Tefal HB724010 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
14
RANGEMENT
PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN
FIN DE VIE
Utilisez le support mural (J) pour toujours avoir votre mixeur à portée
de main.
Pour bien xer votre support mural, percez deux points de xation
horizontaux séparés de 30 mm entre eux puis placez le support
correctement sur les vis de xation.
Votre appareil contient des matériaux valorisables
pouvant être récupérés ou recyclés.
Déposez-le dans un point de collecte de déchets
municipal local.
La protection de l'environnement d'abord !
Lea detenidamente las instrucciones de uso
antes de utilizar por primera vez su aparato, ya
que no asumiremos responsabilidad alguna por
las consecuencias que pudieran derivarse de un
uso incorrecto del aparato.
El aparato cumple las normas y directivas
técnicas pertinentes en vigor en su fecha de
fabricación. Este aparato no ha sido diseñado
para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o que no cuenten con la experiencia
o los conocimientos necesarios, a menos
que estén supervisados o hayan recibido
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA
SEGURIDAD
15
ES
instrucciones referentes a la utilización del
aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad.
El aparato ha sido diseñado para funcionar
conectado a un suministro eléctrico de
corriente alterna. Antes de su utilización inicial,
compruebe que la tensión del suministro
eléctrico utilizado coincide con la indicada en la
placa de especicaciones eléctricas del aparato.
Cualquier conexión errónea o accidental a un
suministro eléctrico no adecuado anulará la
cobertura proporcionada por la garantía.
Recuerde que podría sufrir lesiones físicas si
utiliza el aparato de una manera inadecuada.
Nunca intente tocar los elementos en
movimiento del aparato. Nunca intente
manipular las cuchillas ni la varilla para batir
mientras el aparato esté conectado a la red
eléctrica. Nunca haga funcionar el aparato en
vacío.
Para manipular las cuchillas del accesorio para
picar, sujételas siempre por su eje.
¡PRECAUCIÓN! Las cuchillas están muy
aladas.
Deberá tenerse cuidado al retirar las cuchillas
del cuenco, así como al vaciarlo y durante su
limpieza.
16
Nunca sumerja el bloque del motor en agua ni
lo limpie bajo el grifo.
Desenchufe siempre la batidora de la red
eléctrica cuando vaya a dejarla desatendida,
así como antes de instalar, desmontar o limpiar
cualquiera de sus accesorios.
No permita que niños utilicen la batidora sin
estar debidamente supervisados. Deberán
supervisarse los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
Apague el aparato y desenchúfelo de la red
eléctrica antes de sustituir cualquier accesorio
o acercarse a aquellas piezas normalmente
móviles durante el funcionamiento del aparato.
No coloquen y utilice el aparato sobre una
placa calefactora o a proximidad de llamas
(hornilla a gas).
Si el aparato está dañado o presenta
desperfectos, no lo enchufe a la red eléctrica.
Nunca utilice un electrodoméstico si se da
alguna de las siguientes circunstancias:
Se ha dejado caer;
Está dañado o incompleto;
Su cable de alimentación muestra indicios de
desgaste excesivo o daños.
No utilice el aparato si su cable de alimentación
o enchufe están dañados. Si el cable de
alimentación está dañado, deberá sustituirlo el
17
ES
fabricante, su servicio posventa, o una persona
de cualicación similar. De esta manera se
evitarán riesgos innecesarios.
Nunca tire directamente del cable de
alimentación para desenchufar el aparato.
No utilice alargaderas de corriente ni cables de
prolongación a menos que haya comprobado
de antemano que se encuentran en buen
estado.
No permita que el cable de alimentación
quede colgando de la supercie donde se esté
utilizando el aparato.
No intente desmontar el aparato. Cualquier
intervención del usuario en el aparato deberá
limitarse a su limpieza y mantenimiento
habitual.
Para cualquier otra reparación, DEBERÁ ponerse
en contacto con un servicio técnico autorizado.
