Electrolux ESTM6200ESTM6400ESTM6400 ULTRAMIX PRO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT
STICK MIXER ULTRAMIX/PRO MODEL ESTM6xxx
NL
13
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT



Accessoires 
Recept Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid


  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Accessoires 
Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid
    
   


Accessoires 
Ingrediënten Hoeveel-
heid
Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Snelheid
  

--



 
    --  
      
   -- --  
  --


-







PEI TR
A
P
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
17
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

 

 



 

 
 
 

 
 

 
 
 
 

 

 


 




 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 


 

 


 



 


 

 
 
 
 
 
 
 
 
 


 

 


 





 


I
E


Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere attentamente le
seguenti istruzioni.
 








 

 



 




 





 







 



 



 





 






 

 




 


 

 




 



Lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de utilizar la
máquina por primera vez.
 








 

 

 





 



 






 



 



 





 






 

 




 


 

 






 


I
1. Prima del primo utilizzo





2. Inserire il manico nel miscelatore e



3. Selezionare la velocità mediante






E
1. Antes de utilizarlo por primera vez



2. Introduzca la pieza de mano 



3. Seleccione la velocidad moviendo






P
1. Antes da primeira utilização




2. Introduza o pé da varinha 



3. Escolha a velocidade movendo






TR
1. İlk kullanım öncesnde




2. Elde taşınan parçayı karıştırma
parçasına


3. Hız seçme düğmesini hareket






AB
21
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
4. Inserire il frullatore ad immersione
in fondo al bicchiere











5. Utilizzo del tritatutto mini*.




6. Introdurre il cibo nel tritatutto*. 




4. Meta la batidora hasta el fondo del
vaso







5. Uso de la minipicadora*. 



6. Coloque los alimentos en el
recipiente para picar*. L



4. Insira a varinha mágica até ao fundo
do copo misturador











5. Utilização da mini-picadora*.




6. Coloque os alimentos no interior
da mini-picadora*. 



4. El mksern karıştırma kabına dern
daldırın










5. Mn kıyıcının kullanımı*. 


6. Besini doğrayıcı kasesi içine koyun*.



22
I
7. Inserire il manico nel coperchio
del tritatutto






8. Utilizzo della doppia frusta
professionale*. 




9. Conservazione: per ssare il
dispositivo di supporto a muro,





E
7. Introduzca la pieza empuñadura







8. Cómo trabajar con el batidor doble
profesional*. 




9. Almacenamiento: para colocar el
dispositivo en el montaje en pared,





P
7. Introduza o corpo da varinha na
tampa da mini-picadora 






8. Trabalhar com os batedores para
massas na prossionais*. 





9. Armazenamento: para xar o
suporte de xação à parede






TR
7. Elde taşınan parçayı doğrayıcı
kapağının 





8. Profesyonel çift çırpma aksesuarı
ile çalışma*. 





9. Saklama – duvar askı üntesn
tutturmak çn,




23
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
1. Si sconsiglia di lavare la lama del
miscelatore nella lavastoviglie.




2. Una volta rimossi dal supporto
di plastica

3. Scollegare sempre l’apparecchio
prima procedere alla pulizia.


Non immergerla in
acqua per evitare il rischio di scosse
elettriche.

1. No se recomienda lavar 




2. El vaso y las varillas

3. Desenchufe siempre el
electrodoméstico antes de
limpiarlo. 
No
lo sumerja nunca en agua, porque
podría producirse una descarga
eléctrica.

1. Não é recomendável lavar 





2. O copo e os batedores


3. Antes de limpar, desligue sempre
o aparelho. 


Nunca mergulhe
em água devido a risco de choque
eléctrico.


1. Karıştırma ayağının bulaşık






2. Plastik tutucudan ayrılan 


3. Temizlemeden önce daima cihazın
şini prizden çekin. 

Elektrk
çarpması rsk nedenyle asla suya
daldırmayın.

E
25
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
Accessorio 
Receta Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad

  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Accessorio 
Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
    


  


Accessorio 
Ingredientes Cantidad Qualità Tiempo Qualità Tiempo Qualità Tiempo Velocidad
  

--



 
    --  
      
   -- --  
  --











Accessorio 
Ingredienti
Quantité Qualità
Tempo
Qualité
Tempo
Qualité
Tempo Tempo
  

--



 
    --  
      
   -- --  
  -- 








Akcesorium
Receita Ingredientes Quantidade Tempo Velocidade


  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Akcesorium 
Ingredientes Quantidade Rozdrobnienie Tempo Rozdro. Tempo Rozdro. Velocidade
  

--



 
    --  
      
   -- --  
  --









Aksesuar 
Tarif Malzemeler Miktar Süre Hız

  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Aksesuar 
Malzemeler Miktar Süre Hız
    
   


Aksesuar 
Malzemeler Miktar Kalite Süre Kalite Süre Kalite Süre Hız
  

--



 
    --  
      
   -- --  
  -- 

-




-








27
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
TR




I
Problema Causa possibile Soluzione
 











E
Problema Posible causa Solución
  

 






P
Problema Causa possível Solução
 













TR
Sorun Olası neden Çözüm
  









I
E
P
29
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
Smaltimento
Materiali di imballaggio







