Timex Ironman Run Trainer 1.0 GPS Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Índice
Introducción ........................................................................................................ 36
Reseña de funciones ...........................................................................................36
Botones de operación .........................................................................................37
SÍmbolos de la Barra de estado .......................................................................... 39
Cargue su reloj Run Trainer
.............................................................................40
Obtenga el firmware más reciente ..................................................................... 41
Programe el reloj .................................................................................................41
Para programar hora y fecha .............................................................................. 41
Programar la información personal .................................................................... 41
Adquiera la señal GPS y conéctese al sensor de ritmo cardiaco .......................43
Inicio de un Ejercicio ........................................................................................... 43
Tome una fracción o vuelta ................................................................................44
Detener y guardar un Ejercicio ...........................................................................44
Revise el resumen del Ejercicio .......................................................................... 44
Revisión del Ejercicio en internet .......................................................................45
Garantía y servicio...............................................................................................47
Declaración de cumplimiento .............................................................................50
34 35
36 37
• LaluznocturnaINDIGLO
®
ilumina la esfera al oprimirse el botón INDIGLO
®
.
La función Night-Mode
®
ilumina la pantalla al oprimirse cualquier botón.
CuandoConstantOn(encendidocontinuo)estáactivo,lapantallasigue
iluminada hasta que se oprima de nuevo el botón INDIGLO
®
.
BOTONES DE OPERACIÓN
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
Oprima el botón INDIGLO
®
en cualquier momento para activar la luz nocturna
INDIGLO
®
durante varios segundos. Sosténgalo para encender la función
Night-Mode
®
o poner iluminación constante.
RADIO/BACK
Oprima RADIO para empezar a buscar una señal GPS. En un menú, oprima
BACK para regresar al elemento anterior. Cuando se programan parámetros
como la hora, pulse este botón para moverse de izquierda a derecha por
los campos.
En cualquier modo de ejercicio o en el modo horario, sostenga RADIO para
abrir el menú del SENSOR.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra del reloj Timex
®
Ironman
®
Run Trainer
GPS. Al
usarlo la primera vez, sírvase seguir esta guía resumida para aprender cómo:
1. Cargar el reloj
2. Incorporar el fi rmware más reciente
3. Programar las funciones
4. Adquirir la señal GPS
5. Grabar su sesión de ejercicios
6. Revisar su rendimiento
Para más detalles, consulte las instrucciones completas puestas en:
http://www.timex.com/manuals
Vídeosdeguíaestánpuestosen:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
RESEÑA DE FUNCIONES
• LatecnologíaGPS–SiRFstarIV
registra ritmo, velocidad, distancia
y altitud.
• LascapacidadesderecepcióninalámbricaANT+
y de radio habilitan
al reloj Run Trainer
para conectarse a un dispositivo sensor de ritmo
cardíaco y/o del pie.
• SensorderitmocardíacoHeartRate(HR)–Cuandoseconectaaunsensor
de ritmo cardíaco, monitoree su pulso para mantener un nivel de actividad
que corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio.
• Dispositivosensordelpie–Cuandoseconectaaundispositivosensor
del pié, registre distintos valores en su ejercicio incluidos ritmo, velocidad,
distancia y cadencia.
Botón Indiglo
®
Stop/Reset/Up
(Parar/Reiniciar/Arriba) ()
Mode/Exit/Done
(Modo/Salir/Fin)
Start/Split/Down
(Inicio/Fracción/Abajo) ()
( U ) Radio/Back
(Radio/Regresar)
Set/Menu/Select/Next
(Programar/Seleccionar/
Menú/Siguiente) ( u )
38 39
SÍMBOLOS DE LA BARRA DE ESTADO
Icono de la
batería
Muestra la carga aproximada de la batería. Más
segmentos oscuros indican una mayor carga. Los
segmentos de la batería destellan durante la carga hasta
que el reloj esté totalmente cargado.
d
Icono de la
alarma
Muestra el modo Hora del Día y Alarma cuando la alarma
está puesta.
N
Icono de alerta
Aparece en el modo Hora del Día cuando el reloj está
programado a dar un pitido cada hora.
g
Icono de corazón
Sólido: El sensor de ritmo cardiaco se comunica
correctamente.
Centelleando: El reloj está buscando al sensor de ritmo
cardíaco.
Ninguno: El sensor de ritmo cardíaco no está
seleccionado o el radio está apagado
Icono del zapato
Sólido: El dispositivo sensor del pie se comunica
correctamente.
Centelleando: El reloj está buscando al dispositivo
sensor del pie.
Ninguno: El dispositivo sensor del pie no está
seleccionado o el radio está apagado
Icono de satélite
Sólido: GPS está ligado al satélite y se comunica
correctamente.
Centelleando: El GPS busca conectarse a un satélite.
Ninguno: GPS no puede adquirir la señal satelital, no
está seleccionado o el radio está apagado.
MODE/EXIT/DONE
Cuando está en el modo horario, pulse MODE para circular a través de los
modos operacionales.
Cuando acabe de seleccionar una opción en un menú o submenú, pulse DONE
para regresar al menú que contiene la opción.
START/SPLIT/DOWN
En un menú, pulse DOWN para seleccionar el elemento que está debajo
del presente.
En los modos Chrono, Interval Timer, o Timer, pulse START para comenzar el
ejercicio. Pulse SPLIT para tomar una fracción mientras cronometra
un ejercicio.
STOP/RESET/UP
En un menú, pulse UP para seleccionar el elemento que está arriba del
presente seleccionado.
Cuando el cronógrafo está andando, pulse STOP para detenerlo o pausarlo.
Sielcronógrafoestádetenido(oenpausa),sostengaRESETparareiniciarlo.
SET/MENU/SELECT/NEXT
En un menú, pulse SET para seleccionar la opción actual. Esto puede abrir un
submenú o seleccionar el elemento marcado con un visto.
Pulse NEXT para seleccionar el siguiente grupo de opciones o moverse al
siguiente campo de información.
40 41
CARGUE SU RELOJ RUN TRAINER
Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la batería durante 4 horas como
mínimo para asegurar una carga completa.
Para optimizar la duración de la batería recargable:
• Agotelabateríahastaqueelúltimosegmentoindicadordebatería
desaparezca y el indicador de vacío empiece a centellear. Si la esfera
del reloj se torna vacía, todavía se puede proceder en tanto no haya
estado en dicha situación por más de 1-2 días.
• Carguelabateríadelrelojdurantealmenos4horashastaquetodoslos
cuatro segmentos en el indicador de nivel de la batería dejen de centellear.
• Repitaesteprocedimientodedescarga/cargadosvecesmás.
NOTA: Debe usar este procedimiento cada dos meses si el reloj no se usa
o recarga con regularidad.
Cargue dentro de un intervalo de temperatura de 32°F - 113°F
(0°C-45°C).
El cable de carga tiene un gancho en un extremo y un conector USB
estándar en el otro extremo.
1. Enganche el reloj de modo que los cuatro pines
del gancho se alineen con los cuatro contactos
metálicos al respaldo del reloj. El gancho tiene
dos pines negros para alinearlo en la tapa
trasera del reloj.
2. Conecte el otro extremo del cable a un
conector para USB de su computadora.
El icono centelleante del nivel de batería
confirma que el reloj se está cargando.
OBTENGA EL FIRMWARE MÁS RECIENTE
UseelDeviceAgent(administradordedispositivos)paraconectarelreloj
Run Trainer a su computadora y obtener las actualizaciones más recientes.
1. Descarque el administrador de dispositivos en:
http://timexironman.com/deviceagent
2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego cliquee dos
veces sobre el icono de Device Agent en la pantalla de su computadora.
3. Si el Device Agent se lo indica, siga las instrucciones sobre la pantalla para
descargar el firmware más reciente para el reloj.
PROGRAME EL RELOJ
PARA PROGRAMAR HORA Y FECHA
Usted puede programar hasta 3 zonas horarias.
1. PulseSETdesdeHoradelDía.Elmenúdeconguración(SET)aparece.
2. PulseDOWNparaseleccionarTIME(hora)1,TIME2,óTIME3,yluego
pulse SELECT.
3. PulseSELECTparaabrirlapantalladeprogramarTIME/DATE(hora/fecha).
4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor que destella . Pulsar NEXT para ir al
siguiente valor.
PROGRAMAR LA INFORMACIÓN PERSONAL
INGRESE SU INFORMACIÓN PERSONAL PARA ASEGURAR CÁLCULOS EXACTOS
DURANTE LOS EJERCICIOS.
1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE.
2. PulseDOWNparaseleccionarUSER(usuario),yluegopulseSELECT.Seabre
el menú USER.
3. Pulse UP o DOWN para seleccionar la configuración a cambiar, y luego pulse
SELECT.SeabreelmenúSETTING(conguración).
42 43
ADQUIERA LA SEÑAL GPS Y CONÉCTESE AL SENSOR DE RITMO
CARDIACO
Se necesita hacer las conexiones para poder recoger datos del ejercicio.
1. Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u
obstrucciones.
2. Pulse RADIO para buscar la señal GPS. Mantenga el reloj quieto y evite
caminar.
NOTA: La sincronización inicial con la señal GPS puede tomar unos cuantos
minutos, pero adquisiciones posteriores en la misma zona deben
ejecutarse en menos de 30 segundos.
3. El reloj confirma en la pantalla la sincronización con la señal GPS, y el icono
del satélite dejará de centellear.
4. Si tiene puesto un sensor de ritmo cardiaco, su señal debe estarse
recibiendo durante el inicio del GPS , como lo confirma el icono del corazón
sólido. Si no se hizo la conexión, revise que las almohadillas del sensor
estén húmedas y se ajuste cómodamente sobre el pecho. Pulse RADIO para
conectar el sensor de ritmo cardíaco.
INICIO DE UN EJERCICIO
Inicie el cronógrafo para comenzar a cronometrar su ejercicio y registrar los
datos del mismo.
1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO.
2. Pulse START para iniciar la primera fracción de su ejercicio.
Si el reloj está conectado a alguno de los sensores, los iconos de los sensores
aparecerán en la barra de estado de la pantalla.
4. Cambie los valores para que se ajusten a su información personal.
• PulseUPoDOWNparacambiarunvalornumérico,ypulseNEXTpara
mover el siguiente valor. Pulse DONE para volver al menú USER.
• PulseUPoDOWNparaseleccionarunvalornonumérico,yluegopulse
SELECT para aplicar la marca de visto. Pulse BACK para volver al menú
USER.
5. Repita el procedimiento para fecha de nacimiento, género, peso, estatura
y actividad.
Cumpleaños Ajuste el mes, día y año de su nacimiento.
GÉNERO Seleccione HOMBRE o MUJER.
PESO Ingresesupeso(enLBoKG,dependiendodelaprogramación
deUNIDADES)
ESTATURA Ingresesuestatura(enINoCM[pulgadas/centímetros],dependiendo
delaprogramacióndeUNIDADES)
ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará.
NOTA: También puede hacer cambios en su reloj mediante la lengüeta
“Settings”delDeviceAgentdeTimex.Veamásdetallesenlaguía
completa.
44 45
REVISE EL RESUMEN DEL EJERCICIO
Usted puede revisar ejercicios guardados según fecha y hora.
1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW(revisar).
El reloj muestra el número de ejercicios guardados para revisar.
2. Si aparece el odómetro, pulse UP o DOWN.
3. Pulse MENU. El menú WORKOUTS muestra una lista de las fechas que
tienen ejercicios guardados.
4. Pulse UP o DOWN para seleccionar la fecha, y luego pulse SELECT. Aparece
la lista de los ejercicios para la fecha seleccionada, junto con la hora en que
el ejercicio fue guardado.
5. Pulse UP o DOWN para seleccionar el ejercicio, y luego pulse SELECT.
6. PulseUPparaseleccionarSUMMARY(resumen),yluegopulseSELECT.
Aparece toda la información registrada durante el ejercicio.
7. Pulse UP o DOWN para desplazarse por los datos.
La pantalla de la mejor vuelta alterna cada 2 segundos entre el mejor
tiempo de vuelta y el número de la mejor vuelta correspondiente.
NOTA: No se puede borrar ejercicios individuales manualmente. Los ejercicios
son sacados cuando se registra uno nuevo.
TOME UNA FRACCIÓN O VUELTA
Mientras se ejecuta un ejercicio, tome una fracción para empezar a
cronometrar otro segmento de su ejercicio.
1. Pulse SPLIT para empezar una nueva fracción de su ejercicio. En el gráfi co
deabajo,LAP#(elnúmerodevuelta)semuestraenlalíneasuperior,el
tiempo de la vuelta está en la segunda línea, y el tiempo de la fracción está
en la tercera. La información que se muestra varía según la programación
de la pantalla.
DETENER Y GUARDAR UN EJERCICIO
Tiene la opción de guardar un ejercicio cuando se reinicia el cronógrafo.
1. Pulse STOP para detener el ejercicio.
2. PulseysostengaRESEThastaqueSAVEWORKOUT(guardarejercicio)
aparezca.
3. PulseUPoDOWNparaseleccionarYES(aceptar),yluegopulseSELECT.Se
puede almacenar hasta 15 ejercicios.
NÚM. VUELTA
TIEMPO DE VUELTA
TIEM FRACC.
46 47
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía Internacional de Timex (Garantía limitada en EUA)
Timex garantiza su reloj GPS Timex
®
por defectos de fabricación, durante un
período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA,
Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional.
Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su
producto mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente
reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo
idéntico o similar.
IMPORTANTE:PORFAVOROBSERVEQUEESTAGARANTÍANOCUBRE
DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO:
1. después de vencido el plazo de la garantía;
2. si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado de
Timex;
3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y
5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o baterÌa. Timex
podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTAGARANTÍAYLASCOBERTURASQUECONTIENESONEXCLUSIVASY
SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA
UN FIN PARTICULAR.
TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten
limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños,
por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso
particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted
también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un
estado a otro.
REVISIÓN DEL EJERCICIO EN INTERNET
Utilice el registro gratuito en línea que ofrece TrainingPeaks
para una revisión
optimizada del ejercicio.
1. Si no tiene una cuenta de TrainingPeaks, cree una en:
http://timexironman.com/deviceagent
2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego cliquee dos
veces sobre el icono de Device Agent en la pantalla de su computadora. La
pantalla del reloj confirma “PC SYNC IN PROGRESS”.
3. Asegúrese que su cuenta esté seleccionada en la casilla de Username
(usuario),yqueTimexRunTrainerestéseleccionadoenlacasillaDevice.
NOTA: Añada su nueva cuenta al Device Agent cliqueando en File [Edit
Login Accounts. Cliquee en el “+” en la ventanilla Manage User
Accounts para añadir la información de su nueva cuenta.
4. Cliquee Download para mostrar los ejercicios en la memoria del reloj.
5. Marque las casillas de aquellos ejercicios que quiere enviar a su cuenta en
línea y cliquee en Save.
6. Cliquee en Login para ingresar al registro en línea de Timex ofrecido por
TrainingPeaks
.
48
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex,
a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj,
adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE.UU.
y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación del
reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono,
fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor adjunte el
siguienteimporte(esteimportenoesparaelpagodelareparación):EnEUA,
unchequeogiroporvalordeUS$8,00(dólaresestadounidenses);enCanadá,
unchequeogiroporvalordeCAN$7,00(dólarescanadienses);enelReino
Unido,unchequeogiroporvalordeUK£2,50(libras).Enotrospaíses,Timex
se encargará· de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. NUNCA
INCLUYANINGÚNARTÍCULODEVALORPERSONALENSUENVÍO
En EUA, por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional
sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil,
al+55(11)55729733.EnMéxico,al01-800-01-060-00.EnAméricaCentral,
paísesdelCaribe,BermudasyBahamas,al(501)370-5775(EUA.).EnAsia,
llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En Portugal,
al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/Austria:
+436628892130.ParaelMedioEsteyÁfrica,llamaral971-4-310850.
Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el
distribuidor de Timex para información de garantía. En Canadá, EUA y algunos
otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre
con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación.
CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
Fecha de compra original: ______________________________________________
(si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Comprado por: ______________________________________________________
(nombre, dirección y número de teléfono)
Lugar de compra: ____________________________________________________
(Nombre y dirección)
Motivo de la devolución: _______________________________________________
__________________________________________________________________
49
50 51
Inmunidad- Referencia EN 55024
Normas: CENELEC EN 55024
LVD: 2006/95/EC
Normas: CENELECEN60950-1/A11:2009(M503)
CENELECEN60950-1:2006ED:2(M878)
Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva
1999/05/EC para equipos de terminal de radio y telecomunicaciones, la
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, y lleva las marcas CE pertinentes.
Agente:
David Wimer
Quality Engineer
Fecha: 9 de septiembre de 2011, Middlebury, Connecticut, EE.UU.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO
sonmarcasregistradasdeTimexGroupB.V.ysusaliados.IRONMANyMDOTsonmarcas
registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF
sonmarcasregistradasdeCSR.SiRFstarIVesunamarcaregistradadeCSR.ANT+yellogode
ANT+sonmarcasregistradasdeDynastreamInnovations,Inc.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del Producto: Timex
®
Run Trainer
GPS
®
System
Números de modelo: M878, M503
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 1999/05/EC
Normas:
EETSIEN300440-1-V1.4.1:2008(M503)
ETSIEN300440-2-V1.2.1:2008(M503)
ETSIEN300400-1-V1.5.1:2008(M878)
ETSIEN300440-2-V1.3.1:2008(M229)
ETSIEN301489-1V1.8.1:2008(M503)
ETSIEN301489-3V1.4.1:2002(M503)
UL60950-1(878)
CSAC22.2#60950-1(878)
IEC60950-1(878)
Emisiones de dispositivos digitales
Normas:
FCCPart15SubpartB/EN55022/AZ/NZSCispr22(878)
FCC47CFR15BclB(878)
CENELECEN55022(878)
SAIAS/NZSCISPR22(878)

Transcripción de documentos

Índice Introducción......................................................................................................... 36 Reseña de funciones............................................................................................ 36 Botones de operación.......................................................................................... 37 SÍmbolos de la Barra de estado........................................................................... 39 Cargue su reloj Run Trainer™ .............................................................................. 40 Obtenga el firmware más reciente...................................................................... 41 Programe el reloj.................................................................................................. 41 Para programar hora y fecha............................................................................... 41 Programar la información personal..................................................................... 41 Adquiera la señal GPS y conéctese al sensor de ritmo cardiaco........................ 43 Inicio de un Ejercicio............................................................................................ 43 Tome una fracción o vuelta................................................................................. 44 Detener y guardar un Ejercicio............................................................................ 44 Revise el resumen del Ejercicio........................................................................... 44 Revisión del Ejercicio en internet........................................................................ 45 Garantía y servicio............................................................................................... 47 Declaración de cumplimiento.............................................................................. 50 34 35 INTroDuCCIóN Felicitaciones por la compra del reloj Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS. Al usarlo la primera vez, sírvase seguir esta guía resumida para aprender cómo: 1. Cargar el reloj 2. Incorporar el firmware más reciente 3. Programar las funciones 4. Adquirir la señal GPS 5. Grabar su sesión de ejercicios 6. Revisar su rendimiento Para más detalles, consulte las instrucciones completas puestas en: http://www.timex.com/manuals Vídeos de guía están puestos en: http://www.YouTube.com/TimexuSa rESEña DE FuNCIoNES • La tecnología GPS – SiRFstarIV™ registra ritmo, velocidad, distancia y altitud. • Las capacidades de recepción inalámbrica ANT+™ y de radio habilitan al reloj Run Trainer™ para conectarse a un dispositivo sensor de ritmo cardíaco y/o del pie. • Sensor de ritmo cardíaco Heart Rate (HR) – Cuando se conecta a un sensor de ritmo cardíaco, monitoree su pulso para mantener un nivel de actividad que corresponda a sus exigencias personalizadas de ejercicio. • Dispositivo sensor del pie – Cuando se conecta a un dispositivo sensor del pié, registre distintos valores en su ejercicio incluidos ritmo, velocidad, distancia y cadencia. 36 • La luz nocturna INDIGLO® ilumina la esfera al oprimirse el botón INDIGLO®. La función Night-Mode® ilumina la pantalla al oprimirse cualquier botón. Cuando Constant On (encendido continuo) está activo, la pantalla sigue iluminada hasta que se oprima de nuevo el botón INDIGLO®. BoToNES DE oPEraCIóN Botón Indiglo® ( U ) radio/Back (radio/regresar) mode/Exit/Done (modo/Salir/Fin) Stop/reset/up (Parar/reiniciar/arriba) () Set/menu/Select/Next (Programar/Seleccionar/ menú/Siguiente) ( u ) Start/Split/Down (Inicio/Fracción/abajo) () Luz NoCTurNa INDIgLo® Oprima el botón INDIGLO® en cualquier momento para activar la luz nocturna INDIGLO® durante varios segundos. Sosténgalo para encender la función Night-Mode® o poner iluminación constante. raDIo/BaCk Oprima RADIO para empezar a buscar una señal GPS. En un menú, oprima BACk para regresar al elemento anterior. Cuando se programan parámetros como la hora, pulse este botón para moverse de izquierda a derecha por los campos. En cualquier modo de ejercicio o en el modo horario, sostenga RADIO para abrir el menú del SENSOR. 37 MODE/EXIT/DONE Cuando está en el modo horario, pulse MODE para circular a través de los modos operacionales. Cuando acabe de seleccionar una opción en un menú o submenú, pulse DONE para regresar al menú que contiene la opción. START/SPLIT/DOWN En un menú, pulse DOWN para seleccionar el elemento que está debajo del presente. En los modos Chrono, Interval Timer, o Timer, pulse START para comenzar el ejercicio. Pulse SPLIT para tomar una fracción mientras cronometra un ejercicio. STOP/RESET/UP En un menú, pulse UP para seleccionar el elemento que está arriba del presente seleccionado. Cuando el cronógrafo está andando, pulse STOP para detenerlo o pausarlo. Si el cronógrafo está detenido (o en pausa), sostenga RESET para reiniciarlo. SET/MENU/SELECT/NEXT En un menú, pulse SET para seleccionar la opción actual. Esto puede abrir un submenú o seleccionar el elemento marcado con un visto. Pulse NEXT para seleccionar el siguiente grupo de opciones o moverse al siguiente campo de información. 38 SÍmbolos de la Barra de estado Icono de la batería Muestra la carga aproximada de la batería. Más segmentos oscuros indican una mayor carga. Los segmentos de la batería destellan durante la carga hasta que el reloj esté totalmente cargado. d Icono de la alarma Muestra el modo Hora del Día y Alarma cuando la alarma está puesta. N Icono de alerta g Icono de corazón Sólido: El sensor de ritmo cardiaco se comunica correctamente. Centelleando: El reloj está buscando al sensor de ritmo cardíaco. Ninguno: El sensor de ritmo cardíaco no está seleccionado o el radio está apagado Icono del zapato Sólido: El dispositivo sensor del pie se comunica correctamente. Centelleando: El reloj está buscando al dispositivo sensor del pie. Ninguno: El dispositivo sensor del pie no está seleccionado o el radio está apagado Icono de satélite Sólido: GPS está ligado al satélite y se comunica correctamente. Centelleando: El GPS busca conectarse a un satélite. Ninguno: GPS no puede adquirir la señal satelital, no está seleccionado o el radio está apagado. Aparece en el modo Hora del Día cuando el reloj está programado a dar un pitido cada hora. 39 Cargue su reloj Run Trainer™ Obtenga el firmware más reciente Antes de usar el reloj por vez primera, cargue la batería durante 4 horas como mínimo para asegurar una carga completa. Para optimizar la duración de la batería recargable: • Agote la batería hasta que el último segmento indicador de batería desaparezca y el indicador de vacío empiece a centellear. Si la esfera del reloj se torna vacía, todavía se puede proceder en tanto no haya estado en dicha situación por más de 1-2 días. • Cargue la batería del reloj durante al menos 4 horas hasta que todos los cuatro segmentos en el indicador de nivel de la batería dejen de centellear. • Repita este procedimiento de descarga/carga dos veces más. NOTA: Debe usar este procedimiento cada dos meses si el reloj no se usa o recarga con regularidad. Cargue dentro de un intervalo de temperatura de 32°F - 113°F (0°C - 45°C). El cable de carga tiene un gancho en un extremo y un conector USB estándar en el otro extremo. 1. Enganche el reloj de modo que los cuatro pines del gancho se alineen con los cuatro contactos metálicos al respaldo del reloj. El gancho tiene dos pines negros para alinearlo en la tapa trasera del reloj. 2. Conecte el otro extremo del cable a un conector para USB de su computadora. El icono centelleante del nivel de batería confirma que el reloj se está cargando. Use el Device Agent (administrador de dispositivos) para conectar el reloj Run Trainer a su computadora y obtener las actualizaciones más recientes. 1. Descarque el administrador de dispositivos en: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego cliquee dos veces sobre el icono de Device Agent en la pantalla de su computadora. 3. Si el Device Agent se lo indica, siga las instrucciones sobre la pantalla para descargar el firmware más reciente para el reloj. 40 Programe el reloj Para programar hora y fecha Usted puede programar hasta 3 zonas horarias. 1. Pulse SET desde Hora del Día. El menú de configuración (SET) aparece. 2. Pulse DOWN para seleccionar TIME (hora) 1, TIME 2, ó TIME 3, y luego pulse SELECT. 3. Pulse SELECT para abrir la pantalla de programar TIME/DATE (hora/fecha). 4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor que destella . Pulsar NEXT para ir al siguiente valor. Programar la información personal INGRESE SU INFORMACIÓN PERSONAL PARA ASEGURAR CÁLCULOS EXACTOS DURANTE LOS EJERCICIOS. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar USER (usuario), y luego pulse SELECT. Se abre el menú USER. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar la configuración a cambiar, y luego pulse SELECT. Se abre el menú SETTING (configuración). 41 4. Cambie los valores para que se ajusten a su información personal. • Pulse UP o DOWN para cambiar un valor numérico, y pulse NEXT para mover el siguiente valor. Pulse DONE para volver al menú USER. • Pulse UP o DOWN para seleccionar un valor no numérico, y luego pulse SELECT para aplicar la marca de visto. Pulse BACK para volver al menú USER. 5. Repita el procedimiento para fecha de nacimiento, género, peso, estatura y actividad. Cumpleaños Ajuste el mes, día y año de su nacimiento. GÉNERO Seleccione HOMBRE o MUJER. PESO Ingrese su peso (en LB o KG, dependiendo de la programación de UNIDADES) ESTATURA Ingrese su estatura (en IN o CM [pulgadas/centímetros], dependiendo de la programación de UNIDADES) ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará. NOTA: También puede hacer cambios en su reloj mediante la lengüeta “Settings” del Device Agent de Timex. Vea más detalles en la guía completa. 42 Adquiera la señal GPS y conéctese al sensor de ritmo cardiaco Se necesita hacer las conexiones para poder recoger datos del ejercicio. 1. Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u obstrucciones. 2. Pulse RADIO para buscar la señal GPS. Mantenga el reloj quieto y evite caminar. NOTA: La sincronización inicial con la señal GPS puede tomar unos cuantos minutos, pero adquisiciones posteriores en la misma zona deben ejecutarse en menos de 30 segundos. 3. El reloj confirma en la pantalla la sincronización con la señal GPS, y el icono del satélite dejará de centellear. 4. Si tiene puesto un sensor de ritmo cardiaco, su señal debe estarse recibiendo durante el inicio del GPS , como lo confirma el icono del corazón sólido. Si no se hizo la conexión, revise que las almohadillas del sensor estén húmedas y se ajuste cómodamente sobre el pecho. Pulse RADIO para conectar el sensor de ritmo cardíaco. Inicio de un Ejercicio Inicie el cronógrafo para comenzar a cronometrar su ejercicio y registrar los datos del mismo. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse START para iniciar la primera fracción de su ejercicio. Si el reloj está conectado a alguno de los sensores, los iconos de los sensores aparecerán en la barra de estado de la pantalla. 43 TomE uNa FraCCIóN o vuELTa rEvISE EL rESumEN DEL EjErCICIo Mientras se ejecuta un ejercicio, tome una fracción para empezar a cronometrar otro segmento de su ejercicio. 1. Pulse SPLIT para empezar una nueva fracción de su ejercicio. En el gráfico de abajo, LAP # (el número de vuelta) se muestra en la línea superior, el tiempo de la vuelta está en la segunda línea, y el tiempo de la fracción está en la tercera. La información que se muestra varía según la programación de la pantalla. Usted puede revisar ejercicios guardados según fecha y hora. 1. Pulse MODE hasta que aparezca REVIEW (revisar). El reloj muestra el número de ejercicios guardados para revisar. NÚm. vuELTa TIEmPo DE vuELTa TIEm FraCC. DETENEr Y guarDar uN EjErCICIo Tiene la opción de guardar un ejercicio cuando se reinicia el cronógrafo. 1. Pulse STOP para detener el ejercicio. 2. Pulse y sostenga RESET hasta que SAVE WORKOUT (guardar ejercicio) aparezca. 3. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES (aceptar), y luego pulse SELECT. Se puede almacenar hasta 15 ejercicios. 44 2. Si aparece el odómetro, pulse UP o DOWN. 3. Pulse MENU. El menú WORkOUTS muestra una lista de las fechas que tienen ejercicios guardados. 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar la fecha, y luego pulse SELECT. Aparece la lista de los ejercicios para la fecha seleccionada, junto con la hora en que el ejercicio fue guardado. 5. Pulse UP o DOWN para seleccionar el ejercicio, y luego pulse SELECT. 6. Pulse UP para seleccionar SUMMARY (resumen), y luego pulse SELECT. Aparece toda la información registrada durante el ejercicio. 7. Pulse UP o DOWN para desplazarse por los datos. La pantalla de la mejor vuelta alterna cada 2 segundos entre el mejor tiempo de vuelta y el número de la mejor vuelta correspondiente. NoTa: No se puede borrar ejercicios individuales manualmente. Los ejercicios son sacados cuando se registra uno nuevo. 45 Revisión del Ejercicio en internet Garantía y servicio Utilice el registro gratuito en línea que ofrece TrainingPeaks™ para una revisión optimizada del ejercicio. 1. Si no tiene una cuenta de TrainingPeaks, cree una en: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego cliquee dos veces sobre el icono de Device Agent en la pantalla de su computadora. La pantalla del reloj confirma “PC SYNC IN PROGRESS”. 3. Asegúrese que su cuenta esté seleccionada en la casilla de Username (usuario), y que Timex Run Trainer esté seleccionado en la casilla Device. NOTA: Añada su nueva cuenta al Device Agent cliqueando en File [Edit Login Accounts. Cliquee en el “+” en la ventanilla Manage User Accounts para añadir la información de su nueva cuenta. 4. Cliquee Download para mostrar los ejercicios en la memoria del reloj. 5. Marque las casillas de aquellos ejercicios que quiere enviar a su cuenta en línea y cliquee en Save. 6. Cliquee en Login para ingresar al registro en línea de Timex ofrecido por TrainingPeaks™. Garantía Internacional de Timex (Garantía limitada en EUA) Timex garantiza su reloj GPS Timex® por defectos de fabricación, durante un período de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional. Recuerde que Timex, a su entera discreción, podría reparar su producto mediante la instalación de componentes nuevos o totalmente reacondicionados e inspeccionados, o bien reemplazarlo con un modelo idéntico o similar. 46 IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO: 1. después de vencido el plazo de la garantía; 2. si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado de Timex; 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o baterÌa. Timex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro. 47 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará· de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EUA, por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA.). En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/Austria: +43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850. Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de garantía. En Canadá, EUA y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación. 48 CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX Fecha de compra original:_______________________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: _______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra:_____________________________________________________ (Nombre y dirección) Motivo de la devolución:________________________________________________ __________________________________________________________________ 49 Declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del Producto: Timex® Run Trainer™ GPS® System Números de modelo: M878, M503 cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 1999/05/EC Normas: EETSI EN 300 440-1 - V1.4.1:2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1:2008 (M503) ETSI EN 300 400-1 - V1.5.1:2008 (M878) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.1 :2008 (M229) ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008 (M503) ETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002 (M503) UL 60950-1 (878) CSA C22.2 #60950-1 (878) IEC 60950-1 (878) Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC Part 15 Subpart B/EN 55022/AZ/NZS Cispr 22 (878) FCC 47CFR 15B clB (878) CENELEC EN 55022 (878) SAI AS/NZS CISPR 22 (878) 50 Inmunidad- Referencia EN 55024 Normas: CENELEC EN 55024 LVD: 2006/95/EC Normas: CENELEC EN 60950-1/A11:2009 (M503) CENELEC EN 60950-1:2006 ED:2(M878) Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 1999/05/EC para equipos de terminal de radio y telecomunicaciones, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, y lleva las marcas CE pertinentes. Agente: David Wimer Quality Engineer Fecha: 9 de septiembre de 2011, Middlebury, Connecticut, EE.UU. ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV es una marca registrada de CSR. ANT+ y el logo de ANT+ son marcas registradas de Dynastream Innovations, Inc. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Timex Ironman Run Trainer 1.0 GPS Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para