Este producto ha sido diseñado únicamente
para uso doméstico y en interiores, a una
altitud máxima de 2000 m. En caso de utilizar
el aparato para nes comerciales, de manera
inadecuada o de no observarse las presentes
instrucciones, el fabricante no asumirá
responsabilidad alguna y la garantía quedará
sin efecto.
No utilice el brazo mezclador ni la varilla
para batir en el cuenco del accesorio para
picar.
18
No utilice el cuenco del accesorio para picar
ni el recipiente de mezcla en un horno de
microondas o convencional. De ser necesario,
utilice siempre un recipiente adecuado para
alimentos que haya sido diseñado para dicho
propósito.
No utilice el cuenco del accesorio para picar
ni el recipiente de mezcla para conservar o
almacenar alimentos. De ser necesario, utilice
siempre un recipiente adecuado para alimentos
que haya sido diseñado para almacenar o
conservar alimentos.
No utilice el aparato para mezclar o batir
ningún otro producto aparte de alimentos.
No utilice el recipiente de mezcla o el cuenco
del aparato como recipiente para congelar,
cocinar o estilizar alimentos u objetos.
No agite el aparato violentamente durante su uso.
Antes de proceder a mezclar alimentos
calientes, retire el recipiente en cuestión de la
fuente de calor utilizada.
Para evitar derrames, procure no llenar el
cuenco o el recipiente de mezcla por encima de
la marca de nivel máximo (de estar indicada).
No vierta líquidos hirviendo (a temperaturas
superiores a 80 °C / 176 °F) en el cuenco o
recipiente de mezcla (en función del modelo).
19
ES
Si las cuchillas o cualquier accesorio del aparato
se quedan trabados durante su utilización,
apague el aparato y compruebe que el
accesorio utilizado no esté sobrecargado
de alimentos. Con cuidado, retire cualquier
acumulación de alimentos que pudiera estar
obstruyendo las cuchillas.
Su aparato está equipado con un dispositivo
de protección contra sobrecalentamiento.
En caso de que el aparato se sobrecaliente,
se desactivará por sí solo. De darse este caso,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Espere unos 60 minutos a que se haya enfriado
antes de volver a utilizarlo normalmente.
El aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado en los entornos mencionados a
continuación. Por lo tanto, de ignorarse esta
advertencia, la garantía que lo acompaña
quedará sin efecto.
Cocinas para uso del personal en tiendas,
ocinas y otros entornos laborales;
Granjas;
Para uso de clientes en hoteles, hostales y
otros entornos de tipo residencial;
Fondas, casas de huéspedes y pensiones.
ATENCIÓN: A n de evitar riesgos innecesarios
debido al reinicio accidental del interruptor
térmico, no conecte el aparato al suministro de
20
corriente a través de dispositivos conmutadores
(p.ej. un temporizador), ni a un circuito que
se apague y encienda regularmente por dicho
dispositivo.
Consulte las instrucciones para obtener
información relacionada con los intervalos
máximos de utilización, así como sobre el uso
de las distintas velocidades del aparato.
Consulte las instrucciones para obtener
información relacionada con el modo correcto
de instalar y desmontar los accesorios.
Consulte las instrucciones para obtener
información relacionada con la limpieza inicial
y periódica de las supercies del aparato en
contacto con alimentos, así como sobre cómo
proceder a la limpieza y mantenimiento del
aparato.
Procure no verter líquido caliente en el
procesador de alimentos o la batidora, dado
que podría salir expulsado debido al vapor
creado de manera repentina.
SOLO PARA MERCADOS EUROPEOS
Los niños no deberán utilizar el aparato con
ningún otro accesorio que no sea la varilla
para batir. Mantenga el aparato y su cable de
alimentación fuera del alcance de niños.
No permita que niños utilicen el aparato para jugar.
21
ES
Este aparato podrá ser utilizado por personas
con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o que no cuenten con experiencia y
conocimientos sucientes, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones
referentes a la utilización segura del aparato
por parte de una persona responsable y
sean plenamente conscientes de los riesgos
implicados.