Apparecchio usato




















Cómo desechar el electrodoméstico
Materiales de embalaje









Electrodoméstico antiguo
















Eliminação
Materiais da Embalagem








Aparelho velho




















 Απόρριψη
TR
Elden çıkarma
Ambalaj malzemeler







Eskyen chazlar




-





-






Lisävaruste 
Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus

  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Lisävaruste 
Ainekset Määrä Aika Nopeus
    
-

  


Lisävaruste 
Ainekset Määrä Laatu Aika Laatu Aika Laatu Aika Nopeus
  

--
-



 
    --  
      
   -- --  
  -- 









FI



Lisävaruste 
Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus

  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Utstyr 
Oppskrift Ingredienser Mengde Tid Hastighet

  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Utstyr 
Ingredienser Mengde Tid Hastighet
    
   


Utstyr 
Ingredienser Mengde Type
(kvalitet)
Tid Type
(kvalitet)
Tid Type
(kvalitet)
Tid Hastighet
  


--



 
    --  
      
   -- --  
  -- 


-





GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
N



52
Příslušenství 
Recept Přísady Množství Čas Rychlost


  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Příslušenství 
Přísady Množství Čas Rychlost
    
   


Příslušenství 
Přísady Množství Kvalita Čas Kvalita Čas Kvalita Čas Rychlost
  

--



 
    --  
      
   -- --  
  -- 










CZ



SK

GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
 
    
Ананасово-кайсиев мус
Ананасови резенчета  
   
  

  
 
Банан ½ бр.
Вода  
Пудра захар 1 с.л.
  
 
   
    
Яйчен белтък бр.  


 
        
  
Грубо
--


Фино
 
    --  
Бадеми      
   -- --  
   -- 

за 2 сек




BG



93
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
Papildierīce 
Recepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks Ātrums

  
   
  

  
 
 ½ 
 
 1 
 
Papildierīce 
Sastāvdaļas Daudzums Laiks Ātrums
    
   


Papildierīce 
Sastāvdaļas Daudzums Kvalitāte Laiks Kvalitāte Laiks Kvalitāte Laiks Ātrums
  

