Victron energy BlueSolar Grid Inverter El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario
1
EN FR DE ES IT SE Appendix
Antes de empezar
Este manual contiene información importante relacionada con la instalación y el funcionamiento seguro de esta unidad.
Le rogamos lea este manual con atención antes usarlo.
Los inversores solares conectados a la red BlueSolar son productos profesionales que deben ser instalados exclusivamente por
personal cualificado. Por favor, lea estas instrucciones de seguridad para más información.
En el interior del inversor se dan tensiones muy altas que podrían ser mortales.
Si tuviese algún problema durante la instalación o el funcionamiento de esta unidad, consulte este manual antes de ponerse en
contacto con su distribuidor local o con un representante de Victron Energy. Las instrucciones contenidas en este manual le
ayudarán a resolver la mayoría de los problemas que pudiera encontrar durante la instalación o el funcionamiento.
1. Índice
BlueSolar 1500, 2000 y resumen del 2800
Vista frontal Vista inferior
Pantal
la LCD
Muestra el estado del
inversor
LED de estado
Entrada de panel
solar
RS232
Conector a red
eléctrica (CA)
2
BlueSolar 4000 y resumen del 5000
Vista frontal Vista inferior
Apertura del embalaje
Al abrir el embalaje, compruebe el contenido de la caja. Debería encontrar lo siguiente:
Artículo Nombre Cantidad
1 Inversor BlueSolar 1
2 Bastidor de montaje 1
3 Tornillos de montaje 4
4 Tornillos de seguridad 2
5 Conjunto de enchufe CA 1
6 Manual de instrucciones 1
Pantalla LCD
Muestra el estado del inversor
LED de
funcionamiento
RS232
Conector a red
eléctrica (CA)
3
EN FR DE ES IT SE Appendix
2. INSTALACIÓN
2.1 Instrucciones de seguridad
Los paneles solares y cables deberán ser de Protección de tipo II
No conectar en ningún caso la entrada fotovoltaica del inversor a
una fuente de alimentación no aislada y a la red eléctrica
simultáneamente.
Si se utiliza una fuente de alimentación no aislada para alimentar el
inversor con fines de configuración, NO conecte el inversor a la
red: esto causaría daños graves al inversor
.
En caso de conectarse a un MultiPlus o un Quattro de Victron, recuerde que ni el Multi ni el
Quattro pueden cargar baterías a un ritmo superior a la corriente nominal mencionada en la
placa de identificación.
Un Multi 48/3000/35, por ejemplo, puede cargar a un máx. de 35A, lo que se traduce en una
potencia de carga máx. de 48 x 35 = 1680 W
¡No desconecte los cables CC cuando el inversor esté conectado a la red eléctrica!
Los arcos CC dañarán los conectores y podrían producir quemaduras graves y riesgo de incendio.
El inversor deberá ser instalado por personal cualificado.
Este inversor deberá conectarse a un disyuntor por separado en la caja de disyuntores.
No deberá conectar
ningún dispositivo doméstico a este disyuntor.
¡No abra el inversor!
En el interior se dan tensiones muy altas que podrían ser mortales.
Incluso después de desconectar la unidad de la red y de los paneles fotovoltáicos, estas muy altas tensiones
podrían permanecer en el interior del inversor-FV.
Algunas piezas y las superficies del inversor podrí
an calentarse durante su funcionamiento. Para reducir el
riesgo de lesiones, no toque el radiador de la parte posterior del inversor-
FV o las superficies adyacentes
mientras el inversor esté funcionando.
No instale el inversor a proximidad de vapores explosivos o material inflamable.
Esta unidad ha sido diseñada para su uso en exteriores (IP65).
No exponga el inversor directamente a la luz solar.
La luz solar aumenta la temperatura interna de la unidad, lo que puede disminuir la eficacia de la co
nversión.
No exponga el inversor a la lluvia.
La exposición directa a la lluvia podría, con el tiempo, incrementar la humedad en el producto y provocar
fallos.
4
2.2 Instrucciones de montaje
A. Seleccione una pared o una superficie vertical sólida que pueda soportar el peso del inversor.
B. El inversor se enfría mediante convección natural. Debe dejarse un espacio de al menos 20 cm. alrededor de todo el inversor.
C. Utililzando el bastidor como plantilla, perfore 4 orificios, tal y como
se ilustra en las siguientes figuras.
D. Atornille el bastidor de montaje a la pared con los 4 tornillos.
E. Cuelgue el inversor del bastidor.
F. Inserte los tornillos de seguridad en la parte inferior para afianzar el inversor.
5
EN FR DE ES IT SE Appendix
G. Compruebe que el inversor esté bien sujeto a la pared intentando levantarlo.
El inversor deberá permanecer firmemente anclado.
Una vez terminado el montaje, se puede conectar el inversor.
2.3 Conexión del inversor a la red pública
A. Instale una línea CA exclusiva para el inversor solar conectándola a un disyuntor exclusivo para esa línea en la caja de
disyuntores.
¡No deberá conectarse ningún otro electrodoméstico a esta línea!
Desconecte el disyuntor o fusible para dejar la línea sin corriente.
B. Conecte un cable de alimentación al enchufe CA, tal y como se muestra más abajo:
Pase el cable CA por el tapón de rosca y por la carcasa. Conecte los hilos respetando la polaridad indicada en el bloque
terminal. LLÍNEA (marrón o negro), NNeutro (azul) y Gtierra (amarillo-verde).
Apriete la placa prensaestopa con los tornillos suministrados.