La varilla para batir podrá ser utilizada por
niños de una edad superior a los 8 años
siempre que estén supervisados o hayan
recibido instrucciones referentes a la utilización
segura del aparato por parte de una persona
responsable y sean plenamente conscientes de
los riesgos implicados. No permita que niños
lleven a cabo las operaciones de limpieza o
mantenimiento a efectuar por el usuario, a
menos que sean mayores de 8 años y estén
debidamente supervisados por un adulto.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación
fuera del alcance de niños menores de 8 años.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
A Bloque del motor
B Botón de selección de velocidad 1 (lenta)
C Botón de selección de velocidad 2 (rápida)
D Botón de expulsión de accesorios
E Brazo mezclador metálico o de plástico * En función del modelo
22
LIMPIEZA
¡PRECAUCIÓN! Las cuchillas están muy aladas.
Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de proceder
a su limpieza.
No sumerja el aparato, su cable de alimentación o enchufe en agua
ni en ningún otro líquido.
Nunca lave el bloque del motor (A), el adaptador de jación de
la varilla para batir (F) o la tapa del accesorio para picar (I1) en el
lavavajillas.
Nunca sumerja dichos elementos en agua ni los limpie bajo el grifo.
Límpielos únicamente con una esponja húmeda.
El brazo mezclador (E) (con las cuchillas orientada hacia arriba), la
varilla de batir (G) (con la varilla orientada hacia arriba), el recipiente
de mezcla (H), las cuchillas (I2) y el cuenco del accesorio para picar
(I1) podrán lavarse en el lavavajillas.
Se recomienda limpiar el brazo mezclador inmediatamente después
de su uso. Si los elementos de plástico sufren decoración debido a
la acción de alimentos tales como zanahorias, frótelos con un paño
empapado en aceite de cocina y, a continuación, límpielos de la
manera habitual.
F Adaptador de jación de la varilla para batir * En función del
modelo
G Varilla para batir * En función del modelo
H Recipiente de mezcla (0,8 l) * En función del modelo
I Accesorio para picar * En función del modelo
I1 Tapa del accesorio para picar
I2 Cuchillas del accesorio para picar
I3 Cuenco del accesorio para picar (0,8 l)
J Soporte de jación mural * En función del modelo
K Mini accesorio para picar (en función del modelo; de estar
disponible)
23
ES
UTILIZACIÓN DEL APARATO
Brazo mezclador – FIG. 2
Encaje el brazo mezclador (E) en el bloque del motor (A),
empujándolo hasta que suene un chasquido indicativo de que ha
quedado bloqueado en su sitio.
¡IMPORTANTE! No haga funcionar el aparato
en vacío.
Esta batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos,
mayonesas, así como masa para crepes y gofres.
Para evitar salpicaduras, introduzca primero el brazo mezclador
en los alimentos que desea preparar, enchufe el aparato a la red
eléctrica y pulse los botones de selección de velocidad (B) o (C).
Mezcle los alimentos desplazando el brazo mezclador hacia arriba y
hacia abajo, utilizando movimientos circulares.
Tras su uso, desenchufe la batidora y pulse el botón de expulsión de
accesorios para retirar el brazo mezclador del bloque del motor.
Varilla para batir – FIG. 6
Acople la varilla para batir (G) a su correspondiente adaptador
de jación (F) y, seguidamente, encaje el conjunto en el bloque
del motor (A) hasta que suene un chasquido indicativo de que ha
quedado bloqueado en su sitio.
Podrá utilizar la varilla para batir a n de preparar mezclas suaves
(masa para crepes, montar claras de huevo, crema Chantilly, etc.).
Enchufe el aparato a la red eléctrica y pulse los botones de selección
de velocidad (B) o (C). Desenchufe el aparato y pulse el botón de
expulsión de accesorios para retirar y desensamblar la varilla para
batir y su adaptador del bloque del motor.
Accesorio para picar – FIG. 5
Antes de utilizar el accesorio para picar, proceda como sigue:
1. Retire primero el protector de las cuchillas (I2) y, a continuación,
encájelas con cuidado en el cuenco (I3) sujetándolas por su eje
central. Recuerde volver a colocar el protector en su sitio una vez que
haya terminado de preparar sus alimentos.