--



 
    --  
      
   -- --  
  -- 






LV












Transcripción de documentos

STICK MIXER ULTRAMIX/PRO MODEL ESTM6xxx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV • LT NL Hakken: hoeveelheden en verwerkingstijden Accessoires Metalen mixvoet en maatbeker Recept Ingrediënten Hoeveelheid Ananas in schijfjes Smoothie van ananas en abrikoos Gedroogde abrikozen Snelheid 60 s Turbo GB 40 g Yoghurt 300 g Ingevroren frambozen 250 g Banaan Smoothie van framboos Tijd 250 g D F ½ st Water NL 100 g Basterdsuiker 60 s Turbo 1 Eetl Yoghurt I 300 g E Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden P Accessoires Minihakker Ingrediënten HoeveelKwaliteit heid Tijd Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Snelheid TR Wortelen 100-200 g -- 5-10 sec 10-20 sec Turbo Uien 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo S Amandelen 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo DK Vlees 100-200 g -- -- 5 sec Turbo IJs 100-200 g 10 slagen AAN gedurende 3 sec, UIT gedurende 2 sec Turbo FI Grof -- Medium 5 slagen AAN gedurende 3 sec, UIT gedurende 2 sec Fijn N CZ SK Mengen: hoeveelheden en verwerkingstijden RU Accessoires Professionele dubbele garde Ingrediënten Hoeveelheid Room 500 g Eiwitten 4 eenheden Tijd Snelheid 50-70 s Turbo 60 s Turbo Opmerking: De professionele dubbele garde kan gebruikt worden voor het mixen van slagroom als de slagroom tussen de 4 en 8 graden Celcius is. Gebruik een kom van 1,5 liter om eieren te kloppen. UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT 13 GB P D O A F B NL C D I E G E N F P TR S M DK H FI L K J I N CZ SK RU UA PL I E P TR Componenti Componentes Componentes Bileşenler A. Spia LED indicatore di velocità B. Selettore della velocità C. Tasto di accensione D. Pulsante per alta velocità (Turbo) E. Impugnatura F. Albero di miscelazione di metallo G. Tasto di sgancio H. Lame per la miscelazione I. Bicchiere J. Base antiscivolo per bicchiere e tritatutto mini* K. Lama della ciotola tritatutto* L. Ciotola tritatutto* M. Coperchio della ciotola tritatutto* N. Doppia frusta professionale* O. Supporto a muro con alloggiamento per cavo e viti P. Cavo di alimentazione * dipende dal modello A. Indicador de velocidad con luz LED B. Selector de velocidad C. Botón de encendido D. Botón turbo E. Mango F. Pie metálico G. Botón para desarmar H. Cuchillo para mezclar I. Vaso J. Soporte antideslizante para la minipicadora y el vaso* K. Cuchilla del accesorio picador* L. Accesorio picador* M. Tapa del accesorio picador* N. Batidor doble profesional* O. Montaje en pared con soporte para el cable y tornillos P. Cable de alimentación A. Indicador da velocidade com luz LED B. Selector de velocidade C. Botão ON/OFF D. Botão turbo E. Corpo da Varinha F. Pé misturador metálico G. Botão ejectar H. Lâmina misturadora I. Copo misturador J. Base anti-deslizante para a mini-picadora e copo misturador* K. Lâmina da taça da picadora* L. Taça da picadora* M. Tampa da taça da picadora* N. Batedores para massas finas profissionais* O. Suporte para fixação na parede com armazenamento para o cabo e parafusos P. Cabo de alimentação * depende do modelo A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. * según el modelo Led Işığı Hız göstergesi Hız seçme düğmesi Açma/kapama tuşu Turbo düğmesi Tutma parçası Metal karıştırma tabanı Kilit açma tuşu Karıştırma bıçağı Karıştırma kabı Mini kıyıcı ve karıştırma kabı kayma önleyici düzenek* K. Kıyıcı kabı bıçağı* L. Kıyıcı kabı* M. Kıyıcı kabı kapağı* N. Profesyonel çift çırpma aksesuarı* O. Kablo saklama yeri bulunan, vidalı duvar askı ünitesi P. Güç kablosu H HR SR RO BG SL EE LV LT * modele bağlıdır 17 Norme di sicurezza I E 18 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insufficienti, a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull'utilizzo dell'apparecchio. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio. • Non consentire l'utilizzo dell'apparecchio da parte di bambini senza la supervisione di una persona responsabile. • Collegare l'apparecchio solo a una fonte di alimentazione con tensione e frequenza conformi alle specifiche riportate sulla targhetta delle caratteristiche. • Non utilizzare né afferrare l'apparecchio se: - il cavo di alimentazione è danneggiato, - il rivestimento esterno è danneggiato". Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. • Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico. • No permita que los niños utilicen este electrodoméstico sin supervisión. • Este electrodoméstico debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación eléctrica cuya tensión y frecuencia se ajusten a las especificaciones de la placa de características. • Nunca utilice ni manipule el electrodoméstico si – el cable de alimentación está dañado – la carcasa está dañada • Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas Recomendaciones de seguridad • • • • • • • • • • In caso di danneggiamento dell'apparecchio o del cavo di alimentazione, ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore, a un suo agente dell'assistenza o a una persona egualmente qualificata, in modo da evitare rischi. Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. Non toccare le lame, gli inserti né alcuno strumento con le mani quando l'apparecchio è collegato all'alimentazione. Le lame e gli inserti sono molto affilati. Pericolo di lesioni personali. Prestare attenzione durante il montaggio, lo smontaggio dopo l'uso o durante la pulizia. Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. L’apparecchio non può essere utilizzato per tritare ghiacchio o altri alimenti particolarmente duri o secchi come noci o confetti, senza utilizzare gli appositi accessori in dotazione. Altrimenti le lame potrebbero danneggiarsi. • condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente cualificado, para evitar cualquier peligro. Desenchufe siempre el electrodoméstico en caso de dejarlo sin supervisión, y antes del montaje, desmontaje o limpieza. Nunca toque las cuchillas ni los accesorios con la mano ni con ninguna herramienta mientras esté enchufada la máquina. ¡Las cuchillas y los accesorios están muy afilados! ¡Peligro de lesiones! Precaución al montar, al desmontar después del uso o durante la limpieza. Asegúrese de que la máquina está desconectada de la red eléctrica. La aplicación no puede ser usada para cortar el hielo o mezclas muy densas y sustancias secas , tal como las nueces, el caramelo; excepto con accesorios específicos prevístos para la aplicación. De otra manera la lámina podría ser embotada. No sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido. • • • • • • • • • • Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Quando il contenuto della ciotola presenta una notevole consistenza, non utilizzare l'apparecchio in modo continuo per più di 60 secondi. Prima di riavviarlo, lasciarlo raffreddare. Non utilizzare questo apparecchio per mescolare vernice. È pericoloso, potrebbe esplodere. Non mettere in funzione l'accessorio tritatutto senza il coperchio. Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati dall'uso improprio o errato. Nel caso adottare le stesse limitazioni di tempo e volume anche per l’utilizzo degli accessori Cuando procese alimentos densos, no utilice el electrodoméstico de forma continua durante más de 60 segundos. Deje que se enfríe antes de volver a utilizarlo. No utilice este aparato para remover pintura. Peligro, ¡podría producirse una explosión! No utilice nunca el accesorio picador sin tapa. Este electrodoméstico está previsto exclusivamente para uso doméstico. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños que pudiesen producirse como consecuencia de su uso inadecuado o incorrecto. Si procede, añada limitaciones de tiempo y volumen para los accesorios. Operazioni preliminari Introdução I E P TR 20 Introducción Başlarken 1. Prima del primo utilizzo, assicurarsi di pulire l’albero di miscelazione e di lasciarlo asciugare. Prima di inserire o rimuovere l’albero di miscelazione, staccare la spina dalla presa di corrente 2. Inserire il manico nel miscelatore e bloccarlo in posizione. Per rimuoverlo, premere il tasto di sgancio ed estrarre il piede. 3. Selezionare la velocità mediante l’apposito selettore. Premere il tasto di accensione per iniziare a miscelare. Premere il tasto Turbo per ottenere la massima velocità. La spia LED indica la velocità di miscela. 1. Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de limpiar el pie y deje que se seque. Antes de colocar o quitar el pie, saque el enchufe de la toma. 2. Introduzca la pieza de mano en la pieza para mezclar y ajústela. Para quitarla, oprima el botón para desarmar y saque el pie. 3. Seleccione la velocidad moviendo el selector de velocidad. Oprima el botón de encendido para empezar a mezclar. Oprima el botón Turbo para obtener la máxima velocidad. La luz LED indicará la velocidad de mezclado. 1. Antes da primeira utilização, certifique-se de que lava o pé misturador e de que o deixa secar. Antes de colocar ou retirar o pé misturador, retire a ficha da tomada. 2. Introduza o pé da varinha no corpo da varinha e bloqueie na posição. Para retirar, prima o botão de ejectar e retire o pé da varinha. 3. Escolha a velocidade movendo o selector de velocidade. Prima o botão ON/OFF para começar a misturar. Prima o botão Turbo para uma velocidade mais elevada. A luz LED indica a velocidade de mistura. 1. İlk kullanım öncesinde, karıştırma tabanının temizlendiğinden ve kuruduğundan emin olun. Karıştırma tabanını takmadan veya çıkartmadan önce mutlaka fişi prizden çekin. 2. Elde taşınan parçayı karıştırma parçasına yerleştirin ve yerine kilitleyin. Sökmek için, kilit açma tuşuna basın ve ayağı çekerek çıkartın. 3. Hız seçme düğmesini hareket ettirerek hızı seçin. Karıştırmayı başlatmak için açma/kapama tuşuna basın. En yüksek hız için Turbo tuşuna basın. LED ışık karıştırma hızını gösterecektir. GB B D A F NL I E 4. Inserire il frullatore ad immersione in fondo al bicchiere, iniziare a frullare a velocità normale. Assicurarsi che il contenuto del bicchiere non superi i 2/3 della sua capacità. Se non si utilizza il bicchiere, non immergere l’albero di miscelazione per più di 2/3 della sua lunghezza. Muovere il frullatore ad immersione leggermente verso l’alto e verso il basso per assicurarsi che il contenuto venga frullato in modo ottimale. Rilasciare il pulsante per arrestare l’apparecchio. 5. Utilizzo del tritatutto mini*. Posizionare la ciotola tritatutto su una superficie piana e pulita. Inserire la lama di acciaio inossidabile in posizione. 4. Meta la batidora hasta el fondo del vaso y empiece a batir a una velocidad normal. Asegúrese de que el vaso no se llena más de 2/3. Si no utiliza el vaso, no sumerja el brazo más de 2/3 de su longitud. Mueva la batidora ligeramente hacia arriba y hacia abajo para asegurar el mejor procesado del contenido. Suelte el interruptor para parar. 5. Uso de la minipicadora*. Coloque el accesorio picador en una superficie limpia y llana. Coloque la cuchilla de acero inoxidable. 4. Insira a varinha mágica até ao fundo do copo misturador, comece por misturar utilizando uma velocidade normal. Certifique-se de que enche o copo misturador apenas até 2/3 da respectiva capacidade. Se não utilizar o copo misturador, não mergulhe o pé misturador mais de 2/3 do respectivo comprimento. Mova a varinha mágica suavemente para cima e para baixo para assegurar um melhor desempenho no processamento do conteúdo. Solte o botão para parar. 5. Utilização da mini-picadora*. Coloque a taça da picadora numa superfície limpa e plana. Coloque a lâmina de aço inoxidável na respectiva posição. 4. El mikserini karıştırma kabına derin daldırın, karıştırma işlemine normal hızla başlayın. Karıştırma kabını 2/3’ten daha fazla doldurmayın. Karıştırma kabı kullanmamanız durumunda, karıştırma tabanı malzemeye kendi yüksekliğinin 2/3’ünden daha fazla daldırılmamalıdır. Malzemelerin en iyi şekilde işlenmesini sağlamak için el mikserini hafifçe aşağı ve yukarı hareket ettirin. Durdurmak için düğmeyi serbest bırakın. 5. Mini kıyıcının kullanımı*. Kıyıcı kabını temiz, düz bir yüzeye yerleştirin. Paslanmaz çelik bıçağı yerine takın. 6. Introdurre il cibo nel tritatutto*. La quantità di cibo da sminuzzare non deve superare i 250 g. Chiudere il coperchio. P TR S DK FI N 6. Coloque los alimentos en el recipiente para picar*. La cantidad de comida a picar no puede superar los 250 gramos. Cierre la tapa. CZ SK RU UA PL H 6. Coloque os alimentos no interior da mini-picadora*. A quantidade de alimentos não pode exceder 250 g. Feche a tampa. HR SR RO BG SL EE 6. Besini doğrayıcı kasesi içine koyun*. Doğranacak besin miktarı 250 g’ı aşamaz. Kapağı kapatın. LV LT * dipende dal modello / * según el modelo / * depende do modelo / * modele bağlıdır 21 Operazioni preliminari / Introducción / Introdução / Başlarken I E P TR 22 7. Inserire il manico nel coperchio del tritatutto e bloccarlo in posizione. Inserire la spina nella presa, selezionare la velocità e premere il tasto di accensione per iniziare. Rilasciarlo per arrestare l’apparecchiatura. Staccare il manico premendo il tasto di sgancio. 8. Utilizzo della doppia frusta professionale*. Per montare la frusta e il manico, inserirli l’una nell’altro e bloccare in posizione. Per separarli, premere il tasto di sgancio ed estrarre le fruste. 9. Conservazione: per fissare il dispositivo di supporto a muro, produrre due fori nel muro, inserire due tasselli di plastica e assicurare il dispositivo con due viti. 7. Introduzca la pieza empuñadura en la tapa del picador y ajústela. Enchúfela en una toma de corriente, seleccione la velocidad y oprima el botón de encendido para comenzar. Suéltela hasta que se detenga. Quite la pieza de mano oprimiento el botón para soltar. 8. Cómo trabajar con el batidor doble profesional*. Para armar el batidor con la pieza de mano, conéctelos y ajústelos. Para desarmar, oprima el botón para desarmar y saque las aspas del batidor. 9. Almacenamiento: para colocar el dispositivo en el montaje en pared, taladre dos agujeros en la pared, inserte los dos tacos de plástico y asegure el aparato con dos tornillos. 7. Introduza o corpo da varinha na tampa da mini-picadora e bloqueie a posição. Ligue a ficha à tomada eléctrica, seleccione a velocidade e prima o botão ON/OFF para começar. Solte o botão para parar. Retire o corpo da varinha premindo o botão de ejectar. 8. Trabalhar com os batedores para massas fina profissionais*. Para montar o corpo da varinha com os batedores duplos, encaixe-os e bloqueie na posição. Para desmontar, prima o botão de ejectar e retire os batedores. 9. Armazenamento: para fixar o suporte de fixação à parede faça dois furos na parede, insira dois tubos de plástico e segure o dispositivo com dois parafusos (parafusos não incluidos). 7. Elde taşınan parçayı doğrayıcı kapağının içine yerleştirin ve yerine kilitleyin. Prize takın, hızı seçin ve açma/kapama tuşuna basarak çalışmaya başlatın. Durdurmak için bırakın. Elde taşınan parçayı kilit açma tuşuna basarak çıkartın. 8. Profesyonel çift çırpma aksesuarı ile çalışma*. Çırpma aksesuarını elde taşınan parça ile monte etmek için, birbirlerine bağlayın ve yerine kilitleyin. Sökmek için, kilit açma tuşuna basın ve çırpma aksesuarlarını çekerek çıkartın. 9. Saklama – duvar askı ünitesini tutturmak için, duvarda iki delik açın, iki adet plastik boru yerleştirin ve üniteyi iki vidayla sabitleyin. * dipende dal modello / * según el modelo / * depende do modelo / * modele bağlıdır Pulizia Limpeza Limpieza Temizleme GB D F NL I E 1. Si sconsiglia di lavare la lama del miscelatore nella lavastoviglie. In caso contrario, farla asciugare in posizione verticale (con le lame verso l’alto) in modo che l’acqua rimasta all’interno possa fuoriuscire. 2. Una volta rimossi dal supporto di plastica, il miscelatore e la frusta possono essere lavati in lavastoviglie. 3. Scollegare sempre l’apparecchio prima procedere alla pulizia. Smontare l’impugnatura. Pulirla con un panno umido e asciugarla accuratamente. Non immergerla in acqua per evitare il rischio di scosse elettriche. P TR S DK FI N CZ 1. No se recomienda lavar el brazo de batido en lavavajillas. Si lo lava en lavavajillas, seque el brazo en posición vertical (con las cuchillas hacia arriba) para que escurra el agua atrapada. 2. El vaso y las varillas, sin el soporte de plástico, pueden lavarse en lavavajillas. 3. Desenchufe siempre el electrodoméstico antes de limpiarlo. Desmonte el brazo. Limpie con un paño húmedo y seque bien. No lo sumerja nunca en agua, porque podría producirse una descarga eléctrica. SK RU UA PL H HR 1. Não é recomendável lavar o pé de mistura na máquina de lavar loiça. Se o lavar na máquina de lavar loiça, seque o pé de mistura na vertical (com as lâminas para cima) para remover toda a água. 2. O copo e os batedores (sem o suporte plástico) podem ser lavados na máquina de lavar loiça. 3. Antes de limpar, desligue sempre o aparelho. Desmonte o corpo da varinha para manuseamento. Limpe com um pano húmido e seque completamente. Nunca mergulhe em água devido a risco de choque eléctrico. SR RO BG SL EE LV 1. Karıştırma ayağının bulaşık makinesinde yıkanması önerilmez. Bulaşık makinesinde yıkanması durumunda, biriken suyun dışarı akabilmesi için karıştırma ayağını dikey bir konumda (bıçaklar yukarı gelecek şekilde) kurutun. 2. Plastik tutucudan ayrılan kap ve çırpma aksesuarları bulaşık makinesinde yıkanabilir. 3. Temizlemeden önce daima cihazın fişini prizden çekin. Tutma parçasını demonte edin. Islak bir bezle silin ve tam olarak kurutun. Elektrik çarpması riski nedeniyle asla suya daldırmayın. LT 23 E Cantidades y tiempo de procesamiento de mezcla Accessorio Miscelatore in metallo e bicchiere Receta Ingredientes Cantidad Piña en rodajas Batido de piña y albaricoque Albaricoques secos Velocidad 60 seg. Turbo GB 40 g Yogur 300 g Frambuesas congeladas 250 g Plátano Batido de frambuesa Tiempo 250 g D F ½ uds. Agua NL 100 g Azúcar superfina 60 seg. Turbo 1 C/S Yogur I 300 g E Cantidades y tiempo de procesamiento de picado P Accessorio Mini tritatutto Ingredientes Cantidad Qualità Tiempo Qualità Tiempo Qualità Tiempo Velocidad TR Zanahorias 100-200 g -- 5-10 sec 10-20 sec Turbo Cebollas 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo S Mandorle 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo DK Carne 100-200 g 5 sec Turbo Hielo 100-200 g 10 impulsi su ON per 3 sec., su OFF per 2 sec Turbo Grossa -- Media -- -- Fine 5 impulsi su ON per 3 sec., su OFF per 2 sec. SK Accessorio Batidor doble profesiona Ingredientes Claras de huevo Cantidad 500 g 4 unidades N CZ Cantidades y tiempo de procesamiento de batido/montado Nata FI Tiempo Velocidad 50-70 seg. Turbo 60 seg. Turbo Nota: Se puede utilizar la Professional Double Whisk para batir nata en el vaso, siempre que la temperatura de la nata esté entre 4 y 8 grados Centígrados. Para batir huevos, utilice un cuenco de 1,5 litros. RU UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT 25 TR Karışım Miktarları ve İşlem Süreleri Aksesuar Metal karıştırma ayağı ve Hazne Tarif Malzemeler Miktar Dilimlenmiş ananas Ananas-kayısı Smoothie Kuru Kayısı 40 g Yoğurt 300 g Dondurulmuş ahududu 250 g Muz Ahududulu smoothie Süre Hız 60 sn Turbo 250 g GB D F ½ adet Su 100 g Pudra şekeri 60 sn NL Turbo 1 Yemek kaşığı Yoğurt I 300 g E Doğrama Miktarları ve İşlem Süreleri P Aksesuar Mini-Doğrayıcı Malzemeler Miktar Kalite Süre Kalite Süre Kalite Süre Hız TR Havuç 100-200 g -- 5-10 sec 10-20 sec Turbo Soğan 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo Badem 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo DK Et 100-200 g -- -- 5 sec Turbo FI Buz 100-200 g AÇIK konumda 3 saniye boyunca, KAPALI konumda 2 saniye boyunca 10 Darbe Turbo İri taneli -- Orta AÇIK konumda 3 saniye boyunca, KAPALI konumda 2 saniye boyunca 5 Darbe İnce taneli Çırpma Miktarları ve İşlem Süreleri S N CZ SK RU UA Aksesuar Profesyonel çift çırpma aksesuarı Malzemeler Krema Yumurta akı Miktar 500 g 4 birim Süre Hız PL 50-70 sn Turbo 60 sn Turbo H Not: Krema çırpmak için, kremanın sıcaklığı 4 - 8 Santigrat Derece olduğu sürece, Haznede Profesyonel Çift Çırpma Aksesuarı kullanılabilir. Yumurta çırpmak için, lütfen 1,5 Litrelik bir kap kullanın. HR SR RO BG SL EE LV LT 27 Ricerca ed eliminazione dei guasti Resolução de problemas I Solución de problemas Sorun giderme Problema Causa possibile Soluzione Il tritatutto mini* non funziona. Il coperchio del tritatutto non è chiuso correttamente. Assicurarsi che il coperchio e la ciotola tritatutto siano montati correttamente. L'albero di miscelazione/doppia frusta* non funziona. L'albero di miscelazione/doppia frusta* non è montato correttamente. Assicurarsi di bloccare l'albero di miscelazione/doppia frusta* in posizione. Problema Posible causa Solución La minipicadora* no funciona. La tapa de la picadora no encaja bien. Asegúrese de que la tapa y el envase están bien montados. El brazo o el batidor doble* no funcionan. El brazo o el batidor doble* no están bien montadas. Asegúrese de encajar bien en su sitio el brazo o el batidor doble*. Problema Causa possível Solução A mini-picadora* não funciona. A lâmina da picadora não está correctamente posicionada. Certifique-se de que montagem da tampa e da taça da picadora foi correctamente efectuada. O pé misturador/batedor duplo para massas finas* não funciona. A montagem do pé misturador/batedor duplo para massas finas* não foi correctamente efectuada. Certifique-se de que encaixa o pé misturador/batedor duplo para massas finas* correctamente. Sorun Olası neden Çözüm Mini kıyıcı* çalışmıyor. Kıyıcı kapağı yerine tam olarak oturmamıştır. Kapak ve kıyıcı kabının doğru şekilde monte edildiğinden emin olun. Karıştırma tabanı/çift çırpma aksesuarı* çalışmıyor. Karıştırma tabanı/çift çırpma aksesuar* doğru şekilde monte edilmemiştir. Karıştırma tabanı/çift çırpma aksesuar* tam olarak yerine oturduğundan emin olun. * dipende dal modello E * según el modelo P * depende do modelo TR * modele bağlıdır 28 Smaltimento Eliminação I Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Cómo desechar el electrodoméstico Απόρριψη Apparecchio usato riportato sull'apparecchio Il simbolo o sulla sua confezione indica che questo prodotto non può essere considerato un normale rifiuto domestico, ma che deve invece essere smaltito presso un apposito punto di raccolta specializzato nel riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo scrupoloso rispetto delle disposizioni in materia di smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce alla salvaguardia dell'ambiente e alla tutela della salute. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. GB D F NL I E P E Cómo desechar el electrodoméstico Materiales de embalaje Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente y pueden reciclarse. Los componentes de plástico se identifican con marcas como >PE<, >PS<, etc. Tire el material de embalaje en los contenedores pertinentes en las instalaciones de recogida de basura de su comunidad. Electrodoméstico antiguo incluido en el producto El símbolo o en su envase indica que este producto no debe ser tratado como un residuo doméstico. Debe llevarse hasta un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El vertido correcto del producto evitará perjudicar al medio ambiente y a la salud. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, consulte al departamento correspondiente de su municipio, al servicio de recogida de residuos domésticos o a la tienda donde adquirió el producto. TR S DK FI N CZ SK P Eliminação Materiais da Embalagem Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados. Os componentes plásticos estão identificados por marcações, como, por exemplo, >PE<, >PS<, etc. Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes. Aparelho velho no produto ou na sua O símbolo respectiva embalagem indica que este produto não poderá ser tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deverá ser entregue ao ponto de recolha aplicável para a reciclagem dos equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, ajudará a evitar possíveis consequências nefastas para o meio ambiente e para a saúde de seres humanos, o que, caso contrário, poderia acontecer se este produto fosse eliminado de forma incorrecta. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu gabinete municipal local, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. RU UA PL H HR SR RO TR Elden çıkarma Ambalaj malzemeleri Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. Plastik bileşenler üzerlerindeki işaretler ile tanınır; ör. >PE<, >PS< vb. Lütfen ambalaj malzemesini, size en yakın çöp atık tesislerine uygun bir taşıyıcı içinde atın. Eskiyen cihazlar Üründe ya da ambalajında bulunan simgesi, bu ürünün evsel atık olarak değerlendirilemeyeceğini belirtir. Aksine, cihazın elektrikli ve elektronik aygıtların geri dönüştürülmesi için uygun bir toplama noktasına götürülmesi gerektiğini ifade eder. Bu ürünün düzgün biçimde atılmasını sağlayarak, ürünün uygun atık yöntemleri dışında değerlendirildiğinde ortaya çıkabilecek çevre ve insan sağlığı açısından olası olumsuz sonuçların önlenmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili olarak daha ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen yerel yönetim birimlerine, evsel atık/çöp toplama hizmeti yetkililerine ya da ürünü satın aldığınız yere başvurun. BG SL EE LV LT 29 FI Sekoitusmäärät ja käsittelyajat Lisävaruste Metallinen sekoitusvarsi ja mittalasi Resepti Ainekset Määrä ananasviipaleita Ananas-aprikoosi-smoothie kuivattuja aprikooseja Nopeus 60 s turbo 60 s turbo 40 g jogurttia 300 g pakastevadelmia 250 g banaania Vadelmasmoothie Aika 250 g ½ kpl vettä 100 g hienoasokeria 1 rkl jogurttia 300 g Paloittelumäärät ja käsittelyajat Lisävaruste Minisilppuri Ainekset Määrä Laatu Aika Laatu Aika Laatu Aika Nopeus porkkanat 100-200 g -- 5-10 sec 10-20 sec turbo sipulit 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec turbo Mantelit 100-200 g liha 100-200 g jää 100-200 g 3-5 sec Karkea --- 7-10 sec Puolihieno -5 sykäystä päällä 3 sekuntia, pois 2 sekuntia Hieno 10-20 sec turbo 5 sec turbo 10 sykäystä päällä 3 sekuntia, pois 2 sekuntia turbo Vatkausmäärät ja käsittelyajat Lisävaruste Ammattimainen kaksoispallovispilä Ainekset kerma munanvalkuaiset Määrä 500 g 4 kpl Aika Nopeus 50–70 s turbo 60 s turbo Huomaa: Korkealuokkaista kaksoisvatkainta voidaan käyttää kerman vatkaamiseen mittalasissa edellyttäen, että kerman lämpötila on 4-8 celsiusasteen välillä. Käytä 1,5 litran kulhoa kananmunien vatkaamiseen. 40 N Blandingsmengder og tilberedeningstid Utstyr Blenderfot i metall og bolle Oppskrift Ingredienser Mengde Ananas i biter Ananas og aprikos smoothie Tørkede aprikoser Hastighet 60 sek. Turbo GB 40 g Yoghurt 300 g Frosne bringebær 250 g Banan Bringebærsmoothie Tid 250 g D F NL ½ stk Vann 100 g Strøsukker 60 sek. Turbo 1 ss Yoghurt I 300 g E Hakkede mengder og tilberedeningstider P Utstyr Minihakker Ingredienser Mengde Type (kvalitet) Tid Type (kvalitet) Tid Type (kvalitet) Tid Hastighet TR S Gulrøtter 100-200 g -- 5-10 sec 10-20 sec Turbo Løk 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo DK Mandler 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo FI Kjøtt 100-200 g 5 sec Turbo Is 100-200 g 10 pulseringer PÅ i 3 sek., AV i 2 sek. Turbo N Grov (kornet) -- Medium -- -5 pulseringer PÅ i 3 sek., AV i 2 sek. Finhakket SK Vispede/piskede mengder og tilberedningstid RU Utstyr Profesjonell dobbeltvisp Ingredienser Fløte Eggehviter Mengde 500 g 4 enheter CZ Tid Hastighet 50-70 sek. Turbo 60 sek. Turbo Merk: Det er mulig å bruke den prosesjonelle doble vispen til å piske kremfløte i bollen, så lenge temperaturen til kremen er mellom 4 og 8 grader Celsius. For visping av egg, bruk en 1,5 liters bolle. UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT 41 CZ Doby přípravy a množství k mixování Příslušenství Kovová mixovací noha a mixovací nádoba Recept Přísady Množství Ananas na plátky Meruňkovo-ananasový koktejl Sušené meruňky 40 g Jogurt 300 g Mražené maliny 250 g Banán Malinový koktejl Čas Rychlost 60 s Turbo 60 s Turbo 250 g ½ ks Voda 100 g Cukr krupice 1 polévková lžíce Jogurt 300 g Doby přípravy a množství k sekání či mletí Příslušenství Minisekáček Přísady Množství Kvalita Čas Kvalita Čas Kvalita Čas Rychlost Mrkev 100-200 g -- 5-10 sec 10-20 sec Turbo Cibule 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo Mandle 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo Maso 100-200 g -- -- 5 sec Turbo Led 100-200 g 10 pulzů ZAPNUTO na 3 sekundy, VYPNUTO na 2 sekundy Turbo Hrubá -- Střední 5 pulzů ZAPNUTO na 3 sekundy, VYPNUTO na 2 sekundy Jemná Doby přípravy a množství ke šlehání Příslušenství Profesionální dvojitá šlehací metla* Přísady Smetana Vaječné bílky Množství 500 g 4 ks Čas Rychlost 50—70 s Turbo 60 s Turbo Poznámka: V mixovací nádobě je ke šlehání smetany možné použít profesionální dvojité metly, pokud je teplota smetany mezi 4 a 8 stupni Celsia. Ke šlehání vajec použijte mísu o objemu 1,5 litru. 52 BG Количества за смесване и времена за обработка Принадлежност Метална бъркалка и чаша Рецепта Съставки Количество Ананасови резенчета Ананасово-кайсиев мус Сушени кайсии 40 гр Кисело мляко 300 гр Замразени ягоди 250 гр Банан Ягодов мус Време Скорост 60 сек. Turbo 250 гр GB D F ½ бр. Вода 100 гр Пудра захар 60 сек. NL Turbo 1 с.л. Кисело мляко I 300 гр E Количества и времена за надробяване P Принадлежност Мини резачка Съставки Количество Степен Време Моркови 100-200 гр -- Лук 100-200 гр Бадеми 100-200 гр Месо 100-200 гр Лед 100-200 гр Степен Време Степен Време Скорост 5-10 sec 10-20 sec Turbo 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo 5 sec Turbo 10 импулса ON за 3 сек, OFF за 2 сек Turbo Грубо -- Средно -- -5 импулса ON за 3 сек, OFF за 2 сек Фино Сметана 500 гр Яйчен белтък 4 бр. DK FI N SK Принадлежност Професионална двойна бъркалка Количество S CZ Количества и времена за пасиране/разбиване Съставки TR Време Скорост 50-10 сек. Turbo 60 сек. Turbo Забележка: Можете да използвате професионалния двоен миксер за разбиване на сметана в чашата, ако температурата на сметаната е между 4 и 8 градуса по Целзий. За разбиване на яйца, използвайте 1,5 литрова купа. RU UA PL H HR SR RO BG SL EE LV LT 81 LV Daudzums sajaukšanai un apstrādes laiks Papildierīce Metāla jaukšanas ierīce ar trauku Recepte Sastāvdaļas Daudzums Ananāss ripiņās Ananāsu-apprikožu dzēriens Žāvētas aprikozes 40 g Jogurts 300 g Saldētas avenes 250 g Banāns Aveņu dzēriens Laiks Ātrums 60 sek. Turbo 250 g GB D F ½ gab. Ūdens 100 g Pūdercukurs 60 sek. NL Turbo 1 Ēdamkarotes Jogurts I 300 g E Daudzums sasmalcināšanai un apstrādes laiks P Papildierīce Mini smalcinātājs Sastāvdaļas Burkāni Daudzums Kvalitāte 100-200 g Laiks Kvalitāte -- Laiks Kvalitāte 5-10 sec Laiks 10-20 sec Ātrums Sīpoli 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo Mandeles 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo Gaļa 100-200 g 5 sec Turbo Ledus 100-200 g 10 impulsi IESLĒGTI 3 s, IZSLĒGTI 2 s Turbo Rupja Vidēja --- -5 impulsi IESLĒGTI 3 s, IZSLĒGTI 2 s Smalka Daudzums sakulšanai un apstrādes laiks Krējums Olu baltumi Daudzums 500 g 4 vienības S DK FI N CZ Papildierīce Profesionāla dubulta putošanas slotiņa Sastāvdaļas TR Turbo SK Laiks Ātrums 50-10 sek. Turbo RU 60 sek. Turbo UA Piezīme: Iespējams izmantot Profesionālo divkāršo putotāju krējuma putošanai trauka, ja krējuma temperatūra ir no 4 līdz 8 0C. Putojot olas, lūdzu, izmantojiet 1,5 litru bļodu. PL H HR SR RO BG SL EE LV LT 93 Electrolux Floor Care & Small appliances AB St. Goransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper 3483 E ESTM6xxx 02021111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Electrolux ESTM6200ESTM6400ESTM6400 ULTRAMIX PRO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para