Gire la placa para que el cable se fije firmemente.
Inserte el cable de Línea en el Pin L, el cable de Neutro en el Pin N y el cable de Tierra en el Pin G.
Carc
asa
Tapón de
rosca
Cable
CA
Enchufe macho
con anillo de
acoplamiento
Pin N
Pin L
Pin G
6
Tamaños de cable CA recomendados
Modelo
Tamaño de cable mínimo (mm2)
BueSolar 1500 1,50
BueSolar 2000 2,50
BueSolar 2800 2,50
BueSolar 4000 4,00
BueSolar 5000 4,00
C. Connecte el cable de alimentación al inversor.
D. Conecte el cable de alimentación a su enchufe exclusivo.
No conecte el disyuntor o fusible mientras esté trabajando en el inversor.
2.4 Conexión del inversor a los paneles fotovoltáicos
A. Los conectores de los paneles fotovoltáicos deberán ser del tipo MC4 (Multi-Contact 4mm)
La conexión de estos enchufes a los cables solares requiere herramientas especiales y sólo debe ser realizada por personal cualificado.
Una conexión mal hecha podría provocar un incendio.
La mayoría de paneles solares ya tienen estos conectores unidos a los cables.
B. La tensión de los paneles fotovoltáicos no deberán exceder en ningún caso la tensión máxima de entrada del inversor.
Blue Solar 1500: ¡Bajo ninguna circunstancia la tensión de circuito abierto (Voc) del conjunto de
placas solares deberá exceder los 450V!
Blue Solar 2000 y 2800: ¡La Voc no deberá exceder los 500V bajo ninguna circunstancia
Blue Solar 4000 y 5000: ¡La Voc no deberá exceder los 550V bajo ninguna circunstancia!
El inversor quedará dañado de forma permanente si la Voc es demasiado alta.
Tenga en cuenta que la Voc alcanza su punto máximo cuando los paneles solares tienen
temperatura local más baja que se pueda esperar, y no llevan corriente (inversor desconectado
de la red eléctrica) con máxima intensidad de luz solar (1000W/m2).
Cuando se conecte más de una serie de paneles FV al
inversor (modelos 2800, 4000 y 5000W), asegúrese de que
las series de paneles son idénticas. La tensión total del
circuito abierto y la corriente de cortocircutio deben ser
iguales.
7
EN FR DE ES IT SE Appendix
C. Compruebe que la polaridad de las conexiones CC es correcta. Una polaridad incorrecta podría dañar la unidad de forma
permanente.
D. Conecte los terminales positivo y negativo del panel FV a los terminales positivo (+) y negativo (-) del
inversor. El amperaje nominal máximo de los terminales CC es de 20A.
Compruebe que la corriente de cortocircuito del conjunto de paneles solares es inferior a la corriente de
entrada CC máxima del inversor.
El inversor no extrerá más corriente de los paneles que el valor "máx. I PV" (ver especificaciones). Si hubiese más
corriente disponible en los paneles, el inversor no consumirá esta corriente / electricidad adicional. La electricidad
total del sistema será inferior a la esperada.
2.5 Arranque del sistema
Cuando los paneles FV están conectados y su tensión de salida es mayor de 100 VCC pero la red eléctrica todavía no ha sido
conectada, la pantalla LCD mostrará los siguientes mensajes: “MODEL= XkW”-> “Waiting” -> “Disconnect grid
(“MODELO= XkW”->
“Esperando” -> “Desconectar de la red”). La pantalla repite el mensaje “Disconnect grid” ("Desconectar de la red") y el LED rojo
de "Fault" ("Fallo") se enciende.
Conecte el disyuntor CA o el fusible entre el inversor-FV y la red eléctrica.
Si la tensión y frecuencia de la red eléctrica está dentro de los límites, se iniciará una cuenta atrás (visible en pantalla).
Cuando la cuenta atrás haya llegado a 0, el inversor se conectará a la red eléctrica y suministrará energía.
La pantalla LCD muestra “Pac=xxxx.xW”, que representa la electricidad enviada a la red eléctrica. El LED verde se activará,
indicando un funcionamiento normal.
2.6 Diagrama del sistema
Inversor conectado a un
disyuntor por separado
8
3. MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Existen 5 modos distintos de funcionamiento.
Modo Standby
Si la tensión de los paneles fotovoltáicos es <100VCC, el inversor dispone justo de la potencia necesaria para arrancar el controlador
interno, pero la tensión es demasiado baja como para iniciar la conversión de energía.
Modo en espera
Cuando la tensión de los paneles es >100VDC, el inversor entra en un estado de "listo para el servicio" e intenta conectarse a la red
eléctrica.
Modo normal
En este modo, el inversor funciona normalmente. Siempre que la tensión de los paneles FV sea suficiente (tensión >150VCC), el inversor
envía la electricidad que convierte a la red eléctrica. En modo normal, el LED verde está encendido.
Modo Fallo
El controlador interno realiza un seguimiento continuo del estado del sistema. En caso de sufrir unas condiciones no previstas, como
problemas de la red eléctrica o fallos internos, mostrará la información en su pantalla LCD y se encenderá el LED rojo de "Fault" ("Fallo").
Modo de Apagado automático
Durante los periodos en que haya poca o ninguna luz solar, el inversor se detiene automáticamente. La pantalla y los LED del panel
frontal no funcionan.
Secuencia del arranque en la pantalla: Cuando la potencia FV es suficiente, el inversor muestra la información como sigue:
“User: xxxx “Spec:xxxx” “Model:x.xkW” “SW Version :xx.xx” “Checking xxS” “Normal State” “Pac= xxx.x W” (“Usuario:
xxxx” “Espec:xxxx” “Modelo:x.xkW” “SW Versión :xx.xx “Comprobando xxS” “Estado Normal” Pac= xxx.x W”).
La retroiluminación de la pantalla LCD se apaga automáticamente pasados 30 segundos, para ahorrar energía.
Pantalla LCD
Primera línea de la pantalla LCD
Estado Contenido de la pantalla Observación
Estado de Espera
En espera Espera inicial
Comprobando xxS Comprobación del sistema
Reconexión en xxS Comprobación del sistema
Standby Tensión FV baja
Estado Normal Pac = xxxx.x W Potencia de salida del inversor
Estado de Autocomprobación Autocomprobación Autocomprobación de protección
Estado de Fallo Fallo xx del sistema Fallo del sistema
Estado permanente Inversor xx Dañado Fallo del inversor
Estado de programación Programando Actualizar software
Segunda línea de la pantalla LCD
Visualización del ciclo Hora de la pantalla /s Observación
Usuario: xxxx 1 Tipo de usuario
Espec.: xxxx 1 Tipo de espec. del inversor
Modelo:x.xkW 1 Modelo de inversor
SW Versión:xx.xx 1 Versión de software
Etotal: xxxkWh 2 Energía total
Etoday: xx.xkWh 2 La energía del día
Ttoday:xxhxxmin 2 Horas de funcionamiento del día
PV:xxxV BUS:xxxV 2 La tensión FV y Bus
AC:xxxV xx.xHz 2
La tensión y frecuencia de la red eléctrica
9
EN FR DE ES IT SE Appendix
4. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de mal funcionamiento/fallo del sistema, el LED rojo (Fallo) del panel frontal se activará y la pantalla LCD mostrará el
motivo del problema.
Por favor, consulte en la tabla siguiente el listado de todos los avisos LCD posibles.
Aviso:
Grid V Fault (Fallo de T de la red)
Explicación:
La tensión de la red es demasiado alta o demasiado baja.
Medidas a tomar:
Comprobar la tensión de la red electríca en la pantalla.
Esperar 5 minutos. Si la tensión de la red vuelve a sus valores normales, el inversor volverá a arrancar
automáticamente.
Si la tensión aumenta y es demasiado alta cuando el inversor está arrancando, posiblemente signifique
que la conexión a la red eléctrica tiene demasiada resistencia, o las conexiones son defectuosas.
Es posible realizar un seguimiento de la tensión de la red con el software de registro de datos
suministrado con su inversor. Una tensión de red que aumente en más de 10V cuando el inversor pasa
de 0W hasta la potencia total de salida indica una red eléctrica de alta impedancia.
Si el problema persiste, llame a un electricista.
Aviso:
Grid F Fault (Fallo de F de la red)
Explicación:
La frecuencia de la red es demasiado alta o demasiado baja.
Medidas a tomar:
Comprobar la frecuencia de la red eléctrica en la pantalla.
Esperar 5 minutos. Si la frecuencia de la red vuelve a sus valores normales, el inversor volverá a arrancar
automáticamente.
Si la frecuencia de la red sigue fuera de los límites de este inversor, llame a un electricista.
Aviso:
Disconnected grid (Red eléctrica desconectada)
Explicación:
No hay tensión de la red eléctrica en el inversor.
Medidas a tomar:
Compruebe que el fusible o disyuntor del inversor solar en la caja de disyuntores esté conectado. Si el disyuntor o
fusible está conectado, llame al servicio técnico.
Aviso:
High PV Voltage (Tensión FV alta)
Explicación:
La tensión proveniente de los paneles solares es demasiado alta.
Medidas a tomar:
Compruebe el valor en la pantalla LCD que hace referencia a la tensión-FV, (PV:xxxV).
Si este valor es cercano o superior al valor indicado en las especificaciones como "Max input voltage"
(tensión de entrada máxima), ¡desactive el disyuntor y retire todos los cables inmediatamente! Llame al
servicio técnico.
Su inversor-FV quedará dañado si no toma ninguna medida.
Aviso:
High Temperature (Temperatura alta)
Explicación:
La temperatura del inversor es demasiado alta.
Medidas a tomar:
Compruebe que la temperatura ambiente del inversor no sea demasiado alta. Compruebe que el inversor
está montado según las especificaciones y que hay suficiente espacio alrededor del inversor para su
refrigeración. Compruebe que el soporte negro de refrigeración del inversor está limpio y no tiene
obstrucciones. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
Not Consistent (Datos no coherentes)
Explicación:
Los 2 microcontroladores del inversor tienen datos contradictorios.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Eeprom damaged (EEPROM dañada)
Explicación:
La memoria EEPROM del inversor está dañada.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Low Isolation (Aislamiento bajo)
Explicación:
Al arrancar el inversor, este mide el aislamiento eléctrico entre los paneles solares y la protección de
puesta a tierra. Si el aislamiento es insuficiente, el inversor no arrancará, evitando así una situación de
inseguridad.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados 5
minutos, vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
10
Aviso:
High ground I (Conexión a tierra I alta)
Explicación:
El GFCI (interruptor a tierra) está activo debido a un fallo de corriente entre las partes bajo tensión y la
conexión a tierra. El inversor se apagará.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados
5 minutos, vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
Please Initiate (Iniciar)
Explicación:
El inversor no ha sido iniciado por primera vez en fábrica.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
GFCI Damaged (GFCI Dañado)
Explicación:
La unidad de protección GFCI está dañada.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Sensor Damaged (Sensor dañado)
Explicación:
El sensor de corriente CC del inversor está dañado.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
SCI damaged (SCI dañado)
Explicación:
La comunicación entre los dos microcontroladores del inversor ha fallado.
Medidas a tomar:
Llame al servicio técnico.
Aviso:
High DC INJ (Inyección CC alta)
Explicación:
Normalmente el inversor inyecta corriente CA a la red eléctrica. Cuando el aviso “high DC INJ” (inyección
de CC alto), por algún motivo la inyección de corriente CC a la red es mayor que la aceptable, y el inversor
se apaga.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Vuelva a
conectar los enchufes CC y conecte el disyuntor CA pasados 5 minutos.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
High Bus Voltage (Tensión Bus alta)
Explicación:
La tensión BUS interna es demasiado alta.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados
5 minutos, vuelva a conectar sólo los enchufes CC (¡no conecte el disyuntor!).
¿Muestra la pantalla el aviso "High Bus Voltage" (Tensión BUS alta)?
la tensión proveniente de los paneles solares es demasiado alta, o hay un fallo interno (llame al
servicio técnico).
No conecte el disyuntor y espere a que el inversor vuelva a conectarse a la red eléctrica. Si el aviso
"High Bus Voltage" (Tensión BUS alta) vuelve a aparecer tras reconectarse a la red eléctric
a, probablemente haya
algún fallo en la red. (Llame a un electricista).
Aviso:
Relay Damaged (Relé dañado)
Explicación:
El relé interno que conecta el inversor a la red eléctrica está dañado.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor.
Llame al servicio técnico.
Aviso:
Auto test failed (Fallo de autocomprobación)
Explicación:
La autocomprobación del inversor ha fallado. Se ha producido un fallo interno.
Medidas a tomar:
Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5
minutos. Pasados 5 minutos,
vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Aviso:
2.5V Ref Fault (Fallo de ref. 2,5 V)
Explicación:
La referencia de tensión interna del inversor está fallando.
Medidas a tomar: Llame al servicio técnico.
Aviso: La pantalla no muestra nada.
Explicación:
Medidas a tomar:
La pantalla se alimenta de la electricidad proveniente de los paneles solares.
Compruebe que los enchufes CC estén bien conectados al inversor. Si hay suficiente luz solar y la pantalla
LCD no muestra ninguna indicación / valor llame al servicio técnico.
11
EN FR DE ES IT SE Appendix
5. ESPECIFICACIONES
BlueSolar Grid Inverter 1500 2000 2800 4000 5000
SALIDA RED ELÉCTRICA (CA)
Potencia nominal de salida
1500W
2000W
2800W
4000W
5000W
Potencia máxima de salida
1650W
2200W
3000W
4400W
5500W
Corriente nominal de salida
6,52A
8,7A
12A
17,5A
22A
Corriente máxima de salida
7
,2A
9,5A
13A
19A
24A
Amperaje máximo del fusible
16A
16A
16A
25A
25A
Distorsión armónica de la corriente de
salida
<3% a la potencia nominal <5% al 50% de la potencia
Tensión nominal de salida CA
220V
-
230V
-
240V
Factor de potencia
>0,
99% a la potencia nominal
Rango de tensión CA de trabajo
190
-
260V
Frecuencia CA nominal
50Hz
Rango de frecuencia CA de trabajo
45,5
-
54,5Hz
Consumo interno nocturno
<0,1W
A prueba de cortocircuitos
ENTRADA SOLAR (DC)
Tensión máxima de entrada
450V
500V
500V
550V
550V
Rango de tensión de entrada MPPT
110
-
430V
110
-
480V
110
-
480V
110
-
530V
110
-
530V
Corriente máxima de entrada
9A
10A
13A
18A
20A
Potencia máxima de entrada
1750W
2280W
3160W
4500W
5200W
Cantidad de captadores MPPT
1
1
1
1
1
Cantidad d
e conjuntos
1
1
2
4
4
Potencia de arranque
7W
7W
7W
10W
10W
Seguimiento de fallos de pérdida a
tierra
RCMU (unidad de control de corriente residual)
Protección contra polaridad inversa
Sí, con diodo en cortocircuito
EFICACIA
Eficacia máxima
95,5%
96,4
%
96,4%
97,6%
97,8%
Estándar de eficacia europeo
94,5%
95,4%
95,5%
96,7%
96,9%
GENERAL
Topología
Sin transformador
Puerto de comunicaciones
RS232
Temperatura de trabajo
-
20°C a 60°C (límite de potencia automático en caso de sobrecalentamiento interno)
Temperatura de trabajo a la potencia
nominal
-20°C a 55°C
Temperatura de almacenamiento
-
20°C a 70
Altura máxima de trabajo
2000 m (5% de reducción a 4000 m)
Método de refrigeración
Convección natural
Humedad relativa
Máx. 95%
CARCASA
Tipo de prot
ección
IP54
Conectores CC
MC4 (Multi Contact 4mm)
Peso (kg)
14,8 kg
14,8 kg
14,8 kg
20,7 kg
20,7 kg
Dimensiones (al x an x p en mm.)
376x415x125
376x415x125
376x415x125
368x475x195
368x475x195
NORMATIVAS
Seguridad
EN 50178
Emisión EMC
EN 61000
-
6
-
3
I
nmunidad EMC
EN 61000
-
6
-
2
Armónicos y fluctuaciones EMC
EN 61000
-
3
-
2, EN 61000
-
3
-
3
Desconexión automática de la red
eléctrica
VDE 0126-1-1

Transcripción de documentos

Antes de empezar EN FR Este manual contiene información importante relacionada con la instalación y el funcionamiento seguro de esta unidad. Le rogamos lea este manual con atención antes usarlo. Los inversores solares conectados a la red BlueSolar son productos profesionales que deben ser instalados exclusivamente por personal cualificado. Por favor, lea estas instrucciones de seguridad para más información. En el interior del inversor se dan tensiones muy altas que podrían ser mortales. Si tuviese algún problema durante la instalación o el funcionamiento de esta unidad, consulte este manual antes de ponerse en contacto con su distribuidor local o con un representante de Victron Energy. Las instrucciones contenidas en este manual le ayudarán a resolver la mayoría de los problemas que pudiera encontrar durante la instalación o el funcionamiento. DE 1. Índice BlueSolar 1500, 2000 y resumen del 2800 ES IT SE Appendix Vista frontal Vista inferior LED de estado Pantalla LCD Muestra el estado del inversor Entrada de panel solar RS232 Conector a red eléctrica (CA) 1 BlueSolar 4000 y resumen del 5000 Vista frontal Vista inferior Pantalla LCD Muestra el estado del inversor LED de funcionamiento Conector a red eléctrica (CA) RS232 Apertura del embalaje Al abrir el embalaje, compruebe el contenido de la caja. Debería encontrar lo siguiente: 2 Artículo Nombre Cantidad 1 2 3 4 5 6 Inversor BlueSolar Bastidor de montaje Tornillos de montaje Tornillos de seguridad Conjunto de enchufe CA Manual de instrucciones 1 1 4 2 1 1 EN 2. INSTALACIÓN 2.1 Instrucciones de seguridad Los paneles solares y cables deberán ser de Protección de tipo II FR DE No conectar en ningún caso la entrada fotovoltaica del inversor a una fuente de alimentación no aislada y a la red eléctrica simultáneamente. Si se utiliza una fuente de alimentación no aislada para alimentar el inversor con fines de configuración, NO conecte el inversor a la red: esto causaría daños graves al inversor. ES IT SE En caso de conectarse a un MultiPlus o un Quattro de Victron, recuerde que ni el Multi ni el Quattro pueden cargar baterías a un ritmo superior a la corriente nominal mencionada en la placa de identificación. Un Multi 48/3000/35, por ejemplo, puede cargar a un máx. de 35A, lo que se traduce en una potencia de carga máx. de 48 x 35 = 1680 W Appendix ¡No desconecte los cables CC cuando el inversor esté conectado a la red eléctrica! Los arcos CC dañarán los conectores y podrían producir quemaduras graves y riesgo de incendio. El inversor deberá ser instalado por personal cualificado. Este inversor deberá conectarse a un disyuntor por separado en la caja de disyuntores. No deberá conectar ningún dispositivo doméstico a este disyuntor. ¡No abra el inversor! En el interior se dan tensiones muy altas que podrían ser mortales. Incluso después de desconectar la unidad de la red y de los paneles fotovoltáicos, estas muy altas tensiones podrían permanecer en el interior del inversor-FV. Algunas piezas y las superficies del inversor podrían calentarse durante su funcionamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no toque el radiador de la parte posterior del inversor-FV o las superficies adyacentes mientras el inversor esté funcionando. No instale el inversor a proximidad de vapores explosivos o material inflamable. Esta unidad ha sido diseñada para su uso en exteriores (IP65). No exponga el inversor directamente a la luz solar. La luz solar aumenta la temperatura interna de la unidad, lo que puede disminuir la eficacia de la conversión. No exponga el inversor a la lluvia. La exposición directa a la lluvia podría, con el tiempo, incrementar la humedad en el producto y provocar fallos. 3 2.2 Instrucciones de montaje A. Seleccione una pared o una superficie vertical sólida que pueda soportar el peso del inversor. B. El inversor se enfría mediante convección natural. Debe dejarse un espacio de al menos 20 cm. alrededor de todo el inversor. se ilustra en las siguientes figuras. C. Utililzando el bastidor como plantilla, perfore 4 orificios, tal y como D. Atornille el bastidor de montaje a la pared con los 4 tornillos. E. Cuelgue el inversor del bastidor. F. Inserte los tornillos de seguridad en la parte inferior para afianzar el inversor. 4 EN FR DE G. Compruebe que el inversor esté bien sujeto a la pared intentando levantarlo. El inversor deberá permanecer firmemente anclado. Una vez terminado el montaje, se puede conectar el inversor. ES 2.3 Conexión del inversor a la red pública A. Carc asa Tapón de rosca SE Enchufe macho con anillo de acoplamiento IT B. Instale una línea CA exclusiva para el inversor solar conectándola a un disyuntor exclusivo para esa línea en la caja de disyuntores. ¡No deberá conectarse ningún otro electrodoméstico a esta línea! Desconecte el disyuntor o fusible para dejar la línea sin corriente. Conecte un cable de alimentación al enchufe CA, tal y como se muestra más abajo: Cable CA Appendix     Pase el cable CA por el tapón de rosca y por la carcasa. Conecte los hilos respetando la polaridad indicada en el bloque terminal. L→LÍNEA (marrón o negro), N→Neutro (azul) y G→tierra (amarillo-verde). Apriete la placa prensaestopa con los tornillos suministrados. Gire la placa para que el cable se fije firmemente. Inserte el cable de Línea en el Pin L, el cable de Neutro en el Pin N y el cable de Tierra en el Pin G. Pin G Pin N Pin L 5 Tamaños de cable CA recomendados Modelo BueSolar 1500 BueSolar 2000 BueSolar 2800 BueSolar 4000 BueSolar 5000 Tamaño de cable mínimo (mm2) 1,50 2,50 2,50 4,00 4,00 C. Connecte el cable de alimentación al inversor. D. Conecte el cable de alimentación a su enchufe exclusivo. No conecte el disyuntor o fusible mientras esté trabajando en el inversor. 2.4 Conexión del inversor a los paneles fotovoltáicos A. Los conectores de los paneles fotovoltáicos deberán ser del tipo MC4 (Multi-Contact 4mm) Cuando se conecte más de una serie de paneles FV al inversor (modelos 2800, 4000 y 5000W), asegúrese de que las series de paneles son idénticas. La tensión total del circuito abierto y la corriente de cortocircutio deben ser iguales. La conexión de estos enchufes a los cables solares requiere herramientas especiales y sólo debe ser realizada por personal cualificado. Una conexión mal hecha podría provocar un incendio. La mayoría de paneles solares ya tienen estos conectores unidos a los cables. B. La tensión de los paneles fotovoltáicos no deberán exceder en ningún caso la tensión máxima de entrada del inversor. Blue Solar 1500: ¡Bajo ninguna circunstancia la tensión de circuito abierto (Voc) del conjunto de placas solares deberá exceder los 450V! Blue Solar 2000 y 2800: ¡La Voc no deberá exceder los 500V bajo ninguna circunstancia Blue Solar 4000 y 5000: ¡La Voc no deberá exceder los 550V bajo ninguna circunstancia! El inversor quedará dañado de forma permanente si la Voc es demasiado alta. Tenga en cuenta que la Voc alcanza su punto máximo cuando los paneles solares tienen temperatura local más baja que se pueda esperar, y no llevan corriente (inversor desconectado de la red eléctrica) con máxima intensidad de luz solar (1000W/m2). 6 EN C. Compruebe que la polaridad de las conexiones CC es correcta. Una polaridad incorrecta podría dañar la unidad de forma permanente. D. Conecte los terminales positivo y negativo del panel FV a los terminales positivo (+) y negativo (-) del inversor. El amperaje nominal máximo de los terminales CC es de 20A. DE ES IT 2.5 Arranque del sistema Cuando los paneles FV están conectados y su tensión de salida es mayor de 100 VCC pero la red eléctrica todavía no ha sido conectada, la pantalla LCD mostrará los siguientes mensajes: “MODEL= XkW”-> “Waiting” -> “Disconnect grid” (“MODELO= XkW”-> “Esperando” -> “Desconectar de la red”). La pantalla repite el mensaje “Disconnect grid” ("Desconectar de la red") y el LED rojo de "Fault" ("Fallo") se enciende. Conecte el disyuntor CA o el fusible entre el inversor-FV y la red eléctrica. Si la tensión y frecuencia de la red eléctrica está dentro de los límites, se iniciará una cuenta atrás (visible en pantalla). Cuando la cuenta atrás haya llegado a 0, el inversor se conectará a la red eléctrica y suministrará energía. La pantalla LCD muestra “Pac=xxxx.xW”, que representa la electricidad enviada a la red eléctrica. El LED verde se activará, indicando un funcionamiento normal. FR Compruebe que la corriente de cortocircuito del conjunto de paneles solares es inferior a la corriente de entrada CC máxima del inversor. El inversor no extrerá más corriente de los paneles que el valor "máx. I PV" (ver especificaciones). Si hubiese más corriente disponible en los paneles, el inversor no consumirá esta corriente / electricidad adicional. La electricidad total del sistema será inferior a la esperada. SE 2.6 Diagrama del sistema Appendix Inversor conectado a un disyuntor por separado 7 3. MODOS DE FUNCIONAMIENTO Existen 5 modos distintos de funcionamiento. Modo Standby Si la tensión de los paneles fotovoltáicos es <100VCC, el inversor dispone justo de la potencia necesaria para arrancar el controlador interno, pero la tensión es demasiado baja como para iniciar la conversión de energía. Modo en espera Cuando la tensión de los paneles es >100VDC, el inversor entra en un estado de "listo para el servicio" e intenta conectarse a la red eléctrica. Modo normal En este modo, el inversor funciona normalmente. Siempre que la tensión de los paneles FV sea suficiente (tensión >150VCC), el inversor envía la electricidad que convierte a la red eléctrica. En modo normal, el LED verde está encendido. Modo Fallo El controlador interno realiza un seguimiento continuo del estado del sistema. En caso de sufrir unas condiciones no previstas, como problemas de la red eléctrica o fallos internos, mostrará la información en su pantalla LCD y se encenderá el LED rojo de "Fault" ("Fallo"). Modo de Apagado automático Durante los periodos en que haya poca o ninguna luz solar, el inversor se detiene automáticamente. La pantalla y los LED del panel frontal no funcionan. Secuencia del arranque en la pantalla: Cuando la potencia FV es suficiente, el inversor muestra la información como sigue: “User: xxxx”→ “Spec:xxxx” → “Model:x.xkW” → “SW Version :xx.xx” → “Checking xxS” → “Normal State” → “Pac= xxx.x W” (“Usuario: xxxx”→ “Espec:xxxx” → “Modelo:x.xkW” → “SW Versión :xx.xx” → “Comprobando xxS” → “Estado Normal” → “Pac= xxx.x W”). La retroiluminación de la pantalla LCD se apaga automáticamente pasados 30 segundos, para ahorrar energía. Pantalla LCD Primera línea de la pantalla LCD Estado Contenido de la pantalla Observación En espera Espera inicial Comprobando xxS Comprobación del sistema Estado de Espera Reconexión en xxS Comprobación del sistema Standby Tensión FV baja Estado Normal Pac = xxxx.x W Potencia de salida del inversor Estado de Autocomprobación Autocomprobación Autocomprobación de protección Estado de Fallo Fallo xx del sistema Fallo del sistema Estado permanente Inversor xx Dañado Fallo del inversor Estado de programación Programando Actualizar software Segunda línea de la pantalla LCD Visualización del ciclo Usuario: xxxx Espec.: xxxx Modelo:x.xkW SW Versión:xx.xx Etotal: xxxkWh Etoday: xx.xkWh Ttoday:xxhxxmin PV:xxxV BUS:xxxV AC:xxxV xx.xHz 8 Hora de la pantalla /s 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Observación Tipo de usuario Tipo de espec. del inversor Modelo de inversor Versión de software Energía total La energía del día Horas de funcionamiento del día La tensión FV y Bus La tensión y frecuencia de la red eléctrica 4. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN En caso de mal funcionamiento/fallo del sistema, el LED rojo (Fallo) del panel frontal se activará y la pantalla LCD mostrará el motivo del problema. Por favor, consulte en la tabla siguiente el listado de todos los avisos LCD posibles. Explicación: Grid V Fault (Fallo de T de la red) La tensión de la red es demasiado alta o demasiado baja. FR Aviso: Medidas a tomar: DE Comprobar la tensión de la red electríca en la pantalla. Esperar 5 minutos. Si la tensión de la red vuelve a sus valores normales, el inversor volverá a arrancar automáticamente. Si la tensión aumenta y es demasiado alta cuando el inversor está arrancando, posiblemente signifique que la conexión a la red eléctrica tiene demasiada resistencia, o las conexiones son defectuosas. ES Es posible realizar un seguimiento de la tensión de la red con el software de registro de datos suministrado con su inversor. Una tensión de red que aumente en más de 10V cuando el inversor pasa de 0W hasta la potencia total de salida indica una red eléctrica de alta impedancia. Aviso: Explicación: Explicación: Disconnected grid (Red eléctrica desconectada) No hay tensión de la red eléctrica en el inversor. Appendix Aviso: Grid F Fault (Fallo de F de la red) La frecuencia de la red es demasiado alta o demasiado baja. Comprobar la frecuencia de la red eléctrica en la pantalla. Esperar 5 minutos. Si la frecuencia de la red vuelve a sus valores normales, el inversor volverá a arrancar automáticamente. Si la frecuencia de la red sigue fuera de los límites de este inversor, llame a un electricista. SE Medidas a tomar: IT Si el problema persiste, llame a un electricista. Medidas a tomar: Compruebe que el fusible o disyuntor del inversor solar en la caja de disyuntores esté conectado. Si el disyuntor o fusible está conectado, llame al servicio técnico. Aviso: High PV Voltage (Tensión FV alta) La tensión proveniente de los paneles solares es demasiado alta. Explicación: Medidas a tomar: Aviso: Explicación: Medidas a tomar: Aviso: Explicación: Medidas a tomar: Aviso: Compruebe el valor en la pantalla LCD que hace referencia a la tensión-FV, (PV:xxxV). Si este valor es cercano o superior al valor indicado en las especificaciones como "Max input voltage" (tensión de entrada máxima), ¡desactive el disyuntor y retire todos los cables inmediatamente! Llame al servicio técnico. Su inversor-FV quedará dañado si no toma ninguna medida. High Temperature (Temperatura alta) La temperatura del inversor es demasiado alta. Compruebe que la temperatura ambiente del inversor no sea demasiado alta. Compruebe que el inversor está montado según las especificaciones y que hay suficiente espacio alrededor del inversor para su refrigeración. Compruebe que el soporte negro de refrigeración del inversor está limpio y no tiene obstrucciones. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Not Consistent (Datos no coherentes) Los 2 microcontroladores del inversor tienen datos contradictorios. Llame al servicio técnico. Explicación: Medidas a tomar: Eeprom damaged (EEPROM dañada) La memoria EEPROM del inversor está dañada. Llame al servicio técnico. Aviso: Low Isolation (Aislamiento bajo) Explicación: Al arrancar el inversor, este mide el aislamiento eléctrico entre los paneles solares y la protección de puesta a tierra. Si el aislamiento es insuficiente, el inversor no arrancará, evitando así una situación de inseguridad. Medidas a tomar: Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados 5 minutos, vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. 9 Aviso: High ground I (Conexión a tierra I alta) Explicación: El GFCI (interruptor a tierra) está activo debido a un fallo de corriente entre las partes bajo tensión y la conexión a tierra. El inversor se apagará. Medidas a tomar: Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados 5 minutos, vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Aviso: Explicación: Medidas a tomar: Aviso: Explicación: Medidas a tomar: Aviso: Explicación: Medidas a tomar: Aviso: Please Initiate (Iniciar) El inversor no ha sido iniciado por primera vez en fábrica. Llame al servicio técnico. GFCI Damaged (GFCI Dañado) La unidad de protección GFCI está dañada. Llame al servicio técnico. Sensor Damaged (Sensor dañado) El sensor de corriente CC del inversor está dañado. Llame al servicio técnico. Explicación: Medidas a tomar: SCI damaged (SCI dañado) La comunicación entre los dos microcontroladores del inversor ha fallado. Llame al servicio técnico. Aviso: High DC INJ (Inyección CC alta) Explicación: Normalmente el inversor inyecta corriente CA a la red eléctrica. Cuando el aviso “high DC INJ” (inyección de CC alto), por algún motivo la inyección de corriente CC a la red es mayor que la aceptable, y el inversor se apaga. Medidas a tomar: Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Vuelva a conectar los enchufes CC y conecte el disyuntor CA pasados 5 minutos. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Aviso: Explicación: High Bus Voltage (Tensión Bus alta) La tensión BUS interna es demasiado alta. Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados 5 minutos, vuelva a conectar sólo los enchufes CC (¡no conecte el disyuntor!). Medidas a tomar: Aviso: Explicación: Medidas a tomar: Aviso: Explicación: Medidas a tomar: Aviso: ¿Muestra la pantalla el aviso "High Bus Voltage" (Tensión BUS alta)? Sí la tensión proveniente de los paneles solares es demasiado alta, o hay un fallo interno (llame al servicio técnico). No conecte el disyuntor y espere a que el inversor vuelva a conectarse a la red eléctrica. Si el aviso "High Bus Voltage" (Tensión BUS alta) vuelve a aparecer tras reconectarse a la red eléctrica, probablemente haya algún fallo en la red. (Llame a un electricista). Relay Damaged (Relé dañado) El relé interno que conecta el inversor a la red eléctrica está dañado. Desconecte el disyuntor. Llame al servicio técnico. Auto test failed (Fallo de autocomprobación) La autocomprobación del inversor ha fallado. Se ha producido un fallo interno. Desconecte el disyuntor y después desconecte los enchufes CC del inversor durante 5 minutos. Pasados 5 minutos, vuelva a conectar los enchufes CC y el disyuntor CA. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Explicación: Medidas a tomar: 2.5V Ref Fault (Fallo de ref. 2,5 V) La referencia de tensión interna del inversor está fallando. Llame al servicio técnico. Aviso: La pantalla no muestra nada. Explicación: Medidas a tomar: 10 La pantalla se alimenta de la electricidad proveniente de los paneles solares. Compruebe que los enchufes CC estén bien conectados al inversor. Si hay suficiente luz solar y la pantalla LCD no muestra ninguna indicación / valor  llame al servicio técnico. 5. ESPECIFICACIONES EN 2000 2800 4000 5000 1500W 1650W 6,52A 7,2A 16A 2000W 2200W 8,7A 9,5A 16A 2800W 3000W 12A 13A 16A 4000W 4400W 17,5A 19A 25A 5000W 5500W 22A 24A 25A <3% a la potencia nominal DE 1500 FR <5% al 50% de la potencia 220V - 230V - 240V >0,99% a la potencia nominal 190-260V 50Hz 45,5-54,5Hz <0,1W Sí 550V 110-530V 18A 4500W 1 4 10W 550V 110-530V 20A 5200W 1 4 10W Appendix 500V 110-480V 13A 3160W 1 2 7W SE 500V 110-480V 10A 2280W 1 1 7W IT 450V 110-430V 9A 1750W 1 1 7W ES BlueSolar Grid Inverter SALIDA RED ELÉCTRICA (CA) Potencia nominal de salida Potencia máxima de salida Corriente nominal de salida Corriente máxima de salida Amperaje máximo del fusible Distorsión armónica de la corriente de salida Tensión nominal de salida CA Factor de potencia Rango de tensión CA de trabajo Frecuencia CA nominal Rango de frecuencia CA de trabajo Consumo interno nocturno A prueba de cortocircuitos ENTRADA SOLAR (DC) Tensión máxima de entrada Rango de tensión de entrada MPPT Corriente máxima de entrada Potencia máxima de entrada Cantidad de captadores MPPT Cantidad de conjuntos Potencia de arranque Seguimiento de fallos de pérdida a tierra Protección contra polaridad inversa EFICACIA Eficacia máxima Estándar de eficacia europeo GENERAL Topología Puerto de comunicaciones Temperatura de trabajo Temperatura de trabajo a la potencia nominal Temperatura de almacenamiento Altura máxima de trabajo Método de refrigeración Humedad relativa CARCASA Tipo de protección Conectores CC Peso (kg) Dimensiones (al x an x p en mm.) NORMATIVAS Seguridad Emisión EMC Inmunidad EMC Armónicos y fluctuaciones EMC Desconexión automática de la red eléctrica RCMU (unidad de control de corriente residual) Sí, con diodo en cortocircuito 95,5% 94,5% 96,4% 95,4% 96,4% 95,5% 97,6% 96,7% 97,8% 96,9% Sin transformador RS232 -20°C a 60°C (límite de potencia automático en caso de sobrecalentamiento interno) -20°C a 55°C -20°C a 70℃ 2000 m (5% de reducción a 4000 m) Convección natural Máx. 95% 14,8 kg 376x415x125 IP54 MC4 (Multi Contact 4mm) 14,8 kg 14,8 kg 20,7 kg 376x415x125 376x415x125 368x475x195 20,7 kg 368x475x195 EN 50178 EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 VDE 0126-1-1 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Victron energy BlueSolar Grid Inverter El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario