Transcripción de documentos
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 1
Receptor Satélite Digital
Instrucciones de uso
Digital Satellite Receiver
User manual
“RSD - 7118”
TV/SAT TV/
ZOOM PAUSE
AUDIO EPG
SubT TEXT
EXIT MENU M/P MUTE
P+
FAV
P-
Info
D I G I TA L
RSD-7118
© Copyright, Televés, S.A.
S AT E L L I T E
R E C E I V E R
RSD 7118
Timer
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
ÍNDICE
“RSD - 7118”
..................................................................................
Pág.
1.- Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2.- Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.1.- Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.2.- Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.3.- Composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.- Descripción de paneles y conexiones
.............................................................
6
4.- Instalación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
..................................................................
8
5.- Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.- Conexiones a realizar
9
5.1.- Como seleccionar canales
..............................................................
9
5.2.- Como ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5.3.- Supresión del sonido (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5.4.- Idioma del Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5.5.- Modos de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
5.6.- Como usar la Lista de Canales Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
5.7.- Guía electrónica de programación (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
5.8.- Función Teletexto
13
.....................................................................
5.9.- Función Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
5.10.- Función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.11.- Función Mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.12.- Llamada al canal anterior
14
..............................................................
5.13.- Regreso al último canal y autoguardado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.14.- Congelado de la imagen (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
6.- Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
7.- Menú Idioma OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
8.- Menú Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
8.1.- Organizar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
9.- Menú Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
9.1.- Sistema de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
9.2.- Config. Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
9.3.- Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
9.4.- Temporizador VCR
20
....................................................................
9.5.- Configuración de OSD
.................................................................
21
9.6.- Bloqueo con Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
9.7.- Otro - Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
10.- Menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
10.1.- Config Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
10.2.- Búsqueda de TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
10.3.- Búsqueda Preconf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
10.4.- Auto Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
10.5.- Posicionador DiSEqC 1.2 / USALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
11.- Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
11.1.- Valores por Defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
11.2.- Actualización de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
11.3.- Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
11.4.- Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Descripción de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Garantía
67
..................................................................................
3
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
Página 3
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 4
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
1.- Precauciones
El Receptor que acaba de adquirir ha sido construido conforme las normas internacionales de seguridad.
Le aconsejamos que lea atentamente los siguientes consejos de seguridad.
ALIMENTACIÓN:
220 - 240 V~ 50/60 Hz.
SOBRECARGA:
No sobrecargar las tomas, prolongaciones o adaptadores para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
LÍQUIDOS:
No exponer el Receptor a la caída o salpicaduras de agua.
No situar objetos o recipientes que contengan líquido sobre o en las proximidades del aparato.
PEQUEÑOS OBJETOS:
Evitar la proximidad de pequeños objetos metálicos. Estos podrían entrar por las ranuras de ventilación del Receptor
y causar graves daños.
LIMPIEZA:
Desenchufar el Receptor de la red antes de efectuar la limpieza.
Utilizar un paño suave, ligeramente humedecido en agua (sin detergentes) para limpiar el exterior del Receptor.
VENTILACIÓN:
Colocar el Receptor en un lugar bien ventilado con las ranuras al descubierto.
Evitar la exposición al sol o a fuentes de calor.
No colocar encima otros equipos.
CONEXIONES:
Efectúe solamente las conexiones recomendadas para evitar posibles daños.
CONEXIONES AL LNB:
Apague el Receptor antes de conectar o desconectar el LNB.
NO ACTUANDO ASI, PODRÍA DAÑAR EL LNB.
CONEXIÓN AL TV o VCR:
Apague el Receptor antes de conectar o desconectar a un TV o VCR.
NO ACTUANDO ASI, PODRÍA DAÑAR EL TV o VCR.
UBICACIÓN:
Colocar el Receptor en un local interior protegido de descargas, lluvia o sol directo.
Instale el Receptor en posición horizontal.
WARNING
RISK ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA.
NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
PARA UNA REPARACIÓN, CONSULTE CON UN TÉCNICO CUALIFICADO
Este símbolo indica "voltaje peligroso" dentro del producto que puede presentar un
riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes para este producto.
4
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 5
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
2.- Antes de empezar ...
2.1.- Prefacio
Tanto para la instalación del Receptor
como para su correcto uso, asegúrese
de leer el manual así como de guardarlo para futuras consultas.
- Menú en pantalla de fácil uso.
- Función Teletexto
- Display de 4 dígitos.
- 8 Listas de canales favoritos.
- Subtítulos Estándar/Teletexto
- Mando a distancia.
- Compatible DiSEqC 1.2 / USALS.
- Formato Slim-Size
- Compatible con LNB unicable.
- Transpondedores pre-programados
de diferentes satélites.
- Canal de salida sintetizado PLL, UHF
C21 al C69 (por defecto C38).
- Muestra la información de los transpondedores.
- Función actualización software.
- Video y audio de alta calidad.
- Búsqueda de nuevos transpondedores añadidos.
- Función Zoom
ESPAÑOL
Además este manual explica en detalle
una serie de prestaciones solo disponibles en el Receptor, para que usted
pueda hacer buen uso de las mismas.
Un Receptor de Satélite Digital es un
producto que le permite ver una gran
variedad de canales suministrados por
un satélite. Este manual de instrucciones explica desde como se instala el
Receptor hasta los pasos necesarios
que hay que dar para mejorar una serie
de prestaciones.
2.2.- Características generales
- Señal RGB disponible en el euroconector TV.
- Gestión de canales mediante las
opciones de “Mover”, “Buscar”,
“Ordenar”, "Editar" .....
- Información de eventos mediante
EPG (Electronic Program Guide).
de
soporte
- Auto guardado del último canal
usado y función de auto retorno.
- Modo económico: 60, 120 y 180 min.
2.3.- Composición
Compruebe que todos los artículos
siguientes vienen incluidos en la caja:
1 - Receptor de satélite RSD-7118
1 - Mando a distancia
2 - Pilas tipo “AAA”, “LR03” o “AM-4”
- - Manuales de instrucciones
5
- Función mosaico.
- Indicación horaria.
- Control de acceso.
- Sistema automático
PAL/NTSC.
- Función temporizador.
- Juegos
- Bajo consumo
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 6
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
3.- Descripción de paneles y conexiones
Fig. 1
-
Panel Frontal
Tecla
Display
Fig. 2
-
Nombre
LNB IN
IF OUT
TV
VCR
ANT IN
TV OUT
VIDEO
AUDIO R
AUDIO L
RS232
POWER
Fig. 3
-
Tecla
TV/SAT
ZOOM
PAUSE
AUDIO
EPG
SubT
TEXT
EXIT
MENU
M/P
MUTE
V+ / VCH /CH
OK
P- / P+
FAV
0 ... 9
INFO
Timer
Función
Conmuta entre el modo de funcionamiento normal y standby.
Incrementa un nº de programa.
Disminuye un nº de programa.
En modo normal muestra el nº de canal; en modo STANDBY muestra la hora actual.
Panel Posterior
Función
Entrada de señal de la antena satélite.
Salida de señal de satélite para conectar a otro receptor.
Para conectar un TV mediante Euroconector.
Para conectar un VCR mediante Euroconector.
Entrada de señal de la antena terrestre.
Salida de señal RF para conectar a un VCR/TV.
Salida de señal de video.
Salida de audio (Canal derecho).
Salida de audio (Canal izquierdo).
Conexión a un puerto serie u otro receptor para actualización de software.
Interruptor encendido/apagado.
Mando a distancia
Función
Conmuta entre el modo de funcionamiento normal y standby.
Conmuta entre el modo TV y el modo SAT.
Conmuta entre canales de TV o RADIO. Conmuta entre Lista TV y Lista Radio.
Activa la opción Zoom.
Permite congelar la imagen que se está visualizando. Para continuar visionando, volver a pulsar.
Selecciona los diferentes tipos de audio.
Activa la Guía Electrónica de Programas (EPG).
Activa la función subtítulos de un programa, si estos están disponibles.
Activa el menú Teletexto y los subtítulos (TXT), siempre que esten disponibles.
Para volver al menú anterior dentro de los menús.
Nos muestra el menú principal en pantalla.
Presenta un mosaico de imágenes en pantalla.
Suprime el sonido.
Aumenta o disminuye el sonido. Selecciona una opción en el menú.
Selecciona un nº de canal arriba o abajo. Selecciona una opción en el menú.
Ejecuta la opción seleccionada en el menú o introduce el valor deseado en cualquier modo de entrada
En modo normal muestra la lista de canales.
Para desplazarse página a página en la lista de canales.
Retorna al canal anterior.
Activa las listas de canales favoritos.
Selección de un canal para visionar. Entrada directa de datos en el menú.
Muestra información sobre el canal que se está visualizando.
Muestra la función Temporizador.
6
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 7
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
D I G I TA L
S AT E L L I T E
R E C E I V E R
RSD-7118
LNB IN
Internal F1:
T2AL 250V
VIDEO
OUT
ANT IN
TV OUT
MODEL NO: RSD 7118
220 - 240 V~
50/60 Hz, 25W
L
AUDIO
OUT R
VCR
IF OUT
Made in China
TV
RS232
Fig. -2-
TV/SAT TV/
ZOOM PAUSE
AUDIO EPG
SubT TEXT
EXIT MENU M/P MUTE
> 95 %
P+
FAV
P-
> 50°C
Info
RSD 7118
Timer
Fig. -3-
7
< -5°C
POWER
ESPAÑOL
Fig. -1-
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 8
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
4.- Instalación del equipo
4.1.- Conexiones a realizar
Este apartado explica como se instala
el receptor de satélite. Consulte el
manual suministrado con el equipo
para la instalación del equipo externo,
como por ejemplo la antena. Si desea
añadir equipamiento nuevo, asegúrese
de remitirse a la parte del manual relativa a dicha instalación.
1- Instale la antena y fije la dirección de
la misma de forma que esta quede
justo enfrente del satélite. Después
de esto conecte el cable de la antena al receptor de satélite.
3- Establezca los elementos del menú
del receptor de acuerdo con el TV y
los equipos periféricos.
Ahora el receptor está listo para usar.
2- Conecte el receptor de satélite al TV
y a los demás equipos periféricos.
Recepción Satélite
Recepción Terrestre
7268
NO ENCHUFE el Receptor
a la red hasta no haber
terminado de hacer todas
las conexiones
de la unidad.
TV
LNB IN
VIDEO
OUT
Internal F1:
T2AL 250V
ANT IN
TV OUT
MODEL NO: RSD 7118
220 - 240 V~
50/60 Hz, 25W
L AUDIO R
OUT
IF OUT
VCR
Made in China
TV
POWER
RSD-7118
RS232
VCR
(Recomendado)
Nota:
- Todos los cables utilizados para la conexión a los Receptores serán de tipo apantallado.
8
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 9
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
5.- Funcionamiento básico
Primera instalación
Encienda el TV y todos los equipos periféricos conectados al sistema.
Encienda el receptor de satélite, pulsando la tecla de encendido (
receptor o del mando a distancia.
) del
La lista de canales predefinida dependerá del idioma seleccionado.
5.1.- Como seleccionar programas
Los canales de TV/Radio se pueden seleccionar usando tanto el mando a
distancia como las teclas del receptor.
Presione la tecla
para seleccionar el modo de servicio deseado
(canales de TV ( ) o canales de radio (
cido de fábrica por defecto
)). El modo TV viene estable-
Pulse la tecla OK cuando esté visualizando un programa. Se muestra
entonces en pantalla la Lista general de programas (All Satellite). Si
desea que en la lista sólo aparezcan los programas de un determinado
satélite, seleccione éste con las teclas V+/V-. A continuación seleccione
un programa en la lista con las teclas CH /CH
y pulse OK para
pasar a visualizarlo. También podrá moverse en la lista de canales de
diez en diez con las teclas P+/P-.
Otra manera de seleccionar un programa es cuando ya esté visualizando uno, pulse la tecla CH para seleccionar el siguiente programa, o la
tecla CH para seleccionar el programa anterior, tanto en el mando
como en el teclado frontal del receptor. Si lo que desea es ir a un programa concreto, teclee el número del mismo mediante el teclado numérico del mando.
El programa seleccionado aparecerá al momento en la pantalla con una
pequeña ventana de información.
Esta ventana de información nos muestra la fecha y hora actual.
También nos dice si el programa es de TV o de Radio, nos informa también del nombre y de la posición que ocupa el programa en la lista, así
como la lista que está seleccionada en este momento (All Satellite,
Astra19, Hotbird, ....).
Si el programa dispone de EPG, Teletexto o Subtítulos, muestra las indicaciones “EPG”, “TEX” y “SubT”, así como la hora y el título del avento
actual y del próximo en emisión.
Pulsando la tecla INFO, se muestra en pantalla una ventana con toda la
información relativa a dicho programa.
En esta ventana, pulsando la tecla 1 (Biper), el receptor emite un pitido
indicando el nivel de señal recibido. Cuanto mayor sea el nivel de señal,
mas agudo será el pitido.
Para suprimir este pitido vuelva a pulsar la tecla 1 o bien pulse EXIT
para salir al modo de visualización normal.
9
ESPAÑOL
Seleccione el idioma mediante las teclas V+/V-. Pulse OK sobre el idioma deseado.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 10
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
5.2.- Como ajustar el volumen
El volumen puede ser ajustado usando el mando a distancia.
Para aumentar el volumen pulse la tecla V+, y para disminuirlo pulse la
tecla V- del mando a distancia.
Los niveles de volumen existentes pueden ser identificados mediante el
indicador de nivel de volumen que aparece en pantalla.
5.3.- Supresión del sonido (Mute)
Pulse la tecla MUTE para suprimir el sonido de la emisión.
Para devolver el sonido a la misma, pulse la misma tecla una vez más.
Se recuperará el sonido con el mismo volumen que antes.
Para ajustar el volumen pulse las teclas V+ o V-.
5.4.- Idioma del audio
Algunos canales son transmitidos con varios audios. Esta función depende
de si la transmisión incluye esta información en la señal enviada al
Receptor.
En el caso de canales de TV los diferentes audios suelen corresponder a
distintos idiomas en los que es emitido el canal (p. ej. en el caso del
“Euronews” - HOTBIRD, el idioma español se recibe actualmente en el 5º
audio).
En cuanto a canales de Radio, cada audio identifica a una emisora diferente
(p. ej. el canal “Radio Esp” - ASTRA contiene 10 emisoras de radio españolas - 40 principales, M80, etc...-).
Pulse la tecla AUDIO para activar el menú que contiene los distintos
idiomas de la transmisión.
Seleccione el audio deseado de entre los existentes con las teclas
V+/V- y pulse OK.
Para salir del menú de audio pulse la tecla EXIT o AUDIO.
10
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 11
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
5.5.- Modos de audio
Pulse la tecla AUDIO para activar el menú de audio.
Active la opción “Audio Modo” con las teclas CH
/CH
.
Para salir del menú de audio pulse la tecla EXIT o AUDIO.
5.6.- Como usar la Lista de Canales Favoritos
Usted puede seleccionar fácilmente sus canales favoritos de TV o Radio
mediante las Listas de Canales Favoritos. Tiene la posibilidad de guardar
hasta 8 listas diferentes. En estas listas sólo aparecen los canales de TV o
Radio seleccionados de la lista de canales principal.
Pulse la tecla
para seleccionar la lista de canales de TV o Radio.
Visionando un canal de TV o escuchando un canal de Radio, pulse la
tecla FAV para acceder a las listas de Canales Favoritos.
Si no hay canales en la lista de favoritos, el menú de favoritos no se
muestra en pantalla y aparece el mensaje “No hay canal FAV”.
Con las teclas V+/V- seleccione una lista o grupo de canales en la cual
se encuentre su programa favorito. Los programas pueden estar agrupados por: Favorito, Deporte, Noticia, Música, Película, Shopping,
Educación y Tiempo libre. Si alguno de estos grupos no tiene asignado
un programa, no se muestra el grupo.
Seleccione cualquier programa de la lista mediante las teclas CH
/CH y pulse la tecla OK para visualizarlo.
Para volver a la lista general de programas, pulse la tecla OK en modo
normal (viendo un programa). Se muestra en pantalla el grupo actual.
Mediante las teclas V+/V- seleccione el grupo “All Satellite” y seleccione
otro programa pulsando OK.
Para salir de la lista de canales favoritos pulse la tecla EXIT.
Vea el apartado 8.1.- “Organizar canales” de la sección 8.- “Menú
Instalación del receptor” para saber como elaborar las Listas de canales
Favoritos.
11
ESPAÑOL
Seleccione el modo de salida del audio deseado de entre los existentes
“Estéreo”, “Izquierda”, “Derecha” y “Mono”, con las teclas V+/V-.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 12
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
5.7.- Guía Electrónica de Programación (EPG)
El RSD-7118 recibe y almacena la información sobre los canales de TV y
Radio en curso. Esta información incluye el horario de la próxima programación en detalle. Esta guía es muy fácil de usar, ya que muestra toda la
información en pantalla.
La información que proporciona dicha guía está formada por: nº de programa, nombre del programa, fecha y hora de emisión (hora de inicio y de finalización).
Con la tecla
puede cambiar de la lista de TV a la de Radio.
Presione la tecla EPG mientras esta sintonizando canales de TV o
Radio, y accederá a la guía electrónica de programación (EPG).
La EPG aparece configurada básicamente en tres apartados.
Uno de ellos es una lista donde aparecen el nº y el nombre de los canales. Con las teclas CH /CH puede moverse de un canal a otro.
Inmediatamente a su derecha muestra una pequeña información del
evento actual y del próximo.
Finalmente aparece en la parte inferior una ventana donde se muestran
las opciones que podemos llevar a cabo en este menú.
Pulse la tecla 1 en la ventana EPG para acceder a una lista con todos
los eventos que se emiten por ese canal así como su hora de emisión.
Para moverse por los distintos días y horarios de emisión use las teclas
V+, V-, CH o CH . Si desea información más detallada de un evento en concreto, deberá acceder al submenú “Detalle” pulsando la tecla
OK.
Otra forma de acceder al submenú “Detalle” es pulsando la tecla 2 en la
ventana EPG.
Accederá a este submenú donde se muestra una descripción del evento actual. Pulsando la tecla 1 podrá ver esta descripción en forma
extendida o resumida. Pulsando la tecla 2 accederá directamente al
menú “Temporizador”, donde aparece programado un evento con los
datos del programa seleccionado. Si está de acuerdo con los datos,
pulse la tecla OK para guardarlo.
La información contenida en la guía viene con las señales suministradas
por el proveedor. En el caso de que un canal no contenga datos para la
información de la guía, en pantalla aparecerá el mensaje "Sin información".
Pulse la tecla EXIT o MENU para salir de la EPG y acceder directamente al canal seleccionado.
Notas:
- Para recibir los horarios de emisión en la guía de una forma correcta, deberá ajustar primero como referencia su HORA
LOCAL con referencia al GMT (horario del meridiano de Greenwich) o directamente insertando su hora actual en la opción
“Config. Tiempo y Temporizador”.
- Cuando definimos la hora a través de la opción GMT, el horario que aparece en la pantalla es suministrado por el proveedor, por lo que a veces estos datos pueden aparecer incorrectos en determinados programas.
12
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 13
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
5.8.- Función Teletexto
En este menú podrá seleccionar todos los servicios de teletexto proporcionados por el proveedor de servicios. Entre ellos también se encuentran los
subtítulos (ver como acceder a ellos en cada canal).
Pulse la tecla TEXT del mando para activar el menú Teletexto. Mediante
las teclas CH /CH seleccione el idioma del teletexto (si hay mas de
uno) y pulse OK.
Los servicios de teletexto se visualizarán de la manera habitual.
Incluso si su TV no dispone de descodificador de Teletexto, Ud. podrá
visualizarlo en pantalla, ya que el Receptor lo genera automáticamente.
Pulsando la tecla OK del mando, puede hacer que el color de fondo de
la página del teletexto sea mas o menos transparente.
Para avanzar o retroceder las páginas de 100 en 100, pulse las teclas
V+/V- y para avanzar o retroceder página a página pulse las teclas
CH /CH .
Subtítulos (modo teletexto)
Pulse la tecla TEXT del mando para activar el menú Teletexto. Mediante
las teclas V-/V+ seleccione la opción “Subtítulo Teletext” y a continuación con las teclas CH /CH seleccione uno de los idiomas disponibles para los subtítulos y pulse OK.
Ahora deberá buscar en las páginas del Teletexto la correspondiente a
los subtítulos y éstos comenzarán a verse en la pantalla.
Para salir del menú “Teletexto” pulse la tecla EXIT o TEXT.
NOTA: No todos los proveedores proporcionan este tipo de información.
Los canales que disponen de esta función muestran la indicación
“TEX” en la ventana de información.
5.9.- Función Subtítulos
El receptor le permite visualizar los subtítulos de un determinado canal,
siempre que sean proporcionados por el operador.
Pulse la tecla SubT del mando para acceder a la función subtítulos.
Dentro de esta opción es necesario seleccionar el idioma con que serán
mostrados los subtítulos con las teclas CH /CH
y confirmar la
selección pulsando OK.
Para salir de los “Subtítulos” pulse la tecla EXIT o SubT.
NOTA: Los canales que disponen de esta función muestran la indicación
“SubT” en la ventana de información.
13
ESPAÑOL
Teletexto
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 14
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
5.10.- Función ZOOM
Esta función le permite ampliar un área seleccionada en la imagen que se
está visionando.
Para activar esta función pulse la tecla ZOOM. Se muestra un pequeño
esquema de la pantalla donde se indica el grado de ampliación y la
zona que se está mostrando.
Cada vez que pulse la tecla ZOOM, se va ampliando el factor de zoom
hasta un máximo de 16 veces.
Para desplazar la zona ampliada por el resto de la imagen use las teclas
V+, V-, CH y CH .
Pulse la tecla EXIT para salir del Zoom.
NOTA: Tenga en cuenta que al ir aumentando el factor de zoom, la calidad
de la imagen irá empeorando.
5.11.- Función Mosaico
Esta función le permite visualizar un mosaico de imágenes (conjunto de
programas) constituido por 9 pequeñas pantallas.
Pulse la tecla M/P para activar esta opción. Una vez mostrado el mosaico en pantalla, es posible escoger un canal para visualizar mediante las
teclas V+, V-, CH o CH .
Pulsando la tecla OK sobre la imagen seleccionada, ésta pasa a mostrarse a pantalla completa.
NOTA: Esta función no permite la visualización de dos programas simultáneamente.
5.12.- Llamada al canal anterior
Si desea ver el último canal que ha estado visionando y no recuerda que nº de canal era, pulse la tecla
.
5.13.- Regreso al último canal y autoguardado del mismo
En caso de un fallo en el suministro de la energía eléctrica, ya sea por desenchufar el receptor de satélite o por la
falta de corriente eléctrica, al enchufar de nuevo el receptor o al volver la corriente eléctrica, el canal de TV/RADIO
que estaba sintonizado, aparece en la pantalla con el último Audio seleccionado sin tener que pulsar tecla alguna.
5.14.- Congelado de la imagen
Si desea congelar una imagen en pantalla mientras esté visionando un programa, pulse la tecla PAUSE. Para continuar viendo el programa, vuelva a pulsar la tecla PAUSE.
Tenga en cuenta que al congelar una imagen en pantalla, el canal que estaba visionando continúa con su emisión
normalmente, por lo que se perdería lo sucedido durante el tiempo que permanezca la imagen congelada en pantalla.
14
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 15
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
6.- Menú Principal
Pulse la tecla MENU cuando esté visionando un canal y el menú principal aparecerá en la pantalla.
/CH
y
Pulse la tecla EXIT o MENU para salir del menú principal y regresar al
canal de TV o Radio que estaba visionando.
7.- Menú Idioma OSD
En este menú puede elegir el idioma con que aparecen los menús en pantalla.
Los idiomas disponibles en el receptor son: Inglés, Alemán, Francés,
Español, Italiano, Portugués, Griego, Turco, Polaco Ruso y Árabe.
Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para activar el menú principal en su pantalla.
La primera opción del menú que aparece seleccionada por defecto es el
-Idioma-.
Puede observar que aparece el icono de una bandera que corresponde
al idioma seleccionado actualmente.
Si desea cambiar ese idioma pulse la tecla OK para acceder a los idiomas.
Con las teclas CH
OK.
/CH
seleccione el nuevo idioma deseado y pulse
Al desplazarse por los distintos idiomas, el menú va mostrando la bandera correspondiente a cada uno.
15
ESPAÑOL
Seleccione una de las opciones del menú con las teclas CH
presione la tecla OK para ejecutarlo.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 16
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
8.- Menú Canal
8.1.- Organizar Canales
En este menú puede crear/editar la lista de canales favoritos, puede mover,
bloquear, borrar y añadir nuevos canales a la lista.
Después de la edición, los restantes canales se fijan automáticamente.
Como el funcionamiento relativo a la edición de canales de Radio es el
mismo que el de canales de TV, en este manual solo mostraremos la edición de canales de TV.
Para cambiar de la lista de canales de TV a la de Radio, pulse la tecla
, o acceda a la opción “Lista Canal de Radio” en el menú.
Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para activar el menú principal en su pantalla.
Con las teclas CH /CH sitúese en la opción -Canal- y pulse OK
para acceder a este submenú. En este punto puede gestionar las listas
de canales de TV o Radio. Puede también borrar todos los canales de
la lista.
Seleccione una de las opciones con las teclas CH
/CH
y pulse OK.
Puede acceder a este menú directamente pulsando la tecla OK en
modo de visualización normal (viendo un programa).
Organizar canales TV o Radio
- Canales favoritos: Seleccione el canal que desea marcar como favorito mediante las teclas CH /CH y a continuación pulse la tecla 1.
El canal quedará marcado como favorito con la marca
.
Puede además añadir a la lista de favoritos otros 7 grupos o listas diferenciadas como: “Deporte”, “Noticia”, “Música”, “Película”,
“Shopping”, “Educación” y “Tiempo Libre”. Para ello, estando seleccionado el canal deseado en la lista, pulse la tecla 6 y en un menú
emergente seleccione el tipo de grupo en al que va a ser ligado.
Pulse la tecla EXIT para regresar al menú anterior. Aparecerá un mensaje de confirmación, donde deberá confirmar si graba los cambios (SI)
o si descarta los cambios (NO).
Al incluir un canal en un grupo o tipo, damos de alta este grupo y se
mostrará como una lista más cuando se pulse la tecla FAV.
Si no hay ningún canal asignado a la listas, se mostrará el mensaje “No
hay canal FAV”.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o
en caso contrario seleccione “NO”.
- Mover canales: Si lo que desea es mover un canal de su actual posición en la lista general, seleccione en primer lugar dicho canal en la
lista y luego pulse la tecla 2. El canal marcado para mover será marcado con el símbolo
.
Mediante las teclas CH /CH
en la lista y pulse la tecla OK.
desplace el canal a la nueva posición
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o
en caso contrario seleccione “NO”.
16
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 17
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
- Buscar canales: Si desea ver un canal y no recuerda su posición,
puede realizar una búsqueda por nombre. Para ello pulse la tecla 3.
En el teclado que aparece a continuación, comience a escribir el nombre del canal. Al ir completando el nombre, irá limitando el número de
canales en la lista. Cuando aparezca en la lista el deseado, sitúe el cursor en la opción “OK” del teclado y pulse la tecla OK.
En la lista “Found Channels” seleccione el canal y finalmente pulse la
tecla OK para visualizarlo.
- Ordenar canales: Puede hacer que la lista de canales aparezca ordenada por varios criterios. Estos son: “Defecto” (configuración original),
“Libre/cifrado”, “Bloquear”, “Nombre (A-Z)” y “Nombre (Z-A)”.
Para ello pulse la tecla 4, y en el menú emergente seleccione uno de
los criterios de ordenación mediante las teclas CH /CH y pulse
OK.
La lista se mostrará en función del criterio seleccionado.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o
en caso contrario seleccione “NO”.
- Editar canales: Esta opción le permite hacer una edición más pormenorizada de la lista de canales.
Para ello pulse la tecla 5. Se le pedirá que introduzca su contraseña
para acceder al siguiente submenú.
- Borrar canales:
Para borrar un canal, pulse la tecla 1 sobre el canal elegido, con lo
que aparece un símbolo ( ) indicando la nueva condición del
mismo. Se pueden seleccionar varios canales para borrar a un
tiempo pulsando la tecla 1 sobre cada uno de ellos. Al volver a
pulsar la tecla 1 sobre un canal que ya estaba marcado, se elimina la selección y éste no será borrado.
Para suprimir todos los canales de una vez sola, pulse la tecla 6 y
todos los canales serán marcados.
Para borrar los canales que hayan sido marcados pulse la tecla
EXIT.
Tanto si desea borra un canal, varios o todos, aparece una nueva
ventana pidiendo confirmación para borrarlos (SI) o para salir del
menú de borrado sin realizar modificaciones (NO).
- Omitir canales:
Para omitir un canal, pulse la tecla 2 sobre el canal elegido, con lo
que aparece un símbolo ( ) indicando la nueva condición del
mismo. Al volver a pulsar la tecla 2 sobre un canal que ya estaba
marcado, se elimina la selección y éste no será omitido.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT y surguirá un mensaje de
confirmación, donde si desea guardar las modificaciones seleccione “SI”, o en caso contrario seleccione “NO”.
17
ESPAÑOL
Para salir del menú pulse la tecla EXIT.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 18
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
- Bloquear canales:
Para bloquear un canal, pulse la tecla 3 sobre el canal elegido,
con lo que aparece un símbolo ( )indicando la nueva condición
del mismo. Si desea desbloquearlo vuelva a pulsar la tecla 3
sobre el canal, con lo que el símbolo desaparece.
El nuevo estado de los canales estará disponible cuando salga de
este menú.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT. Aparece una nueva ventana pidiendo confirmación para Bloquear (SI) o para salir del menú
sin realizar modificaciones (NO).
Para acceder a cualquier canal que esté bloqueado deberá introducir la contraseña, siempre que la opción “Bloquear Canales” en
el menú “Bloqueo con Contraseña” esté activada.
- Crear canales (Búsqueda Manual):
Si lo que desea es implementar un canal de nueva emisión a la
lista de canales pero no desea realizar una búsqueda automática,
esta opción le permite hacerlo. Para ello deberá conocer los valores del PID Video, PID Audio y PCR del nuevo canal asi como los
datos de Frecuencia, Velocidad de Símbolo y Polaridad.
Pulse la tecla 4. Aparecerá un nuevo menú donde podrá introducir
los valores solicitados para la búsqueda del nuevo canal.
Para desplazarse por las opciones utilice las teclas CH /CH .
Una vez haya introducido todos los valores, seleccione la opción
“Guardar” y pulse la tecla OK. El nuevo canal será añadido a la
lista.
- Editar canal:
Si desea modificar parámetros del canal como el nombre, el PID
Audio, el PID Video o bien el PID PCR, puede hacerlo en este
menú.
Pulse la tecla 5. Accederá a un submenú donde podrá cambiar el
nombre del canal o los valores PID.
Una vez haya introducido todos los valores, seleccione la opción
“Guardar” y pulse la tecla OK.
Borrar Todo
Seleccione esta opción en el menú -Canal- con las teclas CH
pulse OK.
/CH
y
Se le pedirá que introduzca su contraseña.
Aparece una nueva ventana pidiendo confirmación para Eliminar Todos
los Canales (SI) o para salir del menú sin realizar modificaciones (NO).
18
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 19
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
9.- Configuración del Sistema
9.1.- Sistema de TV
En este menú puede seleccionar el estándar de TV y el tipo de formato para
visualizar la pantalla.
Esta opción le permite seleccionar la norma o estándar de TV entre los
modos: Automático, PAL, PAL-M, PAL-N y NTSC.
Seleccione la opción con las teclas V+/V-.
Modo Aspecto
El formato de pantalla presenta una relación que puede ser “Auto”,
"4:3PS", “4:3LB” o "16:9".
Si se selecciona 4:3, todos los programas se visualizarán con esta relación de aspecto.
Si se selecciona 16:9, el formato de pantalla se ajustará automáticamente según la relación de aspecto del programa a visualizar.
Video EUROC.
Esta opción le permite seleccionar el tipo de video, RGB o CVBS, presente en el euroconector TV.
Sistema RF
Seleccione el estándar para el canal de salida entre los modos PAL BG,
PAL I, PAL DK y NTSC.
Canal RF
Seleccione el número del canal de salida RF que tedrá el receptor con
las teclas V+/V-. Los posibles valores son C21 ... C69).
En la configuración por defecto, el canal de salida es el C38 (PAL G).
9.2.- Config. Canal
En este menú puede configurar el canal de comienzo ante un fallo de energía.
Canal de comienzo
Pulse la tecla OK sobre la opción “Canal de Comienzo”.
Active la opción (Encendido) mediante las teclas V+/V-.
Seleccione el modo TV o Radio y a continuación el canal de comienzo.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT.
Nota: Si no hay un canal seleccionado en esta opción, el receptor arrancará en el último programa seleccionado.
19
ESPAÑOL
Modo Pantalla
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 20
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
9.3.- Tiempo
El receptor dispone de un Reloj para indicar la hora. Este Reloj se ajusta
automáticamente con la información suministrada por el proveedor de servicios en la propia señal de satélite, no obstante también podrá definir la
fecha y la hora sin recurrir a la opción GMT.
El proveedor de servicios envía dos tipos de información horaria, una relativa a la hora actual (para ser visualizada en el Reloj) y otra informando de los
horarios de emisión de los distintos eventos (que es la utilizada en la EPG).
Ambos tipos de información horaria son enviados en formato GMT, por lo
que Ud. deberá ajustar el Receptor introduciendo el offset de la zona horaria de su país en esta opción.
Seleccione la opción “Tiempo” en el menú “Config. Tiempo y
Temporizador” y pulse la tecla OK.
Active la opción “Uso GMT” (Encendido).
Mediante las teclas V+/V- indique si lo que desea es aumentar (+) o disminuir (-) a la hora GMT el tiempo de complementación en fracciones de
30 minutos.
Si desea definir la hora de forma independiente de la opción GMT,
deberá desactivar esta opción y podrá editar la fecha y hora.
Con la opción “Mostrar Tiempo” activada, se muestra de forma permanente la hora actual en pantalla.
Pulse la tecla EXIT para salir del menú y memorizar los datos.
NOTA: No todos los proveedores proporcionan este tipo de información
9.4.- Temporizador VCR
El receptor dispone de un temporizador para el encendido y apagado
automático del mismo a una hora predeterminada. Consta de 8 posiciones,
en las cuáles puede programar otros tantos eventos. Solo tiene que introducir los siguientes datos.
Por defecto, el cursor aparecerá siempre sobre el primer número de
temporizador libre. Si no hay ningún evento programado, se sitúa en el
número 1.
- Número.- Seleccione uno de los 8 eventos disponibles mediante las
teclas V+/V-.
- Modo.- Por defecto aparece en modo “Apagado”. Puede seleccionar
otros modos como “Una vez” (una sola vez), “Cada Día” (todos los días),
“Cada Semana” (una vez a la semana), “Cada Mes” (una vez al mes) o
bien “Cada Año” (una vez al año). La selección se realiza pulsando las
teclas V+/V-.
20
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 21
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
- Servicio.- Seleccione el tipo de servicio que quiere realizar con el
Temporizador. Puede seleccionar un programa de TV, un programa de
Radio o bien que muestre un Mensaje o recordatorio. La selección se
realiza pulsando las teclas V+/V-.
- Mensaje.- Seleccione el mensaje con el que desea que se active el
receptor entre las opciones “Cumpleaños”, “Aniversario” o “General”
mediante las teclas V+/V-.
Esta opción solo estará disponible si selecciona la opción “Mensaje” en
el apartado “Servicio”.
- Fecha.- Por defecto aparece la fecha actual. Puede modificar esta
fecha con el teclado numérico (0 .. 9) del mando.
- En Tiempo.- Por defecto aparece la hora actual. Mediante el teclado
numérico (0 .. 9) introduzca la hora de inicio del evento.
- Duración.- Mediante el teclado (0 .. 9) numérico introduzca el tiempo
estimado de duración del evento.
Repita los mismos pasos si desea programar otros eventos.
Si lo que desea es eliminar alguno de estos eventos, puede hacerlo
situándose en el número de éste y luego en la opción “Modo” seleccionar la opción “Apagado”.
Para memorizar los datos y salir del menú pulse la tecla EXIT.
9.5.- Configuración de OSD
Fuera de Tiempo OSD
Le permite definir el tiempo de duración de la ventana de información
(entre 1 y 10 segundos).
La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-.
Transparencia OSD
Le permite definir el grado de transparencia del menú en una escala
entre 10%, 20%, 30%, 40% y Apagado.
La selección se realiza pulsando las teclas V+/V-.
Cargar Conf. OSD Original
Esta opción le permite recuperar la configuración original del OSD. Para
ello pulse la tecla OK sobre esta opción.
Para salir del menú pulse la tecla EXIT.
21
ESPAÑOL
- Canal.- Seleccione el canal que desea para el Temporizador. Para ello
pulse la tecla OK en esta opción y luego mediante las teclas CH ,
CH , V+ o V-, seleccione el canal de la lista emergente. Confirme la
selección del canal pulsando nuevamente la tecla OK.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 22
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
9.6.- Bloqueado con Contraseña
La contraseña está formada por 4 números, los cuáles nunca aparecerán
visibles en la pantalla.
Cuando seleccione en el menú alguna de las opciones que implique el uso
del código secreto (acceso a canales bloqueados, modificar lista de canales, etc.) en la pantalla aparecerá el mensaje "Ingresar Contraseña",
indicándole que teclee su contraseña.
En el caso de que la contraseña introducida sea incorrecta, no se le permitirá el acceso.
Cerradura de la instalación
Si desea proteger los datos e informaciones relativas a su instalación
deberá activar esta función seleccionando la opción “Si” con las teclas
V+/V-.
Bloquear canales
Si desea bloquear el acceso de niños a algunos canales deberá activar
esta función seleccionando la opción “Si” con las teclas V+/V-.
Esta opción se encuentra activada por defecto.
Cambiar contraseña
Esta opción le permite cambiar la contraseña predefinida.
Introduzca una nueva contraseña mediante el teclado numérico (0 ... 9)
del mando.
A continuación confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
A partir de este momento, deberá utilizar siempre el nuevo código cuando ésta le sea requerido.
NOTA: La contraseña por defecto predefinida en fábrica es: 0 0 0 0
Una vez modificada la contraseña, guárdela en lugar seguro.
9.7.- Otros
Modo Económico
Esta opción le permite ahorrar energía, porque una vez que se encuentre activa, coloca el receptor en modo Standby cuando pasen 60, 120 o
180 minutos sin acceder acceder a ninguna función del receptor durante ese tiempo.
Por defecto se encuentra activa (180 minutos), sin embargo es posible
desactivarla seleccionando la opción "Desactivado".
22
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 23
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
10.- Menú Instalación
10.1.- Config Antena
Este menú le permite configurar el receptor de acuerdo a su instalación.
Las teclas CH /CH
permiten mover el cursor arriba y abajo dentro del
menú, mientras las teclas V+/V- permiten seleccionar las opciones disponibles.
Satélite
Seleccione uno de los satélites que aparecen pre-programados en el
receptor mediante las teclas V+/V- o pulsando la tecla OK para activar
el menú emergente y poder así seleccionar el satélite fácilmente.
Pulsando la tecla 1 se activa un teclado donde puede cambiar el nombre del satélite seleccionado.
Pulsando la tecla 2 puede añadir un nuevo satélite, debiendo introducir
todos los datos necesarios para su correcto funcionamiento, tal como
se indica en los siguientes pasos.
Pulsando la tecla 3 se borra el satélite seleccionado. Se le pedirá confirmación para el borrado.
Longitud de Satélite
Introduzca la longitud en grados (3 dígitos) en la que se encuentra el
satélite mediante el teclado numérico. Con las teclas V+/V- podrá indicar si la posición es Este u Oeste.
Tipo de LNB
Indique si el LNB colocado en la antena es “Universal”, “Unicable”,
“Banda C” o “Usuario” mediante las teclas V+/V-.
También se puede editar la frecuencia para el LNB pulsando la tecla OK
sobre esta opción. En el menú emergente y con la teclas V+/V- seleccionamos otros valores para la frecuencia del LNB.
22KHz
Para activar o desactivar el Tono de 22 KHz. Si ha seleccionado un LNB
Universal en el apartado anterior, esta opción no estará disponible.
DiSEqC
Seleccione una de las opciones “Desactivado”, “A”, “B”, “C” o “D”.
Para ello pulse la tecla OK para activar el menú emergente y poder así
seleccionar la entrada correcta.
Si está seleccionada una de las entradas, la opción “Posicionador” no
estará disponible.
Con la opción “Toneburst” activa, las entradas a seleccionar son “A” y
“B”.
23
ESPAÑOL
Acceda al menú pulsando la tecla OK sobre la opción “Instalación” del
menú principal.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 24
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
Posicionador
Seleccione una de las opciones “Ninguno”, “DiSEqC1.2” o “USALS”
para el posicionador con las teclas V+/V-.
Pulsando la tecla OK sobre cada una de las dos opciones de
Polarizador, accedemos a un submenú donde podremos configurar
cada una de las opciones. Ver apdos. “Conf. DiSEqC 1.2” y “USALS DiSEqC 1.3”.
Esta opción (Posicionador) no estará disponible cuando las opciones
“DiSEqC” y “Toneburst” se encuentren activas.
Toneburst
Active o desactive la función Toneburst con las teclas V+/V-.
Si activa esta función, la opción “Posicionador” no estará disponible y
la opción DiSEqC pasará a tener disponibles las entradas “A” y “B”.
Tensión LNB
Seleccione una de las opciones “Encendido” o “Apagado” para alimentar el LNB.
Ajuste de Unicable:
Seleccione la frecuencia de cada uno de los canales de FI.
24
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 25
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
10.2.- Búsqueda de TP
Este menú le permite efectuar una búsqueda en un determinado transpondedor perteneciente a una lista de transpondedores o bien añadir
nuevos transpondedores a la lista.
Satélite
Indice TP
Seleccione un transpondedor de la lista de transpondedores o añada
uno nuevo.
Para añadir un nuevo transpondedor pulse la tecla 1 del mando (Añadir)
y rellene los campos: Frecuencia, Velocidad de Símbolo, Polaridad y
Modo de búsqueda. Finalmente sitúese en la opción “Buscar” y pulse la
tecla OK.
Comenzará entonces la búsqueda de canales pertenecientes a este
transpondedor. Los canales encontrados serán añadidos a la lista.
Si lo que desea es borrar el transpondedor seleccionado pulse la tecla 2
del mando (Borrar) y confirme la selección pulsando OK.
Para borrar todos los transpondedores, pulse la tecla 3. Deberá confirmar el borrado en una ventana emergente (SI) o bien descartar el cambio (NO).
Frecuencia
Mediante el teclado numérico introduzca la frecuencia correspondiente
a ese transpondedor.
SR
Mediante el teclado numérico introduzca la Velocidad de Símbolo
correspondiente a ese transpondedor.
Polaridad
Mediante las teclas V+/V- indique el tipo de polaridad correspondiente
al transpondedor (H o V).
Modo Búsqueda
Seleccione el tipo de búsqueda a realizar entre: “Todo” (todos los canales del satélite) o “Gratis” (los canales que emiten en abierto).
Buscar
Pulse la tecla OK en esta opción para comenzar la búsqueda de canales en el transpondedor.
Como orientación dispone de dos indicadores “Intens. Señal” y “Calidad
Señal”, que le informan de la existencia de señal así como de la potencia
de la misma.
25
ESPAÑOL
Seleccione uno de los satélites que aparecen pre-programados en el
receptor mediante las teclas V+/V- o pulsando la tecla OK para activar
el menú emergente.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 26
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
10.3.- Búsqueda Preconf.
Para realizar la búsqueda de canales pertenecientes a los transpondedores
programados por defecto en su receptor, pulse la tecla OK sobre la opción Búsqueda Preconf- en el menú “Instalación”.
Las opciones a seleccionar son:
Satélite
Para seleccionar uno de los satélites use las teclas V+/V-, o bien pulse
OK para activar el menú emergente.
Modo Búsqueda
Indique si lo que desea es buscar todos los canales del satélite (todo) o
sólo los que emitan en abierto (Gratis) durante el barrido del satélite.
Buscar Canal
Seleccione el tipo de canales a buscar entre “Canales TV”, “Canales
Radio” o Canales TV + Radio”.
Buscar
Pulse la tecla OK en esta opción para comenzar la búsqueda de canales en los transpondedores programados para ese satélite.
Los canales encontrados serán añadidos a la lista.
Si desea detener el proceso de búsqueda antes de su finalización, deberá
pulsar la tecla EXIT del mando.
10.4.- Auto Búsqueda
Para realizar la búsqueda de todos los canales ofrecidos por cualquiera de
los satélites de su instalación, pulse la tecla OK sobre la opción -Auto
Búsqueda- en el menú “Instalación”.
Las opciones a seleccionar son las mismas que en el punto anterior.
Al pulsar la tecla OK en la opción “Buscar” comenzará la búsqueda de
todos los canales disponibles en el satélite seleccionado.
Si desea detener el proceso de búsqueda antes de su finalización, deberá
pulsar la tecla EXIT del mando.
26
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 27
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
10.5.- Posicionador DiSEqC 1.2/USALS
Pulsando la tecla OK sobre cada una de las opciones “DiSEqC 1.2” o
“USALS” en la opción “Posicionador” del menú “Config Antena”, entramos en el entorno para el posicionado del disco de cada opción.
- Satélite
Debemos definir los satélites que vamos a utilizar. Para ello seleccione
uno mediante las teclas V+/V-, o bien pulse OK para activar el menú
emergente.
- Indice de TP
Especifique un transpondedor sobre el que actuar usando para ello las
teclas V+/V-.
- Posición Nr. & Guardar
Cada satélite tendrá un número de posición distinto. Dispone de 60
posiciones. Asigne un nº de posición al satélite definido.
- Modo DiSEqC
Seleccione un modo DiSEqC entre los modos “Usuario”, “Ir a X”,
“Instalador” y “Avanzado”.
- Mover
Moverá la antena al Este u Oeste con las teclas V+/V-. Cada pulsación
de la tecla equivale a mover la antena un paso. Si mantiene pulsada la
tecla, el giro será constante.
- Conf. Límite (modo Avanzado)
Los límites son posiciones que limitan el giro de la antena en ambos
extremos del arco. Dispone de un límite al Este y otro al Oeste.
Para establecer los límites, después de la memorización de las posiciones orbitales, seleccione el límite a fijar (este u oeste) con las teclas
V+/V-.
Suba a la opción “Mover” y con las teclas V+/V- mueva el disco hasta
establecer el límite.
Vuelva a la opción “Conf. Límite”, seleccione el otro límite y proceda de
la misma forma que para el anterior.
La opción “Desactivar Límite” deshabilita el uso de los límites. Si no
utiliza los límites corre el riesgo de dañar físicamente elementos del
motor o la antena.
- Recalcular (modo Avanzado)
Ordena todas las posiciones después de incluir las nuevas o eliminar
alguna existente.
- Ir a Referencia (modo avanzado)
Dirige el apuntamiento de la antena al Sur (0º).
27
ESPAÑOL
DiSEqC 1.2
Este menú le permite variar la orientación de la antena móvil para seleccionar nuevas posiciones orbitales de los distintos satélites o bien corregir la posición de satélites ya memorizados.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 28
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
USALS - DiSEqC 1.3
Este menú le permite la orientación de la antena móvil a un satélite de
forma automática conociendo tan solo la posición orbital del satélite y la
posición exacta (longitud / latitud) en la que Ud. se encuentra.
- Satélite
Debemos definir los satélites que vamos a utilizar. Para ello seleccione
uno mediante las teclas V+/V-, o bien pulse OK para activar el menú
emergente.
- Indice de TP
Especifique un transpondedor sobre el que actuar usando para ello las
teclas V+/V-, o bien pulse OK para activar el menú emergente.
- Local
Pulse la tecla OK para activar el menú emergente. Seleccione una de
las capitales de la lista si se encuentra en una de ellas. Si su ubicación
es otra, seleccione la opción “Manual” e introduzca su posición exacta
(Longitud y Latitud) en grados. Teclee la posición en el teclado numérico (4 dígitos). A continuación pulse las teclas V+/V- para indicar si la
Longitud es Este u Oeste y también si la Latitud es Norte o Sur.
- Mover
Moverá la antena al Este u Oeste con las teclas V+/V-. Cada pulsación
de la tecla equivale a mover la antena un paso. Si mantiene pulsada la
tecla, el giro será constante.
- Conf. Límite
Los límites son posiciones que limitan el giro de la antena en ambos
extremos del arco. Dispone de un límite al Este y otro al Oeste.
Para establecer los límites, después de la memorización de las posiciones orbitales, seleccione el límite a fijar (este u oeste) con las teclas
V+/V-.
Suba a la opción “Mover” y con las teclas V+/V- mueva el disco hasta
establecer el límite.
Vuelva a la opción “Conf. Límite”, seleccione el otro límite y proceda de
la misma forma que para el anterior.
La opción “Desactivar Límite” deshabilita el uso de los límites. Si no
utiliza los límites corre el riesgo de dañar físicamente elementos del
motor o la antena.
- Ir a Referencia
Dirige el apuntamiento de la antena al Sur (0º).
Una barra en la parte inferior nos indica el nivel de señal disponible en el
transpondedor.
28
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 29
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
11.- Menú Herramientas
11.1.- Valores Defecto
Si desea devolver su receptor al estado original de fábrica, seleccione la
opción “Valores Defecto” y pulse la tecla OK. Se le pedirá que teclee su
contraseña para efectuar la operación.
En la pantalla aparecerá un mensaje de aviso. Para aceptar pulse OK
sobre la opción “SI”.
Aviso: Siempre que ejecute la función “Valores Defecto”, todos los datos e
informaciones introducidas por el usuario serán automáticamente
borradas y sustituidas por las configuraciones predefinidas en
Fábrica.
Después de efectuar la función “Valores Defecto”, es necesario apagar y encender el receptor en el interruptor del panel trasero para
que este restablezca todas sus funciones.
11.2.- Actualización de Software
Si desea tener el mismo software y la misma lista de canales en varios
receptores, puede hacer un duplicado del mismo (volcado entre receptores)
simplemente disponiendo de un cable RS-232 “Null Modem” (hembra-hembra).
Después de conectar ambos receprtores a través del cable RS 232, deberá
seguir las siguientes instrucciones.
Encienda mediante el interruptor trasero el receptor definido como
“Master” (receptor que posee el software y el listado de canales a transferir).
Acceda a la opción “Actualización de Software” y pulse la tecla OK para
iniciar la comunicación.
Encienda ahora mediante el interruptor trasero el receptor definido como
“Slave” (receptor que desea actualizar).
La actualización llevará unos minutos. Por favor, espere.
Una vez finalizado el proceso de transferencia, deberá apagar y encender el receptor actualizado para iniciar la nueva configuración.
Nota: Una vez efectuada la opción “Valores Defecto” en el receptor “Slave”,
este pierde la lista de canales actual, adoptando la lista de canales
que se encuentra por defecto en el receptor principal (Master).
29
ESPAÑOL
Esta función cambiará todos los parámetros introducidos por aquellos preestablecidos en fábrica por defecto.
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 30
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
11.3.- Juegos
En este menú puede seleccionar uno de los tres juegos disponibles en el
receptor:
- Tetris
- Serpiente
- Othello
Seleccione uno de los juegos disponibles mediante las teclas CH
CH y pulse OK.
o
Para jugar siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Para salir del juego en cualquier momento pulse la tecla EXIT.
11.4.- Información
Esta opción muestra una ventana en pantalla con información del receptor.
Para activar este menú pulse la tecla OK sobre la opción “Información”
del menú -Herramientas-.
Pulse la tecla MENU o EXIT para salir del menú.
30
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 31
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
Estructura del menú
Idioma
Canal
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Português, Polska, Türkçe, Russe ..
Lista Canal TV
Favorito, Mover, Buscar, Ordenar, Editar, ...
Lista Canal Radio
Favorito, Mover, Buscar, Ordenar, Editar, ...
Config Antena
Satélite, Long, LNB, DiSEqC, Posicionador ....
Búsqueda de TP
Satélite, Indice TP, Frecuencia, SR, Polar, Modo ...
Búsqueda Preconf.
Satélite, Modo Búsqueda, Buscar canal
Auto Búsqueda
Satélite, Modo Búsqueda, Buscar canal
Instalación
Sistema de TV
MENU
PRINCIPAL
Config. Canal
Config. Tiempo y
Temporizador
Modo Pantalla
Auto, PAL, NTSC
Modo Aspecto
Auto, 4:3, 16:9
Video Eurocon.
RGB, CVBS
Sistema RF
PAL BG, PAL I,
PAL DK y NTSC
Canal RF
C21 - C69
Canal comienzo
Canal, Modo
Tiempo
Uso GMT, Fecha,
Hora, Mostrar ...
Temporizador
Nº, Modo, Canal, ..
Tiempo OSD
1, 2, ... 10 seg
Transparencia OSD
Apagado, 10 ... 40%
Sistema Config
Configuración OSD
Cargar Conf. OSD
Original
Bloqueado con
Contraseña
Otros
C. de la Instalación
Si, No
Bloquear canales
Si, No
Camb. Contraseña
Nueva, Confirmar
Modo Económico
Valores Defecto
Actual. Software
Actualiz. RS232
Juego
Tetris, Serpiente, Othello
Herramientas
Información
31
ESPAÑOL
Borrar Todo
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 32
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
Descripción de conectores
Euroconectores (SCART)
PIN
TV
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Salida audio (D)
N/C
Salida audio (I)
Masa audio
Masa azul
N/C
Salida azul
Tens. conmutac.
Masa verde
N/C
Salida verde
N/C
Masa rojo
Masa “Fast Blanking”
Salida rojo
Salida “Fast Blanking”
Masa video
Masa video
Salida video
N/C
Masa
Salida audio (D)
Entrada audio (D)
Salida audio (I)
Masa audio
Masa
Entrada audio (I)
N/C
Tens. conmutac.
Masa
N/C
N/C
N/C
Masa
Masa “Fast Blanking”
N/C
Entrada “Fast Blanking”
Masa video
Masa video
Salida video
Entrada video
Masa
20
21
18
19
16
17
14
15
12
11
13
8
10
9
RS 232C
PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Descripción
1
N/C
RXD (Entrada de datos)
TXD (Salida de datos)
N/C
Masa
N/C
N/C
N/C
N/C
6
32
4
3
7
5
8
9
4
6
7
5
2
3
1
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 33
Instrucciones de uso
“RSD - 7118”
Características técnicas
Sistema totalmente compatible con normas DVB
Descodificador de audio
MPEG-1 layer I & II (Musicam Audio)
Mono, Dual, Estéreo, “Joint Stereo”
Recursos del sistema
Memoria RAM
Memoria Flash
Gráficos
2 Mbyte
2 Mbyte
720 x 576 (PAL)
720 x 480 (NTSC)
Entrada LNB / sintonizador
Conector
2 x tipo “F”
Frecuencia de entrada
950 - 2150 MHz
Alimentación LNB
13/18V, max. 300 mA
Conmutación de banda
Tono 22 KHz
Conmutación DiSEqC
Versión 1.0, Tone Burst A/B
Posicionador
DiSEqC 1.2 / USALS
Demodulación
QPSK
Velocidad de símbolo
2 - 45 Msps
Cubre las bandas C y Ku
Cubre SCPC y MCPC
Compatible con la tecnología Unicable
Modulador RF
Salida UHF
Nivel de salida
Conectores Ent/Sal.
PAL BG C21 a C69 (C38 por defecto)
71 ±4 dB
CEI hembra/macho
Euroconector TV
Euroconector VCR
RGB, CVBS, Audio L/R
CVBS (entrada/salida), Audio L/R (entrada/salida)
Salida de audio Hi-Fi
Conector
2 x RCA (L/R)
Interfaze de datos serie
Conector
Señales
9-pin D-sub
RS232 max.19,2K baud
Conectores totales
2 x entrada LNB (tipo F)
2 x conector CEI (entrada/salida RF)
2 x euroconectores (TV/VCR)
3 x jacks RCA (VIDEO, AUDIO L/R)
1 x RS232 (9-pin D-sub)
Alimentación
Consumo máximo
Consumo Standby
Medidas
Peso aprox.
220 - 240V~, 50/60 Hz
25 W
<1 W
280 x 165 x 43 mm
1,3 Kg
33
ESPAÑOL
Descodificador de video
MPEG-2 Main Profile @ Main Level
Velocidad de proceso
hasta 15Mbits/s
Formato de video
4:3, 16:9
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:25
Página 34
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:26
Página 67
“RSD - 7118”
Garantía
Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de compra para los países de la UE. En
los países no miembros de la UE se aplica la garantía legal que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la factura
de compra para determinar esta fecha.
Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace cargo de los fallos producidos por defecto del material o de fabricación. Televés S.A. cumple la garantía reparando o sustituyendo el equipo defectuoso.
No están incluidos en la garantía los daños provocados por uso indebido, desgaste, manipulación por terceros, catástrofes o cualquier causa ajena al control de Televés S.A.
Guarantee
Televés S.A. offers a two year guarantee, beginning from the date of purchase for countries in the EU. For countries
that are not part of the EU, the legal guarantee that is in force at the time of purchase is applied. Keep the purchase invoice
to determine this date.
During the guarantee period, Televés S.A. complies with the guarantee by repairing or substituting the faulty equipment.
The harm produced by improper usage, wear and tear, manipulation by a third party, catastrophes or any other cause
beyond the control of Televés S.A. is not included in the guarantee.
67
7118_005_ES-UK:7116_000_ES-UK.qxd
13/03/2012
8:26
Página 68
RED COMERCIAL - COMMERCIAL NETWORK
UNITED KINGDOM
FRANCE
GERMANY
TELEVES (UK) Ltd.
11 Hill Street Industrial Estate
Cwmbran, Gwent NP44 7PG
UNITED KINGDOM
Telephone: +44 1633 875821
Fax: +44 1633 866311
EMail:
[email protected]
TELEVES FRANCE Sarl
1 Rue Louis de Broglie
Parc d'Activités de l'Esplanade
77400 St. Thibault des Vignes
FRANCE
Telephone: +33 1 6035 9210
Fax: +33 1 6035 9040
EMail:
[email protected]
PREISNER KOMMUNIKATIONSTECHNIK GmbH
An den Kiesgruben 6, 73240 Wendlingen
DEUTSCHLAND
Telephone: +49 7024 55358
Fax: +49 7024 6295
EMail:
[email protected]
CHINA
TELEVES CHINA
Unit 207-208, Building A, No 374
Wukang Rd, Xuhui District
200031 Shanghai
CHINA (P.R.C.)
Telephone: +86 21 6126 7620
Fax: +86 21 6466 6431
EMail:
[email protected]
USA
TELEVES USA LLC.
9800 Mount Pyramid Court, Suite 400
80112 Englewood, CO
USA
Telephone : +1 303 256 6767
Fax : +1 303 256 6769
EMail:
[email protected]
PORTUGAL
ITALY
MIDDLE EAST
TELEVES ELECTRONICA PORTUGUESA
Via Dr. Francisco Sa Carneiro, Lote 17
Zona Ind. Maia 1 Sector X
4470 Barca-Maia-Porto
PORTUGAL
Telephone: +351 22 94 78900
Fax: +351 22 94 78900
EMail:
[email protected]
TELEVES ITALIA Srl.
Via Liguria 24
2068 Peschiera Borromeo (MI)
ITALIA
Telephone: +39 02 5165 0604
Fax: +39 02 5530 7363
EMail:
[email protected]
TELEVES MIDDLE EAST FZE
P.O. Box 17199 Jebel Ali Free Zone
Dubai
UNITED ARAB EMIRATES
Telephone: +971 48 834 344
Fax: +971 48 834 644
EMail:
[email protected]
Oficinas Centrales / Head Office
Delegaciones / Subsidiaries
Sucursales / Distributors
Para conocer nuestra red de sucursales en el mundo, le rogamos consulte en nuestra pagina web
Please visit Televés web site to find your nearest Official Distributor
Rúa Benéfica de Conxo, 17
15706 - Santiago de Compostela
ESPAÑA (SPAIN)
Tel: +34 981 52 22 00 - Fax: +34 981 52 22 62
[email protected] - www.televes.com
Miembro de número del
7118_005_ES-UK
Empresa
Registrada
ER 224/1/94