aguarodada puede salpicar o propulsar objotos.
, UtilicesiempregalasdeprotecciCncuandoutiliceesteequipoo sise
encuentracercadedondeseest_utilizando.
, Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presiCn,aseg(JresedeIlevar
gafasdeprotecciCnadecuadas.
, UtiliceSIEMPRElasgalasdeseguridadapropiadas.
11. Cuandoarranquo el motor, colCqueseen laposiciOn queso
recornienda acontinuaciCn. Sujotela maoiiay halo ligoramento
la manijadel arraoque hastaque sionta cierta resistencia.
Despu_sh_letar_pidamente.
12. Jalela cuerdade arranqueleotamonte.NOpermita que la cuerda
regrese bruscamootooocorltra delarrancador.
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue rApido)del cable dol arrancador
puede producir lesiooes. El retroceso impedir_ qee el
usuario suelto el cable atiernpo y tirar_ de su rnanoy
brazo haciael motor.
Como resultado, podrian producirso fracturas,
contusiones o esguincos.
, NUNCAtire delcabledelarrancadorsineliminarpreviamentela presiOn
dela pistolarociadora.
, Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcablehastasentiruna
resistenciay, acontinuaciOn,tire r_pidamentede61paraevitarsu
retroceso.
o DespuCsquecadatentativaqueempieza,deridemotorfalladecorrer,
siemprese_ialarel fusilenladirecciOnseguray eldisparadordelfusil
delrode delestrujCnparaliberarlapresiCnalta.Activeel gatillodela
pistolarociadora.
, Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanoscuando
apliqueunrociadoaaltapresiOnparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodela pistola.
13. Cuaodo arranque el motor, mueva leotamente[a paIancade[
ahogadora la posici0n "Enmarcha"("Run"). Si el motor faIIa,
mueva lapalaocaa la posici0n "Ahogado"("Choke"),y despu_s
ala posici6n "Eomarcha"("Run").
14. Si losfuogos de motor, pero no continOacotter, Prosioneel
disparadoren la pistola para aliviarla presi6n internade bomba.
Muevala paIaocade!ahogador ala posiciOn"Ahogadd'
("Choke"),y repito los pasos11 por 13.
15. Si elmotor noarraoca despu_sdo 6tirones, muevala palanca
dulahogadora la posici6n "Enmarcha"("Run"),y repito los
pasos11 pot 13.
NOTA:Siompro rnantongala control do %lvula de reguIaci6n on el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora apresi6n.
ADVERTENCiA
El chorro de aguaa aIta presiCnque este equipo
produce puedoatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad que
)odriao dar lugar ala amputaciCnde un rniembro.
Lapistola rociadoracontienoaguaaaIta presiCninciuso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quopuede
causarla herida.
, NOpermitaenningCnmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraapresiOn.
o Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o NUNCAapuntela pistolaalagente,animalesoplantas.
, NOfije lapistolarociadoraenlaposiciCnabierta.
o NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest6en
funcionamiente.
o NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael
gatillonoest8enperfectoestadodefuncionamiento.
o AsegCreseentodomomentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
44
ADVERTENCJA
Elcontactoconlazonadelsilenciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calordeescapepuedeninflamarlos
materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel
depOsitodecombustibley provocarunincendio.
, 1/0 toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
o Permita que el equipo se enfrfe antes detocarlo.
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
, El 66digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PL3blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con rooter de combustion interne y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el use de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California), En otros estados puede
haber leyes similares envigor.
C_me detener su sistema de limpieza
1. Suelteelgatillodelapistolarociadoray dejefuncionarel
rnotoral ralent[durantedosminutos.
2. Muevaelaceleradorala posiciOn"Sinew"(Lento), luegoa la
posiciOn"Step" (Parada).
ADVERTENCIA
E!rnotorpodriapetardear,incendiarseo da_arse.
o NO coloque la palancaestranguladora en la posiciOn "l}hoke" para parar
el motor.
3. SIEMPREfusil depuntoenunadirecciOnseguray el
disparadordelfusil delrociode!lestrujOnparaliberarla
presiOnretenidadela pleamar.
IMPORTANTE:LapistolarociadoracontieneaguaaaltapresiOn
inclusoconelmotorparadoy elaguadesconectada.
LADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce puedeatravesar la piely los teiidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar ala amputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,qoe puede
caosarla herida.
o Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
4. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
UtilizatiOn de la handeja de acceseries
Launidadest_equipadaconunabandejadeaccesorioscon
compartirnentosparaguardarlasboquillasProiectPro®,el lanzador
HydroFoamTM_la pistolarociadoray etpro!ongadordela boquilla.La
partedelanteradela bandejatambi_nincluyeunganchopara
sujetarla rnangueradealtapresiOn.
NOTA:Elorificioadicionaldela bandejaperrniteguardaruncepillo.
Lapinzaadicionalde labandejapermiteguardarunaboquillaturbo.
Lalimpiadoraa presiOnNOincluyeelcepilloni la boquillaturbo
Puedeadquirirestoselementoscomoaccesoriosopcionales.
1. Paseel prolongadordelaboqui!laporelorificiodela bandeia
deaccesoriosseg8nseindica.
2. Coloque la pistola rociadora enel orificio situado a la derecba
de labandeja de accesorios.
3. Inserte las boquillas de colores ProjectPro® y e!resto de los
accesorios en los espacioscorrespondientes de la bandeja de
accesorios.
4. Inserte el lanzador HydroFoamTM en elespacio provisto atal
efectoen la bandeiade accesorios,junto alas boquillas
ProjectPro® de colores.
5. Cuelgue la manguera de alta presiOndel gancho situado en la
parte delanterade la bandejade accesorios, corno se rnuestra.
COmeusar el sistema de hequilias PrejectPre@
Elconectorr_pidodelprolongadordela boquillaperrnitecarnbiarla
boquillay rnontarunadelastresdiferentesqueincluyeelsistema
ProiectPro®.Siernprequeest_activadoel segurode1gatillodela
pistolarociadorasepuedencambiarlasboquillasProjectPro®con
lalimpiadoraa presiOnenfuncionamiento.Lasboquillas
ProjectPro®varianelpresiOny patronderociadocomosemuestra.
La PresiOn alta
\-_..[...................,
Suave General Max
400Amarillo 150rtaranja O° Roja
2350 PSI 2675 PSI 3000 PSI
2.7 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
45
Par++memb++++J+s+m+qmiJJa+Preje+tPr+®, ++_jae+tm++in+f_r+c+i+n++:
1.
2.
Ooloqueelpestillodeseguridaddelapistoladerociado.
Desplacehaciaarrase!anillodelco!lectorrApidoy tiredelas
boquillasProjectPro®.GuardelasboquillasProjectPro®enel
soportede labandeiadeaccesorios.
ADVERTENCiA
nque este equ_po
I y los tejidos
nesde gravedadque
6n de un miembro.
NUNCAintercambieboquillaProjectProLF_)sinhaberaseguradoel
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzaboquillaProjectPro(®al rociar.
Eli]ala boquillaPro]ectPro®quedesee:
Paraunenjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal),
paraunalimpiezasuavedecoches/camiones,barcos
RVs,rnueblesdejardfn cortac_spedes,etc, seteccionela
boquillaProjectPro®amarilladesuave.
4. DespIacehaciaatr_selanillo,insertelaboquiIlaProjectPro@
eIegiday suelteelaniflo.Tiredela boquillaProjectPro®para
comprobarqueest_bienmontada.
5. Paraunalirnpiezam_sefectivarnantengalaboquiIIade
rociadode8 a 24 pulgadasdelasuperficiedelimpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriadariarlasuperficieque
estAlirnpiando.
6. 1/0co]oquelaboquillaa menosde6 pulgadascuandoest6
lirnpia+sdoIla_tas.
C+m+ atilizar el +aazader HydmF+am TM
El conector r_pido del prolongador de la boquilla permite conectar
e!lanzador HydroFoarnTM. Utilice e! lalszadorHydroFoarnTM para
apIicar detergente HydroFoamTM u otro +impiadora fin deeliminar
rnejor la suciedad rn_s resistentede unavariedad de superficies.
Siva estas insf[mcci+nespara ¢+nectar el lanzader HydmF+am+r':
1. Coloqueel pestillo deseguridad de la pistola de rociado.
2. Desptacehacia atr_s el anillo de] conector r_pido y tire de las
boquillas ProjectPro®. Guarde las boquillas ProjectPro® en el
soporte de la bandejade accesorios.
3. Tire haciaatr_s del ani% inserte el lar_zadorHydroFoarnTM y
suelteel anillo. Tire del lanzador HydroFoamTM para comprobar
queest,. bien montado.
Para un enjuagadogeneral (rnediapresi6n y medio
caudal) id6neo para la mayoria de las limpiezas, como
revestirnientos exteriores, patios de ladrillo, sue!osde
madera entradas, aceras, suelos de garaje etc.,
seleccione la boquilla ProjectPro® naraniade general.
Paraunenjuagadodern_xirnapotencia(altapresiOny
bajocaudal),parasuperficiesrebeWeso dediffcilacceso
cornosuperficiesde plantasaltas,elirninaci6nde pintura,
manchasdeaceiteeliminaciOnde6xidouotras
sustanciasdificiIes(alquitr_nresina,grasa cera,etc.),
seleccionelaboquillaProjectPro®rojadern_xirna.
mMPORTANTE:Consultetambi6n la hojade instrucciorles del
lanzadory eldetergente HydroFoamTM:contiene instrucciones
importantes de uso.
Limpieza y Apiicaei_n del Detergente
PRECP,tJ[}I+JJ
Los productos qdmicos pueden provocar les[onesde gravedad
_/oda_os materiaIes.
NUNCAutiliceliquidosc_usticosconla limpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespecialesparala
limpiadoraapresiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante.
Para aplicar el deter_ente, siva les si_luientespas+s:
1. Conecte unade las rnanguerasde inyecciOnde detergente
conforrne alas instrucciones que se detaIlanen la secciOn
Conectela manguera de irryecci6nde deterdente ata bomba.
2. Repaseel uso de la boquilla ProjectPro® y del lanzador
HydroFoamTM.
3. Prepareel detergente HydroFoamTM conforme alas
instrucciones que se indican enla botella o prepare una
soluci6n de detergelsteadecuadapara eltrabajo a realizar.
4. Aseg(_resede que la Ilavede paso de detergentedel depOsito
de lirnp[ezaest_ en lapos[ciOn"Off".
5. Si utiliza un depOsitode lirnpieza, vierta detergente en su
interior.
NOTA:La capacidaddel dep6sito de limpiezaes de3,78 I (1 gaI6n).
6. Aseg(_resede que el lalszadorHydroFoamTM estAinstalado.
NOTA:1/0 sepuede aplicar detergente con las boquillas de alta
presiOn(Amarilla, Naraniay Roja).
46
7. Aseg0rese deque la rnangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua.Cornpruebe que la rnanguerade alta presi0n
est_ conectadaa la pistola rociadoray ala bornba. Abra la
alimentaciOnde agua.
AVI$O
Usted deber_conectar todas las manguerasantes de darle
_ue al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_eldafiodela bomba.
Elda_oalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoporla garantia.
8. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de lasecciOn
Cdmoponer en funcionamiento /afimpiadora a pmsi6n.
9A. Si utilizael depOsitode limpieza,gire la Ilavede paso de
detergente del depOsitohasta la posiciOn"On" (A).
IMPORTANTE:Si utiliza una rnanguerade inyecci6n de detergente,
aseg0resedeque [a[lave de pasode detergente del dep6sito de
limpiezaestAen la posici6n "Off".
9B. Si utiIiza unamanguera de inyecci6n de detergente,coloque el
extremo de! fiItro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente
en el recipiente deldetergente.
NOTA:AsegOresede que el filtro est_totalmente surnergido
mientras se aptica el detergente.
AVlSO
El contacto con el silenciador a alta temperatura puedeproducir
da_os en eltubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueel filtro enlabotelladeidetergente,coloqueeltubode
maneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconelsilenciador
caliente.
10. ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca.
Empiece por la pasteinferior y suba haciendo rnovirnier_tos
largos, uniformes y repetitivos.
NOTA:Paraevitar la formaciOn de mamas de gotas de agLlaen
vehiculos, trabaje en unazonade sornbra y deje enfriar las
superficies antesde ernpezar.
11 DejeqLleel HydroFoamTM detergente empape la superficie
durante 3-5 minutos antes de lavar y aclarar.Vuelva a apIicar
la soluci6n cuando sea necesariopara evitar que la superficie
seseque. Evite quee! HydroFoarnTM detergente seseque
(impide la formaci6n de vetas).