2. Añada los alimentos en el cuenco.
3. Coloque la tapa (I1) y, seguidamente, acople el bloque del motor (A)
sobre la tapa (I1).
24
CONSEJOS PRÁCTICOS
Para evitar derrames, nunca llene el cuenco por encima de los 2/3 de
su capacidad total cuando utilice el brazo mezclador o la varilla para
batir. FIG. 4
Para que los alimentos se mezclen de manera óptima, estos deberán
cubrir como mínimo la sección inferior del eje del brazo mezclador.
Retire huesos y cartílagos de la carne antes de colocarla en el cuenco.
Espere a que los alimentos cocinados se hayan enfriado lo suciente
antes de colocarlos en el cuenco.
En el caso de alimentos brosos (puerros, apio, espárragos, etc.)
limpie el brazo mezclador con frecuencia durante su utilización,
asegurándose de observar las instrucciones de seguridad
proporcionadas para su desmontaje y limpieza.
Para aquellos preparados a base de fruta, corte primero la fruta y
retire los huesos y semillas.
No utilice el aparato con alimentos duros tales como granos de café,
cubitos de hielo, azúcar, cereales y chocolate.
No utilice el brazo mezclador ni la varilla para batir en el cuenco del
accesorio para picar.
4. Enchufe el aparato a la red eléctrica y pulse los botones de selección
de velocidad (B) o (C).
El cuenco (I3) deberá llenarse como máximo unos 2/3 de su
capacidad total.
Mini accesorio para picar – (en función del modelo; de estar
disponible)
Antes de utilizar el mini accesorio para picar, proceda como sigue:
1. Retire la tapa del mini accesorio para picar y añada los alimentos en
el cuenco.
2. Coloque la tapa y, seguidamente, acople el bloque del motor (A)
sobre la tapa.
3. Enchufe el aparato a la red eléctrica y pulse los botones de selección
de velocidad (B) o (C).
El cuenco deberá llenarse como máximo unos 2/3 de su capacidad
total.
25
ES
RECETAS
Mayonesa: brazo mezclador, 10 segundos utilizando la
velocidad 2
Añada 1 yema de huevo, 1 cucharada sopera de mostaza, 1 cucharada
sopera de vinagre, sal y pimienta en el recipiente de mezcla (H)
que incorpora una escala graduada y comience a mezclar dichos
ingredientes mientras vierte progresivamente en el recipiente 1/4 l de
aceite al tiempo que desplaza la batidora hacia arriba y hacia abajo.
Sopa de verduras: brazo mezclador, 30 segundos
utilizando la velocidad 2
Hierva 500 g de patatas, 400 g de zanahorias, 1 puerro, sal y pimienta
en 1,8 l de agua.
Mezcle los ingredientes.
Masa para crepes: brazo mezclador, 60 segundos
utilizando la velocidad 1
200 g de harina, una pizca de sal, 1/2 l de leche, 40 g mantequilla
derretida y 3 huevos.
Crema Chantilly: brazo mezclador, 2 segundos utilizando
la velocidad 2
200 g de nata líquida fresca refrigerada y 40 g de azúcar en polvo.
Accesorio para picar: haga funcionar el aparato de manera
intermitente hasta obtener la consistencia deseada.
Velocidad 2
Condimentos (como pimiento negra o blanca) (125 g) 15 segundos
Avellanas (125 g) 15 segundos
Pan rallado (140 g) 15 segundos
Carne (150 g) 15 segundos
Almendras (125 g) 15 segundos
Biscotes (40 g) 10 segundos
Perejil (30 g) 5 segundos
Cebollas cortadas en cuartos (200 g) 6 segundos
26
DESECHO DE APARATOS ELÉCTRICOS
ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
¡Piense siempre en la conservación del medio
ambiente!
Su aparato incluye materiales valiosos que pueden
recuperarse o reciclarse.
Al nal de su vida útil, llévelo a un centro de recogida
previsto a tal efecto por sus autoridades locales.
Mini accesorio para picar: velocidad 2
Este accesorio le permitirá picar 70 g de cubos de chicharrones de
1,5 cm en 5 segundos.
Para obtener los resultados deseados, deberá ajustar los intervalos de
funcionamiento y la velocidad del aparato según corresponda.
ALMACENAMIENTO
Utilice el soporte de jación mural (J) a n de tener siempre a mano su
batidora.
Para jar a la pared el soporte, taladre dos oricios de jación,
asegurándose de que estén horizontales y dejando una separación
entre ambos de 30 mm. A continuación, je los tornillos y encaje en
estos el soporte de jación orientándolo de la manera correcta.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Por favor, leia com atenção as instruções de
funcionamento antes de usar o seu aparelho
pela primeira vez: Não nos responsabilizamos
por qualquer utilização incorrecta do aparelho.
Este aparelho encontra-se em conformidade
com as regras técnicas e normas aplicáveis na
altura do fabrico.

Transcripción de documentos

RANGEMENT Utilisez le support mural (J) pour toujours avoir votre mixeur à portée de main. Pour bien fixer votre support mural, percez deux points de fixation horizontaux séparés de 30 mm entre eux puis placez le support correctement sur les vis de fixation. PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE La protection de l'environnement d'abord ! Votre appareil contient des matériaux valorisables pouvant être récupérés ou recyclés. Déposez-le dans un point de collecte de déchets municipal local. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD • Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez su aparato, ya que no asumiremos responsabilidad alguna por las consecuencias que pudieran derivarse de un uso incorrecto del aparato. • El aparato cumple las normas y directivas técnicas pertinentes en vigor en su fecha de fabricación. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido 14 • • • • • • instrucciones referentes a la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. ES El aparato ha sido diseñado para funcionar conectado a un suministro eléctrico de corriente alterna. Antes de su utilización inicial, compruebe que la tensión del suministro eléctrico utilizado coincide con la indicada en la placa de especificaciones eléctricas del aparato. Cualquier conexión errónea o accidental a un suministro eléctrico no adecuado anulará la cobertura proporcionada por la garantía. Recuerde que podría sufrir lesiones físicas si utiliza el aparato de una manera inadecuada. Nunca intente tocar los elementos en movimiento del aparato. Nunca intente manipular las cuchillas ni la varilla para batir mientras el aparato esté conectado a la red eléctrica. Nunca haga funcionar el aparato en vacío. Para manipular las cuchillas del accesorio para picar, sujételas siempre por su eje. ¡PRECAUCIÓN! Las cuchillas están muy afiladas. Deberá tenerse cuidado al retirar las cuchillas del cuenco, así como al vaciarlo y durante su limpieza. 15 • Nunca sumerja el bloque del motor en agua ni lo limpie bajo el grifo. • Desenchufe siempre la batidora de la red eléctrica cuando vaya a dejarla desatendida, así como antes de instalar, desmontar o limpiar cualquiera de sus accesorios. • No permita que niños utilicen la batidora sin estar debidamente supervisados. Deberán supervisarse los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica antes de sustituir cualquier accesorio o acercarse a aquellas piezas normalmente móviles durante el funcionamiento del aparato. • No coloquen y utilice el aparato sobre una placa calefactora o a proximidad de llamas (hornilla a gas). • Si el aparato está dañado o presenta desperfectos, no lo enchufe a la red eléctrica. • Nunca utilice un electrodoméstico si se da alguna de las siguientes circunstancias: ––Se ha dejado caer; ––Está dañado o incompleto; ––Su cable de alimentación muestra indicios de desgaste excesivo o daños. • No utilice el aparato si su cable de alimentación o enchufe están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el 16 • • • • • • • fabricante, su servicio posventa, o una persona de cualificación similar. De esta manera se evitarán riesgos innecesarios. ES Nunca tire directamente del cable de alimentación para desenchufar el aparato. No utilice alargaderas de corriente ni cables de prolongación a menos que haya comprobado de antemano que se encuentran en buen estado. No permita que el cable de alimentación quede colgando de la superficie donde se esté utilizando el aparato. No intente desmontar el aparato. Cualquier intervención del usuario en el aparato deberá limitarse a su limpieza y mantenimiento habitual. Para cualquier otra reparación, DEBERÁ ponerse en contacto con un servicio técnico autorizado. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores, a una altitud máxima de 2000 m. En caso de utilizar el aparato para fines comerciales, de manera inadecuada o de no observarse las presentes instrucciones, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna y la garantía quedará sin efecto. No utilice el brazo mezclador ni la varilla para batir en el cuenco del accesorio para picar. 17 • No utilice el cuenco del accesorio para picar ni el recipiente de mezcla en un horno de microondas o convencional. De ser necesario, utilice siempre un recipiente adecuado para alimentos que haya sido diseñado para dicho propósito. • No utilice el cuenco del accesorio para picar ni el recipiente de mezcla para conservar o almacenar alimentos. De ser necesario, utilice siempre un recipiente adecuado para alimentos que haya sido diseñado para almacenar o conservar alimentos. • No utilice el aparato para mezclar o batir ningún otro producto aparte de alimentos. • No utilice el recipiente de mezcla o el cuenco del aparato como recipiente para congelar, cocinar o estilizar alimentos u objetos. • No agite el aparato violentamente durante su uso. • Antes de proceder a mezclar alimentos calientes, retire el recipiente en cuestión de la fuente de calor utilizada. • Para evitar derrames, procure no llenar el cuenco o el recipiente de mezcla por encima de la marca de nivel máximo (de estar indicada). • No vierta líquidos hirviendo (a temperaturas superiores a 80 °C / 176 °F) en el cuenco o recipiente de mezcla (en función del modelo). 18 • Si las cuchillas o cualquier accesorio del aparato se quedan trabados durante su utilización, apague el aparato y compruebe que el ES accesorio utilizado no esté sobrecargado de alimentos. Con cuidado, retire cualquier acumulación de alimentos que pudiera estar obstruyendo las cuchillas. • Su aparato está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento. En caso de que el aparato se sobrecaliente, se desactivará por sí solo. De darse este caso, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Espere unos 60 minutos a que se haya enfriado antes de volver a utilizarlo normalmente. • El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado en los entornos mencionados a continuación. Por lo tanto, de ignorarse esta advertencia, la garantía que lo acompaña quedará sin efecto. ––Cocinas para uso del personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; ––Granjas; ––Para uso de clientes en hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial; ––Fondas, casas de huéspedes y pensiones. • ATENCIÓN: A fin de evitar riesgos innecesarios debido al reinicio accidental del interruptor térmico, no conecte el aparato al suministro de 19 corriente a través de dispositivos conmutadores (p.ej. un temporizador), ni a un circuito que se apague y encienda regularmente por dicho dispositivo. • Consulte las instrucciones para obtener información relacionada con los intervalos máximos de utilización, así como sobre el uso de las distintas velocidades del aparato. • Consulte las instrucciones para obtener información relacionada con el modo correcto de instalar y desmontar los accesorios. • Consulte las instrucciones para obtener información relacionada con la limpieza inicial y periódica de las superficies del aparato en contacto con alimentos, así como sobre cómo proceder a la limpieza y mantenimiento del aparato. • Procure no verter líquido caliente en el procesador de alimentos o la batidora, dado que podría salir expulsado debido al vapor creado de manera repentina. SOLO PARA MERCADOS EUROPEOS • Los niños no deberán utilizar el aparato con ningún otro accesorio que no sea la varilla para batir. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños. • No permita que niños utilicen el aparato para jugar. 20 • Este aparato podrá ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con experiencia y ES conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización segura del aparato por parte de una persona responsable y sean plenamente conscientes de los riesgos implicados. • La varilla para batir podrá ser utilizada por niños de una edad superior a los 8 años siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización segura del aparato por parte de una persona responsable y sean plenamente conscientes de los riesgos implicados. No permita que niños lleven a cabo las operaciones de limpieza o mantenimiento a efectuar por el usuario, a menos que sean mayores de 8 años y estén debidamente supervisados por un adulto. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES A B C D E Bloque del motor Botón de selección de velocidad 1 (lenta) Botón de selección de velocidad 2 (rápida) Botón de expulsión de accesorios Brazo mezclador metálico o de plástico * En función del modelo 21 F Adaptador de fijación de la varilla para batir * En función del modelo G Varilla para batir * En función del modelo H Recipiente de mezcla (0,8 l) * En función del modelo I Accesorio para picar * En función del modelo I1 Tapa del accesorio para picar I2 Cuchillas del accesorio para picar I3 Cuenco del accesorio para picar (0,8 l) J Soporte de fijación mural * En función del modelo K Mini accesorio para picar (en función del modelo; de estar disponible) LIMPIEZA ¡PRECAUCIÓN! Las cuchillas están muy afiladas. • Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza. • No sumerja el aparato, su cable de alimentación o enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • Nunca lave el bloque del motor (A), el adaptador de fijación de la varilla para batir (F) o la tapa del accesorio para picar (I1) en el lavavajillas. • Nunca sumerja dichos elementos en agua ni los limpie bajo el grifo. Límpielos únicamente con una esponja húmeda. • El brazo mezclador (E) (con las cuchillas orientada hacia arriba), la varilla de batir (G) (con la varilla orientada hacia arriba), el recipiente de mezcla (H), las cuchillas (I2) y el cuenco del accesorio para picar (I1) podrán lavarse en el lavavajillas. • Se recomienda limpiar el brazo mezclador inmediatamente después de su uso. Si los elementos de plástico sufren decoración debido a la acción de alimentos tales como zanahorias, frótelos con un paño empapado en aceite de cocina y, a continuación, límpielos de la manera habitual. 22 UTILIZACIÓN DEL APARATO • Brazo mezclador – FIG. 2 –– Encaje el brazo mezclador (E) en el bloque del motor (A), empujándolo hasta que suene un chasquido indicativo de que ha quedado bloqueado en su sitio. ¡IMPORTANTE! No haga funcionar el aparato en vacío. –– Esta batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos, mayonesas, así como masa para crepes y gofres. –– Para evitar salpicaduras, introduzca primero el brazo mezclador en los alimentos que desea preparar, enchufe el aparato a la red eléctrica y pulse los botones de selección de velocidad (B) o (C). Mezcle los alimentos desplazando el brazo mezclador hacia arriba y hacia abajo, utilizando movimientos circulares. –– Tras su uso, desenchufe la batidora y pulse el botón de expulsión de accesorios para retirar el brazo mezclador del bloque del motor. • Varilla para batir – FIG. 6 –– Acople la varilla para batir (G) a su correspondiente adaptador de fijación (F) y, seguidamente, encaje el conjunto en el bloque del motor (A) hasta que suene un chasquido indicativo de que ha quedado bloqueado en su sitio. –– Podrá utilizar la varilla para batir a fin de preparar mezclas suaves (masa para crepes, montar claras de huevo, crema Chantilly, etc.). –– Enchufe el aparato a la red eléctrica y pulse los botones de selección de velocidad (B) o (C). Desenchufe el aparato y pulse el botón de expulsión de accesorios para retirar y desensamblar la varilla para batir y su adaptador del bloque del motor. • Accesorio para picar – FIG. 5 Antes de utilizar el accesorio para picar, proceda como sigue: 1. Retire primero el protector de las cuchillas (I2) y, a continuación, encájelas con cuidado en el cuenco (I3) sujetándolas por su eje central. Recuerde volver a colocar el protector en su sitio una vez que haya terminado de preparar sus alimentos. 2. Añada los alimentos en el cuenco. 3. Coloque la tapa (I1) y, seguidamente, acople el bloque del motor (A) sobre la tapa (I1). 23 ES 4. Enchufe el aparato a la red eléctrica y pulse los botones de selección de velocidad (B) o (C). –– El cuenco (I3) deberá llenarse como máximo unos 2/3 de su capacidad total. • Mini accesorio para picar – (en función del modelo; de estar disponible) Antes de utilizar el mini accesorio para picar, proceda como sigue: 1. Retire la tapa del mini accesorio para picar y añada los alimentos en el cuenco. 2. Coloque la tapa y, seguidamente, acople el bloque del motor (A) sobre la tapa. 3. Enchufe el aparato a la red eléctrica y pulse los botones de selección de velocidad (B) o (C). –– El cuenco deberá llenarse como máximo unos 2/3 de su capacidad total. CONSEJOS PRÁCTICOS • Para evitar derrames, nunca llene el cuenco por encima de los 2/3 de su capacidad total cuando utilice el brazo mezclador o la varilla para batir. FIG. 4 • Para que los alimentos se mezclen de manera óptima, estos deberán cubrir como mínimo la sección inferior del eje del brazo mezclador. • Retire huesos y cartílagos de la carne antes de colocarla en el cuenco. • Espere a que los alimentos cocinados se hayan enfriado lo suficiente antes de colocarlos en el cuenco. • En el caso de alimentos fibrosos (puerros, apio, espárragos, etc.) limpie el brazo mezclador con frecuencia durante su utilización, asegurándose de observar las instrucciones de seguridad proporcionadas para su desmontaje y limpieza. • Para aquellos preparados a base de fruta, corte primero la fruta y retire los huesos y semillas. • No utilice el aparato con alimentos duros tales como granos de café, cubitos de hielo, azúcar, cereales y chocolate. • No utilice el brazo mezclador ni la varilla para batir en el cuenco del accesorio para picar. 24 RECETAS • Mayonesa: brazo mezclador, 10 segundos utilizando la velocidad 2 Añada 1 yema de huevo, 1 cucharada sopera de mostaza, 1 cucharada sopera de vinagre, sal y pimienta en el recipiente de mezcla (H) que incorpora una escala graduada y comience a mezclar dichos ingredientes mientras vierte progresivamente en el recipiente 1/4 l de aceite al tiempo que desplaza la batidora hacia arriba y hacia abajo. • Sopa de verduras: brazo mezclador, 30 segundos utilizando la velocidad 2 Hierva 500 g de patatas, 400 g de zanahorias, 1 puerro, sal y pimienta en 1,8 l de agua. Mezcle los ingredientes. • Masa para crepes: brazo mezclador, 60 segundos utilizando la velocidad 1 200 g de harina, una pizca de sal, 1/2 l de leche, 40 g mantequilla derretida y 3 huevos. • Crema Chantilly: brazo mezclador, 2 segundos utilizando la velocidad 2 200 g de nata líquida fresca refrigerada y 40 g de azúcar en polvo. • Accesorio para picar: haga funcionar el aparato de manera intermitente hasta obtener la consistencia deseada. Velocidad 2 Condimentos (como pimiento negra o blanca) (125 g) 15 segundos Avellanas (125 g) 15 segundos Pan rallado (140 g) 15 segundos Carne (150 g) 15 segundos Almendras (125 g) 15 segundos Biscotes (40 g) 10 segundos Perejil (30 g) 5 segundos Cebollas cortadas en cuartos (200 g) 6 segundos 25 ES • Mini accesorio para picar: velocidad 2 Este accesorio le permitirá picar 70 g de cubos de chicharrones de 1,5 cm en 5 segundos. Para obtener los resultados deseados, deberá ajustar los intervalos de funcionamiento y la velocidad del aparato según corresponda. ALMACENAMIENTO Utilice el soporte de fijación mural (J) a fin de tener siempre a mano su batidora. Para fijar a la pared el soporte, taladre dos orificios de fijación, asegurándose de que estén horizontales y dejando una separación entre ambos de 30 mm. A continuación, fije los tornillos y encaje en estos el soporte de fijación orientándolo de la manera correcta. DESECHO DE APARATOS ELÉCTRICOS ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ¡Piense siempre en la conservación del medio ambiente! Su aparato incluye materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. Al final de su vida útil, llévelo a un centro de recogida previsto a tal efecto por sus autoridades locales. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Por favor, leia com atenção as instruções de funcionamento antes de usar o seu aparelho pela primeira vez: Não nos responsabilizamos por qualquer utilização incorrecta do aparelho. • Este aparelho encontra-se em conformidade com as regras técnicas e normas aplicáveis na altura do fabrico. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Tefal HB724010 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario