Transcripción de documentos
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ESTUFA A GAS DE
DOBLE HORNO DE 30" (76,2 CM)
i
Table of Contents/Indice
RANGE SAFETY ........................................................................................
2
SEGURIDAD
DE LA ESTUFA ...................................................................
18
INSTALLATION REQUIREMENTS ...........................................................
Tools and Parts ......................................................................................
3
3
REQUISITES DE INSTALACION .............................................................
Piezas y herramientas ............................................................................
19
19
Location Requirements ..........................................................................
Electrical Requirements .........................................................................
3
5
Requisites de ubicaei6n .........................................................................
Requisites el_ctricos ..............................................................................
t9
21
Gas Supply Requirements .....................................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................................
5
6
Requisites del surninistro de gas ...........................................................
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .....................................................
22
23
Unpack Range ........................................................................................
Adjust Leveling Legs ..............................................................................
6
7
Desempaque la estufa ...........................................................................
Regule las patas niveladoras .................................................................
23
23
Install Anti-Tip Bracket ...........................................................................
Make Gas Connection ...........................................................................
7
8
Instalaci6n del sopor_e anti-vuelco ........................................................
Conexion del suministro de gas .............................................................
24
24
Verify Anti-Tip Bracket Location ............................................................
Level Range ............................................................................................
9
9
Verificaci6n de la ubicaci6n del soporte anti-vuelco ............................. 25
Nivelacion de la estufa ...........................................................................
26
Electronic Ignition System ......................................................................
Complete Installation ...........................................................................
GAS CONVERSIONS ..............................................................................
LP Gas Conversion ..............................................................................
Natural Gas Conversion .......................................................................
9
10
11
11
14
Sistema de encendido electr6nico
Leave
Homeowner:
installation
instructions
Keep installation
Conversion de gas L.P ...........................................................................
Conversion de gas natural .....................................................................
28
32
with the homeowner.
instructions
for future
reference.
IMPORTANTE:
Instalador:
Propietario:
Deje las instrucciones
Conserve
W10166287A
de instalaci6n
las instrucciones
con el propietario.
de instalaci6n
para referencia
26
27
28
iMPORTANT:
installer:
........................................................
Complete la instalacion ..........................................................................
CONVERSIONES DE GAS ........................................................................
futura.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demas es muy importante.
de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Este eslos
el sfmbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesi6n grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad, la informacibn
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina
aparato electrodomdstico.
- PASOS QUE USTED
u otros liquidos
DEBE SEGUIR
• No trate de encender
de sufrir una lesi6n y Io que
en este manual debe ser observada
o para prevenir dahos a propiedades,
y vapores
inflamables
cerca de este u otro
SI HUELE A GAS:
ningdn aparato electrodomdstico.
• No toque ningdn interruptor
eldctrico.
• No use ningdn teldfono en su casa o edificio.
• Llame inmediatamente
a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.
Siga las instrucciones
de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse
con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA:
Las perdidas de gas no siempre se pueden detectar
Los proveedores
CSA (Asociaci6n
de gas recomiendan que usted use un detector
canadiense de seguridad).
Para obtener mas informaci6n,
p6ngase en contacto
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones
18
por un instalador
calificado,
una
por el olfato.
de gas aprobado
por UL (Laboratorio
con su proveedor de gas.
de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
de normalizaci6n)
o
En el estado de Massachusetts
se aplican las siguientes instrucciones
de instalaciSn:
• Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
• Si se usa una v41vula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
• Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
Peligro de Vuelco
Un ni6o o un adulto
Conecte el soporte
Si traslada
puede volcar accidentalrnente
anti-vuelco
a la pata trasera
de lugar la estufa, vuelva a conectar
No seguir estas instrucciones
adultos.
puede ocasionar
la estufa y resultar
muerto.
de la estu(ao
el soporte
anti-vuelco.
la muerte o quemaduras
graves en ni6os y
REQUISITOS DE INSTALACION
Soporte anti-vuelco (pegado con cinta adhesiva dentro del
homo superior, con el material impreso)
El soporte anti-vuelco debe estar montado firmemente a la
pared posterior o al piso. Seg_n el espesor del piso, es
posible que sea necesario utilizar tornillos mas largos para
sujetar el soporte al contrapiso. Puede conseguir tornillos
mas largos en su ferreteria local.
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
•
Cinta para medir
•
•
Destornillador
Phillips
•
Destornillador
de hoja plana •
•
Destornillador
plana de 1/8"
de cuchilla
•
Nivel
•
•
Taladro manual o electrico
•
•
Llave de tuerca o pinzas
•
Uave para tubos
•
Llave de combinaci6n
Pegamento para tuberias
resistente a gas LP
Piezas necesarias
Soluci6n para detectar
fugas, que no sea corrosiva
Verifique los c6digos locales y consulte con el proveedor de gas.
Verifique el suministro de gas existente y el suministro electrico.
Vea las secciones "Requisitos electricos" y "Requisitos del
suministro de gas".
Para las conversiones de gas
natural/LP
Llave de combinaci6n
Llave detuercas
de1/2"
de
%2" (7,0 mm)
•
Cinta adhesiva protectora
de
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables. No obstruya el flujo de aire para la combusti6n
ventilaci6n.
•
15_16 nn
•
Broca de 1/8"(3,2 mm)
•
Marcador 0 lapiz
y la
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios
de instalaci6n especificados en la placa con la clasificaci6n.
La placa con la clasificaci6n est4t ubicada detras del panel de
control.
Debera colocarse la estufa en un lugar conveniente de la
cocina para su use.
Piezas suministradas
Verifique que esten todas las piezas.
Las instalaciones empotradas deberan proveer un recinto
cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa.
•
Juego para la conversi6n de gas natural/LP (ubicado detras
de la estufa, cerca del lado inferior)
•
Parrillas del quemador
•
Tapas del quemador
•
Parrillas del homo
•
2 tornillos N° 12 x 1%" (para montar el soporte anti-vuelco)
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar
unidades con la superficie demasiado caliente, debera
evitarse el uso de armarios de almacenaje encima de las
unidades. Si van a proveerse armarios, puede reducir el
riesgo instalando una capota de ventilaci6n o una
combinaci6n micoondas campana, que se proyecte
horizontalmente un minimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de
la base de los armarios.
•
Deberan sellarse todas las aberturas en la pared o en el piso
en donde se instalara la estufa.
19
•
Deben usarse las dimensiones
se muestran. Las dimensiones
espacios minimos.
de la abertura del armario que
proporcionadas son los
•
Debe instalarse el soporte anti-vuelco del piso. Para instalar
el soporte anti-vuelco enviado con la estufa, vea la secci6n
"lnstalaci6n del soporte anti-vuelco'.
•
Se requiere un suministro electrico conectado
secci6n "Requisitos electricos".
•
Debera haber una conexi6n adecuada del suministro de gas.
Vea la secci6n "Requisites del suministro de gas".
•
P6ngase en contacto con un instalador calificado de
revestimiento de pisos para cerciorarse de que el
revestimiento del piso puede soportar per Io menos
200°F (93°C).
•
Use una almohadilla aislante o una madera laminada de
1A" (0,64 cm) debajo de la estufa siva a instalar la estufa
sobre una alfombra.
Medidas del producto
a tierra. Vea la
IMPORTANTE: Para evitar da_os a sus armarios, verifique con el
constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que
los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran
ningQn otro tipo de daSo. Este homo ha sido diseSado de
acuerdo a los requisitos de UL y CSA International, y cumple con
las temperaturas maximas permitidas para armarios de madera
de 194°F (90°C).
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
La instalaci6n de esta estufa debe ajustarse al Estandar de
seguridad y construcci6n de casas fabricadas, T(tulo 24 CFR,
Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para
la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280). Cuando no sea aplicable ese estandar, use el
Estandar para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/
NFPA 501A u obedezca los c6digos locales.
En Canada, la instalacion de esta estufa debe hacerse conforme
alas reglas vigentes CAN/CSA-A240 - QItima edici6n, o con los
c6digos locales.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
•
Cuando se instale la estufa en una casa rodante, debera
asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier metodo
de fijaci6n es adecuado en tanto cumpla con las normas
indicadas arriba.
A. Altura mfnima de la
superficie de coccidn de
35%" (91,1 cm) con las
patas niveladoras
atomilladas hasta donde
Ileguen*
B. Placa de nOmere de
modelo/serie y la
clasificacidn (ubicada
detr#s del panel de control)*
C. Altura mfnima de la superficie
de coccidn de 46%" (118,7cm)
con laspatas niveladoras
atomilladas hasta donde
Ileguen*
D. Profundidad incluyendo la
agarradera de 28V8"(71,3 cm)
E.26%6"a 27¼" (66,8 a 69,2
CKR)***
F. Ancho de 297/8"(75,9 cm)
*La estufa se puede subir aproximadamente
1" (2,5 cm)
**La placa con el nQmero de modelo/serie y la clasificaci6n
puede rotarse hacia arriba desde la parte posterior del panel de
control, para veda desde el frente de la estufa.
***Se excluye la agarradera. La medida se indica desde la pared
hasta el frente de la puerta del homo, y variara segQn la
instalaci6n del contacto electrico.
Dimensiones
del armario
Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son
para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm),
profundidad de la base del armario de 24" (61,0 cm) y una altura
del mostrador de 36" (91,4 cm).
IMPORTANTE: Siva a instalar una campana para estufa o una
combinaci6n microondas campana sobre la estufa, siga las
instrucciones de instalaci6n incluidas con la campana para
estufa o la combinaci6n microondas campana para las medidas
de espacio sobre la superficie de cocci6n.
2O
La estufa se puede instalar sin dejar ningun espacio para la
construcci6n para la combusti6n en la parte posterior de la
estufa y a los lados por debajo de la superficie de cocci6n.
NOTA: 24" (61,0 cm) minimo cuando la base del armario de
madera o de metal este protegida por cart6n retardante alas
llamas de no menos de 1A" (0,64 cm), cubierto de lamina de
acero de no menos de N° 28 MSG, acero inoxidable de
0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de
0,020" (0,5 mm).
30" (76,2 cm) de espacio minimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de cocci6n y la base de un armario de
madera o metal desprotegido.
Peligro de Choque
Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de conexion
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No eeguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
IMPORTANTE: La estufa debera estar conectada a tierra de
acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en la ausencia
de c6digos locales, con el C6digo Nacional Electrico (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el C6digo Canadiense de
Electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a
tierra separado, es recomendable que un instalador electrico
calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es
adecuada.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
A. 18" (45, 7 cm) del armario superior al mostrador
B. 13" (33,0 cm) profundidad del armario superior
C. 30" (76,2 cm) ancho mfnimo de la abertura
D. Para vet el espacio mfnimo hasta la parte superior de la superficie
de coccidn, yea la NOTA.
E. 30" (76,2 cm) ancho mfnimo de la abertura
F. Espacio mfnimo de 3" (7,6 cm) de ambos lados de la estufa para la
pared lateral u otro material combustible.
G. 3" (7,6 cm) de distancia desde la pared
H. La puerta o las bisagras del armario no deber#n extenderse dentro
del #rea de corte.
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
•
Se necesita un circuito electrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible. Se
recomienda tambien un fusible retardador o un cortacircuitos.
Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente
que preste servicio Qnicamente a esta estufa.
•
Los sistemas de encendido electr6nico funcionan dentro de
amplios limites de voltaje, pero se debe tener la conexi6n a
tierra y polaridad correctas. Verifique que el contacto tenga
una capacidad para 120 voltios y que este debidamente
conectado a tierra.
•
El diagrama de cableado esta ubicado en la parte posterior
de la estufa en una bolsa de plastico transparente.
L Espacios para el regulador de la presidn del gas
*Taladre sobre la linea central a 1W' (3,1 cm) de la pared trasera
para la linea de suministro del gas.
**Las lineas de gas y los enchufes electricos se deben instalar
dentro del Area sombreada para asegurar una buena alineaci6n
de este homo con los armarios.
21
Linea de suministro
•
Peligro de Explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n de CSA International.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete firmemente
todas las conexiones
de gas
Provea una linea de suministro de gas de tuberfa rigida de 3A"
(1,9 cm) hacia la ubicaci6n de la estufa. Una tuberia de
tama_o mas pequeSo en tendidos mas largos puede traer
como consecuencia un suministro de gas insuficiente. Deben
usarse compuestos para uniones de tuberia que sean
resistentes a la acci6n del gas LR No utilice cinta TEFLON%
Con el gas LP, el tamaSo de la tuberfa puede ser de un
minimo de 1/2"(1,3 mm), Por Io general, los proveedores de
gas LP determinan el tamado y los materiales a usarse en el
sistema.
Conector flexible de metal del aparato:
•
Si los c6digos locales Io permiten, puede usarse un
conector de metal flexible para aparatos nuevo, con
dise_o certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm)
de largo, diametro interno de 1/2"(1,3 cm) 6 3A" (1,9 cm)
para conectar la estufa a la linea de suministro de gas.
•
Se necesita una rosca macho para tuberia de 1/2"(1,3 cm)
para conectar las roscas hembra de la entrada al
regulador de presi6n del aparato.
•
No tuerza ni da_e la tuberia de metal flexible cuando
mueva la estufa.
de gas.
Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacciSn con
licencia,
personal autorizado de la compafiia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Conexibn
Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalaci6n debe hacerse de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales. Si no hay c6digos
locales, la instalaci6n debera hacerse de acuerdo al C6digo
Nacional Estadounidense (American National Standard), el
C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1- @tima edici6n o CAN/CGA B149 - @tima edici6n,
de tuberia rigida:
La conexi6n de tuberfa rigida requiere una combinaci6n de
accesorios de tuberfa para obtener una conexi6n en linea
hacia la estufa, La tuberfa rfgida debera estar nivelada con la
conexi6n de la estufa. Deberan quitarse todas las torceduras
de las lineas de suministro y de combustible para que la
estufa este nivelada y alineada.
IMPORTANTE: La prueba de fugas de la estufa debera
efectuarse seg0n las instrucciones del fabricante.
Tipo de gas
Gas natural:
El dise_o de esta estufa esta certificado per CSA International
para gas natural o, despues de la conversi6n apropiada, para
usarse con gas LR
•
Esta estufa esta preparada de fabrica para uso con gas
natural. Vea la secci6n "Conversiones de gas". La placa con
el n0mero de modelo/serie, ubicada detras del panel de
control, tiene informaci6n acerca de los tipos de gas que
pueden usarse, Si la lista de tipos de gas no incluye el tipo de
gas disponible, averig_Je con el distribuidor de gas de su
Iocalidad,
Debe tenet una valvula de cierre:
La Ifnea de suministro debera equiparse con una valvula de
cierre manual. Esta valvula debera estar ubicada en la misma
habitaci6n pero fuera de la estufa. Debera estar en una
ubicaci6n que permita un facil acceso para abrir y cerrar. No
bloquee el acceso a la valvula de cierre. La valvula es para
abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa.
B
Conversi6n de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un tecnico de servicio
calificado,
No se debera hacer intento alguno para convertir el aparato del
gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie
para utilizar un gas distinto sin consultar con el abastecedor de
gas. Vea la secci6n "Conversiones de gas".
A. Lfnea de suministro de gas
B. V#lvulade cierre en posicidn "abierta"
C.A la estufa
1-®TEFLON es una marca registrada
22
de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Regulador
Para elevaciones mayores de 2.000 pies (609,6 m), los rangos
se reducen a un flujo de 4 % por cada 1.000 pies (304,8 m) pot
encima del nivel del mar (no es aplicable para CanadA).
de la presibn de gas
Debera usarse el regulador de la presi6n de gas suministrado
con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presi6n de
entrada al regulador debera set como se indica a continuaci6n:
Gas natural:
Presi6n mfnima: 5" WCP
Presi6n maxima: 14" WCP
Gas LP:
P6ngase en contacto con el proveedor de gas de su Iocalidad si
no esta seguro acerca de la presi6n de entrada.
de entrada
de gas
La presi6n del suministro de gas para un regulador de prueba
debe ser de al menos 1" de la presi6n de la columna de agua
sobre la presi6n del multiple, que se muestra en la placa
indicadora de la serie.
Prueba de presibn de la linea por encima de 1/2Ibs/pulg 2
manom_trica (14" WCP)
Presi6n mfnima: 11" WCP
Presi6n maxima: 14" WCP
Requisitos
Prueba de presibn del suministro
del quemador
Los rangos de entrada que se muestran en la placa indicadora
del modelo/serie son para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m).
La estufa y su vMvula de cierre individual deberan ser
desconectadas del sistema de tuberfa del suministro de gas
durante toda prueba de presi6n efectuada en dicho sistema a
presiones de prueba mayores de 1/2Ibs/pulg 2 (3,5 kPa).
Prueba de presi6n de la linea a de 1/2Ibs/pulg 2 manom_trica
(14" WCP) o menor
La estufa debera aislarse del sistema de tuberfa del suministro de
gas cerrando la vMvula de cierre individual manual durante toda
prueba de presi6n efectuada en dicho sistema a presiones de
prueba iguales o menores de 1/2Ibs/pulg 2 (3,5 kPa).
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Si es necesario ajustar la altura de la estufa, use una Ilave o
pinzas para aflojar las 4 patas niveladoras.
Esto puede hacerse con la estufa en su parte posterior, o con
la estufa apoyada sobre 2 patas despues de haberse
colocado en posici6n vertical.
Peligro de peso excesivo
Use dos o mas personas
la estufa.
para mover e instalar
No seguir esta instrueci6n puede oeasionar
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
una
1.
Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y la pelicula
protectora de la estufa. Mantenga la base de cart6n debajo
de la estufa.
2.
Saque las parrillas del homo y el paquete de piezas del
interior del horno.
3.
Para colocar la estufa sobre su parle posterior, tome los
4 esquinales de cart6n de la caja. Apile un esquinal de cart6n
sobre el otro. Repita con los otros 2 esquinales. Col6quelos a
Io largo, sobre el piso, detras de la estufa para protegefla
cuando se coloque sobre su parte posterior.
Con la ayuda de 2 o mas personas, agarre la estufa con
firmeza y col6quela suavemente sobre su parte posterior, en
los esquinales de cart6n.
4.
NOTA: Para colocar la estufa nuevamente en posici6n
vertical, coloque un cart6n o una madera frente a la misma.
Con la ayuda de 2 o mas personas, coloque la estufa de pie
nuevamente sobre el cart6n o madera.
5.
6.
Jab la base de cart6n con firmeza para quitafla.
Use una Ilave de tuercas ajustable para aflojar las patas
niveladoras.
7.
Coloque el cart6n o madera frente a la estufa. Con la ayuda
de 2 o mas personas, coloque la estufa de pie nuevamente
sobre el cart6n o madera.
Peligro de Vuelco
Un ni_o o un adulto puede volear accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vueleo
la estufa.
a la pata trasera
de
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti=vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niSos y adultos.
2=
Ajuste las patas niveladoras a la altura adecuada. Las patas
niveladoras pueden aflojarse para agregar un maximo de
1" (2,5 cm). Se necesita un minimo de 3/16"(5,0 mm) para
encajar el soporte anti-vuelco.
23
NOTA: Si se ajusta la altura cuando la estufa esta de pie,
inclinela hacia atras para ajustar las paras delanteras y luego
inclinela hacia delante para ajustar las patas traseras.
3.
Cuando la estufa este a la altura correcta, cerci6rese de que
hay un espacio adecuado debajo de la estufa, para el soporte
anti-vuelco. Antes de deslizar la estufa hacia su posicidn
final, antes de la instalacidn del soporte anti-vuelco, verifique
que este se pueda deslizar debajo de la estufa y sobre la pata
niveladora trasera.
1.
Saque el soporte anti-vuelco, que esta pegado con cinta
adhesiva dentro del horno superior, con el material impreso.
2.
Decida que metodo de montaje usar: en el piso o en la pared.
Si usted tiene un piso de piedra o de mamposterfa, puede
usar el metodo de montaje en la pared.
3.
Montaje a trav_s de la pared
Decida y marque el borde de la estufa en el espacio para
cortar. El soporte de montaje puede instalarse en el lado
izquierdo o derecho del area recortada. Coloque el soporte
de montaje en el Area de corte de modo que el borde
derecho (o izquierdo) del soporte este a 1%6"(2,4 cm) del
borde marcado de la estufa, como se muestra.
A
A. Tornillos N ° 12x 1%"
B. Soporte anti-vuelco
5.
Usando el destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a la pared o al piso, con los dos tornillos N° 12 x 1%"
provistos.
......
i
B
ii i
Peligro de Exploei6n
Use una linea de euminietro de gas nueva con
aprobaci6n de CSA international.
Inetale una valvula de cierre,
A. Soporte anti-vuelco
B. Marque el borde de la estufa
C. 15/16"(2,4 cm)
4.
Apriete firmemente
Si ee conecta a un euminietro de gas L.P., la preei6n no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe eer verificada pot una persona calificada,
Taladre dos orificios de 1/8"(3,0 mm), que corresponden a los
orificios del soporte para el metodo de montaje que ha
determinado. Vea a continuaci6n.
Ejemploe
Montaje a trav_s del piso
A
todae lae cone×Jones de gas.
de una persona calificada
incluyen:
personal de eervicio del eistema de calefacci6n
liceneia,
personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar eervicio.
B
/
con
No eeguir eetae inetruccionee puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Conexibn flexible tipica
1. Aplique compuesto para uni6n de tuberia hecho para usarse
con gas LP a los extremes mas pequer_os de la rosca de los
adaptadores flexibles del conector (vea B y G en la ilustraci6n
siguiente).
2.
A. Tornillos N ° 12x 1%"
B. Soporte anti-vuelco
24
Fije un adaptador al regulador de la presidn del gas y el otro
adaptador a la valvula de cierre de gas. Apriete ambos
adaptadores.
3.
Use una Ilave de combinacidn de 1%6"y una Ilave ajustable
para fijar el conector flexible a los adaptadores. Cerci6rese
de que el conector no este torcido.
3.
[ i"B
Saque las tapas de los quemadores de la superficie de
cocci6n y las parrillas del paquete de piezas. Aline el rebajo
que esta en las tapas de los quemadores con los pasadores
de la base del quemador. Las tapas del quemador deberan
estar niveladas cuando se colocan en la posici6n correcta. Si
las tapas de los quemadores no estan en la posici6n
correcta, los quemadores de la superficie no se encenderan.
Coloque las parrillas de los quemadores sobre los
quemadores y las tapas.
,-E
Peligro de Choque
A. Regulador de la presidn de gas
B. Use compuesto para juntas de
tube@
C. Adaptador (deber4 tenet una
rosca macho para tube@ de
F/')
D. Conector flexible
4.
Electrico
E. V41vula de gas de cierre manual
F. Tubo de gas de _2" dq"
G. Use compuesto para juntas de
tube@
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
H. Adaptador
No use un adaptador.
No quite la terminal
No use un cable el_ctrico
A
4.
1.
2.
3.
/
D
A. Regulador de la presidn de gas
B. Adaptador
C. Conector flexible
D. V41vula de cierre manual
a tierra.
de extenei6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque eJectrico.
El tubo de gas debe estar ubicado en un Area de espacio
libre come se muestra en la ihstraci6n "Dimensiones del
armario" de la secci6n "Requisitos de ubicaci6n".
C¸
de conexi6n
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Mueva la estufa cerca de la abertura del armario.
Quite el cart6n o madera que se encuentra debajo de la
estufa. Con la ayuda de dos o mas personas, mueva
cuidadosamente la estufa a su ubicaci6n final.
Utiliser une lampe de poche pour inspecter le dessous de la
cuisiniere afin de verifier que la bride antibasculement est
bien installee.
•
Verifique que el soporte anti-vuelco
piso o a la pared.
este bien sujeto al
•
Deslice la estufa de modo tal que la pata trasera quede
debajo del soporte anti-vuelco.
Complete la conexi6n
1. Abra la valvula de cierre manual de la linea de suministro de
gas. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al
tubo de gas.
A. V41vula cerrada
B. V41vula abierta
2.
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
sohcidn aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Si aparecen burbujas, estas son indicaci6n de una
fuga. Tape cualquier fuga que encuentre.
25
Cbmo
Ponga la parrilla en el horno.
Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa este
nivelada, primero de lado a lade y despues de adelante hacia
atras.
1.
2.
ajustar la altura de la llama
Ajuste la altura de las llamas del quemador superior. La llama
"baja" del quemador de la superficie de cocci6n debera ser una
llama azul de aproximadamente V4" (0,64 cm) de alto.
A
_
_1_
[nJ
/
3.
Si la estufa no esta nivelada, jale la estufa hacia adelante
hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
4.
Use una Nave de tuercas para ajustar las patas niveladoras
hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa este nivelada.
Empuje la estufa a su posici6n final.
5.
Verifique que la pata niveladora trasera este enganchada en
el soporte anti-vuelco.
NOTA: La estufa debe estar nivelada para obtener un horneado
satisfactorio.
Encendido inicial y ajustes de la llama de gas
Los quemadores de la superficie de cocci6n y el horno usan
encendedores sin piloto en lugar de pilotos permanentes.
Cuando se gira la perilla de control de la superficie de cocci6n a
la posici6n "LIGHT" (Encender), el sistema crea una chispa para
encender el quemador. La chispa continuara mientras se gire la
perilla de control hacia "LIGHT".
Cuando se gira el control del homo hacia el ajuste deseado, un
encendedor de barra luminosa se calienta y se enciende el gas.
Verifique el funcionamiento
superflcie de coccibn
de los quemadores
A. Llama baja
B. Llama alta
Para ajustar los quemadores estandar
La llama puede ajustarse usando el tornillo de ajuste que esta en
el centro del vastago de la valvula. El vastago de la valvula esta
ubicado directamente debajo de la perilla de control.
Si la llama "baja" necesita ser ajustada:
1. Encienda un quemador y g[relo al ajuste mas bajo.
2. Saque la perilla de control.
Sujete con unas pinzas el vastago de la perilla en la posici6n
baja. Use un destornillador de hoja plana de %" (3,0 mm), para
girar el tornillo ubicado en el centre del vastago de la perilla de
control hasta que la llama sea del tamaSo adecuado.
de la
Quemadores
est&ndar de la superflcie
Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control hacia la
posici6n "LIGHT" (Encender).
3.
Vuelva a colocar la perilla de control.
4.
Pruebe la llama girando el control de "LO" (Bajo) a "HI" (Alto),
fijandose en la llama con cada posici6n.
5.
Repita los pasos anteriores para cada quemador.
La llama debera encenderse en menos de 4 segundos. Es
posible que la primera vez que se encienda el quemador tome
mas de 4 segundos, debido al aire en la Ifnea de gas.
Si los quemadores
no se encienden como es debido:
•
Gire la perilla del control de la superficie de cocci6n hacia la
posici6n "OFF" (Apagado).
•
Verifique que la estufa este enchufada y que el cortacircuitos
no se haya disparado o que no se haya quemado un fusible
de la casa.
•
Verifique que las valvulas de cierre de gas esten en la
posici6n de "abierto'.
•
Verifique que las tapas del quemador esten en la posici6n
correcta sobre la base de los quemadores.
Repita el procedimiento de inicio. Si hasta este punto no se ha
encendido un quemador, gire las perillas de control hacia "Off" y
p6ngase en contacto con el distribuidor o una compafifa de
servicio autorizada para recibir ayuda.
26
Verifique el funcionamiento
homear del horno
1.
2.
de ambos
quemadores
para
Presione BAKE. Apareceran "BAKE" y las temperaturas en la
pantalla.
Presione el bot6n Autoset (Fijar automaticamente), o el panel
de control que se encuentra al lade de la temperatura en la
pantalla.
El encendedor que se usa para encender el quemador de
hornear resplandecer& Una vez que el encendedor este
caliente, se debe encender el quemador para hornear. Bajo
ciertas condiciones, puede que tome hasta 60 segundos
para que se encienda.
Si los quemadores
no se encienden como es debido:
•
Presione CANCEL (Anular), para apagar el homo.
•
Verifique que la estufa este enchufada y que el cortacircuitos
no se haya disparado o que no se haya quemado un fusible
de la casa.
1.
•
Verifique que las valvulas de cierre de gas esten en la
posici6n de "abierto'.
2.
Repita el procedimiento de inicio. Si no se ha encendido el
quemador, presione CANCEL, apague el homo y p6ngase en
contacto con el distribuidor o una compatia de servicio
autorizada para recibir ayuda.
Verifique el funcionamiento
homo
del quemador
Cierre la puerta del homo hasta la posici6n de tope para asar
(aproximadamente 4" [10,2 cm] abierta).
2.
Presione el bot6n BROIL (Asar). "BROIL" (Asar), "HI"
(Temperatura alta) y "LOW" (Temperatura baja) apareceran
en la pantalla.
Para comenzar, presione el bot6n Autoset (Fijar
automaticamente) en el panel de control, ubicado al lade de
LO (Baja).
3.
3.
4.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
Verifique si la estufa esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
estufa".
5.
Use una soluci6n suave de limpiador domestico liquido y
agua tibia para quitar el residue ceroso ocasionado por el
material protector de embalaje. Seque meticulosamente con
un patio suave. Para mas informaci6n, vea la secci6n
"Cuidado de la estufa" del Manual de use y cuidado.
6.
7.
Lea el Manual de uso y cuidado.
Encienda los quemadores y el horno. Vea el Manual de uso y
cuidado para obtener instrucciones especificas sobre el
funcionamiento de la estufa.
de asar del
1.
Si la estufa no funciona,
El encendedor que se usa para encender el quemador de
hornear resplandecera. Una vez que el encendedor este
caliente, se debe encender el quemador para hornear. Bajo
ciertas condiciones, puede que tome hasta 60 segundos
para que se encienda.
8=
Si los quemadores
no se encienden como es debido:
•
Presione CANCEL (Anular), para apagar el homo.
•
Verifique que la estufa este enchufada y que el cortacircuitos
no se haya disparado o que no se haya quemado un fusible
de la casa.
•
Verifique que las valvulas de cierre de gas esten en la
posici6n de "abierto'.
Repita el procedimiento de inicio. Si no se ha encendido el
quemador, presione CANCEL, apague el horno y p6ngase en
contacto con el distribuidor o una compatia de servicio
autorizada para recibir ayuda.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
Verifique si tiene todas las herramientas.
revise Io siguiente:
•
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
•
Que la estufa este conectada en un contacto de 3
terminales con conexi6n a tierra.
•
Que el suministro electrico este conectado.
•
Vea "Soluci6n de problemas"
cuidado.
en el Manual de uso y
Cuando la estufa haya estado funcionando por 5 minutos,
sienta si hay calor. Si no siente calor, apague la estufa y
verifique que la valvula de cierre de la I[nea de suministro de
gas este abierta.
•
Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas esta
cerrada, abrala y repita la prueba de 5 minutes come se
ha descrito arriba.
•
Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas esta
abierta, presione el bot6n de CANCEL (Anular) en el panel
de control del horno, y contacte a un tecnico calificado.
Si necesita ayuda o servicio t_cnico:
S[rvase consultar la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" del
Manual de uso y cuidado o p6ngase en contacto con el
distribuidor en donde usted compr6 la estufa.
27
CONVERSIONES DE GAS
Las conversiones de gas natural a gas LP o de gas LP a gas
natural deberan ser hechas por un instalador calificado,
2.
Desenchufe
la estufa o desconecte
el suministro de energfa.
............................................................
B
A
,,,_
..............................
C
A. A la estufa
B. Vblvulade cierre (posicidn cerrada)
C. Lfnea de suministro de gas
Peligro de Explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n de CSA international.
Cbmo convertir el regulador
1.
Instale una v_lvula
de cierre.
Apriete firmemente
todas las conexiones de gas.
de la presibn del gas
Ubique el regulador de la presidn del gas en la parte posterior
de la estufa.
Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 36 cm (14") y
debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de ealefacei6n con
licencia,
personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
A. Regulador de lapresidn de gas
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
IMPORTANTE:
2=
No quite el regulador de la presi6n de gas,
Desenrosque el tap6n regulador de forma hexagonal del
regulador y quite el pasador del mismo,
A
Peligro de Vuelco
Un ni_o o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto,
Conecte el soporte anti-vuelco
la estufa.
a la pata trasera
A. Pasador del regulador
B. Tapdn del regulador
de
3=
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niSos y adultos.
1.
De vuelta al pasador del regulador y encajelo con firmeza en
su lugar.
A
Gire la vMvula de cierre manual a la posici6n de cierre.
A. Posicidn de gas natural
B. Posicidn de gas LP
4.
28
Enrosque el tap6n hexagonal del regulador firmemente en su
lugar. No apriete demasiado.
7.
Cbmo convertir los quemadores
de hornear del homo
Con mucho cuidado, coloque el quemador para hornear a un
lade.
C6mo convertir el quemador de hornear del horno inferior:
1.
2.
Saque las parrillas del horno de la cavidad del mismo.
Quite la puerta del horno. Consulte la secci6n "Puerta del
homo" en el Manual de uso y cuidado para ver las
instrucciones sobre c6mo quitar las puertas del homo.
3.
Con un destornillador Philips, quite y deje a un lado los 2
tornillos de las cubiertas de los quemadores para hornear,
ubicados al frente del horno.
A
A. Encendedor y cables
B. Tornillosdel quemador para hornear
8.
Desenrosque y quite la tapa del orificio.
A
A. Cubierta del quemador para homear
B. Tornillos de la cubierta del quemador para
hornear
4.
Levante y quite la cubierta del quemador para hornear del
homo.
5.
Desatornille las 2 tuercas mariposa y quite el deflector del
homo.
A, Tapa del orificio
9.
A. Deflector del homo
B. Tuercasmariposa
6=
Gire la capota del orificio del gas natural nQmero .0723 hacia
la izquierda para quitarla.
A, Capota para el orificio del gas natural
nOmero ,0723
Quite los dos tornillos del quemador para hornear del homo y
dejelos a un lado.
29
10. Instale la capota para el orificio del gas LP nOmero .047
girandola 4 6 5 vueltas hacia la derecha. No apriete
demasiado.
Cbmo convertir el quemador
de asar del homo
1.
Quite el tornillo del quemador para asar y dejelo a un lade.
2.
Quite el quemador para asar de la capota para el orificio del
quemador para asar. El quemador para asar colgara en la
parte posterior del homo mientras cambia la capota del
orificio.
A
•
A. Capota para el orificio del gas LP nOmero.047
11. Coloque el quemador para hornear del homo sobre la capota
del orificio y reinstalela usando los 2 tornillos.
B
'\ B
A. Tornillosdel quemador para asar
B. Capota del orificio del quemador
para
3=
A
asar
Gire la capota del orificio del quemador para asar de gas
natural nQmero 1.42 hacia la izquierda para quitarla.
A. Capota del orificio del quemador para homear
B. Quemador para hornear del homo
C. Tornillos del quemador para homear del homo
C6mo convertir el quemador de hornear del horno superior
12. Repita los pasos 1 a 8 como se indica arriba para hacer la
conversi6n del quemador para hornear del homo superior.
13. Quite el tornillo para el orificio del gas natural nQmero .0585
del homo superior, y remplacelo con un tornillo para el orificio
de gas LP nQmero .038.
14. Invierta los pasos para reinstalar las cubiertas de los orificios,
los quemadores para hornear, los deflectores del homo y las
cubiertas para hornear en ambos hornos.
A. Capota para el orificio del quemador para asar de gas
natural nOmero 1.42
4=
Instale la capota verde para el orificio del quemador para asar
de gas LP nQmero .38 girandola 4 6 5 vueltas hacia la
derecha. No apriete demasiado.
A. Capota para el orificio del quemador
de gas LP nOmero .38
30
para asar
5.
6.
Coloque el quemador para asar en la capota para el orificio
del quemador para asar. Inserte la espiga de colocaci6n del
quemador para asar en el orificio ubicado en la parte
posterior del homo.
Coloque el quemador para asar contra el techo de la cavidad
del homo y sujetelo con un tornillo.
A
Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un
destornillador de %=" (7,0 mm) para ayudar a mantener el
tornillo de los orificios de gas natural en el destornillador
mientras Io cambia. Presione el destornillador hacia abajo,
sobre el tornillo de los orificios de gas natural y saquelo
girandolo hacia la izquierda y levantandolo hacia afuera. Deje
a un lado el tornillo del orificio de gas natural.
4,
B
A
i
A. Tomillo del orificio de
gas natural
A.
B.
C.
C.
Use el siguiente cuadro para colocar el tornillo indicado en el
orificio de gas LP de cada quemador. Consulte la placa de
clasificacidn de modelo/serie que esM ubicada detras del panel
de control para elegir correctamente el tama_o adecuado de los
tornillos para los orificios de gas LP de cada quemador.
Cuadro de tornillos para los orificios de gas LP
Capota del orificio del quemador para asar
Quemador para asar
Espiga de colocacidn del quemador para asar
Orificio de colocacidn del quernador para asar
Cbmo convertir los quemadores
de superficie
Categoria del
quemador
Color
Nt_mero
4.000 BTU
Azul
64L
1.
2.
Si se han instalado, quite las parrillas de los quemadores.
Quite las tapas del quemador.
9.100 BTU
Transparente
91L
10,000 BTU
Verde
97L
3.
Quite la base del quemador usando un destornillador
14.000 BTU
Rojo
114L
Phillips.
5.
Reemplace el tornillo de los orificios de gas natural con el
tornillo de los orificios de gas LR Vea el "Cuadro de tornillos
para los orificios de gas LP".
6.
Vuelva a colocar la base del quemador y apriete a mane los
tornillos.
7.
Vuelva a colocar la tapa del quemador.
8.
Repita los pasos 1 a 7 para los quemadores
A ...................
restantes,
9.
Coloque los tornillos de los orificios del gas natural en la
bolsa de partes de pMstico para usarlos en el futuro y
guardelos con el paquete con material impreso,
10. Vuelva a colocar las parrillas de los quemadores.
A. Tapa del quemador
B. Abertura del tube de gas
C. Tomillos de la base del quemador
D, Base del quemador
11. Complete la instalaci6n, Consulte las secciones "Conexi6n
del suministro de gas" y "Sistema de encendido electr6nico".
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocci6n. El cone interior peque_o debera
tener una llama azul bien nitida de 1/4"a l&,, de largo. El cono
exterior no es tan nitido come el cone interior. Las llamas del
gas LP tienen una punta de color ligeramente amarillo.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste "LO"
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocci6n,
31
2.
Desenrosque el tap6n regulador de forma hexagonal del
regulador y quite el pasador del mismo.
Peligro de Vuelco
Un ni_o o un adulto puede volcar accidentalmente
la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco
la estufa.
a la pata trasera de
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar
el soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en ni_oa y adultos.
1.
2.
A. Pasador del regulador
B. Tapdn del regulador
3=
De vuelta al pasador del regulador y encajelo con firmeza en
su lugar.
Gire la v&lvula de cierre manual a la posici6n de cierre.
Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energfa.
...............................
B
A _
................................
C
A. A la estufa
B. Vblvulade cierre (posicidn cerrada)
C. Lfnea de suministro de gas
A. Posicidn de gas LP
B. Posicidn de gas natural
4.
Cbmo convertir el regulador
1.
de la presibn del gas
Enrosque el tap6n hexagonal del regulador firmemente en su
lugar. No apriete demasiado.
Cbmo convertir los quemadores
Ubique el regulador de la presi6n del gas en la parte posterior
de la estufa.
de hornear del homo
C6mo convertir el quemador de hornear del horno inferior:
1. Saque las parrillas del homo de la cavidad del mismo.
_
°
2.
....
A
A. Regulador de la presidn de gas
IMPORTANTE:
32
No quite el regulador de la presi6n de gas.
Quite la puerta del homo. Consulte la secci6n "Puerta del
homo" en el Manual de use y cuidado para vet las
instrucciones sobre c6mo quitar las puertas del horno.
3.
Con un destornillador Phillips, quite y deje a un lado los
2 tornillos de las cubiertas de los quemadores para homear,
ubicados al frente del horno.
8.
Desenrosque y quite la tapa del orificio.
A
A. Tapa del orificio
9.
B
Gire la capota del orificio del gas LP nQmero .047 hacia la
izquierda para quitarla.
A. Cubierta del quemador para homear
B. Tomillos de la cubierta del quemador para
homear
4.
Levante y quite la cubierta del quemador para hornear del
homo.
5.
Desatomille
homo.
J
las 2 tuercas mariposa y quite el deflector del
/I /
/////
/
/ /'
/
/
///'
_A
/
/
/
/
A. Capota para el orificio del gas LP nOmero .047
10. Instale la capota para el orificio del gas natural nQmero
0.0723 girandola 4 6 5 vueltas hacia la derecha. No apriete
demasiado.
A. Deflector del homo
B. Tuercas mariposa
6.
Quite los dos tornillos del quemador para hornear del homo y
dejelos a un lado.
7.
Con mucho cuidado, coloque el quemador para hornear a un
lade.
A. Capota para el orificio del gas natural
nOmero .0723
A. Encendedor y cables
B. Tornillos del quemador para homear
33
11. Coloque el quemador para hornear del homo sobre la capota
del orificio y reinstalela usando los 2 tornillos,
3.
Gire la capota verde del orificio del quemador para asar de
gas LP nQmero 0.38 hacia la izquierda para quitarla.
A
A. Capota para el orificio del quemador para asar
de gas LP nOmero .38
A. Capota del orificio del quemador para homear
B, Quemador para homear del homo
C. Tornillosdel quemador para hornear del homo
C6mo convertir
4.
Instale la capota para el orificio del quemador para asar del
gas natural nQmero 1.42 girandola 4 6 5 vueltas hacia la
derecha. No apriete demasiado.
el quemador de hornear del horno superior
12. Repita los pasos 1 a 8 come se indica arriba para hacer la
conversi6n del quemador para hornear del homo superior.
13. Quite el tornillo para el orificio del gas LP nQmero .038 del
horno superior, y remplacelo con un tornillo para el orificio de
gas natural nQmero .0585.
14. Invierta los pasos para reinstalar las cubiertas de los orificios,
los quemadores para hornear, los deflectores del homo y las
cubiertas para hornear en ambos homes.
Cbmo
1.
2.
convertir el quemador
de asar del homo
Quite el tornillo del quemador para asar y dejelo a un lade.
Quite el quemador para asar de la capota para el orificio del
quemador para asar. El quemador para asar colgara en la
parte posterior del homo mientras cambia la capota del
orificio.
A. Capota para el orificio del quemador para asar de
gas natural nOmero 1.42
5.
Coloque el quemador para asar en la capota para el orificio
del quemador para asar. Inserte la espiga de colocacidn del
quemador para asar en el orificio en la parte posterior del
horno.
6.
Coloque el quemador para asar contra el techo de la cavidad
del homo y sujetelo con el tornillo.
A
B
C
XB
A. Tomillos
B. Capota
del quemador
del orificio
D
para asar
del quemador
para asar
A. Capota del orificio del quemador para asar
B. Quemador para asar
C. Espiga de ubicacidn del quemador para asar
C. Orificio de ubicacidn del quemador para asar
34
Cbmo convertir los quemadores
de superficie
1.
Si se han instalado, quite las parrillas de los quemadores.
2.
3.
Quite las tapas del quemador,
Quite la base del quemador usando un destornillador
Phillips,
A .........................
Use el siguiente cuadro para colocar el tornillo indicado en el
orificio de gas natural de cada quemador, Consulte la placa de
clasificaci6n de modelo/serie que esta ubicada detras del panel
de control para elegir correctamente el tama_o adecuado de los
tornillos para los orificios de gas natural de cada quemador.
Cuadro de tornillos para los orificios de gas natural
Categoria del
quemador
Color
Nt_mero
5.000 BTU
Transparente
110N
9.200 BTU
Transparente
150N
12,000 BTU
Transparente
170N
16,000 BTU
Transparente
195N
5.
6.
A. Tapa del quemador
B. Abertura del tubo
de gas
4.
C. Tomillos de la base
del quernador
D. Base del quemador
Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un
destornillador de %2" (7,0 mm) para ayudar a mantener el
tornillo de los orificios de gas LP en el destornillador mientras
Io cambia, Presione con el destornillador sobre el tornillo de
los orificios de gas LP y saquelo girandolo hacia la izquierda
y levantandolo hacia afuera, Deje a un lade el tornillo del
orificio de gas LR
Reemplace el tornillo del orificio de gas L.R con el tornillo
correcto para el orificio de gas natural. Vea el "Cuadro de
tornillos para los orificios de gas natural".
Vuelva a colocar la base del quemador y apriete a mane los
tornillos.
7.
Vuelva a colocar la tapa del quemador.
8.
9.
Repita los pasos 1 a 7 para los quemadores restantes.
Coloque los tornillos de los orificios del gas LP en la bolsa de
pares de plastico para usarlos en el future y mantengalos
con el paquete con material impreso,
10. Vuelva a colocar las parrillas de los quemadores.
11. Complete la instalaci6n, Consulte las secciones "Conexi6n
del suministro de gas" y "Sistema de encendido electr6nico".
Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador
de la superficie de cocci6n. El cone interior peque_o debera
tener una llama azul bien nitida de V4"a l&,, de largo. El cono
exterior no es tan nftido como el cono interior. Las llamas de
gas natural no tienen puntas amarillas,
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste "LO"
(Bajo) para cada quemador de la superficie de coccion,
A. Tornillo del orificio de gas LP
35