TMC-2010H

Topcom TMC-2010H Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom TMC-2010H Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
24 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
1 Finalidad
El cojín de masaje Thai 2010H contiene motores y dispositivos electrónicos internos diseñados para dar
un masaje a la persona que se siente sobre él.
La opción de masaje tailandés de intensidad completa simula un masaje fuerte y estimulante.
El cojín de masaje se puede fijar sobre una silla de oficina o sobre cualquier otro tipo de asiento que
tenga respaldo, como un sofá o una silla, por ejemplo.
Puede cambiar el tipo, el lugar y la intensidad del masaje con el mando.
2 ¿Qué es el masaje tailandés?
El masaje tailandés fue inventado por los monjes budistas en Tailandia.
Está basado en movimientos de presión ligera que trabajan las líneas de energía del cuerpo con el fin
de mejorar la flexibilidad, relajar los músculos y aliviar las tensiones, así como equilibrar los sistemas
de energía del cuerpo.
El masaje tailandés resulta más revitalizador y preciso que otros tipos de masajes tradicionales.
El cojín de masaje Thai 2010H está provisto de cabezales de masaje móviles que imitan la presión y los
movimientos de un verdadero masaje de espalda tailandés.
3 Advertencia de seguridad
3.1 General
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y conserve este manual para poder consultarlo en
un futuro.
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante la
utilización de este producto.
Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
Este dispositivo está destinado para un uso privado y no está indicado para fines médicos o
comerciales. Si tiene algún problema de salud, consulte a su médico antes de utilizar este
producto.
Este aparato no es resistente al agua. No exponga este producto a la lluvia o la humedad.
No deje el aparato conectado si no puede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo
inmediatamente de la corriente.
No coloque el aparato sobre superficies delicadas, ya que la cremallera de cierre podría causar
graves daños a la superficie.
Asegúrese de que el aparato no está cerca de fuentes de calor como hornos, radiadores o luz solar
directa.
3.2 Descargas eléctricas
No encienda el aparato si el cable o el enchufe están dañados.
No utilice el producto si no funciona correctamente o si está roto o estropeado.
Solo personal cualificado puede realizar las reparaciones de aparatos eléctricos. Una reparación
incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario. Si tiene que realizar alguna
reparación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un distribuidor
autorizado.
No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Este dispositivo se puede utilizar únicamente para los fines descritos en este
manual.
El fabricante no será responsable de lesiones o daños producidos por un uso
inapropiado o descuidado.
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 25
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
ESPAÑOL
No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corriente diferente al que se suministra con el
aparato.
No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura.
No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una
fuente de agua.
No presione el aparato y evite doblarlo en exceso.
No utilice el aparato durante más de 15 minutos seguidos. Un uso prolongado podría provocar un
excesivo calentamiento del producto y reducir su vida útil.
No debe abrir la cremallera de cierre del aparato de masaje, ya que está incluida en el producto
por motivos relacionados con su fabricación.
No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
No utilice el producto durante una tormenta eléctrica.
No utilice el cojín de masaje bajo una manta o una almohada. Un calentamiento excesivo puede
provocar un incendio, electrocución o lesiones al usuario.
3.3 Precauciones del cojín de masaje
No debe utilizar el cojín de masaje en los siguientes casos:
Si es menor de 16 años.
Si sufre una hernia discal o alteraciones anómalas en las vértebras.
Si padece enfermedades cardiovasculares y dolores de cabeza.
Si sufre hinchazón, quemaduras, inflamaciones, heridas abiertas o recientes, hematomas,
hemorragias u otras lesiones en la espalda o las piernas.
Durante el embarazo.
Si se encuentra en la cama o si está durmiendo.
Después de tomar medicamentos o consumir alcohol, debido a que el nivel de conciencia
disminuye.
Si tiene la piel insensible o una mala circulación sanguínea.
En un coche.
Durante el manejo de maquinaria.
Si lleva un marcapasos, un implante u otro dispositivo auxiliar.
Si padece de lo siguiente: resfriado común acompañado de fiebre, varices, trombosis, flebitis,
ictericia, diabetes, enfermedades del sistema nervioso (por ejemplo, ciática), tuberculosis,
tumores, hemorroides, hematomas o inflamación aguda.
Si sufre dolores sin causa conocida.
Vigile el dispositivo en todo momento cuando se esté utilizando con o en presencia de personas
discapacitadas.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar este producto.
No utilice el aparato antes de acostarse. El masaje tiene un efecto estimulante que puede retrasar
el sueño.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, no toque el mecanismo de giro con otra parte del
cuerpo que no sea la espalda.
Solo debe ejercer una suave presión sobre el aparato para eliminar cualquier riesgo de sufrir
alguna lesión.
Si el material o el tejido que cubre el mecanismo de masaje se rompe o se daña, deje de utilizar el
aparato.
No introduzca ninguna parte del cuerpo (dedos o manos) dentro del aparato.
26 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
4Instalación
4.1 Tornillo de transporte
El cojín de masaje está provisto de un tornillo situado en la parte posterior del aparato para proteger el
mecanismo de masaje durante su envío.
Este tornillo se debe retirar antes de comenzar a utilizar la unidad para que funcione correctamente.
Retire el tornillo adecuadamente e instale el adaptador negro en el orificio que ha dejado el tornillo.
4.2 Sistema de sujeción
El cojín de masaje se puede instalar en prácticamente cualquier asiento.
Deslice las correas por encima del asiento o silla y ajústelas hasta que queden fijas.
El masajeador no se deslizará ni se desplazará.
4.3 Conexión a la red eléctrica
Conecte un extremo del adaptador a la toma de 230 V y el otro a la toma de conexión del cojín de
masaje.
5 Descripción de los botones
I Botón «Power» (encendido)
Pulse el botón «Power» para encender el aparato. Se iluminará el
LED correspondiente.
Pulse otra vez el botón «Power» para apagar el aparato. El LED
correspondiente comenzará a parpadear y el mecanismo de
masaje retrocederá hasta el punto más bajo antes de apagarse.
II Masaje completo en la espalda
Pulse este botón para recibir en la espalda un masajetailandés
completo.
Todos los LED de control de masaje (VII) se iluminarán.
Disfrutará de un masaje completo en la espalda.
Pulse de nuevo este botón para finalizar el masaje.
III Masaje en la parte superior de la espalda
Pulse este botón para recibir un masaje solo en la parte superior
de la espalda.
Solo los 3 LED de control de masaje (VII) superiores se iluminarán.
El masaje no llegará hasta la parte inferior.
Pulse de nuevo este botón para finalizar el masaje.
Antes de utilizarlo, retire el tornillo de transporte que se encuentra en la parte
posterior del producto.
Si no retira el tornillo, el cojín de masaje podría dañarse de forma permanente.
La garantía no es válida en este caso.
Utilice únicamente el adaptador de corriente facilitado. El uso de otros adaptadores
podría dañar el dispositivo.
La toma eléctrica de pared debe estar cerca y ser accesible.
Heat
Heat
I
II
III
IV
V
VIII
VI
VII
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 27
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
ESPAÑOL
IV Masaje en la parte inferior de la espalda
Pulse este botón para recibir un masaje solo en la parte inferior de la espalda.
Solo los 3 LED de control de masaje (VII) inferiores se iluminarán.
El masaje no llegará hasta la parte superior.
Pulse de nuevo este botón para finalizar el masaje.
V Vibración del asiento
Pulse este botón para activar la vibración del asiento. La vibración se activará con una intensidad
baja y el LED (L) correspondiente se iluminará.
Pulse este botón repetidamente para activar la intensidad media (M), alta (H) o desactivar la
vibración del asiento.
VI Función de calor
Pulse el botón «Heat» (calor) para activar una función de calor adecuada. Se iluminará el LED
correspondiente.
Pulse de nuevo este botón para desactivar la función de calor.
No se puede activar la función de calor si no se ha seleccionado previamente el programa de
masaje.
VII LED de control del masaje
Estos LED se iluminarán según el masaje de espalda seleccionado.
VIII Botón «Demo» (demostración)
Pulse este botón para probar las funciones del cojín de masaje.
9 Datos técnicos
10 Limpieza
Desconecte el aparato y deje que se enfríe.
Límpielo con un paño suave o con una esponja ligeramente húmeda.
No permita que agua u otro tipo de líquido entre ni en el aparato ni en los accesorios.
Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o
aguarrás para limpiarlo.
El aparato se apagará automáticamente a los 15 minutos por razones de seguridad.
Al desactivar el dispositivo de masaje, el mecanismo retrocederá hasta el punto más
bajo.
Si selecciona la vibración del asiento y el masaje de espalda al mismo tiempo, la
potencia de vibración disminuirá ligeramente. Este ajuste es absolutamente normal
y no debe interpretarse como un fallo.
Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
Peso
Alimentación de la unidad:
Entrada:
Salida:
670 × 143 × 460 mm
3,86 kg
100-240 V CA / 50-60 Hz
12 V CC 3 A
28 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
11 Almacenamiento
No enrolle el cable alrededor del aparato antes de guardarlo.
Guarde el cojín de masaje en su caja en un lugar fresco, seco y seguro. Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
Evite que el aparato entre en contacto con objetos afilados o con bordes agudos, ya que podrían
dañarlo.
Puede utilizar el tornillo de transporte para bloquear el mecanismo de masaje, pero recuerde
retirarlo cuando quiera volver a activar la unidad.
12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo
indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja.
Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán
reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos
usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más
información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las
autoridades locales correspondientes.
13 Garantía de Topcom
13.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos
que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la
fecha de la compra y el modelo de la unidad.
13.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de
compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de
servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o
fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo
las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y
el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si
Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
13.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por un uso incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas o
accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o
fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de
disposiciones pertinentes de la Directiva 2004/108/CE.
Puede consultar la declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php.
/