ParaLmmejor resultado, friegue la superficie recubielta cots
HydroFoamTM detergente para eliminar mAsf_cilmente la suciedady
las rnanchas mAsresistentes. Para limpiar vehiculos, utiIice un
cepfllo o una rnanoplasuave para coches. Para limpiar terrazas
revestimientos exteriores y horrnigOn,utilice un cepfllo adecuado
para lacada superficie.
mI_IPORTANTE:Si utiIiza la manguerade inyecciOnde detergente,
limpie el circuito de inyecci6n de detergente despu_s de cadauso.
Paraello, coloque el filtro en un cubo deagua fria y hagafuncionar
la limpiadora a bajapresiOn durante 1 O2 minutos.
Enjuage de la M_quina Limp_adera a Presi6n
Bespuds de llaber apiicade el deter_enie, refrie_ue Hasuperficie
y enjua_lela de Hasi_juiente lnanera:
1. Coloque el cerrojo de segufidad a la pistola de rociado.
2. AsegOresede que la %lvula de paso de detergenteestAen la
posici6n "Off".
3. Quite e[lanzador HydroFoarnTM del prolongador de la boquilla.
4. Seleccionee instaIela boquilla de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secciOnC_mo Usar el
Sistema de Boquillas ProjectPro®.
5. Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del _rea
queplanea rociar.
ABVERTENCIA
E!retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable,
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora apresi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOnparaevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistola,
6. Ap[iqueLmrociadodealtapresi6na unapeque_azonay luego
compruebesi sehaproducidoalgOntipodeda_o.Sino
apreciadaiios,continOeenelpaso7.
7. Cornienceenla partesuperiorde!areaquevaa en]uagar,
dirigi6ndosehaciaabajoconlosrnisrnosmovirnientos
superpuestosqueutiliz6parala lirnpieza.
$iste_a de Enffia_iente A_te_dtice
{Ali ie T r iee}
E]agua que circu[a dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fs[ hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presiOnde 3 a 5 minutos sin oprimir el gatiI[o de [a
pistola de rociado. E[sistema deenfriamiento autom_.ticose activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargandoagua calienteen el
piso, evitando asi el daiio [nterno de la bomba.
47
JNFORMACI6NTECNmCA$OBREELMOTOR
El motor esde uno cilindros, devA[vulasen cabeza(OHV),
rdrigerado por aire y de bajaemisiOn.
Enel Estadode California, los motores de la 120000 ban obtenido la
certificaciOndel California Air Resources Board (Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaciOnno supone
para elcomprador, el propietario o e!LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_tildel motor. Las
garantias de! motor ata_enexck_sivamenteal producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Petencia Nominal
El valor de potencia bruta de cadamode[o de rnotor de gasolina se
indica enla etiquetaconforme alos requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automociOn). Los valores norninales sehan obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAEJ!995 (RevisiOn2002-B5). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta realdel motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [asvariaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnpliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientalesque pueden afectara su
funcionamiento esposibIe que e[motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real"in situ"). Esta diferenciase debe, entre otros, a los siguientes
factores: accesorios (fiItro deaire, escape,carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), lirnitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientaIesde uso (ternperatura, hurnedad,
altitud) y variacionesentre distintos rnotores de Lmrnismo mode[o.
Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta seriepor otto de
mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaciOno
capaddad.
ESPECJFJCACJONE$DELPRODUCTO
Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a
Presi6n
PresiOndesalida maxima 3,000 PSI
Caudalrn_tx[rno.................................. 2.7 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 71 Ibs.
Especificacienes del Meter
DiAmetrode camisa ................... 68 rnm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 rnm (2,04 pulgadas)
Desplazarniento...................... 190cc (11,57 pulgadas)
Buiia
Tipo: .......................... Briggs & Stratton 491055S
Cal[brar SeparaciOna: ............. 0.020 pulgadas (O.50mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,36 rnm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon mueIIesdevAIvula instalados y piston de
6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar
con el rnotor enfr[o)
AdrnisiOn ............... 0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ..................... 0.65 litros (22 onzas)
NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe
superar el 85% de la potencia nominal. La potenciadel motor se
reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un
1% por cada56 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°.
48
RESPONSABJLIDADE$#EL PRSPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [oque sucedapr[mero. Se requbre de servicio con
mayor frecuencia cuandoopere la uRldadenlas condiciones adversasdescritas a continuaci6o
TAREADE MANTENIMIENTO
limpiadera a presi6n
Revisdlimpie el filtro de la entradade agua
Revise la manguera de alta preside
Revise la manguera del detergente
Revise la pistoia aspersora y verifique que no
hayafugas en el ensamNaie
Prepare la bomba para almacenada a menos de
32°F
Motet
Vedficar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
ServMo a la buj[a
Servicio al sistema de la buj[a
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de la c_mara de combusti6n
E
Prepar almacenambnto
Antes de
Cada Uso
×
×
×
X
X
INTERVALODEOPERACIONPOR HeRA
Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada100 Horas
al A_o al A_o o al Aiio
Yea Alrnacenamiento enel Inviemo,
X_
X_
X
X
X_
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias,
I 100-300Horas
FECHAS DESERVICIO
Limpiar si est_ obstruido, Remplazarsi est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despuSs de las primeras (5) horas y despu@ eada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de sueiedad o polvo,
RECOJVJEN#ACIONE$GENERALE$
El rnaRtenimbnto peri6dico meiorar_ e[rendlrniento y prolongar_ la
vidaOtilde![lmpladoraa presi6n.Acudaa un distribuidorautorlzado
deSearsparareparar[auRidad.
Lagarantiadela mAqulnaB_npiadoraa presiOnNOcubrelos
elernentosquehansidosujetosa abusoo neg[lgenciapor partedd
operador. Para hacervAllda[a cobertura total de la garantia, el
operadordeberdrnantenerla[avadoradepresiOnta[y comose
indica ene[ manual, lncluyendosu adecuadoalmacenamieoto,
como se describe en la secci@ Almacenambnto.
AlgunosaiustestendrAnquehacerseperi6dlcamentepararnantener
adecuadamentesu rnAqulna[lrnpladoraa preslOn.
Todoslosservidosy ajustesdeber_nhacersepor Iornenosunavez
en cadaestaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de
Mantenimiento"descdtaanteriormente.
NOTA:Unavezalaiio,usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el
%ro deaire.Unabuiianuevay un%ro deaireB_nplogarantizan
unarnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa sumotora
fuocionarmeiory atenerunavida8tilm_sprolongada.
CONTROLBEEJVilSJONE$
CualqLfierestablecirnieRto o indMduo especializadoen [areparaci6n
de rnotores que no sear de automoclOn puede encargarsedel
rnantenimiento, la sustituciOny [areparaci6n de los dispositivos y
sisternasde control de emislones.
ANTESBE CABAUSe
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Llmpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesl existenda_os en el tanques de quirnicos.
5. Compruebe sl los depOsltode B_npbzaestdnda_ados.
6. Revisesi existen fugas eo el conjunto de la exteRsiOnpara
boquillas y plstola.
7. Ellmlne el aire y los contaminantes de B bomba.
49
MANTENJMJENTODELAMAQUiNA
LAVADORAA PRESJON
Lhnpie los Residues
Lirnpie a diario, oantes de cada uso, losresiduos acumulados en e[
limpiadora a presi6n. Mantengalimpias las conexiones, los muelles
y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriarnientoy la aperturadel limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deberAnmantenerselirnpias y despeiadas.
Mantenga limpios los cornponentesdel limpiadora a presiOnpara
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos
acumulados.
Utilice un trapo hBmedo para limpiar las superficies exteriores.
AVIS8
E]tratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora apresi6n puede daiiaflo
' acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatray,sdelasranurasdeenfriamiento.
Puedeusaruncepfllodecerdassuavespararetirarlasuciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparadirninarsuciedady
residuossueltos.
Revise y Limpie el Ceiader de Entrada
Examineel coIador de entrada de [arnanguera de jardin. Limpielo s[
estAtapadoo rernplacelosiestA roto.
Revise Ja Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presiOnpuedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde cadauso.
Revisesi existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acopIamientos. Si exJste
cuaIquierade estas condiciones, remplace la rnanguera
inrnediatamente.
Revise la Pistela y la ExtensiOnpara Requitlas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cemiorese de que
est_ en buen estado.Pruebe el gatillo oprimiSndolo y asegur_ndose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UPy pruebe elgatillo. Usted no debeser
capazde oprirnir el gatiIIo. Remplacela pistola inrnedJatarnentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
, ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podfian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
o NUNCAreparela mangueradealtapresi6n.Remplacela.
, Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presi6ndesum_quinalimpiadoraapresi6n.
Mantenimiente de la RequHla
Si siente unasensaciOnpuIsanteal momento de apretar e!gatiI[o de
la pistoIa rociadora puede que seacausada pot la presiOnexcesiva
en labomba. La causaprincipal de [apresi6n excesivaen la bomba
escuando la boquilla se encuentraatascada o tapada con materiales
extra_os tales como tierra, etc. Paracorregir el problema [irnpie
[nmediatamentela boquilIa siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apaguee[ surninistro de agua.
2. Remuevala boqufila del extremo de la extension de la boquilla.
3. Useel peque_o sujetapapeIespara liberar cualquier material
extraiio queest_ tapando la boquilla (A).
4. Usandouna rnangueradejardin, rernuevacualquier desecho
adicionaL poniendo agua en la extension de laboquilla. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
5=
6.
7.
8.
Instalede nuevola boquillaen [aextensi6n.
Conecte de nuevo laextensi6n de la boquflla a la pistola
rociadora.
Conecte de nuevo elsurninistro de agua, prenda el agua, y
eneiendael motor.
Pruebeel [avadorapresi6nal hacerfuncionarconcadaunade
lasboquflladeconexionesrApidasquevieneconel lavadora
presi6n.
Niantenimiente de los Anilios'0'
Compre una O-Juego de ReparaciOndeAnillo en sus Sears locales
o %mando l=800=4=_IY=HO_IE(46g=4663}o en linea en
www.sears.com. No seincluye con laarandela de la presiOn. Este
juego incluye !os anfllos del reernpIazoO,arandeIade caucho y filtro
de calade agua. Re%rase a la hoia de la instrucci6n proporcionada
en eljuego para atender asu unidad'los anillos de s O.
,_ ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
1_ produce, puedeatravesarJapieJy los teiidossubcutAneos,provocando lesiones de gravedad que
_odriandar lugar a la amputaci6n de un rniernbro.
o NUNCAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo.Reemplaeeelanillo'0' oelsello.
Ntantenimiente de JaRemha
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de [a
bornba. No es necesar[oen este moddo. La bornbase suministra
prelubricada y seIIadaen f_brica, y no requiere lubdcaciOnadicional
durante suvida Otil.
5O
MANTENJMJENTODELMOTOR
ADVEBTENCJA
-_ Chispear involuntario puedetener corno resultado el
_ fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _IAQUmNA
LI_IPmADORAA PRESI6N
o Siempredesconecteelalambredela bujiay col6quelodonderlo pueda
entrarencontactoconlabuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
o Utiliceuncomprobadordebujfashomologado.
, NOcompruebalachispasin labujiainstalada.
aceite
Recemendacienes sebre el aceite
NOTA:Cuando afiadaaceite al carter del motor, utflice aceite
detergente de aItacaIidadcon clasificaciOnde servicio SF,SG, SH,
SJo superior. NOutilice aditivos especiales.
1. Eliia unaviscosidad conforme a la siguiente tabla:
400
86 _ o 30
68 20
50 10
._
32 "_ 0
14 -10
4 -20
-22 -30
NOTA:Todo aceitesint_tico quecumplalos especificacionesILSAC
GF-2,con marca decertificaci6nAPI y con simbo!o de servicioAPI
con %/CF ENERGYCONSERVINGo superior esun aceiteaceptablea
todaslas ternperaturas.El usode aceitesint_ticono alteralos
intervalosde cambio deaceite{ndicados.
SAE38:5 °C(40 1_)y superiores adecuadopara todo tipo de
usos por eocima de 5 °C (40 °F). Eluso por debajo de 5°C (40 °F)
provocarAdificultades de arranque.
18W=30:-18 a 38 °C(0 a 100 _) es rnejoren caso de ternperatura
variable. La viscosidad rnejora e!arranque eo clirnas frios, pero
puede aurnentar el consumo de combustible por eocima de 27 °C
(80 °F).
* Compruebe el nivel de aoeitecon frecuenda a temperaturas
super/ores.
Sint_ti¢o 5W=30:-30 a40 °C(-20 a 120 _) proporciona la meior
protecciOnatodas los ternperaturas al tiernpo que mejora el
arranque y reducee!consumo de aceite.
5W=30:5 °C(40 °F)e inferior es el aceite recornendadopara el
invierno y funciona rnejor en condiciones de frio.
Compm'obaci_odel oivel de aceite
Comproebe el nivel deaceite antes de codauso o coda 5 horas de
funcionamiento, como minimo. ReIIenesi es necesario.
1. Coloquee! limpiadora a presiOnsobre unasuperficie nivelada.
2. Retire la variIla de medici6n y limpie la varflla de medici6n.
InstaIee] varflla de mediciOn,apriete firmemente. Quite y
verifique niveldel aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca "FoJJ"de lavarilIa de
medici6n. Instale el varfila de medici6n, apriete firmemeote.
LLENO
Adi¢i_e de aeeite del meter
1. Coloqueel Ih_npiadoraa presiOnsobre una superficie n[ve[ada.
2. Compruebeel nivelde aceite tal como se indica eo lasecci6n
Comprobaci6n de/nivel de aceite.
3. Si es necesario vierta lentarnenteaceite por el orific{o de
Ilenado hastala rnarca"FoJJ"de la varilla de rnediciOo.NO Ilene
excesivamente.
AVl$O
E[!lenadodeaceiteenexcesepuede[rnpedirel arranquedd motor o
)rovocardificultadesdearranque.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteest,1porencimadelamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instaleel varflla de mediciOn,apriete firmemente.
Cambiedo Aceite del t'deter
Cambie el aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceitecada 50 horas de ese momento enadelante. Si est_
utilizando so generador bajo condiciones de extrema suciedad o
poIvo, o en un clima dernasiadocaliente, haga el cambio de aceite
rnAsfrecuentemeote.
AVi$O
Eviteel contacto pro{ongado o repetido de pie!con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotor hasidomostradoal cancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconeljabOny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOSN!I_OS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Combio eJo¢oito cuondooJmotor sign eotando caJientedespots
de haber fun¢ionado:
1. Droneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presiOnhastaque el tanque est6vacio.
2. DesconecteaWnbre de bujia y !o mantiene lejos de! bujia.
3. Lirnpie el_rea ahededor de laabertura para!lenado de aceite,
retire la varilla de rnediciOn.Limpie la varilla de rnediciOn.
51
4. Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn paradrenar el aceitea
trav_s del orificio de IIenadoen Lmrecipienteadecuado
asegurandosede incIinar la unidad haciael lade opuesto de la
bujia. Cuandola cajade! cigOeiia!est6vacia, vuelva a colocar
la maquina limpiadora a presiOnen posiciOnvertical.
5. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceiteper el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full"
de lavarilla de mediciOn.
6. Limpie la varilla de mediciOncada veznivel del aceite se
verifica. NOafiada aceite en exceso.
7. Instale la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente.
8. Limpie los residues de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bu]iaal bu]ia.
$ervieie del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadarnentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavezcada 25 horas de
operaci6n o una vezper aiio, !o que suceda primero. Suministre
servido m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o poIvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Para dar servicioamfHtro de airu, eiga muupauuuquu uu dutaHana
uuntinuaci6n:
1. Afluie dos torni%s (A)y levante le]os cubierta (B).
Remplacela Buj a
Remplacela bujiaanLlalrnenteucada 100horasde uperaciOn
1. Limpie el area ahededor de la bu]iay retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la buiia si lus electrudus estan picados o quemadus u
sila porcelanaest_ agfietada. Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaciOndel electrode con un calibrador de
alarnbrey ajuste la separaci6n a0.020 pulgadas (0.50 rnm), si
esnecesariu.
_-_- ....... _f .............
5. hsstalela bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevus bujiaal nt_merotelefOnico
l=800=4=MY=NO_IE(469=4663).
$ervicie del Apagachispas
El motor desu unidad nu viene equipado de f_brica cun un
apagachispas.En ciertas areas,es iIegal uperar motures que no
tengan apagachispas.Reviselas leyesy reguIaciones lucales. Si
necesitaapagachispas Io puede comprar en su centre de servicio
SearsmAscercanu. Para ubtener el nOmerode parte Ilameal
1-800-4-MY-NO_IE(469=4663}.
Deberasumirfistrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservarloen buenascondiciones de funcionamiento.
2. Retire cuidadosamente aire limpiador (C) de la base (D).
3. Instale lirnpie (o nuevu) limpiador de aireen la base.El
lirnpiadur a6reodebe quedarseguramente en base.
4. La cubierta del lugar sobre limpiador de airey aprieta los
tornillus.
NOTA:Usted puede cumprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilarnandoal I-8gO=4=J_IY-HOJ_IE(46g-4663).
52
Si el motor ha estado funcionar_do,el silenciador estar_ bastar_te
caliente. De]eque el silenciador seenfrfe para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCIA
EIcontactoconlazonadetsflenciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calordeescapepuedeninfiamarlos
materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel
depOsitodecombustibley provocarunincendio.
o NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
, Permita queel equipo se enfrfe antes detocarlo.
, Dejeun espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
o El 66digo de Normativa Federal(6FR, Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PSblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA, Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicosde California), En otros estados puede
haber leyes similares envigor.
Retire la pantalla del apagachispasparalirnpieza e inspecci6n.
Remptacela pantalla si est_dafiada.
$istema de Refrigeraci6n de Aire
Cone!tiempo, se puedenacumuIar residuos en las aletas de
refrigeraciOnde! ciIindro y pasar inadvertidos rnielltras no se
desrnonte parcialmenteel motor. Recorner_damosqueencargue la
limpiezadel sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la
secci6n Calendafio de Mantenimbnto). Esigualmente impo!tante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn
Lirnpie los Residuos.
DESPUE$DECADAU$0
No deber_ haberaguaen la un[dadpot [argospedodos det[empo
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partesde la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despuas de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergentegirando la Ilave de pasode
detergellte hastala posici6n "Off" y hagafuncionar la
limpiadora a presi6n con el lanzador HydroFoamTM. Prolongue
la limpieza entre uno y dos minutos.
2. Pareel motor cierre la alimentaciOnde agua, apuntecon la
pistoIa rociadora hacia Lmadirecci6n seguray aprieteel gatillo
paradescargar la presiOn,active el seguro del gatfllo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTENCiA
El chorro de aguaa a[ta presiOnque este equipo
produce puedeatravesar la piety los tejidos
_ ubcutAneos,provocando lesiones de gravedad que
)odriall dar lugar a la amputaci6n de un rniembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaIta presi611incluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
o Mantengaconectadalamangueraalam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola,
3. Desconecternanga delfusil de[ rocio y sal[daa]ta de presiOn
ell la bomba. DesagOeagua de la manga, delfusiL y de la
extension de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4. Saquetodos los liquidos de la bomba ha]andola manijade
retrocesoaproximadamente 6veces. Esto deberAevacuarla
mayoriadel ![qLfidode labomba.
5. Ellrolle la rnangueray cu_lgueladel gancho situado er_el
bandejadeaccesorios.
6. Almacene la unidad en una _realimpia y seca.
7. Si pIaneaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secciOnAlmacenamiento Prolondado en pr6xJmap_ghla.
ADVERTENCiA
La gasolinay sus vapores son extremadamente
infiamables y explosivos.
EIfuego o una explosion pueden causar quemaduras
severase ir_clusivela muerte.
CUANDOALff]ACENE0 GUARDEELEQUmPOCONC0i_IBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Aimaceneaiejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodom6sticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
53
ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO
AVI$O
Usted deber_ proteger su uoidad de las temperaturas de
_elamiento.
si noIohace,da_ar_ipermanentementela bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantfanocubreelda_odelaunidadocasionadoporcongelarniento.
Para preteger Jaunidad de Jastemperaturas de cengeJamiento:
1. Vade la lirnpiar el tanque como se indica a continuaci6n:
a. Desconecte lamanguera conectadaal acoplamiento de
inyecdOo de la bornba.Coloque el extremo de la bornba
en un recipieoteadecuado.
b. Gire las Ilavesde pasode detergente hastala posici6n
"On"y abra latapa del dep6sito. EIcootenido de] depOsito
sevaciard por gravedad en e! recipiente.
c. Vuelvaaconectar la maoguera a!acopIarnieoto de
inyecciOnde la bornba.A_ada 0,5 litros de agua dulce
limpia acarladepOsitoy cierre lastapas de los depOsitos.
2. Siga los pasos2-5 eo la secciOnprevia Despuesde CadaUso.
3. Utilice un protector de bomba, disponible eo Sears con el
nOrnerode cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu6] protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistooes
como los empaques.
4. Si el protector de bornba no estddispooibIe, conecte uotramo
de 3 pies de manguera de jardio a la eotrada de agua. Vierta
aoticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnanguera.
Jalela maniia de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
rnaoguerade 3 pies.
5. Almaceoela unidad en una_rea limpia y seca.
ALMACENAJ tENTOPROLONGADO
Si usted no pIaoeausarla m_quioa lirnpiadora apresi6n pot rn_sde
30 dias deberdpreparar el rnotor para un aknaceoamiento
prolongado.
Esimportaote evitar la formaciOn de depOsitosde goma en las
partes eseocialesdel sistema del combustible tales como
carburador, fiItro del combustible, manguera otaoque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n la experiencia
indica quelos combustibles con rnezdasde alcohol (lIamados
gasohol, etanol o metaoo!) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6ny formaciOnde Acidos duraotee!ah_naceoamiento.La
gasolina dcida puede daiiar el sisterna de] combustible de un motor
duraote el ahnaceoamiento.
Preteja el Sistema de Combustible
Adilivopara Cemi_ustible:
Llenee[ depOsitocoo combustible ouevoy deje aproximadamente
3,8 cm (1,5") de espacioparapermitir la expansi6odel combustible,
como se muestra en la p_gina40, cu_.odoutilizaun cartucho de
aditivo parael combustible coo e!tap6o FreshStartTM. Si s6Io se
Ileoaparciahnente el aire contenido en el depOsitofavorecerde!
deterioro de! combustible durante el alrnacenamieoto.EImotor y el
combustible se puedeoalmacenar hasta6 rnesescon aditivo.
, Compruebeel niveide!cartuchodeaditivoparae!combustible.
E!aditivoesdecoloroscuro.
* Siel cartuchoestAvacioo casivacio,c_mbielopor otto nuevo
conformealas iostruccionesdela secci6oTapdnde
combustibleFreshStartTrlenla pdgioa4!.
Sino usaaditivoparacombustible,retiretodoelcombustibledel
tanquey hagafunciooarel motorhastaquesedeteogaporfaltade
combustible.
Cambie de Aceite dei Meter
Con el motor todavia caliente dreneel aceitede [acaja dd cig%_al.
Vuelvaa Ileoar[ocon e!grado de aceiterecomendado. VeaCambio
deAceite del Motor:
Aeeite el Didmetre Jnterier deJ CiJindro
Quite la bujia y vierta aproximadameote 15 m[ (1/2 ooza) de
aceitede motor limp[o eo el interior del cilindro.
Coloquela bujia y arranque lentameote para distribuir el aceite.
Pretecci_n de ia Bemha
Paraproteger la bomba frente alos da_os que causanlos depOsitos
rnioeraIeso la congelaciOn,use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los dai_osderivados de la coogelaci6ny
lubrica los pistones y las juntas.
Arise
Usted deber_,proteger su unidad de lastemperaturas de
_eIamiento.
si noIohace,da_iardpermanentementela bornbaylaunidadno podr_i
funcionar.
Lagarant[anocubreelda[iodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:E[PumpSaverest_ndisponibles61ocornounaccesorio
opcional.NOesincIuidoconlaarandeladela presi6n.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver.
AIusoel PumpSaver,cerci6reselaara_delade lapresi6nseapaga
y desconectadelaguade!suministro.Leay sigatodas
instrucciooesy lasadverteociasdadasenelcontenedorde
PumpSaver.
gtras s_gerencias para eJ aJ_aceuamiente
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra amenos que
Io hayatratado como se iodica eola secci6o Aditivo para
combustible,.
2. Reemplace[acanecade gaso[[nas[ comier_zaa oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina lecausarAproblemas.
3. Cubra su Lmidadcon unacubierta de protecci6o adecuadaque
no reteoga humedad.
A VE TENCiA
Las cubiertas paraah_naceoamientopueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6ncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. Almacene la un[dad en un _rea lirnp[ay seca.
54
Prebmema
Labombapresentamossiguientes
problemas:noproducepre$i6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,bajo
voiumendeague,
EIdetergenteno semezcmaconel
raciado,
EI motor _'un¢ionabien cuandono
tiene carga$, pete funciona "mal"
CLlando Se Conec:ta Llea carga,
D motor no arranca; a arranca y
funcionamal,
Cause
1. LanzadorHydroFoamTMinstaladO.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La maeguera de entrada est_doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la maeguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est_ par encirna de
los IO0°F.
7. La maeguera de alta presiOnest_
bloqueadao presenta fagas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Las !laves de pasode detergente est_nen
la posici6n "Off".
2. Est_ usando la boqui% de alta presi6n.
Lavelocidad det rnotor es demasiado lenta.
1. Depuradordeairesucio.
2. Singasoliea.
3. Gasolieavieja.
4. Elalambredela bojiano est_conectadoa
Seiuci_n
1. Cambie el lanzador HydroFoamTM par la
boquilla de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deague adecuado.
4. Estirela rnanguera deentrada, coloque ue
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la rnaeguerade
entrada.
6. Proporcione sumieistro de ague m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la rnanguerade
salida.
8. Rernplacela pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngaseeecoetacto con el centre de servicio
Sears.
1. Gire laIlavede pasode detergeete del
depOsitode limpiezadeseadohastela posici6e
"Oil".
2. Carnbie la boquilla par e!lanzador
HydroFoarnTM.
Muevael contro! de la v_.lvulade regulaciO_sala
posici6n FAST(RAPIDO). Si e! motor continua
funciona_sdoreal, pOngaseen contacto con el
centre de servicio Sears.
1. Limpie o rernplaceel depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneel tanque de gasoline; 116ne!ocon
combustible fresco.
4. Conecte el alambre ala buiia.
la bujia,
5. Bejiarnala.
6. Aguaenlagasolina.
7. EstraegulaciOeexcesiva.
5. Rernplacela bujia.
6. Dreneel tanque de gasolina; 116ne!ocon
combustible fresco.
Abra e! cebador par completey hagagirar e!
rnotor.
8. P6ngaseencoetactoconel centredeservicio
Sears.
El mater seapaga aureate la Lleeeel taeque de combustible.
eperaci6e.
B meter ee tieee fuerza.
8. Mezcladecombustibledemasiadorice.
Singasoline.
Filtrodeairesucio.
Cebadorabiertodemasiador_pido
B meter ieteeta estabiHzarse e s_
f_ecieeamieete ee es ceestaete,
Remplaceel filtro de aire.
Muevael cebador ala posiciOnintermedia haste
quael motor funcione norrnahnente.
55
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y elconvertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cioestdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
Respensabilidadns del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
1 Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento pare arranque en fr[o
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible, acoplamientos del tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Beta de carbono
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d, Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores de vado temperature posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
3. Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
4. Reclamne y exelesienes de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PClizade garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
5. Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
6. Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [afalla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
mantenimiento de productos,
58
[nfermac[6n sehre emisiones
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB)debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiquetade emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
E[Periede de Durabilidad de lee Emisieees[ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen lasoperaciones
de maeteeimiento que sedetaIIaeen las instrucciones de use y
manteeimiento. Seuti[[zan [ass[guientes categorias:
Mederade: EImotor est_ certificado paracumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos rnotores cuentancon la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente). En el case de los motores con
certificaciOnde fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
Pararnotoresderneeosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA = 500horas.
Pararnotoresde225cco rn_s:
Categoria6 = 250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA = 1000horas.
59

Transcripción de documentos

Operator's Manual ® 3000 PSi MAX 2.7 GPiVIMAX _odei No. 580.752070 CUSTOMERHELPLINE PRESSURE WASHER HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) wAReeeG Before using this product, read this manual and follow atI Safety Rutes and Operating Instructions. ®Safety ®AssembJy ADVER'rENCmA®Operation ,, Maintenance Antes de utiiizar el producto, Iea este ,, Parts manuai y siga todas Ias Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. ,, Espa_oi, p. 34 Sears, Roebuck and Ca., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom Part No. 203793GS Draft - (03/30/2007) 3 GARANTIA .......................................... REGLAS DESEGURIDAD ............................ CARACTERiSTICAS YCONTROLES ....................... MONTAJE ........................................ OPERAC!ON ....................................... ESPECIFICAC!ONE8 ................................... 34 34-37 38 39-42 43-47 48 IVlANTEI',IIIVlIENTO .................................. 49-53 ALMACENAMIENTO ................................... 54 REPARAC!ONDE DA_@SREPUESTOS .................... 55 NOTA8 ........................................... 56-57 GARANTIADEL CONTROLDE EMBIONES ............... COMOORDENARPARTES ............... 58-59 PAGINAPOSTERIOR Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman Sila limpiadora a presiOn falls debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canad_ pars su reparaci@ gratuita o en caso de que 6sta no sea posibb, pars su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 99 dias des@ la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utiliza en alg8n rnornento con fines cornerciales o de alquibr. Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8 Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado pars indieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_ personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs Jssione$ o lnuet'te, I_I' .... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa rondolas iL.:-_-. I partesy eJf..¢b.amb.,o de s. m_q.l.a Hmpladoraa presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes y Jes peligrosinvoluerados, Descarga El@trica El sfrnbolo de abrta de seguridad (,_0 es usado con una palabra (PELIGRO ADVERTEt, ICIA PRECAUC!ON)_ u_smensajepor escrito o una ilustraciOn, para alertado acerca de cualquier situaciOnde peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCm6N indica un riesgo, el cual_si no se evita_puede causar heridas rnelsoreso moderadas. AVISOindica una situaci@ Caer SuperficiesResbalosas Inyecci6nLfquida que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la muerte. Partes en Movimiento Fuego 34 Objetos Voladores Explosi6n Superficie6aliente ManualdelOperario Contragolpe ADVERTENCiA La gasolina y sus vapores son extrernadamente inflamables y exp!osivos. severas e inclusive la muerte. EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras PELiGRO CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 Su 6ontenidoes NOGIVO 0 FATALENCASODESER /_ Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. INGERIDO. Eviteinternarnente. el contacto con losrespirar ojos la lapiel o la o ropa. No tornar Evite niebla el vapor. La exposici6nexcesiva de los oios o la piel Mantengael estabilizador fuera o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie. )uede causar irritaciOn. del aIcance de los nifios. El establlizador de combustible es un qdmlcopeligroso.** , La tapa de combustible FreshStartTM esta diseflada para sostener un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible. , EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhalaci6n salir al aire libre. En caso de VACiEELDEP6SmTO contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua durante 15 minutos. , NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. , Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. , Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. , NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO o Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no est_ en uso. o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire estan instalados. o NO arranque el motor sin la buj[a instalada. CUANDO OPEBEELEQUmPO o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaei6n material de la seguridad. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. **El estabilizadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y destiladodepetr61eoalif_tico(64742-47-8). , NO rocie I[quidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). ABVERTENCiA AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono, un gasinodoroy venenoso. , Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ellos puedeneneender los vapores de la combustible. de cabeza,n_useas, ataques fatiga, rnareos, desmayosv6rnitos, o incIuso confusion, la rnuerte. Algunas sustancias ser perjudicialessi quimicas o los detergentes inhalados IS_usea severa, desrnayando o pueden ingeridos,causando la o para envenenar. , Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. o AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. , Desconecte el cable de la buj[a. CUANDO ALMACE_JE 0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE EN ELTANQUE AIVEBTENCIA _¢ NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. E! contacto con los cables eI_ctricos iesgo de electrocuciOn. electrocuciOn y quemaduras. puedeprovocar o NUNCA rode cerca de una fuente de energia el6ctrica. o Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. o Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindara la protecei6n neeesaria contra la inhalaciOn de vapores nocivos, 35 ADVERTENCJA ADVEBTENCJA El retroceso (repliegue r_pido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce lesiones. El retroceso impedirA que el usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirar_ de su mano y brazo Isacia el motor. contusiones )odriaF_dar lugar a la amputaciOn de un rniernbro. ubcutAiseos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoFa contiene agua a aIta presi6n incluso _ CornoresuItado,podrianproducirsefracturas, puede atravesar la piel y los tejidos o esquinces. cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede causar la Iserida. NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina limpiadora a presiOn. o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. o Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre sdialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. , ADVERTENCJA , NUNCA utilice ningOntipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. , NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. , Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est8 presurizado. , SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola. , NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. Eluso de limpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos y superficiesresba!osas. E!retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar caidas. o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. , NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento. , AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boqnillas y los accesorios. * El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. ABVEBTENCiA o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. OhispearinvolLmtario puede tenet como resultado el ¢ , ADVERTENCJA EI contacto con la zona del silenciador CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA UMPmADOBAA PBESB{)N puede producir Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodondeno pueda entrarencontactocon labuj[a. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR quemadurasgraves. Los gases y el calor de escape pueden infiamar los materia]es combustibles y las estructuras depOsito de combustible y provocar un incendio. o daiiar el , No toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. , Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. fuego o el golpe el6ctFico. Utiliceun comprobadorde buj[ashomologado. o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada, o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. o El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PL]blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P(_blicosde California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 36 AVl$O ADVERTENCJA El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo,la incluyendoel vidrio. ropa, o los accesorios. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). NUNCA apunte la pistola a plantas. o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVl$O o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa. El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado acortarsuvida productiva. ADVERTENCIA Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos. NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya formado hielo sobre elias. o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas. NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_quina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 37 CONOZCA $U iViAQUJNA $JSTEiVIA DELUVIPJEZA ..... Compare las ilustraciolses con su sistema de Ilrnpieza pare familiarizarse con las ubicaciones de los dlfereotes controles y ajustes. Guarde este manual pare referencias futures. Extensi6npareBoquillascon R_pida Pistola de Rociado Lanzador HydroFoarnTM Dep6sito de Lirnpieza BoquillasProjectPro® Arrancadorde Retroceso Tanque del Combustible Manguerade AltaPresl6n Filtro de Aire Tape del Dep6sito del Acelte Palancade Control de la VAIvulade ReguIaciOny Perilla del Cebador Tome de Alta PresiOo& Dstrada de Agua J Bomba equipado con AetornAtico se Enffia Slstema Arraneador de Retreeese - Usado para arrancar el rnotor manualmente. LaezaaerHydreFeamTM - Se utilizepara aplJcarHydroFoamTM u otro detergelsteespecificopara lirnpiadorasa presiOn, Aatem_tiee se Eefria Sistema - Los cic!os regan per bomba cuando agua aIcanza 125°-155°F. Entibiar ague descargarA de la bomba en el suelo. Este sistema previene el da#o interne de bomba. B_laeguerade ANtePresi6e -Conecte un extreme ala pistola de rociadoy el otro extreme ala tome de alta presiOn. PaJaeca de Ceetrel de Ja\f_lvuJa de ReguJa¢i6n - Coloca el rnotor en mode de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el rnotor en funcionarniento. Bemba - Desarrolla aIta presiOnde ague. BeqaiJ[as PrejeetPro® - Max General,y Suave para distintas aplicaciones de lirnpieza. PeriHa demCehader - Usada pare arranque de rnotores fries. Dep6site de Limpieza- Permite almacenar haste 378 I[tros (1 gal6n) de detergente para la lirnpiadora a presi6n. PisteJa de Reciado - ControIa la aplicaciOnde agua sobre [a superficie de limpieza con el gatillo. Inciuye cerrojo de seguridad. Eetrada de Ague - ConexiOnpare la rnanguera de jardin. Ten,lee del Cembustihle - Llene el tanqee con gasoline regular sin contenido de ptorno en este punto. Exteesi6e para BoquiJJasconCeeexi6e R_pida - Permite cambiar entre tres boquJllasde rociado distintas y el lanzador HydroFoamTM. Taps deJ Dep6site del Aceite -Uene e! motor con aceite aqui. Vea la pAgina 51 pare las recomendaciones de! aceite. Filtre de Aire - EI elemento de filtro ripe seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce er_el motor. Tame de AJta Presi6n - ConexiOnpare la rnanguerade alta presiOn. 38 Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIe y estar_ lista para ser usado OnicamentedespuOsde haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Si tiene probRemasconemensambmede su m_quina Hmpiadora a presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a presiOnal 1=88{J1=222=3136. Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la lirnpiadora a presiOn. 2. Abra completamente la caia de carton cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la lirnpiadora a presiOnde la caia de carton. Conecte manguera aatta presiOna pistola rociadoray a bomba. Conecte e! suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquiIIa la extension al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta rdpido conecta boquilla a la extensi6n de la boquilla. Cenecte e! manuhrie y handeja acceseria Desemhale Ja limpiadera a presiOn 1. 6. 7. 1. Coloque el mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que ya estdn adheridos a la unidad principal. AsegOresede que los orificios (C) en el manubrio estOnalineados con los odficios (C) en los soportes de! rnismo rnanubrio. Centenide de Ja ¢aja Revise e! contenido de la cain. Si alguna de Ins partes no estA presente o est,. da_ada [lame a la linea de ayuda de la rn_quina limpiadora a presiOnal 1=80{1=222=3136. o , o La unidad principal Manubrio con [irnpiar el tanque Bandeja accesoria , , La manguera de alta presiOn Pistola de rociado o ExtensiOnde la boquilla con conector r_pido , o Detergente HydroFoarnTM Aceite para motor o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn) o Manual de[ operador o Tarjeta de la matricula o Gafasde seguridad , Manguera de sif6n de[ detergente , o Bolsa con 3 boquillas de conexiones r_pidas multicolores Lanzador HydroFoarnTM o Hoja de instrucciones del detergente y el lanzador HydroFoamTM Cartucho de combustible para rneiorar el arranque Piezas para la rnal_ubrio(incluye Io siguiente): o Pernos del Soporte (2) o Perilla PIAstica(2) o , o NOTA:Talvez ser_necesariomoverlos soportesdel manubr{ode un ladoa otro paraaIinearel manubriodetal rnaneraquepueda deslizarsesobrelossoportesde!rnisrnomanubr{o. 2. Inserteel pernodel soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde fuerade la unidady sujeteuna periIIade plAstico(B) desdeel interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente. Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel rnanubrio(C) (vistadesdela partedelanterade la unidad). PresioneIns pinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los orificioshastaque quedena nivelconla bandejade accesodos. Pinzas de _rbol (4) Farniliaricesecon cada parte antes de ensarnblar la m_quina limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la pAgina 38. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra dafiada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina lirnpiadora a presJOnal 1=88{J1=222=3136. MONTA,JEDEL$1$TEMA DE LIMPIEZA J Usted deber_ [[evar a cabo los siguientes procedirnientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza 1. Llene y rnande en tarjeta de rnatricula. 2. Conecternanubrio y bandejaaccesoriaa unidad principal. 3. Conecte la rnanguerade sifOn det detergente a la bornba. 4. A_ada aceite al rnotor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. Inserte Ins boquillas mLfltico!oresy el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bal_dejade accesorios. Consulte Cdmo Usar la Bandeja de Accesorios. 39 Mentaje de mangeera de sif6n deJdetergente a ADVERTENCiA Ja homha La lirnpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos rnanguerasde inyecciOnde detergente.U_sade elias estAconectadaa! depOsitode limpieza,y la otra est_ sueItay se utiliza para i_lyectardetergentes aptos para la limpiadora a presiOndesde una botella u otro recipier_te. La gasolina y sus vaporus son extremadarnente inflamables y explosivos. _j_ Conecte una de las mangueras de inyecci6n de detergente (A) al acoplamiento dentado de la rnar_guera(B) de la bornba. severas la rnuerte. I fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE EL DEPOSITO o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menoe pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamentepara@jar quelapresiOnsalga del tanque. , LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie. o NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala expansi6ndelcombustible. o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. , Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde ignici6n. , NOenciendaun cigarrilloo fume. IMPORTANTE:SOlo se puede utilizar una de [asmangueras de inyecciOn de detergente el_un rnornento dado. Cuando no se utilice el depOsitode limpieza, aseg0rese de que la IIave de paso de detergente de] depOsito de limpieza est6 en la posiciOn "Off". agregue aceite de meter 1. Co[oquela limpiadora a presiOn els una superficie plana y nivelada. 2. Limpie [a zona de ahededor de] orlficio de Ilenado de aceJtey quite el tapOn amarillo. Para evitar la forrnaci6n de carbonilla en e! circuito de combustible, siempre que a_adacombustible, m_zcIelo con un estabilizador. ConsuIte Almacenamiento. NO todos los combustibles son iguaIes. Si detecta problemas de arranque o de rendirniento despuOsde utiIizar un combustible pruebe a cambiar de proveedor o de mama. Este motor estA certificado para funcionar con gasolina. Su sisterna de control de emisiones es EM (Modlficaciones dd motor). 1. 2. NOTA:Consulte la secciOn Aceite, para veF las recomendaciones reIativas a! aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. 3. Lirnpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de] combustible, retire la tapa. A_ada lentamente gasoIina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 crn (1,5") de espacio (C) en et depOsito para perrnitir la expansi6r_de] combustible, corno se muestra. Con [a ayuda de un embudo (opciona[), vierta [entamente todo e[ contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. AVl$O El tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presiOn puede dai_ar!o ' acortar su vidaloroductiva. NOprocureacodarni empezarei motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado. Estopuedetenetcomo resultadounaavefiadel motor. 4. Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmernente. Jf_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_ 3. Instale[atapadeltanquude combustibley la esperaparaalgOn combustiblerociadoparaevaporar, iPRECAUCJ{}N! Los combustibles Agregue gaselina con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la separaciOny formaciOn de _cidos duralsteel almacenamiento. Los gases_cidos pueden dafiar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. B ¢ombustiMe dehe reunir mossiguientes requisites: , Gasolina sin plomo limpia y nueva. o Un rninirno de 87 octanos/87 AK] (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran a/fitud. , El motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol) o hasta un 15% de MTBE (_ter metil terbutflico). Para evitar estu tipo de problemas, vacie e[ circuito de combustible cualsdovaya a ahnacenar la unidad durante 30 dias o m4s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque e! motor y d@jdofuncionar hasta que los conductos de combustible y e! carburador queden vacios. Utilice combustible rmevo la pr6xima temporada. Para obtener m4s lnformaci6na! respecto, consulte Almacenamiento. AVIS@ Evite el da_o de! lirnpiadora a presiOn. NUNCAutilice productos lirnpiadores para motores o carburadores en el depOsito de combustible, ya que podrian provocar dafios permanentes. E! fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations _arantia de vacios. NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecon gasolina. NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles. 4O Granaliilud Tap6n de combustiblepara mejerar el arranque El uso de colsservante de combustible rnantiene el combustible en buen estado y limpia los carburadores, Io que facilita el arranque en todas las estaciones del a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea autom_ticamente conservalsteconcentrado en el depOsito de combustible. Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies),sedeber_ uti[izargaso%aconun minimode 85 octanos/ 85 AKI(89 RON). Paraseguircumplielsdola normativasobreemisiones,es necesario ajustarla unidadparasu usoa granaltitud.Deno realizarseeste aiuste,el rendimientose reducir_y el consumode combustibley lasernisionesaurnentarAn. Paraobtenerm_.sinformaci6nsobree! ajusteparagranaltitud,consu[teconun distribuidorcualificadode Sears.No se recomiendautiIizarel motora altitudesinferioresa 762 rnetros(2.500pies)conel juegode gran altitud. PELiGRO ,/////_v/_ INGERDO.Eviteel contactocon los ojos la pie!o la ropa.[/o tornarinternamente.Eviterespirarla nieblao el vapor.La exposici6nexcesivade los ojoso la piel puedecausarirritaci6n.Mantengael estabilizadorfuera del aIcalscede los ni_os. Elestabilizador decombustibleesunquimicopeligroso.** Ceneete _a manguera y el suministre la hemha i EI'_ICASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico imnediatamente. AVI$O 110hagafuncionarla bomba_e En caso do la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n material do la seguridad. *El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8), 1. de agua a ] el surninistroconectadoyj bierto. (128-39-2) y El da[io a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta j precauci6n, no ser4 cubierto por la garant[a, j NGTA:Antesdeconectarlasrnalsgueras, retirey desecbelos taponesde transportede la salidade altapresi6ny de la entradade agnade la bomba. Introduzcael cartuchoen el tap6n. 1. Retrucedala rnangueraa altapresiOny conectea la basede la pistolarociadora.Aprietecotsla mano. / 2. 3. Presionehastaqueel cartucboencajeen su posici6n. Retirela lengOeta paradeiarla membralsa al descubierto. ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo _ I_IPORTANTE: NOretireel cierrepIateadodel otto lado. 4. Vuelvaa co!ocare]tapOnde combustibleelse!depOsito. subcut_neos roduce, puedeatravesar provocalsdola lesiones piel y los de tejidos gravedad que _odriandar lugar a la arnputaci6n de un rniernbro. , NUNCAconectelamangueradealta presi6nal prolongadordo la boquilla. , Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. , AsegSrese ontodo momentodecenectarcorrectamentela pistola rociadora,lasboquillasy los accesorios. CompruebeperiOdicamente el cartuchoparaasegurarsede que sigaconteniendoestabilizador de combustible.Si est_vacio, cambiee!cartuchopor uno nuevo. 41 Conecte e! otro extremo de la manguera a alta presiOn,a la salida de alta presi6n de la bornba. Apriete con la mano. 5. Conecte la rnanguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con B rnann. AVIS8 Antesde queconectela manguerade jardina la entradade agua,inspeccionee!cotadorde la entrada.Limpieel colador(A) si tieneresiduoso solicitesu rempBzosi est,.daiiado.Re%rase a la [email protected] delosAnillos 'O_sila cohdordela entradasedarhado. NOhagafun€briar RaHmpiadnraa presi6n si eJfiJtrode entradafaJtaoest_danado, El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n o vAIvula de retenciOn)en la entrada de la bornba puede producir da_os en la bomba o en e! conector de entrada. DEBEhaberun mfnimode3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo, comoun igualadorde presiOno unav_ilvulade retenci6n). El da[ioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_icubiertopot lagarantB. 6. ABRA el agua apunte con la pistola hacia una direcci@ segura y apriete el gati% para eliminar el aire y las impurezas det sistema de bombeo. ADVJ:RTF ClA • Riesgo lesiones oculares. E! aguade rociada puede salpicar o propulsar obietos. . Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade don@seest_utilizando, o Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL3rese de Ilevar gafasde protecci6nadecuadas. o UtiliceSlEMPRElasgalasde seguridadapropiadas, -.. 4. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin pnr 30 segLmdospara limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. Lista de revisien previa al arranque del meter Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los siguientes procedirnientos: 1. AsegQresede leer las secciones Redtasde Seduridady Operaci6n antes de usar el sistema de B_npieza. i_IPORTANTF: Hace 1/0 agua de parar de siphon para el abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F). 42 2. Revise que los sujetadores del carrete de la rnanguera est@ apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja del cigOei_aldel rnotor. 4. Deposite la gaso%a adecuada en e] tanque de! combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y sumirfistro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobbces, cortes o da_o de la manguera de alta presiOn. 6 Proporcione el saministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA Para porter en mar€ha el sistema de Hmpieza Si tiene probIemas cor_el funcionamier_tode su m_qui_a B_npiadora a presi6n, por favor !lamea la B_eade ayuda de la rn_quina Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136. Para darIe arranque a su sistema de limpieza movido a rnotor pot primera vez siga estas instrucciones paso a paso, Esta informaciOn acerca de la puesta en marcha inicial tambi6n es vAlida para cuando vaya a darb arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado la rnAquina Bnpiadora a presi6n fuera de funcionarnier_topor Io rner_osun dia. UbJca¢i6n deJ Hmpiadera a presi6n EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n 1. Coloque la rn_iquinalimpiadora a presi6n en un Area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 ga!oiBespor minuto en no menos que 20 PSI er_el fin de arandeb de presi6n de la manga de! jardin. 2. Reviseque la manguera de aIta presiOnse encuentre conectada firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje. 3. AsegQreseque la unidad est8 nivelada. 4. Conecte B rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta A#VENTENCJA Los gases y el calor de escape pueden inflarnar los rnateriaIes combustibles y las estructuras o dariar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. , Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,ineluidala partesuperior. COn la mano, Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en don@ no se acurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que los gases de escape (A) no puedas entrar por ventanas, pueltas, tornas de aire de velstilaciOnu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acurnuIarse.Tenga en cuer_talos vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel limpiadora a presi@. 5. [ Abra el agua, apunte con la pistola hada una direcci6n segura y apriete e! gati% para eliminar el aire y las impurezas de] sistema de bombeo. Avlso ] JNO haga funcionar la bomba_e el suministro conectado yj Jabierto. j F El da[iea lalimpiadoraa p_q6n, _sultadode la deeatenei6n a esta 1 h precaucion,no ser4cubiertopor lagarantB, j h,A#VERTENCJA AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. 6. Respirar rnolsOxidode carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques, nAuseas,desmayos o incluso la muerte. , Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al airelibre. o AsegQrese de qaelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas, puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio cerradoen el quepuedanacumularse. o NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela manualmente. El[ia [a boqu[lla ProjectPro® que desee usar, tire hacia atr_s de! anillo de! prolongador de la boquilIa, inserte la boquilIa y suelte el anillo. Tire de la boquilla para cornprobar que est_ bien rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemade boquillas ProjectPro@. Fije el pesti% de seguridad (A) at d[sparador de la p[stola aspersora. 43 9. Mueva el control do la %lvula de admisiOn (A) a la posiciCn "R_pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. ADVERTENCJA El retroceso (repliegue rApido) del cable dol arrancador puede producir lesiooes. El retroceso impedir_ qee el usuario suelto el cable a tiernpo y tirar_ de su rnanoy brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirso fracturas, contusiones o esguincos. , NUNCAtire delcabledel arrancadorsin eliminarpreviamentela presiOn de la pistolarociadora. , Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehastasentir una resistenciay, a continuaciOn,tire r_pidamentede61paraevitarsu retroceso. 10. Muevala palaocadetahogador(B) a la posiciOn"Ahogado" ("Choke"). NOTA:Ene!casodo quo e! motorost_caliente,asegOreso do que la palancadelahogadorse encuentreen la posiciCn"Enrnarcha" ("Rue"). o DespuCsquecadatentativaqueempieza,deridemotorfallade correr, siemprese_ialarel fusilen ladirecciOnseguray eldisparadordel fusil del rode delestrujCnparaliberarla presiCnalta.Activeel gatillode la pistolarociadora. , Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando apliqueun rociadoaalta presiOnparaevitarlesionescuandose produzcael retrocesodela pistola. IMPORTANTE: Aistosde poooren marchala limpiadoraa presiOn, asegOrese deIlevargafasde protecciCnadecuadas. ADVERTENCJA Riesgo de lesiones ocelares 13. Cuaodo arranque el motor, mueva leotamente [a paIancade[ ahogador a la posici0n "En marcha" ("Run"). Si el motor faIIa, mueva la palaoca a la posici0n "Ahogado" ("Choke"),y despu_s a la posici6n "Eo marcha" ("Run"). E! agua rodada puede salpicar o propulsar objotos. , Utilicesiempregalasde protecciCncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade dondeseest_utilizando. , Antesde poneren marchalalimpiadoraa presiCn,aseg(Jrese de Ilevar gafasde protecciCnadecuadas. , UtiliceSIEMPRE lasgalasde seguridadapropiadas. 14. Si los fuogos de motor, pero no continOacotter, Prosioneel disparador en la pistola para aliviar la presi6n interna de bomba. Mueva la paIaocade! ahogador a la posiciOn "Ahogadd' ("Choke"),y repito los pasos 11 por 13. 11. Cuando arranquo el motor, colCquese en la posiciOn que so recornienda a continuaciCn. Sujote la maoiia y halo ligoramento la manija del arraoque hasta que sionta cierta resistencia. Despu_s h_leta r_pidamente. 15. Si el motor no arraoca despu_sdo 6 tirones, mueva la palanca dul ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"),y repito los pasos 11 pot 13. NOTA:Siompro rnantonga la control do %lvula de reguIaci6n on el "Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. ADVERTENCiA El chorro de agua a aIta presiCn que este equipo produce puedoatravesar la piel y los tejidos _ )odriao dar lugar a la amputaciCn de un rniembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontienoaguaa aIta presiCninciuso con el motor parado y el agua desconectada,quopuede causar la herida. , NOpermitaen ningCnmomentoqueNINOSoperenlam_quina limpiadoraa presiOn. o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas. , NOfije lapistolarociadoraen laposiciCnabierta. o NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en funcionamiente. o NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael gatillo noest8en perfectoestadode funcionamiento. o AsegCrese entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola rociadora,lasboquillasy los accesorios. 12. Jale la cuerda de arranque leotamonte. NO permita que la cuerda regrese bruscamootooo corltra del arrancador. 44 UtilizatiOn ADVERTENCJA La unidadest_equipadacon una bandejade accesorioscon compartirnentos paraguardarlas boquillasProiectPro®,el lanzador HydroFoamTM_ la pistolarociadoray etpro!ongadorde la boquilla.La partedelanterade la bandejatambi_nincluyeun ganchopara sujetarla rnangueradealtapresiOn. Elcontactocon la zonadel silenciadorpuedeproducir quemadurasgraves. Losgasesy el calorde escapepuedeninflamarlos materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel depOsitode combustibley provocarun incendio. , NOTA:El orificio adicionalde la bandejaperrniteguardarun cepillo. La pinzaadicionalde la bandejapermiteguardarunaboquillaturbo. La limpiadoraa presiOnNOincluyeel cepilloni la boquillaturbo Puedeadquirirestoselementoscomo accesoriosopcionales. 1. Paseel prolongadorde la boqui!lapor el orificio de la bandeia de accesoriosseg8nse indica. 1/0 toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. o Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo. o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presiOn, incluida la parte superior. , de la handeja de acceseries El 66digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PL3blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con rooter de combustion interne y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el use de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del C6digo de Recursos P(_blicosde California), En otros estados puede haber leyes similares en vigor. C_me detener su sistema de limpieza 1. Suelteel gatillode la pistola rociadoray dejefuncionarel rnotoral ralent[durantedos minutos. 2. Muevael aceleradora la posiciOn"Sinew"(Lento), luegoa la posiciOn"Step" (Parada). ADVERTENCIA 2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecba de la bandeja de accesorios. 3. Inserte las boquillas de colores ProjectPro® y e! resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de accesorios. 4. Inserte el lanzador HydroFoamTM en el espacio provisto a tal efecto en la bandeia de accesorios, junto alas boquillas ProjectPro® de colores. 5. Cuelgue la manguera de alta presiOn del gancho situado en la parte delantera de la bandejade accesorios, corno se rnuestra. E!rnotorpodriapetardear,incendiarseo da_arse. o NO coloque la palanca estranguladora en la posiciOn "l}hoke" para parar el motor. 3. SIEMPRE fusil de puntoen unadirecciOnseguray el disparadordel fusil del rociode!lestrujOnparaliberarla presiOnretenidade la pleamar. IMPORTANTE: La pistolarociadoracontieneaguaa altapresiOn inclusoconel motor paradoy el aguadesconectada. COmeusar el sistema de hequilias PrejectPre@ LADVERTENCiA Elconectorr_pidodel prolongadorde la boquillaperrnitecarnbiarla boquillay rnontarunade lastres diferentesqueincluyeel sistema ProiectPro®.Siernprequeest_activadoel segurode1gatillode la pistolarociadorasepuedencambiarlas boquillasProjectPro®con la limpiadoraa presiOnen funcionamiento. Lasboquillas ProjectPro®varianel presiOny patronde rociadocomose muestra. El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce puedeatravesar la piel y los teiidos _ podrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,qoe puede caosar la herida. La PresiOn alta o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 4. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora cuando no la utilice. \-_..[ .................. ., Suave 400Amarillo 2350 PSI 2.7 GPM 45 General 150 rtaranja 2675 PSI 2.5 GPM Max O° Roja 3000 PSI 2.3 GPM Par++memb++++ J+s+m+qmiJJa+ Preje+tPr+®, ++_jae+tm++ in+f_r+c+i+n++: 4. 1. Ooloqueel pestillode seguridadde la pistolade rociado. 2. Desplacehaciaarrase! anillodel co!lectorrApidoy tire de las 5. boquillasProjectPro®.GuardelasboquillasProjectPro®en el soportede la bandeiade accesorios. ADVERTENCiA 6. n que este equ_po I y los tejidos nes de gravedad que 6n de un miembro. NUNCAintercambieboquillaProjectProLF_) sinhaberaseguradoel cerrojode seguridaddel gatillo. NOtuerzaboquillaProjectPro(® al rociar. DespIacehaciaatr_sel anillo,insertela boquiIlaProjectPro@ eIegiday suelteel aniflo.Tiredela boquillaProjectPro®para comprobarqueest_bienmontada. Parauna lirnpiezam_s efectivarnantengala boquiIIade rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si colocala boquillarnuycerca,podriadariarla superficieque estAlirnpiando. 1/0co]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6 lirnpia+sdo Ila_tas. C+m+ atilizar el +aazader HydmF+am TM El conector r_pido del prolongador de la boquilla permite conectar e! lanzador HydroFoarnTM. Utilice e! lalszador HydroFoarnTM para apIicar detergente HydroFoamTM u otro +impiadora fin de eliminar rnejor la suciedad rn_s resistente de unavariedad de superficies. Eli]ala boquillaPro]ectPro®quedesee: • Paraun enjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal), parauna limpiezasuavede coches/camiones, barcos RVs,rnueblesdejardfn cortac_spedes, etc, seteccionela boquillaProjectPro®amarillade suave. Siva estas insf[mcci+nespara ¢+nectar el lanzader HydmF+am+r': 1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado. 2. Desptacehacia atr_s el anillo de] conector r_pido y tire de las boquillas ProjectPro®. Guarde las boquillas ProjectPro® en el soporte de la bandejade accesorios. 3. Tire hacia atr_s del ani% inserte el lar_zadorHydroFoarnTM y suelte el anillo. Tire del lanzador HydroFoamTM para comprobar que est,. bien montado. mMPORTANTE: Consulte tambi6n la hoja de instrucciorles del lanzador y el detergente HydroFoamTM:contiene instrucciones importantes de uso. Para un enjuagado general (rnedia presi6n y medio caudal) id6neo para la mayoria de las limpiezas, como revestirnientos exteriores, patios de ladrillo, sue!os de madera entradas, aceras, suelos de garaje etc., seleccione la boquilla ProjectPro® narania de general. Limpieza y Apiicaei_n del Detergente PRECP,tJ[}I+JJ Los productos qdmicos pueden provocar les[ones de gravedad _/o da_os materiaIes. NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon la limpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialespara la limpiadoraa presiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante. Para aplicar el deter_ente, siva les si_luientespas+s: Paraun enjuagadode rn_xirnapotencia(altapresiOny bajocaudal),parasuperficiesrebeWeso dediffcil acceso cornosuperficiesde plantasaltas,elirninaci6nde pintura, manchasde aceite eliminaciOnde 6xidou otras sustanciasdificiIes(alquitr_n resina,grasa cera,etc.), seleccionela boquillaProjectPro®roja de rn_xirna. 1. Conecte una de las rnanguerasde inyecciOnde detergente conforrne alas instrucciones que se detaIlan en la secciOn Conecte la manguera de irryecci6n de deterdente a ta bomba. 2. Repaseel uso de la boquilla ProjectPro® y del lanzador HydroFoamTM. 3. Prepare el detergente HydroFoamTM conforme alas instrucciones que se indican en la botella o prepare una soluci6n de detergelsteadecuada para el trabajo a realizar. 4. Aseg(_resede que la Ilave de paso de detergente del depOsito de lirnp[ezaest_ en la pos[ciOn "Off". 5. Si utiliza un depOsito de lirnpieza, vierta detergente en su interior. NOTA:La capacidad del dep6sito de limpieza es de 3,78 I (1 gaI6n). 6. Aseg(_resede que el lalszador HydroFoamTM estA instalado. NOTA:1/0 se puede aplicar detergente con las boquillas de alta presiOn (Amarilla, Narania y Roja). 46 7. Aseg0rese de que la rnangueradel jardin est_ conectada a la entrada de agua. Cornpruebe que la rnanguera de alta presi0n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bornba. Abra la alimentaciOnde agua. Para Lm mejor resultado, friegue la superficie recubielta cots HydroFoamTM detergente para eliminar mAs f_cilmente la suciedad y las rnanchas mAs resistentes. Para limpiar vehiculos, utiIice un cepfllo o una rnanopla suave para coches. Para limpiar terrazas revestimientos exteriores y horrnigOn, utilice un cepfllo adecuado para la cada superficie. AVI$O Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle _ue al motor. Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el suministrode aguaABIERTO (ON)causar_eldafiode la bomba. El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertoporla garantia. 8. mI_IPORTANTE: Si utiIiza la manguera de inyecciOn de detergente, limpie el circuito de inyecci6n de detergente despu_s de cada uso. Para ello, coloque el filtro en un cubo de agua fria y haga funcionar la limpiadora a baja presiOn durante 1 O2 minutos. Enjuage de la M_quina Limp_adera a Presi6n Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn Cdmo poner en funcionamiento /a fimpiadora a pmsi6n. Bespuds de llaber apiicade el deter_enie, refrie_ue Hasuperficie y enjua_lela de Hasi_juiente lnanera: 1. Coloque el cerrojo de segufidad a la pistola de rociado. 9A. Si utiliza el depOsito de limpieza, gire la Ilave de paso de detergente del depOsito hasta la posiciOn "On" (A). 2. AsegOresede que la %lvula de paso de detergente estA en la posici6n "Off". 3. Quite e[ lanzador HydroFoarnTM del prolongador de la boquilla. 4. Seleccione e instaIe la boquilla de alta presi6n deseada conforme alas instrucciones de la secciOn C_mo Usar el Sistema de Boquillas ProjectPro®. 5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. IMPORTANTE:Si utiliza una rnanguera de inyecci6n de detergente, aseg0rese de que [a [lave de paso de detergente del dep6sito de limpieza estA en la posici6n "Off". ABVERTENCIA 9B. Si utiIiza una manguera de inyecci6n de detergente, coloque el extremo de! fiItro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente en el recipiente del detergente. E! retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. NOTA:AsegOresede que el filtro est_ totalmente surnergido mientras se aptica el detergente. Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable, o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. AVlSO El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecciOn de detergente. Cuandocoloqueel filtro en labotelladeidetergente,coloqueeltubo de maneraqueno entreen contactoaccidentalmente con elsilenciador caliente. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola, 10. ApIique HydroFoamTM detergente a una superficie seca. Empiece por la pasteinferior y suba haciendo rnovirnier_tos largos, uniformes y repetitivos. 6. Ap[iqueLmrociadode altapresi6na unapeque_azonay luego compruebesi seha producidoalgOntipo de da_o.Si no apreciadaiios,continOeen el paso7. 7. Cornienceen la partesuperiorde!areaqueva a en]uagar, dirigi6ndosehaciaabajocon los rnisrnosmovirnientos superpuestosque utiliz6parala lirnpieza. NOTA: Para evitar la formaciOn de mamas de gotas de agLlaen vehiculos, trabaje en una zona de sornbra y deje enfriar las superficies antes de ernpezar. $iste_a 11 {Ali ie T r iee} Deje qLleel HydroFoamTM detergente empape la superficie durante 3-5 minutos antes de lavar y aclarar. Vuelva a apIicar la soluci6n cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. Evite que e! HydroFoarnTM detergente se seque (impide la formaci6n de vetas). de Enffia_iente A_te_dtice E]agua que circu[a dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los 125°-155°F s[ hacefuncionar el motor de su m_quina limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatiI[o de [a pistola de rociado. E[ sistema de enfriamiento autom_.ticose activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daiio [nterno de la bomba. 47 JNFORMACI6NTECNmCA $OBREEL MOTOR ESPECJFJCACJONE$ DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV), rdrigerado por aire y de baja emisiOn. Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la 120000 ban obtenido la certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y alas emisiones que se declaran en este manual. PresiOnde salida maxima 3,000 PSI Caudal rn_tx[rno.................................. 2.7 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del surninistro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. 71 Ibs. Petencia Nominal Especificacienes del Meter El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940 (Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-B5). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor serAinferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o. Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su funcionamiento es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (fiItro de aire, escape, carga, refrigeraciOn, carburador, bomba de combustible, etc.), lirnitaciones de la aplicaciOn,condiciones ambientaIes de uso (ternperatura, hurnedad, altitud) y variaciones entre distintos rnotores de Lm rnismo mode[o. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otto de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaciOn o capaddad. DiAmetro de camisa ................... 68 rnm (2,69 pulgadas) Carrera ............................. 52 rnm (2,04 pulgadas) Desplazarniento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Buiia Tipo: .......................... Briggs & Stratton 491055S Cal[brar SeparaciOna: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.020 pulgadas (O.50mm) 0,15-0,36 rnm (0,006-0,014 pulgadas) Holgura de la vAIvulacon mueIIes de vAIvula instalados y piston de 6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar con el rnotor en fr[o) AdrnisiOn ............... 0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ..................... 1.6 Cuartos 0.65 litros (22 onzas) NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada56 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. 48 RESPONSABJLIDADE$ #EL PRSPIETARJO Siga el programa de mantenimiento seg@ e] ROrnerode I_oraso segOnel calendario, [o que suceda pr[mero. Se requbre de servicio con mayor frecuencia cuando opere la uRldad enlas condiciones adversas descritas a continuaci6o TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIONPOR HeRA Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 100 Horas Cada Uso al A_o al A_o o al Aiio FECHAS DE SERVICIO I 100-300 Horas limpiadera a presi6n Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta preside × Revise la manguera del detergente × Revise la pistoia aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamNaie × Prepare la bomba para almacenada a menos de 32°F Yea Alrnacenamiento en el Inviemo, Motet Vedficar el nivel de aceite Limpie los residuos X X Cambiar el aceite del motor X_ Servicio al filtro de aire X_ X ServMo a la buj[a X Servicio al sistema de la buj[a X_ Limpie el sistema de refrigeraci6n Limpieza de la c_mara de combusti6n E Prepar almacenambnto Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias, Limpiar si est_ obstruido, Remplazar si est_ perforado o roto, Cambiar el aceite despuSs de las primeras (5) horas y despu@ eada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo. Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de sueiedad o polvo, RECOJVJEN#ACIONE$ GENERALE$ CONTROLBE EJVilSJONE$ El rnaRtenimbnto peri6dico meiorar_ e[ rendlrniento y prolongar_ la CualqLfierestablecirnieRto o indMduo especializado en [a reparaci6n de rnotores que no sear de automoclOn puede encargarse del rnantenimiento, la sustituciOn y [a reparaci6n de los dispositivos y sisternas de control de emislones. vidaOtilde![lmpladora a presi6n.Acudaa un distribuidorautorlzado de Searsparareparar[a uRidad. La garantiade la mAqulnaB_npiadora a presiOnNOcubrelos elernentosque hansidosujetosa abusoo neg[lgenciapor partedd ANTESBE CABAUSe operador. Para hacer vAllda [a cobertura total de la garantia, el operadordeberdrnantenerla [avadora de presiOnta[ y como se 1. Reviseel nivel de aceite del motor. indica en e[ manual, lncluyendosu adecuado almacenamieoto, como se describe en la secci@ Almacenambnto. 2. Llmpie los residuos. 3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revisesl existen da_os en el tanques de quirnicos. 5. Compruebe sl los depOslto de B_npbzaestdn da_ados. 6. Revisesi existen fugas eo el conjunto de la exteRsiOnpara boquillas y plstola. 7. Ellmlne el aire y los contaminantes de B bomba. AlgunosaiustestendrAnquehacerseperi6dlcamente pararnantener adecuadamentesu rnAqulna [lrnpladoraa preslOn. Todoslosservidosy ajustesdeber_nhacersepor Io rnenosunavez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa "Programa de Mantenimiento"descdtaanteriormente. NOTA:Unavez al aiio, usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el %ro de aire.Unabuiia nuevay un %ro de aireB_nplogarantizan una rnezcladecombustibb-aireadecuaday b ayudaa su motor a fuocionarmeiory a tener unavida 8til m_s prolongada. 49 MANTENJMJENTODE LA MAQUiNA LAVADORAA PRESJON Mantenimiente Si siente una sensaciOnpuIsante al momento de apretar e! gatiI[o de la pistoIa rociadora puede que sea causada pot la presiOnexcesiva en la bomba. La causa principal de [a presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os tales como tierra, etc. Para corregir el problema [irnpie [nmediatamente la boquilIa siga las instrucciones siguientes: Lhnpie los Residues Lirnpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en e[ limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los rnandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrAs del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriarniento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deberAnmantenerse lirnpias y despeiadas. Mantenga limpios los cornponentes del limpiadora a presiOn para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos acumulados. de la RequHla 1. Apague el motor y apague e[ surninistro de agua. 2. Remuevala boqufila del extremo de la extension de la boquilla. 3. Useel peque_o sujeta papeIes para liberar cualquier material extraiio que est_ tapando la boquilla (A). 4. Usando una rnanguera de jardin, rernuevacualquier desecho adicionaL poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Utilice un trapo hBmedo para limpiar las superficies exteriores. AVIS8 E]tratamiento [nadecuadode[ lirnp[adora a presi6n puede daiiaflo ' acortar su vida productiva. NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento. Puedeusarun cepfllodecerdassuavespara retirarla suciedad endurecida,aceite,etc. PuedeusarunamAquinaaspiradoraparadirninar suciedady residuossueltos. Revise y Limpie el Ceiader de Entrada Examine el coIador de entrada de [a rnanguera de jardin. Limpielo s[ estA tapado o rernplacelo siestA roto. Revise Ja Manguera de AIta Presi6n Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes fugas abrasiones levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acopIamientos. Si exJste cuaIquiera de estas condiciones, remplace la rnanguera inrnediatamente. Revise la Pistela y la ExtensiOn para Requitlas Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cemiorese de que est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiSndolo y asegur_ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capazde oprirnir el gatiIIo. Remplace la pistola inrnedJatarnentesi falla cualquiera de estas pruebas. 5= Instale de nuevo la boquilla en [a extensi6n. 6. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquflla a la pistola rociadora. 7. Conecte de nuevo el surninistro de agua, prenda el agua, y eneienda el motor. 8. Pruebeel [avador a presi6nal hacerfuncionarconcadaunade lasboqufllade conexionesrApidasquevieneconel lavadora presi6n. Niantenimiente de los Anilios'0' Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales o %mando l=800=4=_IY=HO_IE (46g=4663}o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn. Este juego incluye !os anfllos del reernpIazoO, arandeIa de caucho y filtro de cala de agua. Re%rase a la hoia de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. ,_ , ADVERTENCiA ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos subcut_neos, provocando lesiones de gravedad que podfian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. 1_ subcutAneos,provocando produce, puedeatravesar JapieJy lesioneslos de teiidos gravedad que _odriandar lugar a la amputaci6n de un rniernbro. o NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reemplaeeelanillo '0' o elsello. o NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. , Remplacela con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n. Ntantenimiente de Ja Remha NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de [a bornba. No es necesar[o en este moddo. La bornba se suministra prelubricada y seIIadaen f_brica, y no requiere lubdcaciOn adicional durante su vida Otil. 5O MANTENJMJENTODELMOTOR Compm'obaci_o del oivel de aceite Comproebe el nivel de aceite antes de coda uso o coda 5 horas de funcionamiento, como minimo. ReIIenesi es necesario. ADVEBTENCJA -_ Chispear involuntario puedetener corno resultado el _ fuego o el golpe el6ctrico. 1. Coloque e! limpiadora a presiOn sobre una superficie nivelada. 2. Retire la variIla de medici6n y limpie la varflla de medici6n. InstaIe e] varflla de mediciOn, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca "FoJJ"de la varilIa de medici6n. Instale el varfila de medici6n, apriete firmemeote. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _IAQUmNA LI_IPmADORAA PRESI6N LLENO o Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodonderlo pueda entraren contactocon labuj[a. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR o Utiliceun comprobadorde bujfashomologado. , NOcompruebalachispasin labujiainstalada. Adi¢i_e de aeeite del meter aceite Recemendacienes sebre el aceite NOTA:Cuando afiada aceite al carter del motor, utflice aceite detergente de aIta caIidad con clasificaciOn de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. 1. 1. Coloque el Ih_npiadoraa presiOn sobre una superficie n[ve[ada. 2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica eo la secci6n Comprobaci6n de/nivel de aceite. 3. Si es necesario vierta lentarnente aceite por el orific{o de Ilenado hasta la rnarca "FoJJ"de la varilla de rnediciOo.NO Ilene excesivamente. Eliia una viscosidad conforme a la siguiente tabla: AVl$O E[ !lenadode aceiteen excesepuede[rnpedirel arranquedd motor o )rovocardificultades de arranque. NOIleneen exceso. 400 68 20 50 ._ "_ 32 14 4 86 Si el niveldeaceiteest,1por encimade lamarcaFULL(LLENO)de la varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO) de lavarilla. 10 0 4. Instale el varflla de mediciOn, apriete firmemente. -10 _ o -22 Cambie do Aceite del t'deter -20 30 Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaciOn. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Si est_ -30 utilizando so generador bajo condiciones de extrema suciedad o poIvo, o en un clima dernasiadocaliente, haga el cambio de aceite rnAsfrecuentemeote. NOTA:Todo aceitesint_tico que cumpla los especificacionesILSAC GF-2,con marca de certificaci6nAPI y con simbo!o de servicio API con %/CF ENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptablea todas las ternperaturas.El uso de aceitesint_tico no altera los intervalosde cambio de aceite{ndicados. AVi$O Evite el contacto pro{ongado o repetido de pie! con aceite usado de motor. SAE 38:5 °C (40 1_) y superiores adecuado para todo tipo de usos por eocima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F) provocarA dificultades de arranque. El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapielde la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Completamente lavadoexpuso_reascon eljabOny el agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS N!I_OS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. 18W=30:-18 a 38 °C (0 a 100 _) es rnejor en caso de ternperatura variable. La viscosidad rnejora e! arranque eo clirnas frios, pero puede aurnentar el consumo de combustible por eocima de 27 °C (80 °F). * Compruebe el nivel de aoeite con frecuenda a temperaturas super/ores. Combio eJo¢oito cuondooJmotor sign eotando caJientedespots de haber fun¢ionado: Sint_ti¢o 5W=30:-30 a 40 °C (-20 a 120 _) proporciona la meior protecciOn a todas los ternperaturas al tiernpo que mejora el arranque y reduce e! consumo de aceite. 5W=30:5 °C (40 °F)e inferior es el aceite recornendado para el invierno y funciona rnejor en condiciones de frio. 51 1. Drone el tanque del combustible haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presiOn hasta que el tanque est6 vacio. 2. DesconecteaWnbre de bujia y !o mantiene lejos de! bujia. 3. Lirnpie el _rea ahededor de la abertura para !lenado de aceite, retire la varilla de rnediciOn.Limpie la varilla de rnediciOn. 4. Remplacela Buj a Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn para drenar el aceite a trav_s del orificio de IIenado en Lm recipiente adecuado asegurandose de incIinar la unidad hacia el lade opuesto de la bujia. Cuando la caja de! cigOeiia! est6 vacia, vuelva a colocar la maquina limpiadora a presiOn en posiciOn vertical. Remplacela bujia anLlalrnenteu cada 100 horas de uperaciOn 1. Limpie el area ahededor de la bu]iay retirela. 2. Retire y revise la bujia. 5. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite per el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de mediciOn. 3. Cambie la buiia si lus electrudus estan picados o quemadus u sila porcelana est_ agfietada. Utilice la bujia de repuesto recornendada.Consulte Especificaciones. 6. Limpie la varilla de mediciOncada vez nivel del aceite se verifica. NO afiada aceite en exceso. 4. 7. Instale la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente. Revise la separaciOndel electrode con un calibrador de alarnbrey ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 rnm), si es necesariu. 8. Limpie los residues de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bu]ia al bu]ia. _-_- ....... _f ............. $ervieie del Depurador de Aire Su motor no funcionara adecuadarnentey puede da_arse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de operaci6n o una vez per aiio, !o que suceda primero. Suministre servido m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o poIvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centre de servicio local Sears. 5. NOTA:Puede adquirir nuevus bujia al nt_merotelefOnico l=800=4=MY=NO_IE (469=4663). $ervicie del Apagachispas Para dar servicioamfHtro de airu, eiga muupauuuquu uu dutaHan a uuntinuaci6n: 1. hsstalela bujia y aprietela firmemente. El motor de su unidad nu viene equipado de f_brica cun un apagachispas. En ciertas areas,es iIegal uperar motures que no tengan apagachispas. Revise las leyes y reguIaciones lucales. Si necesita apagachispas Io puede comprar en su centre de servicio Sears mAs cercanu. Para ubtener el nOmerode parte Ilame al 1-800-4-MY-NO_IE (469=4663}. Afluie dos torni%s (A) y levante le]os cubierta (B). Deberasumirfistrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenascondiciones de funcionamiento. 2. Retire cuidadosamente aire limpiador (C) de la base (D). 3. Instale lirnpie (o nuevu) limpiador de aire en la base. El lirnpiadur a6reo debe quedar seguramente en base. 4. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los tornillus. NOTA: Usted puede cumprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilarnando al I-8gO=4=J_IY-HOJ_IE (46g-4663). 52 DESPUE$DE CADA U$0 Si el motor ha estado funcionar_do,el silenciador estar_ bastar_te caliente. De]e que el silenciador se enfrfe para poder darle servicio al apagachispas. No deber_ haber agua en la un[dad pot [argospedodos de t[empo Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despuas de cada uso: 1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de detergellte hasta la posici6n "Off" y haga funcionar la limpiadora a presi6n con el lanzador HydroFoamTM. Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos. ADVERTENCIA EIcontactocon la zonadetsflenciadorpuedeproducir quemadurasgraves. Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos materialescombustiblesy lasestructuraso daiiarel depOsitode combustibley provocarun incendio. 2. Pare el motor cierre la alimentaciOn de agua, apunte con la pistoIa rociadora hacia Lmadirecci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOn, active el seguro del gatfllo de la pistola rociadora y deje enfriar el motor. o NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. , Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo. , Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. ADVERTENCiA El chorro de agua a a[ta presiOn que este equipo produce puedeatravesar la piety los tejidos o El 66digo de Normativa Federal (6FR, Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PSblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA, Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicosde California), En otros estados puede haber leyes similares en vigor. _ )odriall dar lugar a la amputaci6n de un rniembro. ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa aIta presi611incluso con el motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola, Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecci6n. Remptace la pantalla si est_ dafiada. $istema de Refrigeraci6n de Aire Con e! tiempo, se pueden acumuIar residuos en las aletas de refrigeraciOnde! ciIindro y pasar inadvertidos rnielltras no se desrnonte parcialmente el motor. Recorner_damosque encargue la limpieza del sistema de refrigeraciOna un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervaIos recomendados (consuIte la secci6n Calendafio de Mantenimbnto). Es igualmente impo!tante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secciOn Lirnpie los Residuos. 3. Desconecternanga del fusil de[ rocio y sal[da a]ta de presiOn ell la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusiL y de la extension de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 4. Saquetodos los liquidos de la bomba ha]ando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberA evacuar la mayoria del ![qLfidode la bomba. 5. Ellrolle la rnangueray cu_lguela del gancho situado er_el bandeja de accesorios. 6. Almacene la unidad en una _rea limpia y seca. 7. Si pIaneaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la secciOnAlmacenamiento Prolondado en pr6xJmap_ghla. ADVERTENCiA La gasolina y sus vapores son extremadamente infiamables y explosivos. severas muerte. EI fuegoeo ir_clusivela una explosion pueden causar quemaduras CUANDOALff]ACENE0 GUARDEELEQUmPO CON C0i_IBUSTmBLE EN EL TANQUE Aimaceneaiejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos queposeanpilotosu otras fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. 53 ALMACENAMJENTOPARAJNVJERNO AVI$O Usted deber_ proteger su uoidad de las temperaturas de _elamiento. si no Io hace,da_ar_ipermanentemente la bombayla unidadno podr_ funcionar. b. Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n "On"y abra la tapa del dep6sito. EIcootenido de] depOsito se vaciard por gravedad en e! recipiente. c. Vuelva a conectar la maoguera a! acopIarnieoto de inyecciOn de la bornba. A_ada 0,5 litros de agua dulce limpia a carla depOsito y cierre las tapas de los depOsitos. 2. Siga los pasos 2-5 eo la secciOn previa Despues de Cada Uso. 3. Utilice un protector de bomba, disponible eo Sears con el nOrnerode cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu6] protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistooes como los empaques. 4. 5. * Si el cartuchoestAvacioo casivacio,c_mbielopor otto nuevo conformealas iostruccionesde la secci6oTapdnde combustibleFreshStartTrlen la pdgioa4!. Cambie de Aceite dei Meter Para preteger Jaunidad de Jastemperaturas de cengeJamiento: 1. Vade la lirnpiar el tanque como se indica a continuaci6n: Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de inyecdOo de la bornba. Coloque el extremo de la bornba en un recipieote adecuado. Compruebeel niveide!cartuchode aditivoparae!combustible. E!aditivo esde coloroscuro. Si no usaaditivo paracombustible,retiretodo el combustibledel tanquey hagafunciooarel motor hastaquese deteogapor falta de combustible. Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoporcongelarniento. a. , Con el motor todavia caliente drene el aceite de [a caja dd cig%_al. Vuelva a Ileoar[o con e! grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor: Aeeite el Didmetre Jnterier deJ CiJindro • Quite la bujia y vierta aproximadameote 15 m[ (1/2 ooza) de aceite de motor limp[o eo el interior del cilindro. • Coloque la bujia y arranque lentameote para distribuir el aceite. Pretecci_n de ia Bemha Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los depOsitos rnioeraIes o la congelaciOn,use PumpSaver, modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los dai_os derivados de la coogelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. Arise Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de _eIamiento. si no Io hace,da_iardpermanentemente la bornbay launidadno podr_i funcionar. Si el protector de bornba no estd dispooibIe, conecte uo tramo de 3 pies de manguera de jardio a la eotrada de agua. Vierta aoticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnanguera. Jale la maniia de arranque dos veces. Desconectedespu6s la rnaoguera de 3 pies. Lagarant[anocubreelda[iode launidadocasionadoporcongelamiento. NOTA:E[PumpSaverest_ndisponibles61ocornoun accesorio opcional.NOesincIuidoconla arandelade la presi6n.Aviseel m_s cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver. Almaceoe la unidad en una _rea limpia y seca. ALMACENAJ tENTOPROLONGADO AI usoel PumpSaver,cerci6resela ara_delade la presi6nseapaga y desconectadel aguade!suministro.Leay sigatodas instrucciooesy lasadverteociasdadasen el contenedorde PumpSaver. Si usted no pIaoea usar la m_quioa lirnpiadora a presi6n pot rn_s de 30 dias deberd preparar el rnotor para un aknaceoamiento prolongado. Es importaote evitar la formaciOn de depOsitos de goma en las partes eseociales del sistema del combustible tales como carburador, fiItro del combustible, manguera o taoque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n la experiencia indica que los combustibles con rnezdas de alcohol (lIamados gasohol, etanol o metaoo!) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaciOn de Acidos duraote e! ah_naceoamiento.La gasolina dcida puede daiiar el sisterna de] combustible de un motor duraote el ahnaceoamiento. gtras s_gerencias para eJ aJ_aceuamiente 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se iodica eola secci6o Aditivo para combustible,. 2. Reemplace[a caneca de gaso[[na s[ comier_zaa oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas. 3. Cubra su Lmidadcon una cubierta de protecci6o adecuada que no reteoga humedad. Preteja el Sistema de Combustible A VE TENCiA Adilivo para Cemi_ustible: Llene e[ depOsitocoo combustible ouevo y deje aproximadamente 3,8 cm (1,5") de espacio para permitir la expansi6o del combustible, como se muestra en la p_gina 40, cu_.odoutiliza un cartucho de aditivo para el combustible coo e! tap6o Fresh StartTM. Si s6Io se Ileoa parciahnente el aire contenido en el depOsitofavorecerd e! deterioro de! combustible durante el alrnacenamieoto.EI motor y el combustible se puedeo almacenar hasta 6 rneses con aditivo. Las cubiertas para ah_naceoamientopueden ser infiamables. NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6ncaliente. Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente antesde quelecoloque lacubierta. 4. 54 Almacene la un[dad en un _rea lirnp[a y seca. Prebmema Cause Seiuci_n 1. LanzadorHydroFoam TMinstaladO. 1. Cambie el lanzador HydroFoamTM par la boquilla de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de ague adecuado. 4. La maeguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la rnanguera de entrada, coloque ue parche en la fuga. La bombapresentamossiguientes 5. problemas: no producepre$i6n, produceuna presi6nerrada, traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6. voiumendeague, El colador de la maeguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la rnaeguera de entrada. El suministro de agua est_ par encirna de los IO0°F. 6. Proporcione sumieistro de ague m_s fria. 7. La maeguera de alta presiOn est_ bloqueada o presenta fagas. 7. Retire las obstrucciones de la rnanguerade salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Rernplacela pistola. 9. La boquilla est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la boquilla. 1. Las !laves de paso de detergente est_n en la posici6n "Off". 1. Gire la Ilave de paso de detergeete del depOsito de limpieza deseado haste la posici6e "Oil". 2. Est_ usando la boqui% de alta presi6n. 2. Carnbie la boquilla par e! lanzador HydroFoarnTM. EIdetergenteno se mezcma conel raciado, EI motor _'un¢ionabien cuandono tiene carga$, pete funciona "mal" CLlando D motor Se Conec:ta no arranca; La velocidad det rnotor es demasiado lenta. Mueva el contro! de la v_.lvulade regulaciO_sala posici6n FAST(RAPIDO). Si e! motor continua funciona_sdoreal, pOngaseen contacto con el centre de servicio Sears. Llea carga, a arranca y funciona mal, 10. P6ngase ee coetacto con el centre de servicio Sears. 1. Depuradorde aire sucio. 1. Limpie o rernplace el depurador de aire. 2. 3. Sin gasoliea. Gasolieavieja. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Drene el tanque de gasoline; 116ne!ocon combustible fresco. 4. Conecte el alambre ala buiia. 5. El alambrede la bojiano est_conectadoa 4. la bujia, Bejia rnala. 5. 6. Aguaen la gasolina. Drene el tanque de gasolina; 116ne!ocon combustible fresco. 7. EstraegulaciOeexcesiva. 8. Mezclade combustibledemasiadorice. 6. Rernplacela bujia. Abra e! cebador par complete y haga girar e! rnotor. 8. P6ngaseencoetactoconel centrede servicio Sears. El mater seapaga aureate la eperaci6e. Sin gasoline. Lleee el taeque de combustible. B meter ee tieee fuerza. Filtrodeaire sucio. Remplace el filtro de aire. B meter ieteeta estabiHzarse e s_ f_ecieeamieete ee es ceestaete, Cebadorabiertodemasiador_pido Mueva el cebador ala posiciOn intermedia haste qua el motor funcione norrnahnente. 55 California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tube de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n BujBs Sistema de ignici6n per magneto d, Sbtema catalizador Convertidor cataBtico Colector de escape diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra e. gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el central de emisienee Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vado temperature posici6n y de Conectores y conjuntos Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida per Sears. 2. Vigencia de ia _ebertnra Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador minorista, del prepietarin pare la garantia Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de mantenimbnto programadas. 3. Ne habr_ cargee La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa, si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado. Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas 4. Reclamne y exelesienes de cebertnra Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme alas disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto, sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas. Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se presente el probbma, Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning0n case. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663 5. Ntantenirainnte Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y mantenimiento de Sears, La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el ennlrel de ernisienee Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade a la garanfia de motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de use y mantenimiento, Partes garantizadas La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cnbertera _ensignienle La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua siga gozando de la cobertura de [a garant[a. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el a. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las emisiones, 1 del tube de combustible, Beta de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores Respensabilidadns acoplamientos pare arranque en fr[o En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% mantenimiento de productos, 58 qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre [nfermac[6n sehre emisiones Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de certificaci6e. Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales sobre emisiones. E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias: Pararnotoresde rneeosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Pararnotoresde 225 cc o rn_s: Categoria6 = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real. Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real. Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real. Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria a 10-12 a_os. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752070 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas