Televes RSD7118 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario
Receptor Satélite Digital Instrucciones de uso
Digital Satellite Receiver User manual
“RSD - 7118”
RSD-7118
DIGITAL SATELLITE RECEIVER
EXIT
TV/SAT ZOOM PAUSE
AUDIO EPG SubT TEXT
MENU M/P MUTE
TV/
FAV
P+
P
-
Info Timer
RSD 7118
© Copyright, Televés, S.A.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 1
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
3
ESPAÑOL
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.
1.- Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.- Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.- Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.- Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3.- Composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.- Descripción de paneles y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.- Instalación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1.- Conexiones a realizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.- Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1.- Como seleccionar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.- Como ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3.- Supresión del sonido (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.4.- Idioma del Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5.- Modos de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6.- Como usar la Lista de Canales Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.7.- Guía electrónica de programación (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.8.- Función Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.9.- Función Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.10.- Función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.11.- Función Mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.12.- Llamada al canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.13.- Regreso al último canal y autoguardado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.14.- Congelado de la imagen (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.- Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.- Menú Idioma OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.- Menú Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.1.- Organizar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.- Menú Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.1.- Sistema de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.2.- Config. Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.3.- Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.4.- Temporizador VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.5.- Configuración de OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.6.- Bloqueo con Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.7.- Otro - Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.- Menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.1.- Config Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.2.- Búsqueda de TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.3.- Búsqueda Preconf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.4.- Auto Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.5.- Posicionador DiSEqC 1.2 / USALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.- Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.1.- Valores por Defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.2.- Actualización de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.3.- Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11.4.- Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descripción de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 3
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
4
El Receptor que acaba de adquirir ha sido construido conforme las normas internacionales de seguridad.
Le aconsejamos que lea atentamente los siguientes consejos de seguridad.
ALIMENTACIÓN:
220 - 240 V~ 50/60 Hz.
SOBRECARGA:
No sobrecargar las tomas, prolongaciones o adaptadores para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
LÍQUIDOS:
No exponer el Receptor a la caída o salpicaduras de agua.
No situar objetos o recipientes que contengan líquido sobre o en las proximidades del aparato.
PEQUEÑOS OBJETOS:
Evitar la proximidad de pequeños objetos metálicos. Estos podrían entrar por las ranuras de ventilación del Receptor
y causar graves daños.
LIMPIEZA:
Desenchufar el Receptor de la red antes de efectuar la limpieza.
Utilizar un paño suave, ligeramente humedecido en agua (sin detergentes) para limpiar el exterior del Receptor.
VENTILACIÓN:
Colocar el Receptor en un lugar bien ventilado con las ranuras al descubierto.
Evitar la exposición al sol o a fuentes de calor.
No colocar encima otros equipos.
CONEXIONES:
Efectúe solamente las conexiones recomendadas para evitar posibles daños.
CONEXIONES AL LNB:
Apague el Receptor antes de conectar o desconectar el LNB.
NO ACTUANDO ASI, PODRÍA DAÑAR EL LNB.
CONEXIÓN AL TV o VCR:
Apague el Receptor antes de conectar o desconectar a un TV o VCR.
NO ACTUANDO ASI, PODRÍA DAÑAR EL TV o VCR.
UBICACIÓN:
Colocar el Receptor en un local interior protegido de descargas, lluvia o sol directo.
Instale el Receptor en posición horizontal.
1.- Precauciones
WARNING
RISK ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA.
NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
PARA UNA REPARACIÓN, CONSULTE CON UN TÉCNICO CUALIFICADO
Este símbolo indica "voltaje peligroso" dentro del producto que puede presentar un
riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes para este producto.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 4
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
5
ESPAÑOL
- Menú en pantalla de fácil uso.
- 8 Listas de canales favoritos.
- Compatible DiSEqC 1.2 / USALS.
- Compatible con LNB unicable.
- Canal de salida sintetizado PLL, UHF
C21 al C69 (por defecto C38).
- Video y audio de alta calidad.
- Señal RGB disponible en el euroco-
nector TV.
- Gestión de canales mediante las
opciones de “Mover”, “Buscar”,
“Ordenar”, "Editar" .....
- Información de eventos mediante
EPG (Electronic Program Guide).
- Función Teletexto
- Subtítulos Estándar/Teletexto
- Transpondedores pre-programados
de diferentes satélites.
- Muestra la información de los trans-
pondedores.
- Búsqueda de nuevos transpondedo-
res añadidos.
- Control de acceso.
- Sistema automático de soporte
PAL/NTSC.
- Auto guardado del último canal
usado y función de auto retorno.
- Modo económico: 60, 120 y 180 min.
- Display de 4 dígitos.
- Mando a distancia.
- Formato Slim-Size
- Función temporizador.
- Función actualización software.
- Función mosaico.
- Función Zoom
- Indicación horaria.
- Juegos
- Bajo consumo
Un Receptor de Satélite Digital es un
producto que le permite ver una gran
variedad de canales suministrados por
un satélite. Este manual de instruccio-
nes explica desde como se instala el
Receptor hasta los pasos necesarios
que hay que dar para mejorar una serie
de prestaciones.
Además este manual explica en detalle
una serie de prestaciones solo disponi-
bles en el Receptor, para que usted
pueda hacer buen uso de las mismas.
Tanto para la instalación del Receptor
como para su correcto uso, asegúrese
de leer el manual así como de guardar-
lo para futuras consultas.
2.1.- Prefacio
2.2.- Características generales
Compruebe que todos los artículos
siguientes vienen incluidos en la caja:
1 - Receptor de satélite RSD-7118
1 - Mando a distancia
2 - Pilas tipo “AAA”, “LR03” o “AM-4”
- - Manuales de instrucciones
2.3.- Composición
2.- Antes de empezar ...
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 5
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
6
Tecla Función
Conmuta entre el modo de funcionamiento normal y standby.
Incrementa un nº de programa.
Disminuye un nº de programa.
Display En modo normal muestra el nº de canal; en modo STANDBY muestra la hora actual.
Tecla Función
Conmuta entre el modo de funcionamiento normal y standby.
TV/SAT Conmuta entre el modo TV y el modo SAT.
Conmuta entre canales de TV o RADIO. Conmuta entre Lista TV y Lista Radio.
ZOOM Activa la opción Zoom.
PAUSE Permite congelar la imagen que se está visualizando. Para continuar visionando, volver a pulsar.
AUDIO Selecciona los diferentes tipos de audio.
EPG Activa la Guía Electrónica de Programas (EPG).
SubT Activa la función subtítulos de un programa, si estos están disponibles.
TEXT Activa el menú Teletexto y los subtítulos (TXT), siempre que esten disponibles.
EXIT Para volver al menú anterior dentro de los menús.
MENU Nos muestra el menú principal en pantalla.
M/P Presenta un mosaico de imágenes en pantalla.
MUTE Suprime el sonido.
V+ / V- Aumenta o disminuye el sonido. Selecciona una opción en el menú.
CH /CH Selecciona un nº de canal arriba o abajo. Selecciona una opción en el menú.
OK
Ejecuta la opción seleccionada en el menú o introduce el valor deseado en cualquier modo de entrada
En modo normal muestra la lista de canales.
P- / P+ Para desplazarse página a página en la lista de canales.
Retorna al canal anterior.
FAV Activa las listas de canales favoritos.
0 ... 9 Selección de un canal para visionar. Entrada directa de datos en el menú.
INFO Muestra información sobre el canal que se está visualizando.
Timer Muestra la función Temporizador.
Nombre Función
LNB IN Entrada de señal de la antena satélite.
IF OUT Salida de señal de satélite para conectar a otro receptor.
TV Para conectar un TV mediante Euroconector.
VCR Para conectar un VCR mediante Euroconector.
ANT IN Entrada de señal de la antena terrestre.
TV OUT Salida de señal RF para conectar a un VCR/TV.
VIDEO Salida de señal de video.
AUDIO R Salida de audio (Canal derecho).
AUDIO L Salida de audio (Canal izquierdo).
RS232 Conexión a un puerto serie u otro receptor para actualización de software.
POWER Interruptor encendido/apagado.
Fig. 3 - Mando a distancia
Fig. 2 - Panel Posterior
Fig. 1 - Panel Frontal
3.- Descripción de paneles y conexiones
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 6
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
7
ESPAÑOL
RSD-7118
DIGITAL SATELLITE RECEIVER
VCR
RS232
TV
L
R
Internal F1:
T2AL 250V
MODEL NO: RSD 7118
220 - 240 V~
50/60 Hz, 25W
Made in China
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LNB IN
IF OUT
POWER
TV OUT
ANT IN
EXIT
TV/SAT ZOOM PAUSE
AUDIO EPG SubT TEXT
MENU M/P MUTE
TV/
FAV
P+
P
-
Info Timer
RSD 7118
< -5°C
> 95 %
> 50°C
Fig. -1-
Fig. -2-
Fig. -3-
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 7
VCR
RS232
TV
L
R
Internal F1:
T2AL 250V
MODEL NO: RSD 7118
220 - 240 V~
50/60 Hz, 25W
Made in China
LNB IN
IF OUT
POWER
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
TV OUT
ANT IN
7268
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
8
4.1.- Conexiones a realizar
4.- Instalación del equipo
Recepción Terrestre
Recepción Satélite
NO ENCHUFE el Receptor
a la red hasta no haber
terminado de hacer todas
las conexiones
de la unidad.
Nota:
- Todos los cables utilizados para la conexión a los Receptores serán de tipo apantallado.
Este apartado explica como se instala
el receptor de satélite. Consulte el
manual suministrado con el equipo
para la instalación del equipo externo,
como por ejemplo la antena. Si desea
añadir equipamiento nuevo, asegúrese
de remitirse a la parte del manual relati-
va a dicha instalación.
1- Instale la antena y fije la dirección de
la misma de forma que esta quede
justo enfrente del satélite. Después
de esto conecte el cable de la ante-
na al receptor de satélite.
2- Conecte el receptor de satélite al TV
y a los demás equipos periféricos.
3- Establezca los elementos del menú
del receptor de acuerdo con el TV y
los equipos periféricos.
Ahora el receptor está listo para usar.
VCR
RSD-7118
TV
(Recomendado)
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 8
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
9
ESPAÑOL
5.- Funcionamiento básico
Primera instalación
Encienda el TV y todos los equipos periféricos conectados al sistema.
Encienda el receptor de satélite, pulsando la tecla de encendido ( )
del
receptor o del mando a distancia.
Seleccione el idioma mediante las teclas V+/V-. Pulse OK sobre el idio-
ma deseado.
La lista de canales predefinida dependerá del idioma seleccionado.
Los canales de TV/Radio se pueden seleccionar usando tanto el mando a
distancia como las teclas del receptor.
Presione la tecla para seleccionar el modo de servicio deseado
(canales de TV (
)
o canales de radio (
)
). El modo TV viene estable-
cido de fábrica por defecto
Pulse la tecla OK cuando esté visualizando un programa. Se muestra
entonces en pantalla la Lista general de programas (All Satellite). Si
desea que en la lista sólo aparezcan los programas de un determinado
satélite, seleccione éste con las teclas V+/V-. A continuación seleccione
un programa en la lista con las teclas CH /CH y pulse OK para
pasar a visualizarlo. También podrá moverse en la lista de canales de
diez en diez con las teclas P+/P-.
Otra manera de seleccionar un programa es cuando ya esté visualizan-
do uno, pulse la tecla CH para seleccionar el siguiente programa, o la
tecla CH para seleccionar el programa anterior, tanto en el mando
como en el teclado frontal del receptor. Si lo que desea es ir a un pro-
grama concreto, teclee el número del mismo mediante el teclado numé-
rico del mando.
El programa seleccionado aparecerá al momento en la pantalla con una
pequeña ventana de información.
Esta ventana de información nos muestra la fecha y hora actual.
También nos dice si el programa es de TV o de Radio, nos informa tam-
bién del nombre y de la posición que ocupa el programa en la lista, así
como la lista que está seleccionada en este momento (All Satellite,
Astra19, Hotbird, ....).
Si el programa dispone de EPG, Teletexto o Subtítulos, muestra las indi-
caciones “EPG”, “TEX” y “SubT”, así como la hora y el título del avento
actual y del próximo en emisión.
Pulsando la tecla INFO, se muestra en pantalla una ventana con toda la
información relativa a dicho programa.
En esta ventana, pulsando la tecla 1 (Biper), el receptor emite un pitido
indicando el nivel de señal recibido. Cuanto mayor sea el nivel de señal,
mas agudo será el pitido.
Para suprimir este pitido vuelva a pulsar la tecla 1 o bien pulse EXIT
para salir al modo de visualización normal.
5.1.- Como seleccionar programas
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 9
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
10
5.3.- Supresión del sonido (Mute)
Pulse la tecla MUTE para suprimir el sonido de la emisión.
Para devolver el sonido a la misma, pulse la misma tecla una vez más.
Se recuperará el sonido con el mismo volumen que antes.
Para ajustar el volumen pulse las teclas V+ o V-.
5.4.- Idioma del audio
Algunos canales son transmitidos con varios audios. Esta función depende
de si la transmisión incluye esta información en la señal enviada al
Receptor.
En el caso de canales de TV los diferentes audios suelen corresponder a
distintos idiomas en los que es emitido el canal (p. ej. en el caso del
“Euronews” - HOTBIRD, el idioma español se recibe actualmente en el 5º
audio).
En cuanto a canales de Radio, cada audio identifica a una emisora diferente
(p. ej. el canal “Radio Esp” - ASTRA contiene 10 emisoras de radio españo-
las - 40 principales, M80, etc...-).
Pulse la tecla AUDIO para activar el menú que contiene los distintos
idiomas de la transmisión.
Seleccione el audio deseado de entre los existentes con las teclas
V+/V- y pulse OK.
Para salir del menú de audio pulse la tecla EXIT o AUDIO.
5.2.- Como ajustar el volumen
El volumen puede ser ajustado usando el mando a distancia.
Para aumentar el volumen pulse la tecla V+, y para disminuirlo pulse la
tecla V- del mando a distancia.
Los niveles de volumen existentes pueden ser identificados mediante el
indicador de nivel de volumen que aparece en pantalla.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 10
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
11
ESPAÑOL
5.6.- Como usar la Lista de Canales Favoritos
Usted puede seleccionar fácilmente sus canales favoritos de TV o Radio
mediante las Listas de Canales Favoritos. Tiene la posibilidad de guardar
hasta 8 listas diferentes. En estas listas sólo aparecen los canales de TV o
Radio seleccionados de la lista de canales principal.
Pulse la tecla para seleccionar la lista de canales de TV o Radio.
Visionando un canal de TV o escuchando un canal de Radio, pulse la
tecla FAV para acceder a las listas de Canales Favoritos.
Si no hay canales en la lista de favoritos, el menú de favoritos no se
muestra en pantalla y aparece el mensaje “No hay canal FAV”.
Con las teclas V+/V- seleccione una lista o grupo de canales en la cual
se encuentre su programa favorito. Los programas pueden estar agru-
pados por: Favorito, Deporte, Noticia, Música, Película, Shopping,
Educación y Tiempo libre. Si alguno de estos grupos no tiene asignado
un programa, no se muestra el grupo.
Seleccione cualquier programa de la lista mediante las teclas CH
/CH y pulse la tecla OK para visualizarlo.
Para volver a la lista general de programas, pulse la tecla OK en modo
normal (viendo un programa). Se muestra en pantalla el grupo actual.
Mediante las teclas V+/V- seleccione el grupo “All Satellite” y seleccione
otro programa pulsando OK.
Para salir de la lista de canales favoritos pulse la tecla EXIT.
Vea el apartado 8.1.- “Organizar canales” de la sección 8.- “Menú
Instalación del receptor” para saber como elaborar las Listas de canales
Favoritos.
5.5.- Modos de audio
Pulse la tecla AUDIO para activar el menú de audio.
Active la opción “Audio Modo” con las teclas CH /CH .
Seleccione el modo de salida del audio deseado de entre los existentes
“Estéreo”, “Izquierda”, “Derecha” y “Mono”, con las teclas V+/V-.
Para salir del menú de audio pulse la tecla EXIT o AUDIO.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 11
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
12
El RSD-7118 recibe y almacena la información sobre los canales de TV y
Radio en curso. Esta información incluye el horario de la próxima progra-
mación en detalle. Esta guía es muy fácil de usar, ya que muestra toda la
información en pantalla.
La información que proporciona dicha guía está formada por: nº de progra-
ma, nombre del programa, fecha y hora de emisión (hora de inicio y de fina-
lización).
Con la tecla puede cambiar de la lista de TV a la de Radio.
Presione la tecla EPG mientras esta sintonizando canales de TV o
Radio, y accederá a la guía electrónica de programación (EPG).
La EPG aparece configurada básicamente en tres apartados.
Uno de ellos es una lista donde aparecen el nº y el nombre de los cana-
les. Con las teclas CH /CH puede moverse de un canal a otro.
Inmediatamente a su derecha muestra una pequeña información del
evento actual y del próximo.
Finalmente aparece en la parte inferior una ventana donde se muestran
las opciones que podemos llevar a cabo en este menú.
Pulse la tecla 1 en la ventana EPG para acceder a una lista con todos
los eventos que se emiten por ese canal así como su hora de emisión.
Para moverse por los distintos días y horarios de emisión use las teclas
V+, V-, CH o CH . Si desea información más detallada de un even-
to en concreto, deberá acceder al submenú “Detalle” pulsando la tecla
OK.
Otra forma de acceder al submenú “Detalle” es pulsando la tecla 2 en la
ventana EPG.
Accederá a este submenú donde se muestra una descripción del even-
to actual. Pulsando la tecla 1 podrá ver esta descripción en forma
extendida o resumida. Pulsando la tecla 2 accederá directamente al
menú “Temporizador”, donde aparece programado un evento con los
datos del programa seleccionado. Si está de acuerdo con los datos,
pulse la tecla OK para guardarlo.
La información contenida en la guía viene con las señales suministradas
por el proveedor. En el caso de que un canal no contenga datos para la
información de la guía, en pantalla aparecerá el mensaje "Sin informa-
ción".
Pulse la tecla EXIT o MENU para salir de la EPG y acceder directamen-
te al canal seleccionado.
5.7.- Guía Electrónica de Programación (EPG)
Notas:
- Para recibir los horarios de emisión en la guía de una forma correcta, deberá ajustar primero como referencia su HORA
LOCAL con referencia al GMT (horario del meridiano de Greenwich) o directamente insertando su hora actual en la opción
“Config. Tiempo y Temporizador”.
- Cuando definimos la hora a través de la opción GMT, el horario que aparece en la pantalla es suministrado por el provee-
dor, por lo que a veces estos datos pueden aparecer incorrectos en determinados programas.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 12
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
13
ESPAÑOL
5.8.- Función Teletexto
En este menú podrá seleccionar todos los servicios de teletexto proporcio-
nados por el proveedor de servicios. Entre ellos también se encuentran los
subtítulos (ver como acceder a ellos en cada canal).
Teletexto
Pulse la tecla TEXT del mando para activar el menú Teletexto. Mediante
las teclas CH /CH seleccione el idioma del teletexto (si hay mas de
uno) y pulse OK.
Los servicios de teletexto se visualizarán de la manera habitual.
Incluso si su TV no dispone de descodificador de Teletexto, Ud. podrá
visualizarlo en pantalla, ya que el Receptor lo genera automáticamente.
Pulsando la tecla OK del mando, puede hacer que el color de fondo de
la página del teletexto sea mas o menos transparente.
Para avanzar o retroceder las páginas de 100 en 100, pulse las teclas
V+/V- y para avanzar o retroceder página a página pulse las teclas
CH /CH .
Subtítulos (modo teletexto)
Pulse la tecla TEXT del mando para activar el menú Teletexto. Mediante
las teclas V-/V+ seleccione la opción “Subtítulo Teletext” y a continua-
ción con las teclas CH /CH seleccione uno de los idiomas disponi-
bles para los subtítulos y pulse OK.
Ahora deberá buscar en las páginas del Teletexto la correspondiente a
los subtítulos y éstos comenzarán a verse en la pantalla.
Para salir del menú “Teletexto” pulse la tecla EXIT o TEXT.
NOTA: No todos los proveedores proporcionan este tipo de información.
Los canales que disponen de esta función muestran la indicación
TEXen la ventana de información.
5.9.- Función Subtítulos
El receptor le permite visualizar los subtítulos de un determinado canal,
siempre que sean proporcionados por el operador.
Pulse la tecla SubT del mando para acceder a la función subtítulos.
Dentro de esta opción es necesario seleccionar el idioma con que serán
mostrados los subtítulos con las teclas CH /CH y confirmar la
selección pulsando OK.
Para salir de los “Subtítulos” pulse la tecla EXIT o SubT.
NOTA: Los canales que disponen de esta función muestran la indicación
SubTen la ventana de información.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 13
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
14
En caso de un fallo en el suministro de la energía eléctrica, ya sea por desenchufar el receptor de satélite o por la
falta de corriente eléctrica, al enchufar de nuevo el receptor o al volver la corriente eléctrica, el canal de TV/RADIO
que estaba sintonizado, aparece en la pantalla con el último Audio seleccionado sin tener que pulsar tecla alguna.
5.13.- Regreso al último canal y autoguardado del mismo
Si desea ver el último canal que ha estado visionando y no recuerda que nº de canal era, pulse la tecla .
5.12.- Llamada al canal anterior
Si desea congelar una imagen en pantalla mientras esté visionando un programa, pulse la tecla PAUSE. Para con-
tinuar viendo el programa, vuelva a pulsar la tecla PAUSE.
Tenga en cuenta que al congelar una imagen en pantalla, el canal que estaba visionando continúa con su emisión
normalmente, por lo que se perdería lo sucedido durante el tiempo que permanezca la imagen congelada en pantalla.
5.14.- Congelado de la imagen
5.11.- Función Mosaico
Esta función le permite visualizar un mosaico de imágenes (conjunto de
programas) constituido por 9 pequeñas pantallas.
Pulse la tecla M/P para activar esta opción. Una vez mostrado el mosai-
co en pantalla, es posible escoger un canal para visualizar mediante las
teclas V+, V-, CH o CH .
Pulsando la tecla OK sobre la imagen seleccionada, ésta pasa a mos-
trarse a pantalla completa.
NOTA: Esta función no permite la visualización de dos programas simultá-
neamente.
5.10.- Función ZOOM
Esta función le permite ampliar un área seleccionada en la imagen que se
está visionando.
Para activar esta función pulse la tecla ZOOM. Se muestra un pequeño
esquema de la pantalla donde se indica el grado de ampliación y la
zona que se está mostrando.
Cada vez que pulse la tecla ZOOM, se va ampliando el factor de zoom
hasta un máximo de 16 veces.
Para desplazar la zona ampliada por el resto de la imagen use las teclas
V+, V-, CH y CH .
Pulse la tecla EXIT para salir del Zoom.
NOTA: Tenga en cuenta que al ir aumentando el factor de zoom, la calidad
de la imagen irá empeorando.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 14
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
15
ESPAÑOL
Pulse la tecla MENU cuando esté visionando un canal y el menú princi-
pal aparecerá en la pantalla.
Seleccione una de las opciones del menú con las teclas CH /CH y
presione la tecla OK para ejecutarlo.
Pulse la tecla EXIT o MENU para salir del menú principal y regresar al
canal de TV o Radio que estaba visionando.
6.- Menú Principal
7.- Menú Idioma OSD
En este menú puede elegir el idioma con que aparecen los menús en pan-
talla.
Los idiomas disponibles en el receptor son: Inglés, Alemán, Francés,
Español, Italiano, Portugués, Griego, Turco, Polaco Ruso y Árabe.
Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para activar el menú prin-
cipal en su pantalla.
La primera opción del menú que aparece seleccionada por defecto es el
-Idioma-.
Puede observar que aparece el icono de una bandera que corresponde
al idioma seleccionado actualmente.
Si desea cambiar ese idioma pulse la tecla OK para acceder a los idio-
mas.
Con las teclas CH /CH seleccione el nuevo idioma deseado y pulse
OK.
Al desplazarse por los distintos idiomas, el menú va mostrando la ban-
dera correspondiente a cada uno.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 15
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
16
En este menú puede crear/editar la lista de canales favoritos, puede mover,
bloquear, borrar y añadir nuevos canales a la lista.
Después de la edición, los restantes canales se fijan automáticamente.
Como el funcionamiento relativo a la edición de canales de Radio es el
mismo que el de canales de TV, en este manual solo mostraremos la edi-
ción de canales de TV.
Para cambiar de la lista de canales de TV a la de Radio, pulse la tecla
, o acceda a la opción “Lista Canal de Radio” en el menú.
Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para activar el menú prin-
cipal en su pantalla.
Con las teclas CH /CH sitúese en la opción -Canal- y pulse OK
para acceder a este submenú. En este punto puede gestionar las listas
de canales de TV o Radio. Puede también borrar todos los canales de
la lista.
Seleccione una de las opciones con las teclas CH /CH y pulse OK.
Puede acceder a este menú directamente pulsando la tecla OK en
modo de visualización normal (viendo un programa).
Organizar canales TV o Radio
- Canales favoritos: Seleccione el canal que desea marcar como favo-
rito mediante las teclas CH /CH y a continuación pulse la tecla 1.
El canal quedará marcado como favorito con la marca .
Puede además añadir a la lista de favoritos otros 7 grupos o listas dife-
renciadas como: “Deporte”, “Noticia”, “Música”, “Película”,
“Shopping”, “Educación” y “Tiempo Libre”. Para ello, estando selec-
cionado el canal deseado en la lista, pulse la tecla 6 y en un menú
emergente seleccione el tipo de grupo en al que va a ser ligado.
Pulse la tecla EXIT para regresar al menú anterior. Aparecerá un men-
saje de confirmación, donde deberá confirmar si graba los cambios (SI)
o si descarta los cambios (NO).
Al incluir un canal en un grupo o tipo, damos de alta este grupo y se
mostrará como una lista más cuando se pulse la tecla FAV.
Si no hay ningún canal asignado a la listas, se mostrará el mensaje “No
hay canal FAV”.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confir-
mación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o
en caso contrario seleccione “NO”.
- Mover canales: Si lo que desea es mover un canal de su actual posi-
ción en la lista general, seleccione en primer lugar dicho canal en la
lista y luego pulse la tecla 2. El canal marcado para mover será marca-
do con el símbolo .
Mediante las teclas CH /CH desplace el canal a la nueva posición
en la lista y pulse la tecla OK.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confir-
mación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o
en caso contrario seleccione “NO”.
8.1.- Organizar Canales
8.- Menú Canal
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 16
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
17
ESPAÑOL
- Buscar canales: Si desea ver un canal y no recuerda su posición,
puede realizar una búsqueda por nombre. Para ello pulse la tecla 3.
En el teclado que aparece a continuación, comience a escribir el nom-
bre del canal. Al ir completando el nombre, irá limitando el número de
canales en la lista. Cuando aparezca en la lista el deseado, sitúe el cur-
sor en la opción “OK” del teclado y pulse la tecla OK.
En la lista “Found Channels” seleccione el canal y finalmente pulse la
tecla OK para visualizarlo.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT.
- Ordenar canales: Puede hacer que la lista de canales aparezca orde-
nada por varios criterios. Estos son: “Defecto” (configuración original),
“Libre/cifrado”, “Bloquear”, “Nombre (A-Z)” y “Nombre (Z-A)”.
Para ello pulse la tecla 4, y en el menú emergente seleccione uno de
los criterios de ordenación mediante las teclas CH /CH y pulse
OK.
La lista se mostrará en función del criterio seleccionado.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confir-
mación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o
en caso contrario seleccione “NO”.
- Editar canales: Esta opción le permite hacer una edición más porme-
norizada de la lista de canales.
Para ello pulse la tecla 5. Se le pedirá que introduzca su contraseña
para acceder al siguiente submenú.
- Borrar canales
:
Para borrar un canal, pulse la tecla 1 sobre el canal elegido, con lo
que aparece un símbolo ( ) indicando la nueva condición del
mismo. Se pueden seleccionar varios canales para borrar a un
tiempo pulsando la tecla 1 sobre cada uno de ellos. Al volver a
pulsar la tecla 1 sobre un canal que ya estaba marcado, se elimi-
na la selección y éste no será borrado.
Para suprimir todos los canales de una vez sola, pulse la tecla 6 y
todos los canales serán marcados.
Para borrar los canales que hayan sido marcados pulse la tecla
EXIT.
Tanto si desea borra un canal, varios o todos, aparece una nueva
ventana pidiendo confirmación para borrarlos (SI) o para salir del
menú de borrado sin realizar modificaciones (NO).
- Omitir canales
:
Para omitir un canal, pulse la tecla 2 sobre el canal elegido, con lo
que aparece un símbolo ( ) indicando la nueva condición del
mismo. Al volver a pulsar la tecla 2 sobre un canal que ya estaba
marcado, se elimina la selección y éste no será omitido.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de
confirmación, donde si desea guardar las modificaciones selec-
cione “SI”, o en caso contrario seleccione “NO”.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 17
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
18
- Bloquear canales:
Para bloquear un canal, pulse la tecla 3 sobre el canal elegido,
con lo que aparece un símbolo ( )indicando la nueva condición
del mismo. Si desea desbloquearlo vuelva a pulsar la tecla 3
sobre el canal, con lo que el símbolo desaparece.
El nuevo estado de los canales estará disponible cuando salga de
este menú.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT. Aparece una nueva venta-
na pidiendo confirmación para Bloquear (SI) o para salir del menú
sin realizar modificaciones (NO).
Para acceder a cualquier canal que esté bloqueado deberá intro-
ducir la contraseña, siempre que la opción “Bloquear Canales” en
el menú “Bloqueo con Contraseña” esté activada.
- Crear canales
(Búsqueda Manual):
Si lo que desea es implementar un canal de nueva emisión a la
lista de canales pero no desea realizar una búsqueda automática,
esta opción le permite hacerlo. Para ello deberá conocer los valo-
res del PID Video, PID Audio y PCR del nuevo canal asi como los
datos de Frecuencia, Velocidad de Símbolo y Polaridad.
Pulse la tecla 4. Aparecerá un nuevo menú donde podrá introducir
los valores solicitados para la búsqueda del nuevo canal.
Para desplazarse por las opciones utilice las teclas CH /CH .
Una vez haya introducido todos los valores, seleccione la opción
“Guardar” y pulse la tecla OK. El nuevo canal será añadido a la
lista.
- Editar canal
:
Si desea modificar parámetros del canal como el nombre, el PID
Audio, el PID Video o bien el PID PCR, puede hacerlo en este
menú.
Pulse la tecla 5. Accederá a un submenú donde podrá cambiar el
nombre del canal o los valores PID.
Una vez haya introducido todos los valores, seleccione la opción
“Guardar” y pulse la tecla OK.
Borrar Todo
Seleccione esta opción en el menú -Canal- con las teclas CH /CH y
pulse OK.
Se le pedirá que introduzca su contraseña.
Aparece una nueva ventana pidiendo confirmación para Eliminar Todos
los Canales (SI) o para salir del menú sin realizar modificaciones (NO).
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 18
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
19
ESPAÑOL
9.- Configuración del Sistema
9.1.- Sistema de TV
En este menú puede seleccionar el estándar de TV y el tipo de formato para
visualizar la pantalla.
Modo Pantalla
Esta opción le permite seleccionar la norma o estándar de TV entre los
modos: Automático, PAL, PAL-M, PAL-N y NTSC.
Seleccione la opción con las teclas V+/V-.
Modo Aspecto
El formato de pantalla presenta una relación que puede ser “Auto”,
"4:3PS", “4:3LB” o "16:9".
Si se selecciona 4:3, todos los programas se visualizarán con esta rela-
ción de aspecto.
Si se selecciona 16:9, el formato de pantalla se ajustará automática-
mente según la relación de aspecto del programa a visualizar.
Video EUROC.
Esta opción le permite seleccionar el tipo de video, RGB o CVBS, pre-
sente en el euroconector TV.
Sistema RF
Seleccione el estándar para el canal de salida entre los modos PAL BG,
PAL I, PAL DK y NTSC.
Canal RF
Seleccione el número del canal de salida RF que tedrá el receptor con
las teclas V+/V-. Los posibles valores son C21 ... C69).
En la configuración por defecto, el canal de salida es el C38 (PAL G).
9.2.- Config. Canal
En este menú puede configurar el canal de comienzo ante un fallo de energía.
Canal de comienzo
Pulse la tecla OK sobre la opción “Canal de Comienzo”.
Active la opción (Encendido) mediante las teclas V+/V-.
Seleccione el modo TV o Radio y a continuación el canal de comienzo.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT.
Nota: Si no hay un canal seleccionado en esta opción, el receptor arran-
cará en el último programa seleccionado.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 19
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
20
El receptor dispone de un temporizador para el encendido y apagado
automático del mismo a una hora predeterminada. Consta de 8 posiciones,
en las cuáles puede programar otros tantos eventos. Solo tiene que intro-
ducir los siguientes datos.
Por defecto, el cursor aparecerá siempre sobre el primer número de
temporizador libre. Si no hay ningún evento programado, se sitúa en el
número 1.
- Número.- Seleccione uno de los 8 eventos disponibles mediante las
teclas V+/V-.
- Modo.- Por defecto aparece en modo “Apagado”. Puede seleccionar
otros modos como “Una vez” (una sola vez), “Cada Día” (todos los días),
“Cada Semana” (una vez a la semana), “Cada Mes” (una vez al mes) o
bien “Cada Año” (una vez al año). La selección se realiza pulsando las
teclas V+/V-.
9.4.- Temporizador VCR
9.3.- Tiempo
El receptor dispone de un Reloj para indicar la hora. Este Reloj se ajusta
automáticamente con la información suministrada por el proveedor de ser-
vicios en la propia señal de satélite, no obstante también podrá definir la
fecha y la hora sin recurrir a la opción GMT.
El proveedor de servicios envía dos tipos de información horaria, una relati-
va a la hora actual (para ser visualizada en el Reloj) y otra informando de los
horarios de emisión de los distintos eventos (que es la utilizada en la EPG).
Ambos tipos de información horaria son enviados en formato GMT, por lo
que Ud. deberá ajustar el Receptor introduciendo el offset de la zona hora-
ria de su país en esta opción.
Seleccione la opción “Tiempo” en el menú “Config. Tiempo y
Temporizador” y pulse la tecla OK.
Active la opción “Uso GMT” (Encendido).
Mediante las teclas V+/V- indique si lo que desea es aumentar (+) o dis-
minuir (-) a la hora GMT el tiempo de complementación en fracciones de
30 minutos.
Si desea definir la hora de forma independiente de la opción GMT,
deberá desactivar esta opción y podrá editar la fecha y hora.
Con la opción “Mostrar Tiempo” activada, se muestra de forma perma-
nente la hora actual en pantalla.
Pulse la tecla EXIT para salir del menú y memorizar los datos.
NOTA: No todos los proveedores proporcionan este tipo de información
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 20
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
21
ESPAÑOL
9.5.- Configuración de OSD
Fuera de Tiempo OSD
Le permite definir el tiempo de duración de la ventana de información
(entre 1 y 10 segundos).
La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-.
Transparencia OSD
Le permite definir el grado de transparencia del menú en una escala
entre 10%, 20%, 30%, 40% y Apagado.
La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-.
Cargar Conf. OSD Original
Esta opción le permite recuperar la configuración original del OSD. Para
ello pulse la tecla OK sobre esta opción.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT.
- Servicio.- Seleccione el tipo de servicio que quiere realizar con el
Temporizador. Puede seleccionar un programa de TV, un programa de
Radio o bien que muestre un Mensaje o recordatorio. La selección se
realiza pulsando las teclas V+/V-.
- Canal.- Seleccione el canal que desea para el Temporizador. Para ello
pulse la tecla OK en esta opción y luego mediante las teclas CH ,
CH , V+ o V-, seleccione el canal de la lista emergente. Confirme la
selección del canal pulsando nuevamente la tecla OK.
- Mensaje.- Seleccione el mensaje con el que desea que se active el
receptor entre las opciones “Cumpleaños”, “Aniversario” o “General”
mediante las teclas V+/V-.
Esta opción solo estará disponible si selecciona la opción “Mensaje” en
el apartado “Servicio”.
- Fecha.- Por defecto aparece la fecha actual. Puede modificar esta
fecha con el teclado numérico (0 .. 9) del mando.
- En Tiempo.- Por defecto aparece la hora actual. Mediante el teclado
numérico (0 .. 9) introduzca la hora de inicio del evento.
- Duración.- Mediante el teclado (0 .. 9) numérico introduzca el tiempo
estimado de duración del evento.
Repita los mismos pasos si desea programar otros eventos.
Si lo que desea es eliminar alguno de estos eventos, puede hacerlo
situándose en el número de éste y luego en la opción “Modo” seleccio-
nar la opción “Apagado”.
Para memorizar los datos y salir del menú pulse la tecla EXIT.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 21
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
22
9.6.- Bloqueado con Contraseña
La contraseña está formada por 4 números, los cuáles nunca aparecerán
visibles en la pantalla.
Cuando seleccione en el menú alguna de las opciones que implique el uso
del código secreto (acceso a canales bloqueados, modificar lista de cana-
les, etc.) en la pantalla aparecerá el mensaje "Ingresar Contraseña",
indicándole que teclee su contraseña.
En el caso de que la contraseña introducida sea incorrecta, no se le permi-
tirá el acceso.
Cerradura de la instalación
Si desea proteger los datos e informaciones relativas a su instalación
deberá activar esta función seleccionando la opción “Si” con las teclas
V+/V-.
Bloquear canales
Si desea bloquear el acceso de niños a algunos canales deberá activar
esta función seleccionando la opción “Si” con las teclas V+/V-.
Esta opción se encuentra activada por defecto.
Cambiar contraseña
Esta opción le permite cambiar la contraseña predefinida.
Introduzca una nueva contraseña mediante el teclado numérico (0 ... 9)
del mando.
A continuación confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
A partir de este momento, deberá utilizar siempre el nuevo código cuan-
do ésta le sea requerido.
NOTA: La contraseña por defecto predefinida en fábrica es: 0 0 0 0
Una vez modificada la contraseña, guárdela en lugar seguro.
9.7.- Otros
Modo Económico
Esta opción le permite ahorrar energía, porque una vez que se encuen-
tre activa, coloca el receptor en modo Standby cuando pasen 60, 120 o
180 minutos sin acceder acceder a ninguna función del receptor duran-
te ese tiempo.
Por defecto se encuentra activa (180 minutos), sin embargo es posible
desactivarla seleccionando la opción "Desactivado".
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 22
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
23
ESPAÑOL
Este menú le permite configurar el receptor de acuerdo a su instalación.
Acceda al menú pulsando la tecla OK sobre la opción “Instalación” del
menú principal.
Las teclas CH /CH permiten mover el cursor arriba y abajo dentro del
menú, mientras las teclas V+/V- permiten seleccionar las opciones disponi-
bles.
Satélite
Seleccione uno de los satélites que aparecen pre-programados en el
receptor mediante las teclas V+/V- o pulsando la tecla OK para activar
el menú emergente y poder así seleccionar el satélite fácilmente.
Pulsando la tecla 1 se activa un teclado donde puede cambiar el nom-
bre del satélite seleccionado.
Pulsando la tecla 2 puede añadir un nuevo satélite, debiendo introducir
todos los datos necesarios para su correcto funcionamiento, tal como
se indica en los siguientes pasos.
Pulsando la tecla 3 se borra el satélite seleccionado. Se le pedirá confir-
mación para el borrado.
Longitud de Satélite
Introduzca la longitud en grados (3 dígitos) en la que se encuentra el
satélite mediante el teclado numérico. Con las teclas V+/V- podrá indi-
car si la posición es Este u Oeste.
Tipo de LNB
Indique si el LNB colocado en la antena es “Universal”, “Unicable”,
“Banda C” o “Usuario” mediante las teclas V+/V-.
También se puede editar la frecuencia para el LNB pulsando la tecla OK
sobre esta opción. En el menú emergente y con la teclas V+/V- selec-
cionamos otros valores para la frecuencia del LNB.
22KHz
Para activar o desactivar el Tono de 22 KHz. Si ha seleccionado un LNB
Universal en el apartado anterior, esta opción no estará disponible.
DiSEqC
Seleccione una de las opciones “Desactivado”, “A”, “B”, “C” o “D”.
Para ello pulse la tecla OK para activar el menú emergente y poder así
seleccionar la entrada correcta.
Si está seleccionada una de las entradas, la opción “Posicionador” no
estará disponible.
Con la opción “Toneburst” activa, las entradas a seleccionar son “A” y
“B”.
10.- Menú Instalación
10.1.- Config Antena
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 23
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
24
Posicionador
Seleccione una de las opciones “Ninguno”, “DiSEqC1.2” o “USALS”
para el posicionador con las teclas V+/V-.
Pulsando la tecla OK sobre cada una de las dos opciones de
Polarizador, accedemos a un submenú donde podremos configurar
cada una de las opciones. Ver apdos. “Conf. DiSEqC 1.2” y “USALS -
DiSEqC 1.3”.
Esta opción (Posicionador) no estará disponible cuando las opciones
“DiSEqC” y “Toneburst” se encuentren activas.
Toneburst
Active o desactive la función Toneburst con las teclas V+/V-.
Si activa esta función, la opción “Posicionador” no estará disponible y
la opción DiSEqC pasará a tener disponibles las entradas “A” y “B”.
Tensión LNB
Seleccione una de las opciones “Encendido” o “Apagado” para alimen-
tar el LNB.
Ajuste de Unicable:
Seleccione la frecuencia de cada uno de los canales de FI.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 24
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
25
ESPAÑOL
Este menú le permite efectuar una búsqueda en un determinado trans-
pondedor perteneciente a una lista de transpondedores o bien añadir
nuevos transpondedores a la lista.
Satélite
Seleccione uno de los satélites que aparecen pre-programados en el
receptor mediante las teclas V+/V- o pulsando la tecla OK para activar
el menú emergente.
Indice TP
Seleccione un transpondedor de la lista de transpondedores o añada
uno nuevo.
Para añadir un nuevo transpondedor pulse la tecla 1 del mando (Añadir)
y rellene los campos: Frecuencia, Velocidad de Símbolo, Polaridad y
Modo de búsqueda. Finalmente sitúese en la opción “Buscar” y pulse la
tecla OK.
Comenzará entonces la búsqueda de canales pertenecientes a este
transpondedor. Los canales encontrados serán añadidos a la lista.
Si lo que desea es borrar el transpondedor seleccionado pulse la tecla 2
del mando (Borrar) y confirme la selección pulsando OK.
Para borrar todos los transpondedores, pulse la tecla 3. Deberá confir-
mar el borrado en una ventana emergente (SI) o bien descartar el cam-
bio (NO).
Frecuencia
Mediante el teclado numérico introduzca la frecuencia correspondiente
a ese transpondedor.
SR
Mediante el teclado numérico introduzca la Velocidad de Símbolo
correspondiente a ese transpondedor.
Polaridad
Mediante las teclas V+/V- indique el tipo de polaridad correspondiente
al transpondedor (H o V).
Modo Búsqueda
Seleccione el tipo de búsqueda a realizar entre: “Todo” (todos los cana-
les del satélite) o “Gratis” (los canales que emiten en abierto).
Buscar
Pulse la tecla OK en esta opción para comenzar la búsqueda de cana-
les en el transpondedor.
Como orientación dispone de dos indicadores “Intens. Señal” y “Calidad
Señal”, que le informan de la existencia de señal así como de la potencia
de la misma.
10.2.- Búsqueda de TP
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 25
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
26
Para realizar la búsqueda de canales pertenecientes a los transpondedores
programados por defecto en su receptor, pulse la tecla OK sobre la opción -
Búsqueda Preconf- en el menú “Instalación”.
Las opciones a seleccionar son:
Satélite
Para seleccionar uno de los satélites use las teclas V+/V-,
o bien pulse
OK para activar el menú emergente.
Modo Búsqueda
Indique si lo que desea es buscar todos los canales del satélite (todo) o
sólo los que emitan en abierto (Gratis) durante el barrido del satélite.
Buscar Canal
Seleccione el tipo de canales a buscar entre “Canales TV”, “Canales
Radio” o Canales TV + Radio”.
Buscar
Pulse la tecla OK en esta opción para comenzar la búsqueda de cana-
les en los transpondedores programados para ese satélite.
Los canales encontrados serán añadidos a la lista.
Si desea detener el proceso de búsqueda antes de su finalización, deberá
pulsar la tecla EXIT del mando.
10.3.- Búsqueda Preconf.
Para realizar la búsqueda de todos los canales ofrecidos por cualquiera de
los satélites de su instalación, pulse la tecla OK sobre la opción -Auto
Búsqueda- en el menú “Instalación”.
Las opciones a seleccionar son las mismas que en el punto anterior.
Al pulsar la tecla OK en la opción “Buscar” comenzará la búsqueda de
todos los canales disponibles en el satélite seleccionado.
Si desea detener el proceso de búsqueda antes de su finalización, deberá
pulsar la tecla EXIT del mando.
10.4.- Auto Búsqueda
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 26
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
27
ESPAÑOL
Pulsando la tecla OK sobre cada una de las opciones “DiSEqC 1.2” o
“USALS” en la opción “Posicionador” del menú “Config Antena”, entra-
mos en el entorno para el posicionado del disco de cada opción.
DiSEqC 1.2
Este menú le permite variar la orientación de la antena móvil para selec-
cionar nuevas posiciones orbitales de los distintos satélites o bien corre-
gir la posición de satélites ya memorizados.
- Satélite
Debemos definir los satélites que vamos a utilizar. Para ello seleccione
uno mediante las teclas V+/V-,
o bien pulse OK para activar el menú
emergente.
- Indice de TP
Especifique un transpondedor sobre el que actuar usando para ello las
teclas V+/V-.
- Posición Nr. & Guardar
Cada satélite tendrá un número de posición distinto. Dispone de 60
posiciones. Asigne un nº de posición al satélite definido.
- Modo DiSEqC
Seleccione un modo DiSEqC entre los modos “Usuario”, “Ir a X”,
“Instalador” y “Avanzado”.
- Mover
Moverá la antena al Este u Oeste con las teclas V+/V-. Cada pulsación
de la tecla equivale a mover la antena un paso. Si mantiene pulsada la
tecla, el giro será constante.
- Conf. Límite (modo Avanzado)
Los límites son posiciones que limitan el giro de la antena en ambos
extremos del arco. Dispone de un límite al Este y otro al Oeste.
Para establecer los límites, después de la memorización de las posi-
ciones orbitales, seleccione el límite a fijar (este u oeste) con las teclas
V+/V-.
Suba a la opción “Mover” y con las teclas V+/V- mueva el disco hasta
establecer el límite.
Vuelva a la opción “Conf. Límite”, seleccione el otro límite y proceda de
la misma forma que para el anterior.
La opción “Desactivar Límite” deshabilita el uso de los límites. Si no
utiliza los límites corre el riesgo de dañar físicamente elementos del
motor o la antena.
- Recalcular (modo Avanzado)
Ordena todas las posiciones después de incluir las nuevas o eliminar
alguna existente.
- Ir a Referencia (modo avanzado)
Dirige el apuntamiento de la antena al Sur (0º).
10.5.- Posicionador DiSEqC 1.2/USALS
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 27
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
28
USALS - DiSEqC 1.3
Este menú le permite la orientación de la antena móvil a un satélite de
forma automática conociendo tan solo la posición orbital del satélite y la
posición exacta (longitud / latitud) en la que Ud. se encuentra.
- Satélite
Debemos definir los satélites que vamos a utilizar. Para ello seleccione
uno mediante las teclas V+/V-,
o bien pulse OK para activar el menú
emergente.
- Indice de TP
Especifique un transpondedor sobre el que actuar usando para ello las
teclas V+/V-,
o bien pulse OK para activar el menú emergente
.
- Local
Pulse la tecla OK para activar el menú emergente. Seleccione una de
las capitales de la lista si se encuentra en una de ellas. Si su ubicación
es otra, seleccione la opción “Manual” e introduzca su posición exacta
(Longitud y Latitud) en grados. Teclee la posición en el teclado numéri-
co (4 dígitos). A continuación pulse las teclas V+/V- para indicar si la
Longitud
es Este u Oeste y también si la Latitud es Norte o Sur.
- Mover
Moverá la antena al Este u Oeste con las teclas V+/V-. Cada pulsación
de la tecla equivale a mover la antena un paso. Si mantiene pulsada la
tecla, el giro será constante.
- Conf. Límite
Los límites son posiciones que limitan el giro de la antena en ambos
extremos del arco. Dispone de un límite al Este y otro al Oeste.
Para establecer los límites, después de la memorización de las posi-
ciones orbitales, seleccione el límite a fijar (este u oeste) con las teclas
V+/V-.
Suba a la opción “Mover” y con las teclas V+/V- mueva el disco hasta
establecer el límite.
Vuelva a la opción “Conf. Límite”, seleccione el otro límite y proceda de
la misma forma que para el anterior.
La opción “Desactivar Límite” deshabilita el uso de los límites. Si no
utiliza los límites corre el riesgo de dañar físicamente elementos del
motor o la antena.
- Ir a Referencia
Dirige el apuntamiento de la antena al Sur (0º).
Una barra en la parte inferior nos indica el nivel de señal disponible en el
transpondedor.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 28
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
29
ESPAÑOL
11.1.- Valores Defecto
Esta función cambiará todos los parámetros introducidos por aquellos pre-
establecidos en fábrica por defecto.
Si desea devolver su receptor al estado original de fábrica, seleccione la
opción “Valores Defecto” y pulse la tecla OK. Se le pedirá que teclee su
contraseña para efectuar la operación.
En la pantalla aparecerá un mensaje de aviso. Para aceptar pulse OK
sobre la opción “SI”.
Aviso: Siempre que ejecute la función “Valores Defecto”, todos los datos e
informaciones introducidas por el usuario serán automáticamente
borradas y sustituidas por las configuraciones predefinidas en
Fábrica.
Después de efectuar la función “Valores Defecto”, es necesario apa-
gar y encender el receptor en el interruptor del panel trasero para
que este restablezca todas sus funciones.
11.- Menú Herramientas
Si desea tener el mismo software y la misma lista de canales en varios
receptores, puede hacer un duplicado del mismo (volcado entre receptores)
simplemente disponiendo de un cable RS-232 “Null Modem” (hembra-hem-
bra).
Después de conectar ambos receprtores a través del cable RS 232, deberá
seguir las siguientes instrucciones.
Encienda mediante el interruptor trasero el receptor definido como
“Master” (receptor que posee el software y el listado de canales a trans-
ferir).
Acceda a la opción “Actualización de Software” y pulse la tecla OK para
iniciar la comunicación.
Encienda ahora mediante el interruptor trasero el receptor definido como
“Slave” (receptor que desea actualizar).
La actualización llevará unos minutos. Por favor, espere.
Una vez finalizado el proceso de transferencia, deberá apagar y encen-
der el receptor actualizado para iniciar la nueva configuración.
Nota: Una vez efectuada la opción “Valores Defecto” en el receptor “Slave”,
este pierde la lista de canales actual, adoptando la lista de canales
que se encuentra por defecto en el receptor principal (Master).
11.2.- Actualización de Software
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 29
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
30
En este menú puede seleccionar uno de los tres juegos disponibles en el
receptor:
- Tetris
- Serpiente
- Othello
Seleccione uno de los juegos disponibles mediante las teclas CH o
CH y pulse OK.
Para jugar siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Para salir del juego en cualquier momento pulse la tecla EXIT.
11.3.- Juegos
11.4.- Información
Esta opción muestra una ventana en pantalla con información del receptor.
Para activar este menú pulse la tecla OK sobre la opción “Información”
del menú -Herramientas-.
Pulse la tecla MENU o EXIT para salir del menú.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 30
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
31
ESPAÑOL
Satélite, Modo Búsqueda, Buscar canal
Búsqueda Preconf.
Sistema Config
Satélite, Indice TP, Frecuencia, SR, Polar, Modo ...
Búsqueda de TP
Satélite, Long, LNB, DiSEqC, Posicionador ....
Config Antena
Sistema de TV
Configuración OSD
Bloqueado con
Contraseña
Modo Pantalla
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Português, Polska, Türkçe, Russe ..
Idioma
Herramientas
Instalación
Config. Canal
Config. Tiempo y
Temporizador
Satélite, Modo Búsqueda, Buscar canal
Tiempo
Temporizador
Transparencia OSD
C. de la Instalación
MENU
PRINCIPAL
Auto Búsqueda
Valores Defecto
Lista Canal TV
Lista Canal Radio
Borrar Todo
Favorito, Mover, Buscar, Ordenar, Editar, ...
Favorito, Mover, Buscar, Ordenar, Editar, ...
Canal
Modo Aspecto
Auto, PAL, NTSC
Auto, 4:3, 16:9
Canal comienzo
Uso GMT, Fecha,
Hora, Mostrar ...
Nº, Modo, Canal, ..
Canal, Modo
Tiempo OSD
Cargar Conf. OSD
Original
Apagado, 10 ... 40%
1, 2, ... 10 seg
Bloquear canales
Camb. Contraseña
Si, No
Si, No
Nueva, Confirmar
Actual. Software
Juego
Información
Actualiz. RS232
Tetris, Serpiente, Othello
Video Eurocon. RGB, CVBS
Sistema RF
PAL BG, PAL I,
PAL DK y NTSC
Canal RF C21 - C69
Otros
Modo Económico
Estructura del menú
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 31
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
32
PIN TV VCR
1 Salida audio (D) Salida audio (D)
2 N/C Entrada audio (D)
3 Salida audio (I) Salida audio (I)
4 Masa audio Masa audio
5 Masa azul Masa
6 N/C Entrada audio (I)
7 Salida azul N/C
8 Tens. conmutac. Tens. conmutac.
9 Masa verde Masa
10 N/C N/C
11 Salida verde N/C
12 N/C N/C
13 Masa rojo Masa
14 Masa “Fast Blanking” Masa “Fast Blanking”
15 Salida rojo N/C
16 Salida “Fast Blanking” Entrada “Fast Blanking”
17 Masa video Masa video
18 Masa video Masa video
19 Salida video Salida video
20 N/C Entrada video
21 Masa Masa
PIN Descripción
1N/C
2 RXD (Entrada de datos)
3 TXD (Salida de datos)
4N/C
5 Masa
6N/C
7N/C
8N/C
9N/C
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
1 3 5
2 4
6 8
7 9
Descripción de conectores
Euroconectores (SCART)
RS 232C
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 32
Instrucciones de uso
RSD - 7118”
33
ESPAÑOL
Sistema totalmente compatible con normas DVB
Descodificador de video
MPEG-2 Main Profile @ Main Level
Velocidad de proceso hasta 15Mbits/s
Formato de video 4:3, 16:9
Descodificador de audio
MPEG-1 layer I & II (Musicam Audio)
Mono, Dual, Estéreo, “Joint Stereo”
Recursos del sistema
Memoria RAM 2 Mbyte
Memoria Flash 2 Mbyte
Gráficos 720 x 576 (PAL)
720 x 480 (NTSC)
Entrada LNB / sintonizador
Conector 2 x tipo “F”
Frecuencia de entrada 950 - 2150 MHz
Alimentación LNB 13/18V, max. 300 mA
Conmutación de banda Tono 22 KHz
Conmutación DiSEqC Versión 1.0, Tone Burst A/B
Posicionador DiSEqC 1.2 / USALS
Demodulación QPSK
Velocidad de símbolo 2 - 45 Msps
Cubre las bandas C y Ku
Cubre SCPC y MCPC
Compatible con la tecnología Unicable
Modulador RF
Salida UHF PAL BG C21 a C69 (C38 por defecto)
Nivel de salida 71 ±4 dB
Conectores Ent/Sal. CEI hembra/macho
Euroconector TV RGB, CVBS, Audio L/R
Euroconector VCR CVBS (entrada/salida), Audio L/R (entrada/salida)
Salida de audio Hi-Fi
Conector 2 x RCA (L/R)
Interfaze de datos serie
Conector 9-pin D-sub
Señales RS232 max.19,2K baud
Conectores totales
2 x entrada LNB (tipo F)
2 x conector CEI (entrada/salida RF)
2 x euroconectores (TV/VCR)
3 x jacks RCA (VIDEO, AUDIO L/R)
1 x RS232 (9-pin D-sub)
Alimentación 220 - 240V~, 50/60 Hz
Consumo máximo 25 W
Consumo Standby <1 W
Medidas 280 x 165 x 43 mm
Peso aprox. 1,3 Kg
Características técnicas
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 33
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 34
“RSD - 7118”
67
Garantía
Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de compra para los países de la UE. En
los países no miembros de la UE se aplica la garantía legal que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la factura
de compra para determinar esta fecha.
Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace cargo de los fallos producidos por defecto del material o de fabri-
cación. Televés S.A. cumple la garantía reparando o sustituyendo el equipo defectuoso.
No están incluidos en la garantía los daños provocados por uso indebido, desgaste, manipulación por terceros, catás-
trofes o cualquier causa ajena al control de Televés S.A.
Guarantee
Televés S.A. offers a two year guarantee, beginning from the date of purchase for countries in the EU. For countries
that are not part of the EU, the legal guarantee that is in force at the time of purchase is applied. Keep the purchase invoice
to determine this date.
During the guarantee period, Televés S.A. complies with the guarantee by repairing or substituting the faulty equip-
ment.
The harm produced by improper usage, wear and tear, manipulation by a third party, catastrophes or any other cause
beyond the control of Televés S.A. is not included in the guarantee.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:26 Página 67
7118_005_ES-UK
RED COMERCIAL - COMMERCIAL NETWORK
UNITED KINGDOM
TELEVES (UK) Ltd.
11 Hill Street Industrial Estate
Cwmbran, Gwent NP44 7PG
UNITED KINGDOM
Telephone: +44 1633 875821
Fax: +44 1633 866311
USA
TELEVES USA LLC.
9800 Mount Pyramid Court, Suite 400
80112 Englewood, CO
USA
Telephone : +1 303 256 6767
Fax : +1 303 256 6769
PORTUGAL
TELEVES ELECTRONICA PORTUGUESA
Via Dr. Francisco Sa Carneiro, Lote 17
Zona Ind. Maia 1 Sector X
4470 Barca-Maia-Porto
PORTUGAL
Telephone: +351 22 94 78900
Fax: +351 22 94 78900
ITALY
TELEVES ITALIA Srl.
Via Liguria 24
2068 Peschiera Borromeo (MI)
ITALIA
Telephone: +39 02 5165 0604
Fax: +39 02 5530 7363
MIDDLE EAST
TELEVES MIDDLE EAST FZE
P.O. Box 17199 Jebel Ali Free Zone
Dubai
UNITED ARAB EMIRATES
Telephone: +971 48 834 344
Fax: +971 48 834 644
CHINA
TELEVES CHINA
Unit 207-208, Building A, No 374
Wukang Rd, Xuhui District
200031 Shanghai
CHINA (P.R.C.)
Telephone: +86 21 6126 7620
Fax: +86 21 6466 6431
Rúa Benéfica de Conxo, 17
15706 - Santiago de Compostela
ESPAÑA (SPAIN)
Tel: +34 981 52 22 00 - Fax: +34 981 52 22 62
[email protected] - www.televes.com
Sucursales / Distributors
Para conocer nuestra red de sucursales en el mundo, le rogamos consulte en nuestra pagina web
Please visit Televés web site to find your nearest Official Distributor
FRANCE
TELEVES FRANCE Sarl
1 Rue Louis de Broglie
Parc d'Activités de l'Esplanade
77400 St. Thibault des Vignes
FRANCE
Telephone: +33 1 6035 9210
Fax: +33 1 6035 9040
GERMANY
PREISNER KOMMUNIKATIONSTECHNIK GmbH
An den Kiesgruben 6, 73240 Wendlingen
DEUTSCHLAND
Telephone: +49 7024 55358
Fax: +49 7024 6295
Miembro de número del
ER 224/1/94
Empresa
Registrada
Oficinas Centrales / Head Office
Delegaciones / Subsidiaries
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:26 Página 68

Transcripción de documentos

7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 1 Receptor Satélite Digital Instrucciones de uso Digital Satellite Receiver User manual “RSD - 7118” TV/SAT TV/ ZOOM PAUSE AUDIO EPG SubT TEXT EXIT MENU M/P MUTE P+ FAV P- Info D I G I TA L RSD-7118 © Copyright, Televés, S.A. S AT E L L I T E R E C E I V E R RSD 7118 Timer 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 ÍNDICE “RSD - 7118” .................................................................................. Pág. 1.- Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.- Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1.- Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2.- Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.3.- Composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.- Descripción de paneles y conexiones ............................................................. 6 4.- Instalación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 .................................................................. 8 5.- Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.- Conexiones a realizar 9 5.1.- Como seleccionar canales .............................................................. 9 5.2.- Como ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.3.- Supresión del sonido (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.4.- Idioma del Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.5.- Modos de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.6.- Como usar la Lista de Canales Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.7.- Guía electrónica de programación (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.8.- Función Teletexto 13 ..................................................................... 5.9.- Función Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.10.- Función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.11.- Función Mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.12.- Llamada al canal anterior 14 .............................................................. 5.13.- Regreso al último canal y autoguardado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.14.- Congelado de la imagen (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.- Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.- Menú Idioma OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8.- Menú Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.1.- Organizar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9.- Menú Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.1.- Sistema de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.2.- Config. Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.3.- Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9.4.- Temporizador VCR 20 .................................................................... 9.5.- Configuración de OSD ................................................................. 21 9.6.- Bloqueo con Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.7.- Otro - Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 10.- Menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.1.- Config Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.2.- Búsqueda de TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10.3.- Búsqueda Preconf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10.4.- Auto Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10.5.- Posicionador DiSEqC 1.2 / USALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 11.- Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.1.- Valores por Defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.2.- Actualización de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.3.- Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.4.- Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Descripción de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Garantía 67 .................................................................................. 3 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 3 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 4 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 1.- Precauciones El Receptor que acaba de adquirir ha sido construido conforme las normas internacionales de seguridad. Le aconsejamos que lea atentamente los siguientes consejos de seguridad. ALIMENTACIÓN: 220 - 240 V~ 50/60 Hz. SOBRECARGA: No sobrecargar las tomas, prolongaciones o adaptadores para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. LÍQUIDOS: No exponer el Receptor a la caída o salpicaduras de agua. No situar objetos o recipientes que contengan líquido sobre o en las proximidades del aparato. PEQUEÑOS OBJETOS: Evitar la proximidad de pequeños objetos metálicos. Estos podrían entrar por las ranuras de ventilación del Receptor y causar graves daños. LIMPIEZA: Desenchufar el Receptor de la red antes de efectuar la limpieza. Utilizar un paño suave, ligeramente humedecido en agua (sin detergentes) para limpiar el exterior del Receptor. VENTILACIÓN: Colocar el Receptor en un lugar bien ventilado con las ranuras al descubierto. Evitar la exposición al sol o a fuentes de calor. No colocar encima otros equipos. CONEXIONES: Efectúe solamente las conexiones recomendadas para evitar posibles daños. CONEXIONES AL LNB: Apague el Receptor antes de conectar o desconectar el LNB. NO ACTUANDO ASI, PODRÍA DAÑAR EL LNB. CONEXIÓN AL TV o VCR: Apague el Receptor antes de conectar o desconectar a un TV o VCR. NO ACTUANDO ASI, PODRÍA DAÑAR EL TV o VCR. UBICACIÓN: Colocar el Receptor en un local interior protegido de descargas, lluvia o sol directo. Instale el Receptor en posición horizontal. WARNING RISK ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA. NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. PARA UNA REPARACIÓN, CONSULTE CON UN TÉCNICO CUALIFICADO Este símbolo indica "voltaje peligroso" dentro del producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica o daños personales. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes para este producto. 4 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 5 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 2.- Antes de empezar ... 2.1.- Prefacio Tanto para la instalación del Receptor como para su correcto uso, asegúrese de leer el manual así como de guardarlo para futuras consultas. - Menú en pantalla de fácil uso. - Función Teletexto - Display de 4 dígitos. - 8 Listas de canales favoritos. - Subtítulos Estándar/Teletexto - Mando a distancia. - Compatible DiSEqC 1.2 / USALS. - Formato Slim-Size - Compatible con LNB unicable. - Transpondedores pre-programados de diferentes satélites. - Canal de salida sintetizado PLL, UHF C21 al C69 (por defecto C38). - Muestra la información de los transpondedores. - Función actualización software. - Video y audio de alta calidad. - Búsqueda de nuevos transpondedores añadidos. - Función Zoom ESPAÑOL Además este manual explica en detalle una serie de prestaciones solo disponibles en el Receptor, para que usted pueda hacer buen uso de las mismas. Un Receptor de Satélite Digital es un producto que le permite ver una gran variedad de canales suministrados por un satélite. Este manual de instrucciones explica desde como se instala el Receptor hasta los pasos necesarios que hay que dar para mejorar una serie de prestaciones. 2.2.- Características generales - Señal RGB disponible en el euroconector TV. - Gestión de canales mediante las opciones de “Mover”, “Buscar”, “Ordenar”, "Editar" ..... - Información de eventos mediante EPG (Electronic Program Guide). de soporte - Auto guardado del último canal usado y función de auto retorno. - Modo económico: 60, 120 y 180 min. 2.3.- Composición Compruebe que todos los artículos siguientes vienen incluidos en la caja: 1 - Receptor de satélite RSD-7118 1 - Mando a distancia 2 - Pilas tipo “AAA”, “LR03” o “AM-4” - - Manuales de instrucciones 5 - Función mosaico. - Indicación horaria. - Control de acceso. - Sistema automático PAL/NTSC. - Función temporizador. - Juegos - Bajo consumo 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 6 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 3.- Descripción de paneles y conexiones Fig. 1 - Panel Frontal Tecla Display Fig. 2 - Nombre LNB IN IF OUT TV VCR ANT IN TV OUT VIDEO AUDIO R AUDIO L RS232 POWER Fig. 3 - Tecla TV/SAT ZOOM PAUSE AUDIO EPG SubT TEXT EXIT MENU M/P MUTE V+ / VCH /CH OK P- / P+ FAV 0 ... 9 INFO Timer Función Conmuta entre el modo de funcionamiento normal y standby. Incrementa un nº de programa. Disminuye un nº de programa. En modo normal muestra el nº de canal; en modo STANDBY muestra la hora actual. Panel Posterior Función Entrada de señal de la antena satélite. Salida de señal de satélite para conectar a otro receptor. Para conectar un TV mediante Euroconector. Para conectar un VCR mediante Euroconector. Entrada de señal de la antena terrestre. Salida de señal RF para conectar a un VCR/TV. Salida de señal de video. Salida de audio (Canal derecho). Salida de audio (Canal izquierdo). Conexión a un puerto serie u otro receptor para actualización de software. Interruptor encendido/apagado. Mando a distancia Función Conmuta entre el modo de funcionamiento normal y standby. Conmuta entre el modo TV y el modo SAT. Conmuta entre canales de TV o RADIO. Conmuta entre Lista TV y Lista Radio. Activa la opción Zoom. Permite congelar la imagen que se está visualizando. Para continuar visionando, volver a pulsar. Selecciona los diferentes tipos de audio. Activa la Guía Electrónica de Programas (EPG). Activa la función subtítulos de un programa, si estos están disponibles. Activa el menú Teletexto y los subtítulos (TXT), siempre que esten disponibles. Para volver al menú anterior dentro de los menús. Nos muestra el menú principal en pantalla. Presenta un mosaico de imágenes en pantalla. Suprime el sonido. Aumenta o disminuye el sonido. Selecciona una opción en el menú. Selecciona un nº de canal arriba o abajo. Selecciona una opción en el menú. Ejecuta la opción seleccionada en el menú o introduce el valor deseado en cualquier modo de entrada En modo normal muestra la lista de canales. Para desplazarse página a página en la lista de canales. Retorna al canal anterior. Activa las listas de canales favoritos. Selección de un canal para visionar. Entrada directa de datos en el menú. Muestra información sobre el canal que se está visualizando. Muestra la función Temporizador. 6 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 7 Instrucciones de uso “RSD - 7118” D I G I TA L S AT E L L I T E R E C E I V E R RSD-7118 LNB IN Internal F1: T2AL 250V VIDEO OUT ANT IN TV OUT MODEL NO: RSD 7118 220 - 240 V~ 50/60 Hz, 25W L AUDIO OUT R VCR IF OUT Made in China TV RS232 Fig. -2- TV/SAT TV/ ZOOM PAUSE AUDIO EPG SubT TEXT EXIT MENU M/P MUTE > 95 % P+ FAV P- > 50°C Info RSD 7118 Timer Fig. -3- 7 < -5°C POWER ESPAÑOL Fig. -1- 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 8 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 4.- Instalación del equipo 4.1.- Conexiones a realizar Este apartado explica como se instala el receptor de satélite. Consulte el manual suministrado con el equipo para la instalación del equipo externo, como por ejemplo la antena. Si desea añadir equipamiento nuevo, asegúrese de remitirse a la parte del manual relativa a dicha instalación. 1- Instale la antena y fije la dirección de la misma de forma que esta quede justo enfrente del satélite. Después de esto conecte el cable de la antena al receptor de satélite. 3- Establezca los elementos del menú del receptor de acuerdo con el TV y los equipos periféricos. Ahora el receptor está listo para usar. 2- Conecte el receptor de satélite al TV y a los demás equipos periféricos. Recepción Satélite Recepción Terrestre 7268 NO ENCHUFE el Receptor a la red hasta no haber terminado de hacer todas las conexiones de la unidad. TV LNB IN VIDEO OUT Internal F1: T2AL 250V ANT IN TV OUT MODEL NO: RSD 7118 220 - 240 V~ 50/60 Hz, 25W L AUDIO R OUT IF OUT VCR Made in China TV POWER RSD-7118 RS232 VCR (Recomendado) Nota: - Todos los cables utilizados para la conexión a los Receptores serán de tipo apantallado. 8 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 9 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 5.- Funcionamiento básico Primera instalación Encienda el TV y todos los equipos periféricos conectados al sistema. Encienda el receptor de satélite, pulsando la tecla de encendido ( receptor o del mando a distancia. ) del La lista de canales predefinida dependerá del idioma seleccionado. 5.1.- Como seleccionar programas Los canales de TV/Radio se pueden seleccionar usando tanto el mando a distancia como las teclas del receptor. Presione la tecla para seleccionar el modo de servicio deseado (canales de TV ( ) o canales de radio ( cido de fábrica por defecto )). El modo TV viene estable- Pulse la tecla OK cuando esté visualizando un programa. Se muestra entonces en pantalla la Lista general de programas (All Satellite). Si desea que en la lista sólo aparezcan los programas de un determinado satélite, seleccione éste con las teclas V+/V-. A continuación seleccione un programa en la lista con las teclas CH /CH y pulse OK para pasar a visualizarlo. También podrá moverse en la lista de canales de diez en diez con las teclas P+/P-. Otra manera de seleccionar un programa es cuando ya esté visualizando uno, pulse la tecla CH para seleccionar el siguiente programa, o la tecla CH para seleccionar el programa anterior, tanto en el mando como en el teclado frontal del receptor. Si lo que desea es ir a un programa concreto, teclee el número del mismo mediante el teclado numérico del mando. El programa seleccionado aparecerá al momento en la pantalla con una pequeña ventana de información. Esta ventana de información nos muestra la fecha y hora actual. También nos dice si el programa es de TV o de Radio, nos informa también del nombre y de la posición que ocupa el programa en la lista, así como la lista que está seleccionada en este momento (All Satellite, Astra19, Hotbird, ....). Si el programa dispone de EPG, Teletexto o Subtítulos, muestra las indicaciones “EPG”, “TEX” y “SubT”, así como la hora y el título del avento actual y del próximo en emisión. Pulsando la tecla INFO, se muestra en pantalla una ventana con toda la información relativa a dicho programa. En esta ventana, pulsando la tecla 1 (Biper), el receptor emite un pitido indicando el nivel de señal recibido. Cuanto mayor sea el nivel de señal, mas agudo será el pitido. Para suprimir este pitido vuelva a pulsar la tecla 1 o bien pulse EXIT para salir al modo de visualización normal. 9 ESPAÑOL Seleccione el idioma mediante las teclas V+/V-. Pulse OK sobre el idioma deseado. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 10 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 5.2.- Como ajustar el volumen El volumen puede ser ajustado usando el mando a distancia. Para aumentar el volumen pulse la tecla V+, y para disminuirlo pulse la tecla V- del mando a distancia. Los niveles de volumen existentes pueden ser identificados mediante el indicador de nivel de volumen que aparece en pantalla. 5.3.- Supresión del sonido (Mute) Pulse la tecla MUTE para suprimir el sonido de la emisión. Para devolver el sonido a la misma, pulse la misma tecla una vez más. Se recuperará el sonido con el mismo volumen que antes. Para ajustar el volumen pulse las teclas V+ o V-. 5.4.- Idioma del audio Algunos canales son transmitidos con varios audios. Esta función depende de si la transmisión incluye esta información en la señal enviada al Receptor. En el caso de canales de TV los diferentes audios suelen corresponder a distintos idiomas en los que es emitido el canal (p. ej. en el caso del “Euronews” - HOTBIRD, el idioma español se recibe actualmente en el 5º audio). En cuanto a canales de Radio, cada audio identifica a una emisora diferente (p. ej. el canal “Radio Esp” - ASTRA contiene 10 emisoras de radio españolas - 40 principales, M80, etc...-). Pulse la tecla AUDIO para activar el menú que contiene los distintos idiomas de la transmisión. Seleccione el audio deseado de entre los existentes con las teclas V+/V- y pulse OK. Para salir del menú de audio pulse la tecla EXIT o AUDIO. 10 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 11 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 5.5.- Modos de audio Pulse la tecla AUDIO para activar el menú de audio. Active la opción “Audio Modo” con las teclas CH /CH . Para salir del menú de audio pulse la tecla EXIT o AUDIO. 5.6.- Como usar la Lista de Canales Favoritos Usted puede seleccionar fácilmente sus canales favoritos de TV o Radio mediante las Listas de Canales Favoritos. Tiene la posibilidad de guardar hasta 8 listas diferentes. En estas listas sólo aparecen los canales de TV o Radio seleccionados de la lista de canales principal. Pulse la tecla para seleccionar la lista de canales de TV o Radio. Visionando un canal de TV o escuchando un canal de Radio, pulse la tecla FAV para acceder a las listas de Canales Favoritos. Si no hay canales en la lista de favoritos, el menú de favoritos no se muestra en pantalla y aparece el mensaje “No hay canal FAV”. Con las teclas V+/V- seleccione una lista o grupo de canales en la cual se encuentre su programa favorito. Los programas pueden estar agrupados por: Favorito, Deporte, Noticia, Música, Película, Shopping, Educación y Tiempo libre. Si alguno de estos grupos no tiene asignado un programa, no se muestra el grupo. Seleccione cualquier programa de la lista mediante las teclas CH /CH y pulse la tecla OK para visualizarlo. Para volver a la lista general de programas, pulse la tecla OK en modo normal (viendo un programa). Se muestra en pantalla el grupo actual. Mediante las teclas V+/V- seleccione el grupo “All Satellite” y seleccione otro programa pulsando OK. Para salir de la lista de canales favoritos pulse la tecla EXIT. Vea el apartado 8.1.- “Organizar canales” de la sección 8.- “Menú Instalación del receptor” para saber como elaborar las Listas de canales Favoritos. 11 ESPAÑOL Seleccione el modo de salida del audio deseado de entre los existentes “Estéreo”, “Izquierda”, “Derecha” y “Mono”, con las teclas V+/V-. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 12 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 5.7.- Guía Electrónica de Programación (EPG) El RSD-7118 recibe y almacena la información sobre los canales de TV y Radio en curso. Esta información incluye el horario de la próxima programación en detalle. Esta guía es muy fácil de usar, ya que muestra toda la información en pantalla. La información que proporciona dicha guía está formada por: nº de programa, nombre del programa, fecha y hora de emisión (hora de inicio y de finalización). Con la tecla puede cambiar de la lista de TV a la de Radio. Presione la tecla EPG mientras esta sintonizando canales de TV o Radio, y accederá a la guía electrónica de programación (EPG). La EPG aparece configurada básicamente en tres apartados. Uno de ellos es una lista donde aparecen el nº y el nombre de los canales. Con las teclas CH /CH puede moverse de un canal a otro. Inmediatamente a su derecha muestra una pequeña información del evento actual y del próximo. Finalmente aparece en la parte inferior una ventana donde se muestran las opciones que podemos llevar a cabo en este menú. Pulse la tecla 1 en la ventana EPG para acceder a una lista con todos los eventos que se emiten por ese canal así como su hora de emisión. Para moverse por los distintos días y horarios de emisión use las teclas V+, V-, CH o CH . Si desea información más detallada de un evento en concreto, deberá acceder al submenú “Detalle” pulsando la tecla OK. Otra forma de acceder al submenú “Detalle” es pulsando la tecla 2 en la ventana EPG. Accederá a este submenú donde se muestra una descripción del evento actual. Pulsando la tecla 1 podrá ver esta descripción en forma extendida o resumida. Pulsando la tecla 2 accederá directamente al menú “Temporizador”, donde aparece programado un evento con los datos del programa seleccionado. Si está de acuerdo con los datos, pulse la tecla OK para guardarlo. La información contenida en la guía viene con las señales suministradas por el proveedor. En el caso de que un canal no contenga datos para la información de la guía, en pantalla aparecerá el mensaje "Sin información". Pulse la tecla EXIT o MENU para salir de la EPG y acceder directamente al canal seleccionado. Notas: - Para recibir los horarios de emisión en la guía de una forma correcta, deberá ajustar primero como referencia su HORA LOCAL con referencia al GMT (horario del meridiano de Greenwich) o directamente insertando su hora actual en la opción “Config. Tiempo y Temporizador”. - Cuando definimos la hora a través de la opción GMT, el horario que aparece en la pantalla es suministrado por el proveedor, por lo que a veces estos datos pueden aparecer incorrectos en determinados programas. 12 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 13 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 5.8.- Función Teletexto En este menú podrá seleccionar todos los servicios de teletexto proporcionados por el proveedor de servicios. Entre ellos también se encuentran los subtítulos (ver como acceder a ellos en cada canal). Pulse la tecla TEXT del mando para activar el menú Teletexto. Mediante las teclas CH /CH seleccione el idioma del teletexto (si hay mas de uno) y pulse OK. Los servicios de teletexto se visualizarán de la manera habitual. Incluso si su TV no dispone de descodificador de Teletexto, Ud. podrá visualizarlo en pantalla, ya que el Receptor lo genera automáticamente. Pulsando la tecla OK del mando, puede hacer que el color de fondo de la página del teletexto sea mas o menos transparente. Para avanzar o retroceder las páginas de 100 en 100, pulse las teclas V+/V- y para avanzar o retroceder página a página pulse las teclas CH /CH . Subtítulos (modo teletexto) Pulse la tecla TEXT del mando para activar el menú Teletexto. Mediante las teclas V-/V+ seleccione la opción “Subtítulo Teletext” y a continuación con las teclas CH /CH seleccione uno de los idiomas disponibles para los subtítulos y pulse OK. Ahora deberá buscar en las páginas del Teletexto la correspondiente a los subtítulos y éstos comenzarán a verse en la pantalla. Para salir del menú “Teletexto” pulse la tecla EXIT o TEXT. NOTA: No todos los proveedores proporcionan este tipo de información. Los canales que disponen de esta función muestran la indicación “TEX” en la ventana de información. 5.9.- Función Subtítulos El receptor le permite visualizar los subtítulos de un determinado canal, siempre que sean proporcionados por el operador. Pulse la tecla SubT del mando para acceder a la función subtítulos. Dentro de esta opción es necesario seleccionar el idioma con que serán mostrados los subtítulos con las teclas CH /CH y confirmar la selección pulsando OK. Para salir de los “Subtítulos” pulse la tecla EXIT o SubT. NOTA: Los canales que disponen de esta función muestran la indicación “SubT” en la ventana de información. 13 ESPAÑOL Teletexto 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 14 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 5.10.- Función ZOOM Esta función le permite ampliar un área seleccionada en la imagen que se está visionando. Para activar esta función pulse la tecla ZOOM. Se muestra un pequeño esquema de la pantalla donde se indica el grado de ampliación y la zona que se está mostrando. Cada vez que pulse la tecla ZOOM, se va ampliando el factor de zoom hasta un máximo de 16 veces. Para desplazar la zona ampliada por el resto de la imagen use las teclas V+, V-, CH y CH . Pulse la tecla EXIT para salir del Zoom. NOTA: Tenga en cuenta que al ir aumentando el factor de zoom, la calidad de la imagen irá empeorando. 5.11.- Función Mosaico Esta función le permite visualizar un mosaico de imágenes (conjunto de programas) constituido por 9 pequeñas pantallas. Pulse la tecla M/P para activar esta opción. Una vez mostrado el mosaico en pantalla, es posible escoger un canal para visualizar mediante las teclas V+, V-, CH o CH . Pulsando la tecla OK sobre la imagen seleccionada, ésta pasa a mostrarse a pantalla completa. NOTA: Esta función no permite la visualización de dos programas simultáneamente. 5.12.- Llamada al canal anterior Si desea ver el último canal que ha estado visionando y no recuerda que nº de canal era, pulse la tecla . 5.13.- Regreso al último canal y autoguardado del mismo En caso de un fallo en el suministro de la energía eléctrica, ya sea por desenchufar el receptor de satélite o por la falta de corriente eléctrica, al enchufar de nuevo el receptor o al volver la corriente eléctrica, el canal de TV/RADIO que estaba sintonizado, aparece en la pantalla con el último Audio seleccionado sin tener que pulsar tecla alguna. 5.14.- Congelado de la imagen Si desea congelar una imagen en pantalla mientras esté visionando un programa, pulse la tecla PAUSE. Para continuar viendo el programa, vuelva a pulsar la tecla PAUSE. Tenga en cuenta que al congelar una imagen en pantalla, el canal que estaba visionando continúa con su emisión normalmente, por lo que se perdería lo sucedido durante el tiempo que permanezca la imagen congelada en pantalla. 14 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 15 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 6.- Menú Principal Pulse la tecla MENU cuando esté visionando un canal y el menú principal aparecerá en la pantalla. /CH y Pulse la tecla EXIT o MENU para salir del menú principal y regresar al canal de TV o Radio que estaba visionando. 7.- Menú Idioma OSD En este menú puede elegir el idioma con que aparecen los menús en pantalla. Los idiomas disponibles en el receptor son: Inglés, Alemán, Francés, Español, Italiano, Portugués, Griego, Turco, Polaco Ruso y Árabe. Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para activar el menú principal en su pantalla. La primera opción del menú que aparece seleccionada por defecto es el -Idioma-. Puede observar que aparece el icono de una bandera que corresponde al idioma seleccionado actualmente. Si desea cambiar ese idioma pulse la tecla OK para acceder a los idiomas. Con las teclas CH OK. /CH seleccione el nuevo idioma deseado y pulse Al desplazarse por los distintos idiomas, el menú va mostrando la bandera correspondiente a cada uno. 15 ESPAÑOL Seleccione una de las opciones del menú con las teclas CH presione la tecla OK para ejecutarlo. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 16 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 8.- Menú Canal 8.1.- Organizar Canales En este menú puede crear/editar la lista de canales favoritos, puede mover, bloquear, borrar y añadir nuevos canales a la lista. Después de la edición, los restantes canales se fijan automáticamente. Como el funcionamiento relativo a la edición de canales de Radio es el mismo que el de canales de TV, en este manual solo mostraremos la edición de canales de TV. Para cambiar de la lista de canales de TV a la de Radio, pulse la tecla , o acceda a la opción “Lista Canal de Radio” en el menú. Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para activar el menú principal en su pantalla. Con las teclas CH /CH sitúese en la opción -Canal- y pulse OK para acceder a este submenú. En este punto puede gestionar las listas de canales de TV o Radio. Puede también borrar todos los canales de la lista. Seleccione una de las opciones con las teclas CH /CH y pulse OK. Puede acceder a este menú directamente pulsando la tecla OK en modo de visualización normal (viendo un programa). Organizar canales TV o Radio - Canales favoritos: Seleccione el canal que desea marcar como favorito mediante las teclas CH /CH y a continuación pulse la tecla 1. El canal quedará marcado como favorito con la marca . Puede además añadir a la lista de favoritos otros 7 grupos o listas diferenciadas como: “Deporte”, “Noticia”, “Música”, “Película”, “Shopping”, “Educación” y “Tiempo Libre”. Para ello, estando seleccionado el canal deseado en la lista, pulse la tecla 6 y en un menú emergente seleccione el tipo de grupo en al que va a ser ligado. Pulse la tecla EXIT para regresar al menú anterior. Aparecerá un mensaje de confirmación, donde deberá confirmar si graba los cambios (SI) o si descarta los cambios (NO). Al incluir un canal en un grupo o tipo, damos de alta este grupo y se mostrará como una lista más cuando se pulse la tecla FAV. Si no hay ningún canal asignado a la listas, se mostrará el mensaje “No hay canal FAV”. Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o en caso contrario seleccione “NO”. - Mover canales: Si lo que desea es mover un canal de su actual posición en la lista general, seleccione en primer lugar dicho canal en la lista y luego pulse la tecla 2. El canal marcado para mover será marcado con el símbolo . Mediante las teclas CH /CH en la lista y pulse la tecla OK. desplace el canal a la nueva posición Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o en caso contrario seleccione “NO”. 16 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 17 Instrucciones de uso “RSD - 7118” - Buscar canales: Si desea ver un canal y no recuerda su posición, puede realizar una búsqueda por nombre. Para ello pulse la tecla 3. En el teclado que aparece a continuación, comience a escribir el nombre del canal. Al ir completando el nombre, irá limitando el número de canales en la lista. Cuando aparezca en la lista el deseado, sitúe el cursor en la opción “OK” del teclado y pulse la tecla OK. En la lista “Found Channels” seleccione el canal y finalmente pulse la tecla OK para visualizarlo. - Ordenar canales: Puede hacer que la lista de canales aparezca ordenada por varios criterios. Estos son: “Defecto” (configuración original), “Libre/cifrado”, “Bloquear”, “Nombre (A-Z)” y “Nombre (Z-A)”. Para ello pulse la tecla 4, y en el menú emergente seleccione uno de los criterios de ordenación mediante las teclas CH /CH y pulse OK. La lista se mostrará en función del criterio seleccionado. Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o en caso contrario seleccione “NO”. - Editar canales: Esta opción le permite hacer una edición más pormenorizada de la lista de canales. Para ello pulse la tecla 5. Se le pedirá que introduzca su contraseña para acceder al siguiente submenú. - Borrar canales: Para borrar un canal, pulse la tecla 1 sobre el canal elegido, con lo que aparece un símbolo ( ) indicando la nueva condición del mismo. Se pueden seleccionar varios canales para borrar a un tiempo pulsando la tecla 1 sobre cada uno de ellos. Al volver a pulsar la tecla 1 sobre un canal que ya estaba marcado, se elimina la selección y éste no será borrado. Para suprimir todos los canales de una vez sola, pulse la tecla 6 y todos los canales serán marcados. Para borrar los canales que hayan sido marcados pulse la tecla EXIT. Tanto si desea borra un canal, varios o todos, aparece una nueva ventana pidiendo confirmación para borrarlos (SI) o para salir del menú de borrado sin realizar modificaciones (NO). - Omitir canales: Para omitir un canal, pulse la tecla 2 sobre el canal elegido, con lo que aparece un símbolo ( ) indicando la nueva condición del mismo. Al volver a pulsar la tecla 2 sobre un canal que ya estaba marcado, se elimina la selección y éste no será omitido. Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o en caso contrario seleccione “NO”. 17 ESPAÑOL Para salir del menú pulse la tecla EXIT. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 18 Instrucciones de uso “RSD - 7118” - Bloquear canales: Para bloquear un canal, pulse la tecla 3 sobre el canal elegido, con lo que aparece un símbolo ( )indicando la nueva condición del mismo. Si desea desbloquearlo vuelva a pulsar la tecla 3 sobre el canal, con lo que el símbolo desaparece. El nuevo estado de los canales estará disponible cuando salga de este menú. Para salir del menú pulse la tecla EXIT. Aparece una nueva ventana pidiendo confirmación para Bloquear (SI) o para salir del menú sin realizar modificaciones (NO). Para acceder a cualquier canal que esté bloqueado deberá introducir la contraseña, siempre que la opción “Bloquear Canales” en el menú “Bloqueo con Contraseña” esté activada. - Crear canales (Búsqueda Manual): Si lo que desea es implementar un canal de nueva emisión a la lista de canales pero no desea realizar una búsqueda automática, esta opción le permite hacerlo. Para ello deberá conocer los valores del PID Video, PID Audio y PCR del nuevo canal asi como los datos de Frecuencia, Velocidad de Símbolo y Polaridad. Pulse la tecla 4. Aparecerá un nuevo menú donde podrá introducir los valores solicitados para la búsqueda del nuevo canal. Para desplazarse por las opciones utilice las teclas CH /CH . Una vez haya introducido todos los valores, seleccione la opción “Guardar” y pulse la tecla OK. El nuevo canal será añadido a la lista. - Editar canal: Si desea modificar parámetros del canal como el nombre, el PID Audio, el PID Video o bien el PID PCR, puede hacerlo en este menú. Pulse la tecla 5. Accederá a un submenú donde podrá cambiar el nombre del canal o los valores PID. Una vez haya introducido todos los valores, seleccione la opción “Guardar” y pulse la tecla OK. Borrar Todo Seleccione esta opción en el menú -Canal- con las teclas CH pulse OK. /CH y Se le pedirá que introduzca su contraseña. Aparece una nueva ventana pidiendo confirmación para Eliminar Todos los Canales (SI) o para salir del menú sin realizar modificaciones (NO). 18 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 19 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 9.- Configuración del Sistema 9.1.- Sistema de TV En este menú puede seleccionar el estándar de TV y el tipo de formato para visualizar la pantalla. Esta opción le permite seleccionar la norma o estándar de TV entre los modos: Automático, PAL, PAL-M, PAL-N y NTSC. Seleccione la opción con las teclas V+/V-. Modo Aspecto El formato de pantalla presenta una relación que puede ser “Auto”, "4:3PS", “4:3LB” o "16:9". Si se selecciona 4:3, todos los programas se visualizarán con esta relación de aspecto. Si se selecciona 16:9, el formato de pantalla se ajustará automáticamente según la relación de aspecto del programa a visualizar. Video EUROC. Esta opción le permite seleccionar el tipo de video, RGB o CVBS, presente en el euroconector TV. Sistema RF Seleccione el estándar para el canal de salida entre los modos PAL BG, PAL I, PAL DK y NTSC. Canal RF Seleccione el número del canal de salida RF que tedrá el receptor con las teclas V+/V-. Los posibles valores son C21 ... C69). En la configuración por defecto, el canal de salida es el C38 (PAL G). 9.2.- Config. Canal En este menú puede configurar el canal de comienzo ante un fallo de energía. Canal de comienzo Pulse la tecla OK sobre la opción “Canal de Comienzo”. Active la opción (Encendido) mediante las teclas V+/V-. Seleccione el modo TV o Radio y a continuación el canal de comienzo. Para salir del menú pulse la tecla EXIT. Nota: Si no hay un canal seleccionado en esta opción, el receptor arrancará en el último programa seleccionado. 19 ESPAÑOL Modo Pantalla 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 20 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 9.3.- Tiempo El receptor dispone de un Reloj para indicar la hora. Este Reloj se ajusta automáticamente con la información suministrada por el proveedor de servicios en la propia señal de satélite, no obstante también podrá definir la fecha y la hora sin recurrir a la opción GMT. El proveedor de servicios envía dos tipos de información horaria, una relativa a la hora actual (para ser visualizada en el Reloj) y otra informando de los horarios de emisión de los distintos eventos (que es la utilizada en la EPG). Ambos tipos de información horaria son enviados en formato GMT, por lo que Ud. deberá ajustar el Receptor introduciendo el offset de la zona horaria de su país en esta opción. Seleccione la opción “Tiempo” en el menú “Config. Tiempo y Temporizador” y pulse la tecla OK. Active la opción “Uso GMT” (Encendido). Mediante las teclas V+/V- indique si lo que desea es aumentar (+) o disminuir (-) a la hora GMT el tiempo de complementación en fracciones de 30 minutos. Si desea definir la hora de forma independiente de la opción GMT, deberá desactivar esta opción y podrá editar la fecha y hora. Con la opción “Mostrar Tiempo” activada, se muestra de forma permanente la hora actual en pantalla. Pulse la tecla EXIT para salir del menú y memorizar los datos. NOTA: No todos los proveedores proporcionan este tipo de información 9.4.- Temporizador VCR El receptor dispone de un temporizador para el encendido y apagado automático del mismo a una hora predeterminada. Consta de 8 posiciones, en las cuáles puede programar otros tantos eventos. Solo tiene que introducir los siguientes datos. Por defecto, el cursor aparecerá siempre sobre el primer número de temporizador libre. Si no hay ningún evento programado, se sitúa en el número 1. - Número.- Seleccione uno de los 8 eventos disponibles mediante las teclas V+/V-. - Modo.- Por defecto aparece en modo “Apagado”. Puede seleccionar otros modos como “Una vez” (una sola vez), “Cada Día” (todos los días), “Cada Semana” (una vez a la semana), “Cada Mes” (una vez al mes) o bien “Cada Año” (una vez al año). La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-. 20 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 21 Instrucciones de uso “RSD - 7118” - Servicio.- Seleccione el tipo de servicio que quiere realizar con el Temporizador. Puede seleccionar un programa de TV, un programa de Radio o bien que muestre un Mensaje o recordatorio. La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-. - Mensaje.- Seleccione el mensaje con el que desea que se active el receptor entre las opciones “Cumpleaños”, “Aniversario” o “General” mediante las teclas V+/V-. Esta opción solo estará disponible si selecciona la opción “Mensaje” en el apartado “Servicio”. - Fecha.- Por defecto aparece la fecha actual. Puede modificar esta fecha con el teclado numérico (0 .. 9) del mando. - En Tiempo.- Por defecto aparece la hora actual. Mediante el teclado numérico (0 .. 9) introduzca la hora de inicio del evento. - Duración.- Mediante el teclado (0 .. 9) numérico introduzca el tiempo estimado de duración del evento. Repita los mismos pasos si desea programar otros eventos. Si lo que desea es eliminar alguno de estos eventos, puede hacerlo situándose en el número de éste y luego en la opción “Modo” seleccionar la opción “Apagado”. Para memorizar los datos y salir del menú pulse la tecla EXIT. 9.5.- Configuración de OSD Fuera de Tiempo OSD Le permite definir el tiempo de duración de la ventana de información (entre 1 y 10 segundos). La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-. Transparencia OSD Le permite definir el grado de transparencia del menú en una escala entre 10%, 20%, 30%, 40% y Apagado. La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-. Cargar Conf. OSD Original Esta opción le permite recuperar la configuración original del OSD. Para ello pulse la tecla OK sobre esta opción. Para salir del menú pulse la tecla EXIT. 21 ESPAÑOL - Canal.- Seleccione el canal que desea para el Temporizador. Para ello pulse la tecla OK en esta opción y luego mediante las teclas CH , CH , V+ o V-, seleccione el canal de la lista emergente. Confirme la selección del canal pulsando nuevamente la tecla OK. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 22 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 9.6.- Bloqueado con Contraseña La contraseña está formada por 4 números, los cuáles nunca aparecerán visibles en la pantalla. Cuando seleccione en el menú alguna de las opciones que implique el uso del código secreto (acceso a canales bloqueados, modificar lista de canales, etc.) en la pantalla aparecerá el mensaje "Ingresar Contraseña", indicándole que teclee su contraseña. En el caso de que la contraseña introducida sea incorrecta, no se le permitirá el acceso. Cerradura de la instalación Si desea proteger los datos e informaciones relativas a su instalación deberá activar esta función seleccionando la opción “Si” con las teclas V+/V-. Bloquear canales Si desea bloquear el acceso de niños a algunos canales deberá activar esta función seleccionando la opción “Si” con las teclas V+/V-. Esta opción se encuentra activada por defecto. Cambiar contraseña Esta opción le permite cambiar la contraseña predefinida. Introduzca una nueva contraseña mediante el teclado numérico (0 ... 9) del mando. A continuación confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla. A partir de este momento, deberá utilizar siempre el nuevo código cuando ésta le sea requerido. NOTA: La contraseña por defecto predefinida en fábrica es: 0 0 0 0 Una vez modificada la contraseña, guárdela en lugar seguro. 9.7.- Otros Modo Económico Esta opción le permite ahorrar energía, porque una vez que se encuentre activa, coloca el receptor en modo Standby cuando pasen 60, 120 o 180 minutos sin acceder acceder a ninguna función del receptor durante ese tiempo. Por defecto se encuentra activa (180 minutos), sin embargo es posible desactivarla seleccionando la opción "Desactivado". 22 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 23 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 10.- Menú Instalación 10.1.- Config Antena Este menú le permite configurar el receptor de acuerdo a su instalación. Las teclas CH /CH permiten mover el cursor arriba y abajo dentro del menú, mientras las teclas V+/V- permiten seleccionar las opciones disponibles. Satélite Seleccione uno de los satélites que aparecen pre-programados en el receptor mediante las teclas V+/V- o pulsando la tecla OK para activar el menú emergente y poder así seleccionar el satélite fácilmente. Pulsando la tecla 1 se activa un teclado donde puede cambiar el nombre del satélite seleccionado. Pulsando la tecla 2 puede añadir un nuevo satélite, debiendo introducir todos los datos necesarios para su correcto funcionamiento, tal como se indica en los siguientes pasos. Pulsando la tecla 3 se borra el satélite seleccionado. Se le pedirá confirmación para el borrado. Longitud de Satélite Introduzca la longitud en grados (3 dígitos) en la que se encuentra el satélite mediante el teclado numérico. Con las teclas V+/V- podrá indicar si la posición es Este u Oeste. Tipo de LNB Indique si el LNB colocado en la antena es “Universal”, “Unicable”, “Banda C” o “Usuario” mediante las teclas V+/V-. También se puede editar la frecuencia para el LNB pulsando la tecla OK sobre esta opción. En el menú emergente y con la teclas V+/V- seleccionamos otros valores para la frecuencia del LNB. 22KHz Para activar o desactivar el Tono de 22 KHz. Si ha seleccionado un LNB Universal en el apartado anterior, esta opción no estará disponible. DiSEqC Seleccione una de las opciones “Desactivado”, “A”, “B”, “C” o “D”. Para ello pulse la tecla OK para activar el menú emergente y poder así seleccionar la entrada correcta. Si está seleccionada una de las entradas, la opción “Posicionador” no estará disponible. Con la opción “Toneburst” activa, las entradas a seleccionar son “A” y “B”. 23 ESPAÑOL Acceda al menú pulsando la tecla OK sobre la opción “Instalación” del menú principal. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 24 Instrucciones de uso “RSD - 7118” Posicionador Seleccione una de las opciones “Ninguno”, “DiSEqC1.2” o “USALS” para el posicionador con las teclas V+/V-. Pulsando la tecla OK sobre cada una de las dos opciones de Polarizador, accedemos a un submenú donde podremos configurar cada una de las opciones. Ver apdos. “Conf. DiSEqC 1.2” y “USALS DiSEqC 1.3”. Esta opción (Posicionador) no estará disponible cuando las opciones “DiSEqC” y “Toneburst” se encuentren activas. Toneburst Active o desactive la función Toneburst con las teclas V+/V-. Si activa esta función, la opción “Posicionador” no estará disponible y la opción DiSEqC pasará a tener disponibles las entradas “A” y “B”. Tensión LNB Seleccione una de las opciones “Encendido” o “Apagado” para alimentar el LNB. Ajuste de Unicable: Seleccione la frecuencia de cada uno de los canales de FI. 24 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 25 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 10.2.- Búsqueda de TP Este menú le permite efectuar una búsqueda en un determinado transpondedor perteneciente a una lista de transpondedores o bien añadir nuevos transpondedores a la lista. Satélite Indice TP Seleccione un transpondedor de la lista de transpondedores o añada uno nuevo. Para añadir un nuevo transpondedor pulse la tecla 1 del mando (Añadir) y rellene los campos: Frecuencia, Velocidad de Símbolo, Polaridad y Modo de búsqueda. Finalmente sitúese en la opción “Buscar” y pulse la tecla OK. Comenzará entonces la búsqueda de canales pertenecientes a este transpondedor. Los canales encontrados serán añadidos a la lista. Si lo que desea es borrar el transpondedor seleccionado pulse la tecla 2 del mando (Borrar) y confirme la selección pulsando OK. Para borrar todos los transpondedores, pulse la tecla 3. Deberá confirmar el borrado en una ventana emergente (SI) o bien descartar el cambio (NO). Frecuencia Mediante el teclado numérico introduzca la frecuencia correspondiente a ese transpondedor. SR Mediante el teclado numérico introduzca la Velocidad de Símbolo correspondiente a ese transpondedor. Polaridad Mediante las teclas V+/V- indique el tipo de polaridad correspondiente al transpondedor (H o V). Modo Búsqueda Seleccione el tipo de búsqueda a realizar entre: “Todo” (todos los canales del satélite) o “Gratis” (los canales que emiten en abierto). Buscar Pulse la tecla OK en esta opción para comenzar la búsqueda de canales en el transpondedor. Como orientación dispone de dos indicadores “Intens. Señal” y “Calidad Señal”, que le informan de la existencia de señal así como de la potencia de la misma. 25 ESPAÑOL Seleccione uno de los satélites que aparecen pre-programados en el receptor mediante las teclas V+/V- o pulsando la tecla OK para activar el menú emergente. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 26 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 10.3.- Búsqueda Preconf. Para realizar la búsqueda de canales pertenecientes a los transpondedores programados por defecto en su receptor, pulse la tecla OK sobre la opción Búsqueda Preconf- en el menú “Instalación”. Las opciones a seleccionar son: Satélite Para seleccionar uno de los satélites use las teclas V+/V-, o bien pulse OK para activar el menú emergente. Modo Búsqueda Indique si lo que desea es buscar todos los canales del satélite (todo) o sólo los que emitan en abierto (Gratis) durante el barrido del satélite. Buscar Canal Seleccione el tipo de canales a buscar entre “Canales TV”, “Canales Radio” o Canales TV + Radio”. Buscar Pulse la tecla OK en esta opción para comenzar la búsqueda de canales en los transpondedores programados para ese satélite. Los canales encontrados serán añadidos a la lista. Si desea detener el proceso de búsqueda antes de su finalización, deberá pulsar la tecla EXIT del mando. 10.4.- Auto Búsqueda Para realizar la búsqueda de todos los canales ofrecidos por cualquiera de los satélites de su instalación, pulse la tecla OK sobre la opción -Auto Búsqueda- en el menú “Instalación”. Las opciones a seleccionar son las mismas que en el punto anterior. Al pulsar la tecla OK en la opción “Buscar” comenzará la búsqueda de todos los canales disponibles en el satélite seleccionado. Si desea detener el proceso de búsqueda antes de su finalización, deberá pulsar la tecla EXIT del mando. 26 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 27 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 10.5.- Posicionador DiSEqC 1.2/USALS Pulsando la tecla OK sobre cada una de las opciones “DiSEqC 1.2” o “USALS” en la opción “Posicionador” del menú “Config Antena”, entramos en el entorno para el posicionado del disco de cada opción. - Satélite Debemos definir los satélites que vamos a utilizar. Para ello seleccione uno mediante las teclas V+/V-, o bien pulse OK para activar el menú emergente. - Indice de TP Especifique un transpondedor sobre el que actuar usando para ello las teclas V+/V-. - Posición Nr. & Guardar Cada satélite tendrá un número de posición distinto. Dispone de 60 posiciones. Asigne un nº de posición al satélite definido. - Modo DiSEqC Seleccione un modo DiSEqC entre los modos “Usuario”, “Ir a X”, “Instalador” y “Avanzado”. - Mover Moverá la antena al Este u Oeste con las teclas V+/V-. Cada pulsación de la tecla equivale a mover la antena un paso. Si mantiene pulsada la tecla, el giro será constante. - Conf. Límite (modo Avanzado) Los límites son posiciones que limitan el giro de la antena en ambos extremos del arco. Dispone de un límite al Este y otro al Oeste. Para establecer los límites, después de la memorización de las posiciones orbitales, seleccione el límite a fijar (este u oeste) con las teclas V+/V-. Suba a la opción “Mover” y con las teclas V+/V- mueva el disco hasta establecer el límite. Vuelva a la opción “Conf. Límite”, seleccione el otro límite y proceda de la misma forma que para el anterior. La opción “Desactivar Límite” deshabilita el uso de los límites. Si no utiliza los límites corre el riesgo de dañar físicamente elementos del motor o la antena. - Recalcular (modo Avanzado) Ordena todas las posiciones después de incluir las nuevas o eliminar alguna existente. - Ir a Referencia (modo avanzado) Dirige el apuntamiento de la antena al Sur (0º). 27 ESPAÑOL DiSEqC 1.2 Este menú le permite variar la orientación de la antena móvil para seleccionar nuevas posiciones orbitales de los distintos satélites o bien corregir la posición de satélites ya memorizados. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 28 Instrucciones de uso “RSD - 7118” USALS - DiSEqC 1.3 Este menú le permite la orientación de la antena móvil a un satélite de forma automática conociendo tan solo la posición orbital del satélite y la posición exacta (longitud / latitud) en la que Ud. se encuentra. - Satélite Debemos definir los satélites que vamos a utilizar. Para ello seleccione uno mediante las teclas V+/V-, o bien pulse OK para activar el menú emergente. - Indice de TP Especifique un transpondedor sobre el que actuar usando para ello las teclas V+/V-, o bien pulse OK para activar el menú emergente. - Local Pulse la tecla OK para activar el menú emergente. Seleccione una de las capitales de la lista si se encuentra en una de ellas. Si su ubicación es otra, seleccione la opción “Manual” e introduzca su posición exacta (Longitud y Latitud) en grados. Teclee la posición en el teclado numérico (4 dígitos). A continuación pulse las teclas V+/V- para indicar si la Longitud es Este u Oeste y también si la Latitud es Norte o Sur. - Mover Moverá la antena al Este u Oeste con las teclas V+/V-. Cada pulsación de la tecla equivale a mover la antena un paso. Si mantiene pulsada la tecla, el giro será constante. - Conf. Límite Los límites son posiciones que limitan el giro de la antena en ambos extremos del arco. Dispone de un límite al Este y otro al Oeste. Para establecer los límites, después de la memorización de las posiciones orbitales, seleccione el límite a fijar (este u oeste) con las teclas V+/V-. Suba a la opción “Mover” y con las teclas V+/V- mueva el disco hasta establecer el límite. Vuelva a la opción “Conf. Límite”, seleccione el otro límite y proceda de la misma forma que para el anterior. La opción “Desactivar Límite” deshabilita el uso de los límites. Si no utiliza los límites corre el riesgo de dañar físicamente elementos del motor o la antena. - Ir a Referencia Dirige el apuntamiento de la antena al Sur (0º). Una barra en la parte inferior nos indica el nivel de señal disponible en el transpondedor. 28 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 29 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 11.- Menú Herramientas 11.1.- Valores Defecto Si desea devolver su receptor al estado original de fábrica, seleccione la opción “Valores Defecto” y pulse la tecla OK. Se le pedirá que teclee su contraseña para efectuar la operación. En la pantalla aparecerá un mensaje de aviso. Para aceptar pulse OK sobre la opción “SI”. Aviso: Siempre que ejecute la función “Valores Defecto”, todos los datos e informaciones introducidas por el usuario serán automáticamente borradas y sustituidas por las configuraciones predefinidas en Fábrica. Después de efectuar la función “Valores Defecto”, es necesario apagar y encender el receptor en el interruptor del panel trasero para que este restablezca todas sus funciones. 11.2.- Actualización de Software Si desea tener el mismo software y la misma lista de canales en varios receptores, puede hacer un duplicado del mismo (volcado entre receptores) simplemente disponiendo de un cable RS-232 “Null Modem” (hembra-hembra). Después de conectar ambos receprtores a través del cable RS 232, deberá seguir las siguientes instrucciones. Encienda mediante el interruptor trasero el receptor definido como “Master” (receptor que posee el software y el listado de canales a transferir). Acceda a la opción “Actualización de Software” y pulse la tecla OK para iniciar la comunicación. Encienda ahora mediante el interruptor trasero el receptor definido como “Slave” (receptor que desea actualizar). La actualización llevará unos minutos. Por favor, espere. Una vez finalizado el proceso de transferencia, deberá apagar y encender el receptor actualizado para iniciar la nueva configuración. Nota: Una vez efectuada la opción “Valores Defecto” en el receptor “Slave”, este pierde la lista de canales actual, adoptando la lista de canales que se encuentra por defecto en el receptor principal (Master). 29 ESPAÑOL Esta función cambiará todos los parámetros introducidos por aquellos preestablecidos en fábrica por defecto. 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 30 Instrucciones de uso “RSD - 7118” 11.3.- Juegos En este menú puede seleccionar uno de los tres juegos disponibles en el receptor: - Tetris - Serpiente - Othello Seleccione uno de los juegos disponibles mediante las teclas CH CH y pulse OK. o Para jugar siga las indicaciones que aparecen en pantalla. Para salir del juego en cualquier momento pulse la tecla EXIT. 11.4.- Información Esta opción muestra una ventana en pantalla con información del receptor. Para activar este menú pulse la tecla OK sobre la opción “Información” del menú -Herramientas-. Pulse la tecla MENU o EXIT para salir del menú. 30 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 31 Instrucciones de uso “RSD - 7118” Estructura del menú Idioma Canal English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Português, Polska, Türkçe, Russe .. Lista Canal TV Favorito, Mover, Buscar, Ordenar, Editar, ... Lista Canal Radio Favorito, Mover, Buscar, Ordenar, Editar, ... Config Antena Satélite, Long, LNB, DiSEqC, Posicionador .... Búsqueda de TP Satélite, Indice TP, Frecuencia, SR, Polar, Modo ... Búsqueda Preconf. Satélite, Modo Búsqueda, Buscar canal Auto Búsqueda Satélite, Modo Búsqueda, Buscar canal Instalación Sistema de TV MENU PRINCIPAL Config. Canal Config. Tiempo y Temporizador Modo Pantalla Auto, PAL, NTSC Modo Aspecto Auto, 4:3, 16:9 Video Eurocon. RGB, CVBS Sistema RF PAL BG, PAL I, PAL DK y NTSC Canal RF C21 - C69 Canal comienzo Canal, Modo Tiempo Uso GMT, Fecha, Hora, Mostrar ... Temporizador Nº, Modo, Canal, .. Tiempo OSD 1, 2, ... 10 seg Transparencia OSD Apagado, 10 ... 40% Sistema Config Configuración OSD Cargar Conf. OSD Original Bloqueado con Contraseña Otros C. de la Instalación Si, No Bloquear canales Si, No Camb. Contraseña Nueva, Confirmar Modo Económico Valores Defecto Actual. Software Actualiz. RS232 Juego Tetris, Serpiente, Othello Herramientas Información 31 ESPAÑOL Borrar Todo 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 32 Instrucciones de uso “RSD - 7118” Descripción de conectores Euroconectores (SCART) PIN TV VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Salida audio (D) N/C Salida audio (I) Masa audio Masa azul N/C Salida azul Tens. conmutac. Masa verde N/C Salida verde N/C Masa rojo Masa “Fast Blanking” Salida rojo Salida “Fast Blanking” Masa video Masa video Salida video N/C Masa Salida audio (D) Entrada audio (D) Salida audio (I) Masa audio Masa Entrada audio (I) N/C Tens. conmutac. Masa N/C N/C N/C Masa Masa “Fast Blanking” N/C Entrada “Fast Blanking” Masa video Masa video Salida video Entrada video Masa 20 21 18 19 16 17 14 15 12 11 13 8 10 9 RS 232C PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Descripción 1 N/C RXD (Entrada de datos) TXD (Salida de datos) N/C Masa N/C N/C N/C N/C 6 32 4 3 7 5 8 9 4 6 7 5 2 3 1 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 33 Instrucciones de uso “RSD - 7118” Características técnicas Sistema totalmente compatible con normas DVB Descodificador de audio MPEG-1 layer I & II (Musicam Audio) Mono, Dual, Estéreo, “Joint Stereo” Recursos del sistema Memoria RAM Memoria Flash Gráficos 2 Mbyte 2 Mbyte 720 x 576 (PAL) 720 x 480 (NTSC) Entrada LNB / sintonizador Conector 2 x tipo “F” Frecuencia de entrada 950 - 2150 MHz Alimentación LNB 13/18V, max. 300 mA Conmutación de banda Tono 22 KHz Conmutación DiSEqC Versión 1.0, Tone Burst A/B Posicionador DiSEqC 1.2 / USALS Demodulación QPSK Velocidad de símbolo 2 - 45 Msps Cubre las bandas C y Ku Cubre SCPC y MCPC Compatible con la tecnología Unicable Modulador RF Salida UHF Nivel de salida Conectores Ent/Sal. PAL BG C21 a C69 (C38 por defecto) 71 ±4 dB CEI hembra/macho Euroconector TV Euroconector VCR RGB, CVBS, Audio L/R CVBS (entrada/salida), Audio L/R (entrada/salida) Salida de audio Hi-Fi Conector 2 x RCA (L/R) Interfaze de datos serie Conector Señales 9-pin D-sub RS232 max.19,2K baud Conectores totales 2 x entrada LNB (tipo F) 2 x conector CEI (entrada/salida RF) 2 x euroconectores (TV/VCR) 3 x jacks RCA (VIDEO, AUDIO L/R) 1 x RS232 (9-pin D-sub) Alimentación Consumo máximo Consumo Standby Medidas Peso aprox. 220 - 240V~, 50/60 Hz 25 W <1 W 280 x 165 x 43 mm 1,3 Kg 33 ESPAÑOL Descodificador de video MPEG-2 Main Profile @ Main Level Velocidad de proceso hasta 15Mbits/s Formato de video 4:3, 16:9 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:25 Página 34 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:26 Página 67 “RSD - 7118” Garantía Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de compra para los países de la UE. En los países no miembros de la UE se aplica la garantía legal que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la factura de compra para determinar esta fecha. Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace cargo de los fallos producidos por defecto del material o de fabricación. Televés S.A. cumple la garantía reparando o sustituyendo el equipo defectuoso. No están incluidos en la garantía los daños provocados por uso indebido, desgaste, manipulación por terceros, catástrofes o cualquier causa ajena al control de Televés S.A. Guarantee Televés S.A. offers a two year guarantee, beginning from the date of purchase for countries in the EU. For countries that are not part of the EU, the legal guarantee that is in force at the time of purchase is applied. Keep the purchase invoice to determine this date. During the guarantee period, Televés S.A. complies with the guarantee by repairing or substituting the faulty equipment. The harm produced by improper usage, wear and tear, manipulation by a third party, catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S.A. is not included in the guarantee. 67 7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd 13/03/2012 8:26 Página 68 RED COMERCIAL - COMMERCIAL NETWORK UNITED KINGDOM FRANCE GERMANY TELEVES (UK) Ltd. 11 Hill Street Industrial Estate Cwmbran, Gwent NP44 7PG UNITED KINGDOM Telephone: +44 1633 875821 Fax: +44 1633 866311 EMail: [email protected] TELEVES FRANCE Sarl 1 Rue Louis de Broglie Parc d'Activités de l'Esplanade 77400 St. Thibault des Vignes FRANCE Telephone: +33 1 6035 9210 Fax: +33 1 6035 9040 EMail: [email protected] PREISNER KOMMUNIKATIONSTECHNIK GmbH An den Kiesgruben 6, 73240 Wendlingen DEUTSCHLAND Telephone: +49 7024 55358 Fax: +49 7024 6295 EMail: [email protected] CHINA TELEVES CHINA Unit 207-208, Building A, No 374 Wukang Rd, Xuhui District 200031 Shanghai CHINA (P.R.C.) Telephone: +86 21 6126 7620 Fax: +86 21 6466 6431 EMail: [email protected] USA TELEVES USA LLC. 9800 Mount Pyramid Court, Suite 400 80112 Englewood, CO USA Telephone : +1 303 256 6767 Fax : +1 303 256 6769 EMail: [email protected] PORTUGAL ITALY MIDDLE EAST TELEVES ELECTRONICA PORTUGUESA Via Dr. Francisco Sa Carneiro, Lote 17 Zona Ind. Maia 1 Sector X 4470 Barca-Maia-Porto PORTUGAL Telephone: +351 22 94 78900 Fax: +351 22 94 78900 EMail: [email protected] TELEVES ITALIA Srl. Via Liguria 24 2068 Peschiera Borromeo (MI) ITALIA Telephone: +39 02 5165 0604 Fax: +39 02 5530 7363 EMail: [email protected] TELEVES MIDDLE EAST FZE P.O. Box 17199 Jebel Ali Free Zone Dubai UNITED ARAB EMIRATES Telephone: +971 48 834 344 Fax: +971 48 834 644 EMail: [email protected] Oficinas Centrales / Head Office Delegaciones / Subsidiaries Sucursales / Distributors Para conocer nuestra red de sucursales en el mundo, le rogamos consulte en nuestra pagina web Please visit Televés web site to find your nearest Official Distributor Rúa Benéfica de Conxo, 17 15706 - Santiago de Compostela ESPAÑA (SPAIN) Tel: +34 981 52 22 00 - Fax: +34 981 52 22 62 [email protected] - www.televes.com Miembro de número del 7118_005_ES-UK Empresa Registrada ER 224/1/94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Televes RSD7118 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas