Craftsman 580.329140 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia............................... 30
ReglasDeSeguridad...................... 31
Montaje............................. 32-33
Operacion............................ 34-40
EspecificacionesdelProducto............... 41
Mantenimiento........................ 41-44
Almacenamiento......................... 45
ReparaciondeAverias..................... 46
GarantiadeControldeEmisiones............ 47
C6moOrdenarPartes............. UltimaPagina
GARANTIA LIMITADA PARA GENERADORES PORTATILES DE LUJO
SEARS le garantiza al comprador original que el altemador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha
de compra original. Esta garantia no es transferible y se aplica enicamente a los generadores portatiles accionados por el
motor garantizado Sears Serie GN.
CLIENTE* COMERCIAL*
Alternador 2 ahos (El 20. aho 0nicamente las partes) 1 Aho
Motor 2 ahos (El 20. aho 0nicamente las partes) 1 Aho
* NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de
emergencia por parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia
principal. El t6rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para
prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, este sera considerado como un generador para
uso comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discreci6n, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque
no estan garantizadas por SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabrica, de ser
necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el
mantenimiento y servicio normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o pares que hayan sido sujetos a
instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de
velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su
funcionamiento y confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo
peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal
haya sobrepasado la vida t_tilde una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO
ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS
CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunas provincias
no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o
consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta
garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a
estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser
Ilevado a cabo Qnicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio
en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el
servicio de garantia.
SEARS, ROEBUCK and CO., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
3O
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado
de California por producir cancer, defectos de
nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo.
,_ iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
iADVERTENCIA! Siesta unidad se usa para
energia de refuerzo, usted debe aislar el generador
de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de
transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera
adecuada, puede resultar en un accidente e
inclusive la muerte para los electricistas que
trabajen alli y por Io tanto, dafio al generador
debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En
todo momento que la unidad est6 proveyendo
energia de refuerzo, la compafiia el6ctrica de
utilidades debe ser notificada.
iPELIGRO! Los gases provenientes del
generador contienen monoxido de carbono, el
cual puede causar la MUERTE. Si se respira en
concentraciones suficientes, el monoxido de
carbono puede hacer que la persona quede
inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este
equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n.
iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire
de enfriamiento para que funcione continua y
correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un
sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de
enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la
unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire
de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente,
dafiando el generador o la propiedad alrededor.
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente
peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres
pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que
personas no calificadas operen o proporcionen servicio
al generador.
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca opere el generador:
en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del
motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos
conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se
presentan chispas en el motor o generador; si se
observan llamas o humo cuando la unidad esta
funcionando; si la unidad vibra demasiado.
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con
los pies o las manos mojadas.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas
h6medas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o dafiados de
cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede
resultar en descarga el6ctrica o dafio del equipo y/o la
propiedad.
Opere el generador s61oen superficies planas yen
donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la
tierra, el polvo ni vapores corrosivos.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el
almacenamiento y el manejo de gasolina.
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto
(como en hornos, calentadores de agua o secadoras de
ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
Nunca agregue el combustible mientras la unidad corre.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
No meta objetivo por la refrigeraci6n ranuras del
generador de motor.
NOTA: El motor de su generador esta equipado con un
silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser
mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por
parte del propietario/operador. En el estado de California es
obligatorio, seg6n ley, el uso de apagachispas (Secci6n
4442 del C6digo de Recursos P6blicos de California). Otros
estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales
se aplican en tierras federales.
,_ BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ESTO
SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
31
Su generador AC requiere de ciertos procedimientos de
armado y esta listo para ser usado despu6s de haberle
suministrado servicio adecuado con el aceite y combustible
recomendado.
Si tiene problemas con el montaje de su generador, por
favor Ilame a la linea de ayuda del generador al
1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor antes de haberle suministrado servicio con el aceite
recomendado resultara en falla del motor.
PARA RETIRAR EL GENERADOR DE LA
CAJA
Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida con
las flechas "THIS SIDE UP" (ESTE LADO ARRIBA)
apuntando hacia arriba.Vea la "Operaci6n en Clima Frio"
en la pagina 38 antes de cortar el cart6n.
Abra cuidadosamente las tapas superiores de la caja de
envio.
Corte las esquinas en un extremo de la caja de arriba
hacia abajo y coloque ese lado de la caja hacia abajo.
Retire todo el material de protecci6n, el material de
relleno, etc.
Retire el generador de la caja de envio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta
daSada, Ilame a la linea de ayuda del generador al
1-800-222-3136.
La unidad principal
Los cables de carga de la bateria
Componentes del soporte de la bateria
Bateria
El corcel de la flota de la bateria
El manual del operador
El aceite del motor
Juego de Ruedas
INSTALACION DEL JUEGO DE
LLANTAS
El juego de Ilantas esta dise_ado para facilitar el transporte
o movimiento de su generador.
NOTA: El juego de Ilantas no esta diseSado para ser
utilizado en el pavimento de las carreteras o de las calles.
Para instalar los componentes del juego de Ilantas, usted
necesita una Ilave de tubo, con un portatubos de 1/2" o de
13mm.
Instale el juego de Ilantas con la ayuda de la ilustracion
que se muestra mas adelante en la forma siguiente:
1. Coloque el generador sobre una superficie plana y
dura.
2. Solivie o levante el extremo del generador y
suavemente incline el generador hacia adelante, de tal
forma que pueda colocar unos bloques de madera
debajo del marco de soporte, Io cual permite la
colocaci6n de las Ilantas.
3. Deslice el eje a trav6s de los orificios en las piezas de
montaje provistas, sobre el marco de soporte del
generador.
4. Deslice una rueda en el eje.
NOTA: AsegQrese de instalar ambas ruedas con la valvula
de aire hacia el lado de afuera.
5. Coloque el e-ring en la ranura del eje.
JUEGO DE RUEDAS
(No se muestra la
manija de doblar)
TUERCA de
Seguridad
PATA de Soporte
MONTAJE
Antivibratorio _1
TORNILLO PRISIONERO
EJE
RUEDA
,TUERCA de Seguridad
ARANDELA
para Rueda
(Opcional)
/
E-Ring
32
6. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja
en la parte inferior del eje y el otro extremo de las
pinzas en la parte superior del e-ring. Asiente el e-ring
cerrando las pinzas.
7. Repita los pasos 4 por 6 para asegurar la segunda
rueda.
8. Instale los soportes elasticos aisladores de vibraci6n a
la pata de soporte con tornillos imperdibles y tuercas de
30mm.
9. Instale la pata de soporte con tornillos imperdibles y
tuercas de 20mm. Retire los bloques de madera.
10. Verifique que todos los pemos o sujetadores queden
bien apretados.
INSTALACION DE LA BANDEJA Y
DE LA BATERJA
NOTA: El generador puede ponerse en marcha o
arrancarse en forma manual. Si prefiere no utilizar el
dispositivo de arranque el6ctrico, no es necesario instalar la
bated&
La bandeja de la bateria y los sujetadores se encuentran
en la caja del empaque. Tambi6n se incluyen: una pieza
de sujeci6n (anclaje), dos tornillos o pernos de 5", dos
arandelas planas, y dos tuercas hexagonales.
Retire los cuatro tornillos de la bandeja de la bateria del
marco de soporte.
Coloque la bandeja de la bateria y fijela con los
elementos suministrados.
Coloque la bateria en la bandeja entre los dos puntos de
Iocalizaci6n. Coloque la pieza de sujeci6n (anclaje).
Fije la bateria a la bandeja, como se indica, con dos
pernos o tornillos de 5", dos arandelas de sujeci6n, dos
arandelas planas y dos tuercas hexagonales.
Perno o tornillo de 5"
Arandela plana
Pieza de anclaje o
sujeci6n
Bateria
Tornillos pre-
instalados de la
bandeja de la
bateria
Puntos de
ubicaci6n
Arandela de seguridad
Tuerca hexagonal
Conecte el cable rojo de la bateria al borne o terminal del
interruptor de arranque del motor, segQn se indica.
Conecte el cable rojo de la bateria al borne o terminal
desde el interruptor de arranque del motor al terminal
positivo (+} de la bateria.
Coloque el cable rojo de la bateria y asegQrelo, en la
forma indicada, con los cables suministrados.
Alambre
ROJO (+)
de la bateria
Alambre NEGRO
(-) de la bateria
Conecte el cable negro de la bateria al terminal
negativo (-) de la bateria.
Conecte el otto extremo del cable negro al motor y no al
marco. Coloque el cable negro, de acuerdo a Io indicado.
& PRECAUClON! Asegt_rese de que el cable negro
quede conectado al motor y no al marco. Cualquier
error al conectar este cable al bloque del motor,
daSara el cableado y la garantia no cubre este tipo de
dafios.
Revise de nuevo si todas las conexiones estan bien
instaladas y asegQrelas.
NOTA: La carga de la bateria se puede perder durante el
almacenamiento. Por ello, la primera vez que la utilice,
puede ser necesario que arranque el generador en forma
manual con el arrancador de retroceso; pero durante el
funcionamiento del generador se recargara la bateria
conectada. Tambi6n usted puede recargarla siguiendo las
instrucciones detalladas en la pagina 39 y utilizar el
cargador de bateria suministrado.
Conecte el
cable rojo
a este
borne
Cable rojo
de la bateria
33
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su
generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes.
Mantenimiento
Minder
La Entrada del
Corcel de la Flota
de DC 12V
Interruptor de
Control de
Marcha al Vacio
Tomacorrientes
de 12 Voltios DC
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad de
120 Voltios AC, 30 Amp
Tomacorrientes con
Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios AC, 20 Amp
Cortacircuitos
Tanque de
Combustible
Tomacorrientes Doble de
120 Voltios AC, 20 Amp
El Interruptor del principio
(no Mostrado)
Depurador de Aire
Interruptor de
Marcha/Parado
del Cebador
Silenciador
Apagachispas
Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas electricas. Los
cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra
en el motor.
El Interruptor del principio - Apriete al comienzo el motor.
Interruptor de Marcha/Parado - Debera estar en la posiciOn "Run"
(Marcha) para darle arranque al motor. ColOquelo en la posiciOn
"Stop" (Parado) para detener un motor en funcionamiento.
Interruptor del Control de Marcha en Vacio - El control de
marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades normales
(altas) cuando existe una carga presente y hace funcionar el motor
a velocidades de marcha en vacio (bajas) cuando no existen cargas
presentes. Esta caracteristica mejora el ahorro de combustible,
prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor.
Mantenimiento Minder - Lo pone sobre aviso al cambio el aceite y
atiende al filtro aereo cuando sea necesario.
La Entrada del Corcel de la Flota de DC 12V - El corcel de la
flota del tapOn en aqui a mantiene la bateria de unidades cargada y
se prepara para el uso.
Palanca del Cebador - Usada cuando se esta dando arranque a
un motor frio.
Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del
motor y esta equipado con una pantalla apagachispas.
Tanque del Combustible - El tanque tiene una capacidad de
4 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorrientes Doble de 120 Voltios, 20 Amp - Pueden ser
utilizados para suministrar alimentaci6n electrica para el
funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminaci6n electrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios,
monofasica de 60 Hz.
Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios,
30 Amp - Puede ser utilizado para suministrar alimentaci6n
electrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n eletrica de 120 Voltios AC a
30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 20 Amp - Puede ser utilizado para suministrar
alimentaci6n electrica para el funcionamiento de cargas del motor,
herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n electrica de
120 y/o 240 Voltios AC a 20 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tomacorrientes de 12 Voltios DC - Este tomacorriente le permite
recargar baterias tipo servicio o automotriz de 12 Voltios o bateria
de almacenamiento tipo servicio utilizando los cables para cargar
baterias.
34
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES CONECTORES
Use Onicamente cordones de extensi6n de alta calidad y
bien aislados con los tomacorrientes el6ctricos dobles de
120 Voltios del generador.
Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n
utilizados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual
del propietario de esos dispositivos para ver las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
Tomacorrientes Doble de 120 Voltios
Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas por
medio de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n.
Utilice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas
el6ctricas AC de 120 Voltios, monofasicas de 60 Hz que
requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de
corriente.
_ iPRECAUCION! A pesar de que cada
tomacorriente tiene una capacidad de 120 Voltios a
20 Amperios (2,400 vatios o 2.4 kV), el generador
tiene una capacidad total de 4,200 vatios. Las cargas
de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del
generador pueden causar daSos o lesiones severas.
El total de las cargas con 120 Voltios que pasan a
trav6s de estos tomacorrientes no debera exceder los
20 Amperios.
Tomacorrientes de 120/240 Voltios,
20 Amperios
Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa
que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo
tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA
L14-20. La toma esta protegida por un cortacircuito de
20 Amperios con dispositivo de reposici6n.
Usted debera usar un enchufe para conector tipo bloqueo
NEMA L14-20 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte
un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y a las
cargas el6ctricas deseadas. Los juegos de cordones
deberan tener una capacidad de 250 Voltios a 20 Amperios
AC.
__i£,go de Cable de 4 Alambres
(Neutro)
Y (Cargado) i X (Cargado)
NEMA L14-20
Tierra (Verde)
_ iPRECAUCION! Aunque el enchufe de 120/240V
esta capacitado para 240 Voltios AC a 20 Amperios,
el generador es capaz de producir Qnicamente
17.5 Amperios a 240 Voltios AC.
Tomacorrientes de 120 Voltios AC,
30 Amperios
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una
capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe.
Juego de Cable de 3 Alambres
NEMA L5-30
r
Neutro
120V
Cargado
Tierra (Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de
120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta
3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma
esta protegida por un cortacircuito de 30 Amperios con
dispositivo de reposici6n.
Tomacorrientes de 12 Voltios DC
Este tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para cargar baterias.
Este tomacorriente no puede recargar
baterias de 6 Voltios y no se puede
usar para darle arranque a motores
que tengan la bateria descargada.
Vea las seccione "Carga de la
Bateria" (pagina 38) antes de intentar
recargar la bateria.
35
COMO USAR SU GENERADOR
Si usted tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para Generadores al 1-81)0-222-3136.
Conexion a Tierra del Generador
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del generador
se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra
fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n
podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal
prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para
conexi6n a tierra en la base del armaz6n.
Tuerca Mari
para Conexi6n a
Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta y a una
barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo)
proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas
el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar
substancialmente. Consulte con un electricista local para
conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Para operar el motor, debera Ilevar colocar gasolina y aceite
de motor en el generador:
Ahada Aceite al Motor
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cig0efial del
motor en el futuro, 0nicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API, con
un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con
la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use
10W-40.
Ul]
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C. o -2'o -io d i'o 2'0 Xo
Temperaturasde Uso Esperadas
Por encima de 41)°-F,use SAE 10W-30 o SAE 30.
Por debajo de 41)°-F,use sint6tico 5W-20 o 5W-30.
A pesar de que los aceites de meltiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados por encima de 32-°F. Revise el nivel de
aceite de su motor m&s frecuentemente para evitar el
posible dafio del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
El area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa.
Quite el aceite Ilena la tapa.
Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena
abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de
derramar.
Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta
seguramente.
Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar
cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del
punto de derramar, Ilena al nivel apropiado.
Agregue Gasolina
A ADVERTENClA! Nunca Ilene el tanque delcombustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque del combustible cuando el motor estd en
funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o
fume cuando estd Ilenando el tanque del combustible.
A iADVERTENClA! No Ilene excesivamente el
tanque de combustible. Deje suficiente espacio para
la expansi6n del combustible.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite
con gasolina.
Limpie el area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la
tapa.
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje
1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del
combustible, como se muestra en esta ilustraci6n.
Espacio de
Aire de 1/2" Tanque
Combustible
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame
de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
36
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera
vaciar el sistema de combustible antes de periodos de
almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento"
en la pagina 45. Nunca use productos para limpiar motores
o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace
ocurriran daSos permanentes.
PUESTA EN MARCHA O
ARRANQUE DEL MOTOR
,_ iPRECAUCION! Jamas arranque o pare el motor
con los dispositivos el6ctricos conectados a los
tomacorrientes, NI con los dispositivos el6ctricos
encendidos.
Desconecte todas las cargas el6ctricas del generador. Para
el arranque del motor siga las siguientes instrucciones en
orden num6rico:
1. Verifique si el interruptor de control secundario se
encuentra "Apagado".
f
IDLE
2. Encienda la valvula de combustible.
__mbustible
Valvula del _f// ) ] ....
_ %; . _tl( J Girela en este sentido a la
uomDus[IDle en posl- ""-_4 .____ .......
ci6n "O_erta") _ posici6n Off' ( Cerrada )
3. Coloque el interruptor Run/Stop (Ciclo de marcha/
parada) en la posici6n de marcha "Run".
4. Coloque la palanca de choque en la posici6n total
"Full".
Posici6n de Maxima __n /ll
5A. Para el arrancado el_ctrico, presione el interruptor de
arranque en el marco del generador, hasta que
arranque la maquina. Para prolongar la vida media de
los componentes del arrancador, no presione mas de
15 segundos el bot6n de arranque y luego repita la
acci6n despu6s de una pausa de 30 segundos.
Si el motor arranca, continue con el paso 7.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.
NOTA: Si la bateria se descarga, siga las instrucciones
manuales de arrancado.
5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso,
en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego
para arrancar el motor hacer tracci6n en forma rapida
una sola vez.
Si el motor arranca, continue con el paso 7.
Si el motor no arranca, proceda con el paso 6.
6. Mueva la palanca de choque hasta la posici6n "Half"
(media) y accione dos veces la manija de retroceso.
Si el motor no arranca, repita los pasos desde
4 hasta 6.
7. Coloque la palanca de retroceso en la posici6n de
"Run" (marcha). Si el motor vacila, mueva la palanca de
retroceso hasta la posici6n media "Half" hasta que el
motor marche suavemente y luego col6quelo en la
posici6n de marcha "Run".
NOTA: Si el motor arranca despu6s de tres accionamientos,
pero s61o funciona por 10 segundos, revise el nivel de aceite
del motor en la caja del cigQeSal (carter).Esta unidad esta
equipada con un Sistema de suspensi6n de aceite con baja
presi6n. (Ver pagina 38).
IMPORTANTE: Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de
120 y/o 240 Voltios AC, monofasicas de 60 Hertzios. NO
SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios
asignados (o Amperios) de todas las cargas que se van a
conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que
la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador.
Vea No Sobrecargue el Generador en la pagina 40.
PARADO DEL MOTOR
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. Nunca de
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.
Apague (Off) el interruptor de control de marcha en vacio.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
Mueva el interruptor de marcha/parado a la posici6n
"Stop" (Parado).
Cierre la valvula del combustible.
37
Funcionamiento del Control Autom_tico
de Marcha en Vacio
Este interruptor ha sido disefiado para mejorar el consumo de
combustible. Cuando 6ste interruptor sea "Activado", el motor
funcionara Qnicamente en su alta velocidad de mando normal
una vez sea conectada una carga el6ctrica. Cuando la carga
el6ctrica es retirada, el motor funcionara a una velocidad
menor. Si el interruptor esta "Desactivado", el motor funcionara
en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor en la
posicion off (apagado) cuando arranque y detenga el
motor.
Sistema de Apagado por Baja Presion de
Aceite
El motor esta equipado con un detector de baja presi6n de
aceite que apaga el motor automaticamente cuando la
presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Revise el nivel
de aceite del motor si el motor se apaga por si solo y el
tanque de combustible tiene suficiente gasolina.
Puesta en Marcha Inicial
Una demora incorporada en el sistema de apagado por baja
presi6n de aceite permite que la presi6n del aceite se
acumule durante el arranque. La demora permite que el
motor funcione por aproximadamente 10 segundos antes de
detectar la presi6n del aceite.
Deteccion de Baja Presion
El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de
aceite durante el funcionamiento. Cuando el sistema se
apaga, la luz de bajo nivel de aceite se ENClENDE. Sin
embargo, una vez que el motor ha dejado de rotar, esta luz
se APAGARA.
Arranques Sucesivos
Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los
10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor
no arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para
reajustarse.
Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho
apagado y no ha corregido el problema de bajo nivel de
aceite, el motor funcionarA por aproximadamente
10 segundos, como fue descrito anteriormente, y despu6s
se detendr&
OPERACION EN CLIMA FRIO
Es posible que se forme hielo en su generador y/o el
sistema de desfogue de la caja del cigQefial bajo ciertas
condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40-°F
[4-°C]y un punto de condensaci6n elevado). En caso de
emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n
para el generador:
Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con
el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el
escape.Corte las ranuras correspondientes para tener
acceso a los tomacorrientes de la unidad.
Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella.
AsegQrese de que exista un minimo de dos pies de
separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto
mas cercano.
IMPORTANTE: Retire la protecci6n cuando la temperatura
est6 por encima de los 40-°F[4-°C].
Para tener una protecci6n mas permanente, construya una
estructura que encierre tres lados y la parte superior del
generador. AsegQrese de dejar expuesto toda la parte del
silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte
abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado
expuesto lejos del viento y los elementos.
CARGA DE LA BATERIA
_ ADVERTENClA! Las baterias de acumuladoresproducen gas de hidr6geno explosivo cuando son
recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer
alrededor de la bateria por un periodo de tiempo
prolongado despu6s de haber sido cargada. La
chispa mas pequefia podria encender el gas y causar
una explosi6n. La explosi6n puede destruir la bateria
y causar ceguera y otras lesiones serias.
_ ADVERTENCIA! No permita que se fume, llamasabiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor
alrededor de la bateria. Use anteojos de proteccion,
delantal y guantes de caucho cuando trabaje
alrededor de la bateria. El liquido electrolito de la
bateria es una soluci6n de acido sulferico caustico, la
cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren
derrames, limpie inmediatamente el Area con agua
limpia.
Su generador tiene la capacidad de recargar baterias
descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de
12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de
6 Voltios. No use la unidad para mover motores que
tengan la bateria descargada.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la
bateria. Si es necesario, afiada agua destilada
UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas
de la bateria. No use agua de grifo.
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue,
asegQrese de que estan instaladas y apretadas.
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la
bateria al tomacorrientes del panel identificado con las
palabras "12 Volt DC Output".
38
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bateria.
TOMACORRIENTE DE
12 VOLTIOS DC
"I"
POSITIVO NEGATIVO
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la
bated&
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras
la bateria se recarga.
Apague el motor cuando la bateria se haya cargado.
NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el
estado de carga y condici6n de la bateria. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante del
hidr6metro. Por Io general, se considera que una bateria
esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad
especifica de su liquido (medido por el hidr6metro) es de
1.260 o mayor.
Como al Uso el Corcel de Bateria
El gato del corcel de la bateria del uso con el corcel
proporcionado de bateria a mantiene la bateria que
comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de
bateria se debe hacer en una ubicaci6n seca, tal como
dentro de un garaje.
Levante la solapa al tap6n el corcel en la unidad "12V DC
Battery Charger", cual se Iocaliza en la cara del
entrepaSo. Tape el corcel de bateria en un
120 receptacle de pared de Voltio AC.
Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando
arandela de presi6n se comienza y mientras esta en la
operaci6n.
Mantenga este corcel conect6 cuando arandela de
presi6n No esta en esta acostumbrado a prolonga la vida
de bateria. El corcel tiene un construy6 en el equalizer de
la flota y hace No overcharge la bateria, aQn cuando
conect6 por un periodo extendido de tiempo.
IMPORTANTE: Ve la Conservaci6n "Battery" en la
pagina 42 para la informaci6n adicional.
39
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a
proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al
mismo tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando est6
funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de
energia que su generador debe producir para mantener
eso aparatos funcionando adecuadamente.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)
que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad
minima de electricidad, necesaria para encender
herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales
como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que
no todos los motores se encienden al mismo momento,
el vataje total de carga se puede estimar al afiadir
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato Electrico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador
industrial
Televisi6n
Luz (75 Vatios)
Vatios Calificados
(cuando este
funcionando)
1200
800
500
500
75
Total = 3075
Vatios para
funcionar
Vatios Adicionales
de Carga (al
encender)
1800
1600
500
1800 (Vatios de
Carga mas alto)
Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando) = 3075
Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
Control de la Energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo
cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que
su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura
para controlar la energia del generador, es la de afiadir en
secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el
motor de la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato conectado al
mismo trabaja adecuadamente).
4. Conecte y encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
Nunca afiada mas cargas sobre la capacidad del
generador. Tome una atenci6n especial en considerar las
cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como
se describe arriba.
Herramienta o Aparato Electrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cQbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefaccibn / enfriamiento
Aire Acond. de ventana - 10.000
BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Homo de microondas - 1.000
Vatios
Cafetera
Cocina electrica - Elemento simple
Calientaplatos
Habitacibn Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor estereo
Televisor a color - 27 pulg.
Computadora personal con monitor
de 17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador electrico de agua - 40
galones
Taller
Luz de hal6geno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro electrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 1/4pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificaci6n - 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo
radial- 10 pulg.
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
Vatios
Calificados*
(cuando
este
funcionand
o)
75
5OO
8OO
8OO
Vatios
Adicionales
de Carga
(al
encender)
500
1200
1600
1000 2000
1200 1800
300 600
800 1300
1000
1500
1500
2500
100
100
450
5OO
8OO
180
3OO
48O
4000
IOO0
6OO
96O
1000
1500
1800
1800
2000
520
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500 2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato el6ctrico
para obtener el vataje verdadero.
40
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
Operacion de Mantenimiento
Revise el nivel del aceite
Proporcione servicio al prelimpiador
del depurador de aire
Cambie el aceite y filtro de aceite ++
Proporcione servicio al cartucho del
depurador de aire
Vuelva a apretar los pernos de
cabeza
Ajuste la separaci6n de las valvulas
Limpie la pantalla del apagachispas
Reemplace la bujias
Cada 8 horas
o diariamente
X
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i:¸I
25 horas o
cada estacion
X**
50 horas o
cada estacion
X*
X**
X
100 horas o
cada estacion
X
X
++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n.
* Cambie el aceite y ek filtro de aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas pesadas o en altas temperaturas.
** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las pares del depurador si estan
muy sucias.
*** Lleve a cabo esta tarea 6nicamente despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra que volver a apretar los
pernos de cabeza.
ESPECIFICACIONES DEL RECOMENDACIONES GENERALES
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Potencia MAxima ................. 4,200 Vatios
(4.2 kW)
Potencia de Sobretensi6n ........... 5,250 Vatios
(5.25 kW)
Voltaje AC Nominal ................ 120/240 Voltios
Corriente MAxima a 240 Voltios ...... 17.5 Amperios
Corriente MAxima a 120 Voltios ...... 35.0 Amperios
Frecuencia Nominal ............... 60Hz a 3600 rpm
Fase ........................... Monofasica
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ................ 7.8 a 3600 rpm
Desplazamiento .................. 220cc
Bujia Tipo: ...................... Champion RC12YC
o equivalente
Calibrar Separaci6n a: ............. 0.030 pulgadas
(0.76mm)
Capacidad de Gasolina ............. 4 galones
americanos
Tipo de Aceite
Superior 40-°F ............... SAE 30 o10W-30
Debajo 40-°F ................ Sint6tico 5W-20 o 5W-30
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador
debera mantener el generador de la forma descrita en este
manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida 6til mas prolongada.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extraSos.
41
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extraSas sean visibles sobre su superficie
exterior.
_ iPRECAUClON! Nunca inserte objetos oherramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
Para Limpiar el Generador:
Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los
25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
Mantenimiento de la Bateria
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en
otra parte, la conservaci6n ning6n otro se requiere para la
bateria.
IMPORTANTE: Cargar de bateria se debe realizar en una
ubicaci6n seca, tal como dentro de un garaje.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Mantenimiento Minder
El recordador de mantenimiento muestra y registra las horas
que ha funcionado su generador (hasta 9,999.9). Tambi6n le
avisa cuando debe cambiarle el aceite y hacerle
mantenimiento al filtro de aire.
Despu6s de las primeras ocho horas de funcionamiento de
la unidad, aparecera un mensaje en forma intermitente
"CHG OIL" (CAMBIAR ACEITE). Este mensaje es para
recordarle al usuario que debe cambiar el aceite de
'interposici6n' con aceite de rendimiento regular. El mismo
mensaje aparecera cada 50 horas de intervalo. El
recordador de mantenimiento no detecta si se cambi6 el
aceite - s61o anuncia el mensaje en forma intermitente
durante un periodo de dos horas, Io que le permite al
usuario observar el recordatorio.
De igual forma, aparecera en forma intermitente el mensaje
"SVC AIR FILTER"(HACERLE MANTENIMIENTO AL
FILTRO DE AIRE) en intervalos de 25 horas, para
recordarle al usuario que debe hacer este mantenimiento o
que debe cambiar el filtro de aire.
_ iPRECAUCION! AI trabajar con el generador,
siempre debe desconectar el cable de la bujia de
encendido de la bujia y permanecer alejado de dicha
bujia.
Revision del Nivel de Aceite
El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por
Io menos cada 8 horas de operaci6n. Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite del Motor y Filtro
Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas
frecuentemente.
Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre
caliente despu_s del funcionamiento, come se indica a
continuacion:
Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite.
Retire el tap6n de drenaje de aceite y el tap6n de Ilenado
del aceite y drene el aceite pot completo en un recipiente
adecuado.
Cuando haya drenado el aceite completamente, instale el
tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente.
Coloque un recipiente adecuado pot debajo del filtro de
aceite y retire el filtro girandolo en sentido contrario alas
manecillas del reloj. Descartelo cumpliendo con las leyes
locales.
Cubra con aceite de motor el empaque del filtro nuevo.
Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj hasta
que el empaque se ponga en estrecho contacto con el
adaptador del filtro. Despu6s apriete 3/4 de vuelta mas.
Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Poner
en Marcha el Generador" en la pagina 36 para las
recomendaciones del aceite).
Instale el tap6n de Ilenado del aceite y aseg6relo.
Limpie cualquier derrame de aceite.
Limpie/reemplace La Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al
aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76mm) si es necesario.
42
Reemplace la bujia si los electrodos estan picados,
quemados o si la porcelana esta rota.
NOTA: Si necesita oredenar un bujia, por favor Ilame al
1-800-366-PART.
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire
cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad
funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo.
Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de
operaci6n o mas pronto siesta bajo condiciones de
suciedad.
Para limpiar o reemplazar el predepurador de espuma:
Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el
prefiltro de espuma.
Prefiltro de
Espuma
/
Filtro de
Papel
Lave el predepurador en agua jabonosa. Exprima el
predepurador en un trapo limpio y seco (NO
RETUERZA).
Limpie la cubierta del depurador de aire antes de
instalarla.
Para limpiar o reemplazar el filtro del aire de papel:
Retire la cubierta del depurador de aire; despu6s retire el
prefiltro de espuma (dele servicio si es necesario) y retire
del filtro de papel.
Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre
una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio,
reemplacelo por uno nuevo. Deseche adecuadamente el
filtro viejo.
Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s
introduzca el predepurador en la cubierta. Luego
introduzca el filtro nuevo de papel dentro de la cubierta
para sostener el predepurador en su sitio y m6nte todoa
a la base del depurador de aire.
NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por
favor Ilame al 1-800-366-PART.
Limpie la Pantalla Apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada
100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador tendra que tenet un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas debera set mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro
tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del
silenciador.
Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas.
Malla de
Apagachispas
Silenciador
Pantalla
Termica
Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota,
perforada o daSada. No use pantallas defectuosas. Si la
pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente
comercial.
Vuelva a instalar la pantalla y la protecci6n del
silenciador.
43
Vuelva a Apretar los Pernos de Cabeza
Usted debera volver a apretar los pernos de cabeza a
4.0 kg.-m (22 ft.-Ibs.) despu6s de las primeras 50 horas de
operaci6n.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este
procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un
paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada
de su motor.
NOTA: Tan solo Ileve a cabo este ajuste despu6s de las
primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no
necesitaran ajustes adicionales.
La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D,
E (siguiendo un patr6n alternante).
C
A B
D
Ajuste de la Separacion de las V_lvulas
Despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento
debera ajustar la separaci6n de las vMvulas del motor.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este
procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un
paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada
de su motor.
Para ajustar la separacion de las valvulas:
Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente.
Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido
desconectado y est6 alejado de la bujia.
Retire el tubo del respiradero de la cubierta de las
valvulas.
Retire los cuatro tornillos que estan conectando la
cubierta de las vMvulas utilizando un destornillador
philips #2 6 3.
Aseg6rese de que el pist6n est6 en el Punto Muerto
Superior (PMS) de su recorrido de compresi6n (ambas
valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto muerto
superior, hale la manija de retroceso lentamente
observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia. A
medida que hale la manija de retroceso el pist6n debera
moverse hacia arriba y abajo. El pist6n estara en el
Punto Muerto Superior cuando se encuentre en la
posici6n mas superior posible.
Suelte la contratuerca del brazo oscilante utilizando
unallave de 10 mm. Use una Ilave allen de 8 mm para
girar el pasador de bola pivote mientras revisa la
separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la
vMvula utilizando un calibrador de cinta. La separaci6n
correcta es de 0.002-0.004 pulgadas (0.05-0.1 mm).
Llave Allen de Cinta
Suelte la
Contratuerca
Cuando la separaci6n de las valvulas sea la correcta,
sostenga el pasador de bola pivote en su posici6n con la
Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante.
Apriete la contratuerca a 65-85 pulgadas-libras de
torque. Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a
revisar la separaci6n de las vMvulas para asegurarse de
que esta no ha cambiado.
Apriete Nuez de
Mermelada a 65-85
libras de la pulgada
Vuelva a instalar la cubierta de las vMvulas.
NOTA: Comience a atornillar todos los cuatro tornillos antes
de apretarlos o no podra colocarlos en su lugar.
NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de
las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar.
Vuelva a instalar el tubo del respiradero.
Vuelva a conectar el alambre de la bujia.
44
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
ALMACENAMIENTO PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible
debera desocuparse antes de un almacenamiento de
30 dias o mas. Siga estas instrucciones:
Proteja el Sistema de Combustible
Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes
y causen posible mal funcionamiento del motor.
_ iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro de
un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6
frio. No fume.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta
de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia y rocie aproximadamente 1/2 onza (15 ml)
de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la bujia con un trapo. Haga girar el motor lentamente
para distribuir el aceite.
_ PRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor lentamente.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
GENERADOR
Limpie el generador como esta descrito en la pagina 42
("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Desconecte cable negativo de la terminal de bateria.
OTRAS SUGERENCIAS PARA EL
ALMACENAMIENTO
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
_ iPRECAUCION! Nunca cubra su generador
cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
Almacene la unidad en un Area limpia y seca.
45
PROBLEMA
El motor esta
funcionando pero no
existe salida de AC
disponible.
El motor funciona bien
sin cargas pero "funciona
mal" cuando las cargas
son conectadas.
CAUSA
1. Uno de los cotacircuitos esta abierto.
2. Mala conexi6n ojuego de cordones
defectuoso.
3. El dispositivo conectado esta en mal
estado.
4. Falla en el generador.
1. Corto circuito en la carga conectada.
2. La velocidad del motor es muy lenta.
3. El generador esta sobrecargado.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor de Marcha/Parado en "Stop".
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta conectado.
SOLUCION
1. Reajuste el cortacircuito.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que est6 en
buenas condiciones.
4. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
1. Desconecte la carga el6ctrica en corto.
2. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
3. Vea "No Sobrecargue el Generador"
on pagina 40.
4. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
1. Coloque el interruptor en "Run"
(MARCHA).
2. Limpie o reemplace el depurador de
aire.
3. Llene eltanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
6. Bujia en mal estado.
7. Agua en la gasolina.
8. Exceso de cebado.
9. Bajo nivel de aceite.
6. Reemplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga
girar el motor.
9. Llene la caja del cigQeSal al nivel
adecuado.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento.
AI motor le hace falta
potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
Ninguna salida del
entrepaho del control
12 Salida del Voltio DC.
10. Mezcla de combustible excesivamente rica.
11. Valvula de toma atascada en la posici6n
abierta o cerrada.
12. El motor ha perdido compresi6n.
13. La bateria descargada.
1. Sin gasolina.
2. Nivel de aceite bajo.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
1. El cebador fue abierto muy rapidamente.
2. Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
1. Los bornes de la bateria estan oxidados.
2. El nivel del liquido de la bateria es bajo.
3. El cable de la bateria esta daSado.
4. Bateria defectuosa.
5. El tomacorriente esta daSado.
10. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
12. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
13. Manualmente motor de comienzo y
permiti6 recharge de bateria.
1. Llene eltanque del combustible.
2. Llene la caja del cigQeSal al nivel
correcto
1.
2.
1.
2.
Vea "No Sobrecargue el Generador"
on pagina 40.
Reemplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
suavemente.
P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
1. Limpie los bornes de la bateria.
2. Agregue agua destilada a la bateria.
3. Reemplace el cable.
4. Revise la condici6n de la bateria;
reemplacela siesta defectuosa.
5. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
46
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaracion de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT(A DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaracibn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben dise_ar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos arc 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los perfodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra incluir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores peque_os para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantfa de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque5o para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantia deberAn concluirse en un
periodo razonable, que no excederA de 30 dfas.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o vAIvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Valvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. No habrA cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentarAn conforme a
las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluirA para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segen se establece en la P61iza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada t]nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendra
solamente una garantia contra defectos t]nicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segt]n se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una Ifnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un ment] de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
47

Transcripción de documentos

Garantia............................... ReglasDeSeguridad...................... Montaje ............................. Operacion............................ Especificaciones delProducto............... GARANTIA LIMITADA 30 31 32-33 34-40 41 Mantenimiento........................ 41-44 Almacenamiento ......................... 45 Reparacion deAverias..................... 46 Garantiade Controlde Emisiones............ 47 C6moOrdenarPartes............. UltimaPagina PARA GENERADORES PORTATILES DE LUJO SEARS le garantiza al comprador original que el altemador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y se aplica enicamente a los generadores portatiles accionados por el motor garantizado Sears Serie GN. CLIENTE* COMERCIAL* Alternador Motor 2 ahos (El 20. aho 0nicamente 2 ahos (El 20. aho 0nicamente las partes) las partes) 1 Aho 1 Aho * NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de emergencia por parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El t6rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, este sera considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia. Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no estan garantizadas por SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabrica, de ser necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y confiabilidad. ** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida t_til de una parte o motor. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunas provincias no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado. Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo Qnicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el servicio de garantia. SEARS, ROEBUCK and CO., D/817WA, 3O Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cancer, defectos de nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. • Nunca opere el generador: en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra demasiado. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. • Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas h6medas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero). • No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos que est6n desgastados, pelados, raidos o dafiados de cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede resultar en descarga el6ctrica o dafio del equipo y/o la propiedad. • Opere el generador s61o en superficies planas yen donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la tierra, el polvo ni vapores corrosivos. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Nunca agregue el combustible El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire de enfriamiento para que funcione continua y correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente, dafiando el generador o la propiedad alrededor. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No meta objetivo por la refrigeraci6n generador de motor. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n NOTA: El motor de su generador esta equipado con un silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por parte del propietario/operador. En el estado de California es obligatorio, seg6n ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P6blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. ,_ iPRECAUCION! manual y de siga todas las Reglas de SeguridadLeae este Instrucciones Operaci6n antes de usar este producto. iADVERTENCIA! Siesta unidad se usa para energia de refuerzo, usted debe aislar el generador de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera adecuada, puede resultar en un accidente e inclusive la muerte para los electricistas que trabajen alli y por Io tanto, dafio al generador debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En todo momento que la unidad est6 proveyendo energia de refuerzo, la compafiia el6ctrica de utilidades debe ser notificada. iPELIGRO! Los gases provenientes del generador contienen monoxido de carbono, el cual puede causar la MUERTE. Si se respira en concentraciones suficientes, el monoxido de carbono puede hacer que la persona quede inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n. iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • ,_ mientras la unidad corre. BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SEGURIDAD IMPORTANTES. SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE SENALAR ALERTA!!! PRECAUCIONES SU SEGURIDAD DE ESTA EN PELIGRO." 31 ranuras del ESTO Su generador AC requiere de ciertos procedimientos de armado y esta listo para ser usado despu6s de haberle suministrado servicio adecuado con el aceite y combustible recomendado. • Bateria • El corcel de la flota de la bateria • • El manual del operador El aceite del motor Si tiene problemas con el montaje de su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda del generador al 1-800-222-3136. • Juego de Ruedas IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor antes de haberle suministrado servicio con el aceite recomendado resultara en falla del motor. LLANTAS PARA RETIRAR CAJA EL GENERADOR INSTALACION DEL JUEGO DE El juego de Ilantas esta dise_ado para facilitar el transporte o movimiento de su generador. DE LA NOTA: El juego de Ilantas no esta diseSado para ser utilizado en el pavimento de las carreteras o de las calles. • Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida con las flechas "THIS SIDE UP" (ESTE LADO ARRIBA) apuntando hacia arriba.Vea la "Operaci6n en Clima Frio" en la pagina 38 antes de cortar el cart6n. Para instalar los componentes del juego de Ilantas, usted necesita una Ilave de tubo, con un portatubos de 1/2" o de 13mm. • Abra cuidadosamente envio. Instale el juego de Ilantas con la ayuda de la ilustracion que se muestra mas adelante en la forma siguiente: • Corte las esquinas en un extremo de la caja de arriba hacia abajo y coloque ese lado de la caja hacia abajo. 1. Coloque el generador sobre una superficie plana y dura. • Retire todo el material de protecci6n, el material de relleno, etc. 2. • Retire el generador de la caja de envio. Solivie o levante el extremo del generador y suavemente incline el generador hacia adelante, de tal forma que pueda colocar unos bloques de madera debajo del marco de soporte, Io cual permite la colocaci6n de las Ilantas. 3. Deslice el eje a trav6s de los orificios en las piezas de montaje provistas, sobre el marco de soporte del generador. 4. Deslice una rueda en el eje. CONTENIDO las tapas superiores de la caja de DE LA CAJA Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda del generador al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Los cables de carga de la bateria NOTA: AsegQrese de instalar ambas ruedas con la valvula de aire hacia el lado de afuera. • Componentes 5. del soporte de la bateria Coloque el e-ring en la ranura del eje. JUEGO DE RUEDAS (No se muestra la manija de doblar) EJE ARANDELA para Rueda (Opcional) / TUERCA de Seguridad PATA de Soporte RUEDA MONTAJE Antivibratorio TORNILLO PRISIONERO _1 ,TUERCA de Seguridad 32 E-Ring 6. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la parte superior del e-ring. Asiente el e-ring cerrando las pinzas. 7. Repita los pasos 4 por 6 para asegurar la segunda rueda. 8. Instale los soportes elasticos aisladores de vibraci6n a la pata de soporte con tornillos imperdibles y tuercas de 30mm. 9. Instale la pata de soporte con tornillos imperdibles y tuercas de 20mm. Retire los bloques de madera. • Conecte el cable rojo de la bateria al borne o terminal desde el interruptor de arranque del motor al terminal positivo (+} de la bateria. • Coloque el cable rojo de la bateria y asegQrelo, en la forma indicada, con los cables suministrados. 10. Verifique que todos los pemos o sujetadores queden bien apretados. INSTALACION DE LA BANDEJA DE LA BATERJA Alambre ROJO (+) de la bateria Y NOTA: El generador puede ponerse en marcha o arrancarse en forma manual. Si prefiere no utilizar el dispositivo de arranque el6ctrico, no es necesario instalar la bated& • Alambre NEGRO (-) de la bateria La bandeja de la bateria y los sujetadores se encuentran en la caja del empaque. Tambi6n se incluyen: una pieza de sujeci6n (anclaje), dos tornillos o pernos de 5", dos arandelas planas, y dos tuercas hexagonales. • Retire los cuatro tornillos de la bandeja de la bateria del marco de soporte. • Coloque la bandeja de la bateria y fijela con los elementos suministrados. • Conecte el cable negro de la bateria al terminal negativo (-) de la bateria. • Conecte el otto extremo del cable negro al motor y no al marco. Coloque el cable negro, de acuerdo a Io indicado. & Coloque la bateria en la bandeja entre los dos puntos de Iocalizaci6n. Coloque la pieza de sujeci6n (anclaje). Fije la bateria a la bandeja, como se indica, con dos pernos o tornillos de 5", dos arandelas de sujeci6n, dos arandelas planas y dos tuercas hexagonales. • Revise de nuevo si todas las conexiones estan bien instaladas y asegQrelas. NOTA: La carga de la bateria se puede perder durante el almacenamiento. Por ello, la primera vez que la utilice, puede ser necesario que arranque el generador en forma manual con el arrancador de retroceso; pero durante el funcionamiento del generador se recargara la bateria conectada. Tambi6n usted puede recargarla siguiendo las instrucciones detalladas en la pagina 39 y utilizar el cargador de bateria suministrado. Perno o tornillo de 5" Arandela plana Pieza de anclaje o sujeci6n Bateria Tornillos preinstalados de la bandeja de la bateria Puntos de ubicaci6n PRECAUClON! el cable negro quede conectado alAsegt_rese motor y node al que marco. Cualquier error al conectar este cable al bloque del motor, daSara el cableado y la garantia no cubre este tipo de dafios. Arandela de seguridad Tuerca hexagonal Conecte el cable rojo de la bateria al borne o terminal del interruptor de arranque del motor, segQn se indica. Conecte el cable rojo a este borne Cable rojo de la bateria 33 CONOZCA Lea este manual generador SU GENERADOR del propietario para familiarizarse y las reglas de seguridad con la ubicaci6n controles su generador. Compare las ilustraciones con su y ajustes. Tanque de Combustible La Entrada del Corcel de la Flota de DC 12V Mantenimiento Minder antes de operar de los diferentes El Interruptor del principio (no Mostrado) Cortacircuitos Depurador de Aire Interruptor de Marcha/Parado Interruptor de Control de Marcha al Vacio del Cebador Tomacorrientes de 12 Voltios DC Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amp Tomacorrientes Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente para proteger el generador cortacircuitos Silenciador Apagachispas con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 20 Amp Tomacorrientes posee un cortacircuito contra sobrecargas Doble de 120 Voltios AC, 20 Amp electricas. Silenciador Los Apagachispas motor y esta equipado son del tipo "oprimir para reposicionar". Tanque - El silenciador disminuye del Combustible - El tanque tiene una capacidad Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. 4 galones americanos El Interruptor utilizados para suministrar alimentaci6n Interruptor (Marcha) del principio Tomacorrientes - Apriete al comienzo el motor. de Marcha/Parado funcionamiento - Debera estar en la posiciOn "Run" para darle arranque al motor. ColOquelo en la posiciOn Doble de 120 Voltios, 20 Amp - Pueden ser Tomacorrientes (altas) cuando existe una carga presente y hace funcionar electrica para el funcionamiento el motor 30 Amperios, mejora el ahorro de combustible, monofasica Tomacorrientes aparatos de 120 Voltios, alimentaci6n de cargas del motor, herramientas, eletrica de 120 Voltios AC a de 60 Hz. con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 20 Amp - Puede ser utilizado para suministrar Mantenimiento Minder - Lo pone sobre aviso al cambio el aceite y atiende al filtro aereo cuando sea necesario. alimentaci6n electrica para el funcionamiento herramientas, del Corcel de la Flota de DC 12V - El corcel de la flota del tapOn en aqui a mantiene de Seguridad aparatos especiales e iluminaci6n prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor. La Entrada con Dispositivo 30 Amp - Puede ser utilizado para suministrar de marcha en vacio (bajas) cuando no existen cargas Esta caracteristica electrica para el de cargas del motor, herramientas, Interruptor del Control de Marcha en Vacio - El control de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades normales presentes. de de gasolina sin contenido de plomo. especiales e iluminaci6n electrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. "Stop" (Parado) para detener un motor en funcionamiento. a velocidades el ruido del con una pantalla apagachispas. de cargas del motor, aparatos especiales e iluminaci6n electrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 20 Amperios, monofasica de 60 Hz. la bateria de unidades cargada y Tomacorrientes se prepara para el uso. de 12 Voltios DC - Este tomacorriente le permite recargar baterias tipo servicio o automotriz de 12 Voltios o bateria Palanca del Cebador un motor frio. - Usada cuando se esta dando arranque a de almacenamiento baterias. 34 tipo servicio utilizando los cables para cargar JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES CONECTORES __i£,go Use Onicamente cordones de extensi6n de alta calidad y bien aislados con los tomacorrientes el6ctricos dobles de 120 Voltios del generador. de Cable de 4 Alambres (Neutro) Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los juegos de cordones de extensi6n utilizados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual del propietario de esos dispositivos para ver las recomendaciones del fabricante. Y (Cargado) Mantenga los cordones de extensi6n Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. X (Cargado) Tierra (Verde) _ Tomacorrientes i NEMA L14-20 Doble de 120 Voltios Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas por medio de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n. Utilice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas el6ctricas AC de 120 Voltios, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. iPRECAUCION! Aunque el enchufe esta capacitado para 240 Voltios AC a de 20 120/240V Amperios, el generador es capaz de producir Qnicamente 17.5 Amperios a 240 Voltios AC. Tomacorrientes 30 Amperios de 120 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe. Juego de Cable de 3 Alambres NEMA L5-30 Neutro 120V r _ iPRECAUCION!tiene Auna pesar de que cada tomacorriente capacidad de 120 Voltios a 20 Amperios (2,400 vatios o 2.4 kV), el generador tiene una capacidad total de 4,200 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del generador pueden causar daSos o lesiones severas. El total de las cargas con 120 Voltios que pasan a trav6s de estos tomacorrientes no debera exceder los Tierra (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) a 30 Amperios de corriente. La toma esta protegida por un cortacircuito de 30 Amperios con dispositivo de reposici6n. 20 Amperios. Tomacorrientes 20 Amperios Cargado Tomacorrientes de 120/240 Voltios, de 12 Voltios DC Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para cargar baterias. Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios y no se puede usar para darle arranque a motores que tengan la bateria descargada. Vea las seccione "Carga de la Bateria" (pagina 38) antes de intentar recargar la bateria. Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA L14-20. La toma esta protegida por un cortacircuito de 20 Amperios con dispositivo de reposici6n. Usted debera usar un enchufe para conector tipo bloqueo NEMA L14-20 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y a las cargas el6ctricas deseadas. Los juegos de cordones deberan tener una capacidad de 250 Voltios a 20 Amperios AC. 35 COMO USAR SU GENERADOR • Por encima Si usted tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para Generadores al 1-81)0-222-3136. • Por debajo de 41)°-F,use sint6tico 5W-20 o 5W-30. Conexion a Tierra A pesar de que los aceites de meltiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados por encima de 32-°F. Revise el nivel de aceite de su motor m&s frecuentemente para evitar el posible dafio del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. del Generador El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la base del armaz6n. Tuerca Mari para Conexi6n a Tierra • Coloque el generador sobre una superficie nivelada. • El area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa. Quite el aceite Ilena la tapa. • Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de derramar. • Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta seguramente. • Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del punto de derramar, Ilena al nivel apropiado. Agregue Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area. A Gasolina combustible ADVERTENClA! en recintos Nunca cerrados. Ilene elNunca tanque Ilene del el tanque del combustible cuando el motor estd en funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando estd Ilenando el tanque del combustible. La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR de 41)°-F,use SAE 10W-30 o SAE 30. A iADVERTENClA! No Deje Ilene suficiente excesivamente el para tanque de combustible. espacio la expansi6n del combustible. • Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con gasolina. • Limpie el area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la tapa. • Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje 1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del combustible, como se muestra en esta ilustraci6n. AL Para operar el motor, debera Ilevar colocar gasolina y aceite de motor en el generador: Espacio de Aire de 1/2" Ahada Aceite al Motor NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cig0efial del motor en el futuro, 0nicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF o SG de API, con un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales. Tanque Combustible Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use 10W-40. • Ul] °F -20 0 20 °C. o -2'o -io 32 40 d 60 80 i'o 2'0 Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina. IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol 100 Xo Temperaturas de Uso Esperadas (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la 36 humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" Posici6n en la pagina 45. Nunca use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos permanentes. iPRECAUCION! arranque o pare aellos motor con los dispositivos Jamas el6ctricos conectados tomacorrientes, NI con los dispositivos el6ctricos encendidos. Desconecte todas las cargas el6ctricas del generador. el arranque del motor siga las siguientes instrucciones orden num6rico: 1. __n /ll 5A. Para el arrancado el_ctrico, presione el interruptor de arranque en el marco del generador, hasta que arranque la maquina. Para prolongar la vida media de los componentes del arrancador, no presione mas de 15 segundos el bot6n de arranque y luego repita la acci6n despu6s de una pausa de 30 segundos. PUESTA EN MARCHA O ARRANQUE DEL MOTOR ,_ de Maxima • Si el motor arranca, continue con el paso 7. • Si el motor no arranca, proceda con el paso 6. NOTA: Si la bateria se descarga, siga las instrucciones manuales de arrancado. Para en 5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso, en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer tracci6n en forma rapida una sola vez. Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra "Apagado". • f IDLE 6. Si el motor arranca, continue con el paso 7. • Si el motor no arranca, proceda con el paso 6. Mueva la palanca de choque hasta la posici6n "Half" (media) y accione dos veces la manija de retroceso. • 7. 2. Encienda la valvula de combustible. NOTA: Si el motor arranca despu6s de tres accionamientos, pero s61o funciona por 10 segundos, revise el nivel de aceite del motor en la caja del cigQeSal (carter).Esta unidad esta equipada con un Sistema de suspensi6n de aceite con baja presi6n. (Ver pagina 38). __mbustible Valvula _ del %; uomDus[IDle . en posl- ci6n "O_erta") 3. _f// _tl( )J ] ""-_4 _ .... Girela en este sentido a la .____ Si el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta 6. Coloque la palanca de retroceso en la posici6n de "Run" (marcha). Si el motor vacila, mueva la palanca de retroceso hasta la posici6n media "Half" hasta que el motor marche suavemente y luego col6quelo en la posici6n de marcha "Run". ....... posici6n Off' ( Cerrada ) IMPORTANTE: Enchufe y encienda las cargas el6ctricas de 120 y/o 240 Voltios AC, monofasicas de 60 Hertzios. NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios Coloque el interruptor Run/Stop (Ciclo de marcha/ parada) en la posici6n de marcha "Run". asignados (o Amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador. Vea No Sobrecargue el Generador en la pagina 40. PARADO 4. Coloque la palanca de choque en la posici6n total "Full". 37 DEL MOTOR • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados y encendidos. • Apague (Off) el interruptor de control de marcha en vacio. • Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • Mueva el interruptor de marcha/parado "Stop" (Parado). • Cierre la valvula del combustible. a la posici6n Funcionamiento del Control de Marcha en Vacio Autom_tico Este interruptor ha sido disefiado para mejorar el consumo de combustible. Cuando 6ste interruptor sea "Activado", el motor funcionara Qnicamente en su alta velocidad de mando normal una vez sea conectada una carga el6ctrica. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor funcionara a una velocidad menor. Si el interruptor esta "Desactivado", el motor funcionara en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor en la posicion off (apagado) cuando arranque y detenga el motor. Sistema Aceite de Apagado por Baja Presion IMPORTANTE: Retire la protecci6n cuando la temperatura est6 por encima de los 40-°F [4-°C]. de Para tener una protecci6n mas permanente, construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador. AsegQrese de dejar expuesto toda la parte del silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado expuesto lejos del viento y los elementos. El motor esta equipado con un detector de baja presi6n de aceite que apaga el motor automaticamente cuando la presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Revise el nivel de aceite del motor si el motor se apaga por si solo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina. Puesta en Marcha Inicial CARGA DE LA BATERIA Una demora incorporada en el sistema de apagado por baja presi6n de aceite permite que la presi6n del aceite se acumule durante el arranque. La demora permite que el motor funcione por aproximadamente 10 segundos antes de detectar la presi6n del aceite. _ producen ADVERTENClA! gas de hidr6geno Las baterias explosivo de acumuladores cuando son recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer alrededor de la bateria por un periodo de tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La chispa mas pequefia podria encender el gas y causar una explosi6n. La explosi6n puede destruir la bateria y causar ceguera y otras lesiones serias. _ abiertas, ADVERTENCIA! chispas o cualquier No permita otraque fuente se fume, de calor llamas alrededor de la bateria. Use anteojos de proteccion, delantal y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El liquido electrolito de la bateria es una soluci6n de acido sulferico caustico, la cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el Area con agua limpia. Deteccion de Baja Presion El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de aceite durante el funcionamiento. Cuando el sistema se apaga, la luz de bajo nivel de aceite se ENClENDE. Sin embargo, una vez que el motor ha dejado de rotar, esta luz se APAGARA. Arranques Sucesivos Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los 10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor no arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para reajustarse. Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho apagado y no ha corregido el problema de bajo nivel de aceite, el motor funcionarA por aproximadamente 10 segundos, como fue descrito anteriormente, y despu6s se detendr& OPERACION Su generador tiene la capacidad de recargar baterias descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la bateria descargada. EN CLIMA FRIO Es posible que se forme hielo en su generador y/o el sistema de desfogue de la caja del cigQefial bajo ciertas condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40-°F [4-°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n para el generador: Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los siguientes procedimientos: • Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bateria. Si es necesario, afiada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la bateria. No use agua de grifo. • Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el escape.Corte las ranuras correspondientes para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad. • Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue, asegQrese de que estan instaladas y apretadas. • Limpie los terminales de la bateria si es necesario. Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella. AsegQrese de que exista un minimo de dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12 Volt DC Output". • 38 Como Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bateria. TOMACORRIENTE 12 VOLTIOS DC al Uso el Corcel de Bateria El gato del corcel de la bateria del uso con el corcel proporcionado de bateria a mantiene la bateria que comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de bateria se debe hacer en una ubicaci6n seca, tal como dentro de un garaje. DE • Levante la solapa al tap6n el corcel en la unidad "12V DC Battery Charger", cual se Iocaliza en la cara del entrepaSo. Tape el corcel de bateria en un 120 receptacle de pared de Voltio AC. • Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela de presi6n se comienza y mientras esta en la operaci6n. • Mantenga este corcel conect6 cuando arandela de presi6n No esta en esta acostumbrado a prolonga la vida de bateria. El corcel tiene un construy6 en el equalizer de la flota y hace No overcharge la bateria, aQn cuando conect6 por un periodo extendido de tiempo. "I" POSITIVO NEGATIVO • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la bated& • Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la bateria se recarga. • Apague el motor cuando la bateria se haya cargado. NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el estado de carga y condici6n de la bateria. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidr6metro. Por Io general, se considera que una bateria esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad especifica de su liquido (medido por el hidr6metro) es de 1.260 o mayor. IMPORTANTE: Ve la Conservaci6n "Battery" en la pagina 42 para la informaci6n adicional. 39 NO SOBRECARGUE GENERADOR EL Capacidad 3. Totalice los vatios calificados (cuando est6 funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente. Herramienta o Aparato Electrico Aire Acondicionado de Ventana 1200 1800 800 1600 500 500 Refrigerador Congelador industrial Televisi6n Luz (75 Vatios) 500 75 Total = 3075 Vatios para funcionar Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies cQbicos Bomba de agua - 1/3 HP Calefaccibn / enfriamiento Aire Acond. de ventana - 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Homo de microondas - 1.000 Vatios Cafetera Receptor estereo Televisor a color - 27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros 1800 (Vatios de Carga mas alto) = 3075 Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 de la Energia Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura para controlar la energia del generador, es la de afiadir en secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Cocina electrica - Elemento simple Calientaplatos Habitacibn Familiar Tocador de DVD/CD VCR Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando) Control 6. o) Ejemplo: Vatios Adicionales de Carga (al encender) De nuevo, permita que el generador se estabilice. Esenciales Bombilla - 75 vatios Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad minima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al afiadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Vatios Calificados (cuando este funcionando) Conecte y encienda la pr6xima carga. 5. Nunca afiada mas cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atenci6n especial en considerar las cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como se describe arriba. Vatios Vatios Calificados* Adicionales (cuando Herramienta o Aparato Electrico de Carga este (al funcionand Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al mismo tiempo. 2. 4. encender) 75 5OO 8OO 8OO 500 1200 1600 1000 2000 1200 1800 300 800 600 1300 1000 1500 1500 2500 100 100 450 5OO 8OO Sistema de seguridad Radio-Reloj AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador electrico de agua - 40 galones Taller 180 3OO 48O 4000 Luz de hal6geno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro electrico - 1/2 HP Sierra circular - 7 1/4pulg. IOO0 6OO 96O 1000 1500 1800 1800 2000 1200 960 1000 1500 1800 1800 2000 2500 2500 Sierra inglete- 10 pulg. Mesa de planificaci6n - 6 pulg. Sierra de mesa / sierra de brazo radial- 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. 520 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada. Verifique la herramienta o aparato el6ctrico para obtener el vataje verdadero. la 40 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Operacion de Mantenimiento Revise el nivel del aceite Proporcione servicio al prelimpiador del depurador de aire Cambie el aceite y filtro de aceite ++ Proporcione servicio al cartucho del depurador de aire Vuelva a apretar los pernos de cabeza Ajuste la separaci6n de las valvulas Limpie la pantalla del apagachispas Reemplace la bujias Cada 8 horas o diariamente X 25 horas o cada estacion 50 horas o cada estacion 100 horas o cada estacion X** X* X** X X X iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i: ¸I ++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n. * Cambie el aceite y ek filtro de aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas pesadas o en altas temperaturas. ** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las pares del depurador si estan muy sucias. *** Lleve a cabo esta tarea 6nicamente despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra que volver a apretar los pernos de cabeza. ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones Potencia MAxima DEL Potencia de Sobretensi6n ........... Voltaje AC Nominal ................ Corriente MAxima a 240 Voltios Corriente MAxima a 120 Voltios Frecuencia Nominal ............... Fase ........................... Especificaciones ...... ...... 4,200 Vatios (4.2 kW) 5,250 Vatios (5.25 kW) 120/240 Voltios 17.5 Amperios 35.0 Amperios 60Hz a 3600 rpm Monofasica Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida 6til mas prolongada. del Motor Caballos de Fuerza ................ Desplazamiento .................. Bujia Tipo: ...................... ............. Capacidad de Gasolina ............. 7.8 a 3600 rpm 220cc Champion RC12YC o equivalente 0.030 pulgadas (0.76mm) 4 galones americanos MANTENIMIENTO GENERADOR SAE 30 o10W-30 Debajo 40-°F ................ Sint6tico 5W-20 o 5W-30 DEL El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extraSos. Tipo de Aceite Superior 40-°F ............... GENERALES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este manual. del Generador ................. Calibrar Separaci6n a: RECOMENDACIONES 41 Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean visibles sobre su superficie exterior. _ De igual forma, aparecera en forma intermitente el mensaje "SVC AIR FILTER"(HACERLE MANTENIMIENTO AL FILTRO DE AIRE) en intervalos de 25 horas, para recordarle al usuario que debe hacer este mantenimiento o que debe cambiar el filtro de aire. herramientas iPRECAUClON!a trav6s Nunca de las inserte ranuras objetos de enfriamiento o de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. _ NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. Revision Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. del Nivel de Aceite El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada 8 horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio de Aceite del Motor y Filtro Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. Para Limpiar el Generador: • iPRECAUCION! AI trabajar con elde generador, siempre debe desconectar el cable la bujia de encendido de la bujia y permanecer alejado de dicha bujia. Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre caliente despu_s del funcionamiento, come se indica a continuacion: • Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite. • Retire el tap6n de drenaje de aceite y el tap6n de Ilenado del aceite y drene el aceite pot completo en un recipiente adecuado. • Cuando haya drenado el aceite completamente, instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente. • Coloque un recipiente adecuado pot debajo del filtro de aceite y retire el filtro girandolo en sentido contrario alas manecillas del reloj. Descartelo cumpliendo con las leyes locales. • Cubra con aceite de motor el empaque del filtro nuevo. Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj hasta que el empaque se ponga en estrecho contacto con el adaptador del filtro. Despu6s apriete 3/4 de vuelta mas. El recordador de mantenimiento muestra y registra las horas que ha funcionado su generador (hasta 9,999.9). Tambi6n le avisa cuando debe cambiarle el aceite y hacerle mantenimiento al filtro de aire. • Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Poner en Marcha el Generador" en la pagina 36 para las recomendaciones del aceite). • Instale el tap6n de Ilenado del aceite y aseg6relo. Despu6s de las primeras ocho horas de funcionamiento de la unidad, aparecera un mensaje en forma intermitente "CHG OIL" (CAMBIAR ACEITE). Este mensaje es para recordarle al usuario que debe cambiar el aceite de 'interposici6n' con aceite de rendimiento regular. El mismo mensaje aparecera cada 50 horas de intervalo. El recordador de mantenimiento no detecta si se cambi6 el aceite - s61o anuncia el mensaje en forma intermitente durante un periodo de dos horas, Io que le permite al usuario observar el recordatorio. • Limpie cualquier derrame de aceite. Mantenimiento de la Bateria De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en otra parte, la conservaci6n ning6n otro se requiere para la bateria. IMPORTANTE: Cargar de bateria se debe realizar en una ubicaci6n seca, tal como dentro de un garaje. MANTENIMIENTO Mantenimiento DEL MOTOR Minder Limpie/reemplace La Bujia Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. 42 • Limpie el Area alrededor de la bujia. • Retire y revise la bujia. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76mm) si es necesario. • • Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelo por uno nuevo. Deseche adecuadamente el filtro viejo. • Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s introduzca el predepurador en la cubierta. Luego introduzca el filtro nuevo de papel dentro de la cubierta para sostener el predepurador en su sitio y m6nte todoa a la base del depurador de aire. Reemplace la bujia si los electrodos estan picados, quemados o si la porcelana esta rota. NOTA: Si necesita oredenar un bujia, por favor Ilame al 1-800-366-PART. NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por favor Ilame al 1-800-366-PART. Proporcione Limpie la Pantalla Servicio al Depurador de Aire El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Su motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. Limpie el predepurador de espuma cada 25 horas de operaci6n o mas pronto siesta bajo condiciones de suciedad. Para limpiar o reemplazar el predepurador • Apagachispas NOTA: El generador tendra que tenet un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera set mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. Limpie e inspeccione manera: de espuma: Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el prefiltro de espuma. Prefiltro de Espuma el apagachispas de la siguiente • Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del silenciador. • Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas. / Malla de Apagachispas Filtro de Papel Silenciador Pantalla Termica Lave el predepurador en agua jabonosa. Exprima el predepurador en un trapo limpio y seco (NO RETUERZA). Limpie la cubierta del depurador de aire antes de instalarla. • Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota, perforada o daSada. No use pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. • Vuelva a instalar la pantalla y la protecci6n del silenciador. Para limpiar o reemplazar el filtro del aire de papel: • Retire la cubierta del depurador de aire; despu6s retire el prefiltro de espuma (dele servicio si es necesario) y retire del filtro de papel. 43 Vuelva a Apretar los Pernos Suelte la contratuerca del brazo oscilante utilizando unallave de 10 mm. Use una Ilave allen de 8 mm para girar el pasador de bola pivote mientras revisa la separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la vMvula utilizando un calibrador de cinta. La separaci6n correcta es de 0.002-0.004 pulgadas (0.05-0.1 mm). de Cabeza Usted debera volver a apretar los pernos de cabeza a 4.0 kg.-m (22 ft.-Ibs.) despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada de su motor. NOTA: Tan solo Ileve a cabo este ajuste despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no necesitaran ajustes adicionales. • Llave Allen de Cinta La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D, E (siguiendo un patr6n alternante). C Suelte la Contratuerca A B Cuando la separaci6n de las valvulas sea la correcta, sostenga el pasador de bola pivote en su posici6n con la Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante. Apriete la contratuerca a 65-85 pulgadas-libras de torque. Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a revisar la separaci6n de las vMvulas para asegurarse de que esta no ha cambiado. D Ajuste de la Separacion de las V_lvulas Despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento debera ajustar la separaci6n de las vMvulas del motor. IMPORTANTE: Si no se siente seguro haciendo este procedimiento, o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer ajustar la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para garantizar la vida 6til prolongada de su motor. Para ajustar la separacion de las valvulas: Apriete Nuez de Mermelada a 65-85 • Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente. libras de la pulgada • Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido desconectado y est6 alejado de la bujia. • Retire el tubo del respiradero de la cubierta de las valvulas. Retire los cuatro tornillos que estan conectando la cubierta de las vMvulas utilizando un destornillador philips #2 6 3. Aseg6rese de que el pist6n est6 en el Punto Muerto Superior (PMS) de su recorrido de compresi6n (ambas valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto muerto superior, hale la manija de retroceso lentamente observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia. A medida que hale la manija de retroceso el pist6n debera moverse hacia arriba y abajo. El pist6n estara en el Punto Muerto Superior cuando se encuentre en la posici6n mas superior posible. • Vuelva a instalar la cubierta de las vMvulas. NOTA: Comience a atornillar todos los cuatro tornillos antes de apretarlos o no podra colocarlos en su lugar. NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar. 44 • Vuelva a instalar el tubo del respiradero. • Vuelva a conectar el alambre de la bujia. GENERALIDADES Cambio El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. _ Aceite el Di_metro _ • ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS _ • PRECAUCION! Evite el el rociado orificio de la bujia cuando est6 girando motor del lentamente. Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. • Limpie el generador como esta descrito en la pagina 42 ("Para Limpiar el Generador"). • Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. • Desconecte cable negativo de la terminal de bateria. OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas. Siga estas instrucciones: el Sistema del Cilindro GENERADOR Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. • Interior Retire la bujia y rocie aproximadamente 1/2 onza (15 ml) de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite. iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. Proteja de Aceite de Combustible • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Retire toda la gasolina del tanque de combustible para evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes y causen posible mal funcionamiento del motor. iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro yen de un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6 frio. No fume. _ • Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. 45 PARA EL iPRECAUCION! cubra su generador cuando el motor y elNunca Area del escape est6n calientes. Almacene la unidad en un Area limpia y seca. PROBLEMA El motor esta funcionando pero no existe salida de AC disponible. El motor funciona bien sin cargas pero "funciona mal" cuando las cargas son conectadas. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. CAUSA SOLUCION 1. 2. 1. 2. Reajuste el cortacircuito. Revise y repare. 3. 4. Uno de los cotacircuitos esta abierto. Mala conexi6n ojuego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado esta en mal estado. Falla en el generador. Conecte otro dispositivo que est6 en buenas condiciones. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. 1. 2. Corto circuito en la carga conectada. La velocidad del motor es muy lenta. 1. 2. 3. El generador esta sobrecargado. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. Interruptor de Marcha/Parado 1. 2. Depurador de aire sucio. 2. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado. Bujia en mal estado. Agua en la gasolina. 5. 6. 7. 8. Exceso de cebado. 8. 9. Bajo nivel de aceite. 9. 3. en "Stop". 10. Mezcla de combustible excesivamente El motor se apaga en pleno funcionamiento. AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. Ninguna salida del entrepaho del control 12 Salida del Voltio DC. 4. rica. 10. Desconecte la carga el6ctrica en corto. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. Vea "No Sobrecargue el Generador" on pagina 40. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. Coloque el interruptor en "Run" (MARCHA). Limpie o reemplace el depurador de aire. Llene eltanque de combustible. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. Llene la caja del cigQeSal al nivel adecuado. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. Manualmente motor de comienzo y permiti6 recharge de bateria. 11. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. 12. El motor ha perdido compresi6n. 11. 13. La bateria descargada. 13. 1. 2. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. 1. 2. Llene eltanque del combustible. Llene la caja del cigQeSal al nivel correcto 1. La carga es muy alta. 1. 2. Filtro de aire sucio. 2. Vea "No Sobrecargue el Generador" on pagina 40. Reemplace el filtro de aire. 1. El cebador fue abierto muy rapidamente. 1. 2. Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. 12. 2. 1. 2. 3. 4. Los bornes de la bateria estan oxidados. El nivel del liquido de la bateria es bajo. El cable de la bateria esta daSado. Bateria defectuosa. 1. 2. 3. 4. 5. El tomacorriente 5. esta daSado. 46 Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione suavemente. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. Limpie los bornes de la bateria. Agregue agua destilada a la bateria. Reemplace el cable. Revise la condici6n de la bateria; reemplacela siesta defectuosa. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles). Declaracion de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANT(A DE CONTROL DE EMISIONES APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN SE de emisiones) en la medida que dichas presentes en el motor adquirido. CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE 2001, EN CANADA). a. sobre el control de emisiones de la EPA de c. d. contra defectos en el control Los motores peque_os para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantfa de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituir& Responsabilidades del propietario e. 3. de de Sears 5. Sistema Sistema de ignici6n catalizador. por magneto. catalftico. de escape. Sistema de inyecci6n de aire o vAIvula por impulsos. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores. Vigencia de vacio, temperatura, posici6n y de y conjuntos. de la cobertura No habrA cargos concluirse contra defectos en un con un en el control 6. y exclusiones de cobertura Mantenimiento Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. incluye solamente aquellas partes (las partes del sistema de control con una Ifnea de emergencia de productos. Reclamos Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada t]nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendra solamente una garantia contra defectos t]nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segt]n se define en este manual del propietario. garantizadas En EE.UU. y Canada contamos informaci6n sobre mantenimiento de ignici6n. Los reclamos vinculados con la garantia se presentarAn conforme a las disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluirA para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segen se establece en la P61iza de garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. La cobertura bajo esta garantia que se enumeran a continuaci6n de entrada. Sistema La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. tienen con de presentar su motor peque5o para exteriores a Sears aprobado tan pronto como se presente el Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. Partes de aire. para la garantia problema. Las reparaciones bajo garantia deberAn periodo razonable, que no excederA de 30 dfas. 1. en frio. Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. no aprobadas. de la garantia Colector Conectores 2. Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o Disposiciones de emisiones de inducci6n Valvulas e interruptores detecci6n de tiempo. 4. Usted es responsable un Centro de servicio de combustible. Sistema Colector Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. modificaciones para arranque internas. Bomba Convertidor Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa, Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra. de Sears y partes de combustible. Bujias. Su sistema de control de emisiones podra incluir partes como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones. de la garantia de enriquecimiento hayan estado Filtro de aire. El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se deben dise_ar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos arc 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los perfodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores. Cobertura emisiones de medici6n Sistema Carburador b. Declaracibn de garantia EE.UU. y California. Sistema partes las 24 horas (1-800-469-4663), 47 que ofrece un ment] de mensajes pregrabados con
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 580.329140 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas