ProForm PETL38817 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL USUARIO
N.º de Modelo PETL38817.2
N.º de Serie
Anote el número de serie en el
espacio que aparece arriba, para su
referencia.
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e
instrucciones de este manual
antes de utilizar el presente apa-
rato. Conserve este manual para
referencia futura.
iconeurope.com
Calcomanía
de Número
de Serie
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comu-
níquese con el Servicio al Cliente
(vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
iconsupport.eu
Correo Electrónico:
SERVICIO AL CLIENTE
2
PROFORM e IFIT son marcas registradas de ICON Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple, Inc.,
registrada en los EE. UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de Google LLC. La marca y los logo-
tipos de BLUETOOTH
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS
es una marca o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
La calcomanía de advertencia mostrada se incluye
con este producto. Coloque la calcomanía de
advertencia encima de la advertencia en inglés
en la ubicación indicada. Este dibujo muestra la
ubicación de la calcomanía de advertencia. Si una
calcomanía se perdió o es ilegible, vea la por-
tada de este manual y solicite una calcomanía
de repuesto gratuita. Coloque la calcomanía en
la ubicación mostrada. Nota: Es posible que la
calcomanía no se muestre a tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIBUJO DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
ÍNDICE
3
1. Es la responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. La máquina para correr no está destinada a
personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, a no ser que
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la máquina para correr por una
persona responsable de su seguridad.
4. Use la máquina para correr solamente de la
forma descrita.
5. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
6. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, alejada del polvo y de la humedad.
No guarde la máquina para correr ni en el
garaje ni en un patio cubierto ni cerca de
agua.
7. Coloque la máquina para correr en una
super cie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una super cie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el piso o la alfombra con-
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
8. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
9. Mantenga a los niños menores de 13 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
10. La máquina para correr solo deben utilizarla
personas que pesen 115 kg o menos.
11. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
12. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
13. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 10), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
14. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (2 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
15. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
cies calientes.
16. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
20 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL APARATO en la página 12). Use siempre el
gancho cuando use la máquina para correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones a las personas, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este
manual y todas las advertencias relativas a su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales ni daños a la propiedad que ocurran por el
uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
19. Cuando haya una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumentará.
20. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa
alejados de la banda para caminar en
movimiento.
21. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
22. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden in uir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
23. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
eléctrico en la posición Off (apagado) (vea
el dibujo de la página 5 para la ubicación del
interruptor) y desenchufe el cable eléctrico
cuando la máquina para correr no esté en
uso.
24. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 19.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
25. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de alma-
cenamiento esté sosteniendo la armadura
con seguridad en la posición de almacena-
miento. No ponga a funcionar la máquina
para correr mientras esté plegada.
26. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de esta.
27. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
28. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina
para correr.
29. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritas en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
30. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
PROFORM
®
105 CST. La máquina para correr 105
CST ofrece toda una variedad de funciones diseñadas
para hacer sus entrenamientos en casa más e ca-
ces. Además, cuando deje de hacer ejercicios, esta
máquina para correr única puede plegarse hacia arriba
y requiere menos de la mitad del espacio que otras
máquinas para correr.
Para su bene cio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, vea la por-
tada de este manual. Para que le podamos asistir de
manera más e caz, tome nota del número de modelo
del producto y del número de serie antes de con-
tactarnos. El número de modelo y la ubicación de la
calcomanía con el número de serie se muestran en la
portada de este manual.
Antes de seguir leyendo, por favor repase el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas indicadas.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Llave/Gancho
Interruptor Eléctrico
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Bandeja de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Pata de Inclinación
Largo: 163 cm
Ancho: 76 cm
Peso: 53 kg
6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identi car las piezas pequeñas utilizadas para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del nal de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en el kit de
componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo M10 x 48mm (2)–4
Tornillo M4,2 x 19mm
(3)–4
Tornillo M10 x 20mm
(24)–2
Tornillo M10 x 60mm (1)–2
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Para identi car las piezas pequeñas, vea la
página 6.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right”.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave inglesa
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
1. Visite iconsupport.eu con su computadora y
registre su producto.
• Documenta su propiedad
Activa su garantía
Garantiza una asistencia prioritaria al cliente si
necesitara asistencia en algún momento
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
1
2
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, levante con
cuidado los Montantes Verticales (76) hasta
situarlos en posición vertical.
A continuación, apriete un Tornillo M10 x 60mm
(1) y un Tornillo M10 x 20mm (24) en la Base
(85) y el Montante Vertical Derecho (76) como
se muestra; no apriete aún completamente los
Tornillos.
Repita este paso en el lado izquierdo de la
máquina para correr (que no se muestra).
Luego, apriete los cuatro Tornillos (1, 24).
24
85
76
1
8
3. Conecte las Barandas Izquierda y Derecha (71,
72) a los Montantes Verticales (76) con cuatro
Tornillos M10 x 48mm (2); apriete parcialmente
los cuatro Tornillos y, luego, apriete comple-
tamente cada uno de ellos.
4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
conjunto de consola (A) cerca de los Montantes
Verticales (76).
Inserte el Cable del Montante Vertical (78) y el
Cable de Tierra (28) a través de la atadura en
bucle (B) de la parte posterior del conjunto de la
consola (A).
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (78) al cable de la con-
sola (C) y conecte el Cable de Tierra (28) al
cable de tierra de la consola (D). Los conec-
tores deben deslizarse juntos fácilmente y
encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un
conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA
LOS CONECTORES ADECUADAMENTE,
LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO
ENCIENDA EL APARATO.
3
4
78
28
A
B
76
2
76
71
72
2
C
D
5
72
71
3
3
A
76
5. Conecte el conjunto de la consola (A) a los
Montantes Verticales (76) y a las Barandas
Izquierda y Derecha (71, 72) con cuatro Tornillos
M4,2 x 19mm (3); apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y, luego, apriete completa-
mente cada uno de ellos. Tenga cuidado de
no pellizcar los cables.
A continuación, inserte los conectores de
los cables (C, D, 78, 28) en el conjunto de la
consola (A). Luego, tire de la atadura (B) para
tensarla alrededor del Cable del Montante
Vertical (78) y recorte el extremo de la atadura.
B
78, 28
C,D
78
C
9
85
77
55
7
33
E
6
6. Eleve la Armadura (55) para situarla en posición
vertical. Pídale a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 7.
Retire la Tuerca M8 (33) y el Perno M8 x 32mm
(7) del soporte de la Base (85).
A continuación, oriente el Pasador de
Almacenamiento (77) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (77) al soporte de la Base (85)
con el Perno M8 x 32mm (7) y la Tuerca M8
(33).
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento
(77) hasta la posición vertical y retire la atadura
(E).
8. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar
daños a la consola, mantenga su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde en un lugar
seguro las llaves hexagonales suministradas. Una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda
para caminar (vea las páginas 21 y 22). Nota: Pueden incluirse piezas adicionales.
55
8
33
F
77
7
7. Retire la Tuerca M8 (33) y el Perno M8 x 52mm
(8) del soporte de la Armadura (55).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (77) con el soporte de
la Armadura (55) e inserte el Perno M8 x
52mm (8) a través del soporte y el Pasador
de Almacenamiento. Al hacerlo, se expul-
sará un espaciador (F) del Pasador de
Almacenamiento; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca M8 (33) al
Perno M8 x 52mm (8). No apriete en exceso la
Tuerca; el Pasador de Almacenamiento (77)
debe poder pivotar.
Luego, baje la Armadura (55) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 19).
55
10
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra
ofrece un camino de menor resistencia a la corriente
eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléc-
trica. Este producto está equipado con un cable que
tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inade-
cuada del conductor a tierra puede resultar
en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si tiene
dudas acerca de si el producto se encuen-
tra adecuadamente conectado a tierra. No
modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomaco-
rriente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
Tomacorriente
11
APLICACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Busque las advertencias de la consola que estén en
inglés. Encontrará las mismas advertencias en otros
idiomas en la hoja de calcomanías incluida. Aplique la
calcomanía de advertencia en español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece toda una
selección de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
selecciona la función manual de la consola, puede
cambiar la velocidad de la máquina para correr con
solo tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la con-
sola proveerá información continua de los ejercicios.
Usted puede incluso medir su ritmo cardíaco usando
el monitor de ritmo cardíaco de pulgar integrado o un
monitor de ritmo cardíaco compatible. Vea la página
18 para obtener más información sobre la compra
de un monitor opcional de ritmo cardíaco para el
pecho.
La consola también presenta una selección de entre-
namientos integrados diseñados para ayudarle a
quemar calorías y fortalecer su sistema cardiovascu-
lar. Cada entrenamiento controla la velocidad de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
También puede conectar su tableta a la consola y utili-
zar la app iFit
®
–Smart Cardio Equipment para registrar
y controlar su información de entrenamiento.
Para encender el aparato, vea la página 12. Para
utilizar la función manual, vea la página 12. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 14.
Para conectar su tableta a la consola, vea la página
15. Para conectar su monitor de ritmo cardíaco a la
consola, vea la página 16. Para utilizar la función de
ajustes, vea la página 16. Para cambiar la inclina-
ción de la máquina para correr, vea la página 18.
IMPORTANTE: Retire cualquier lámina de plástico
que pueda quedar sobre la consola. Para evitar
que se produzcan daños en la plataforma para
caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar
la máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar y céntrela en caso necesario
(vea la página 22).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 16. Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón St/Met (imperial/métrico).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Gancho
Llave
Monitor de Ritmo Cardíaco de Pulgar
12
CÓMO ENCENDER EL APARATO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros
componentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 10). A
continuación, localice el
interruptor eléctrico en la
armadura de la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor se encuentre en la posición Reset
(reiniciar).
IMPORTANTE: La consola puede presentar una
función de demostración en pantalla diseñada para
su uso mientras la máquina para correr se exhibe
en una tienda. Si los monitores se iluminan cuando
usted enchufa el cable eléctrico y coloca el inte-
rruptor eléctrico en la posición Reset, se activa la
función de demostración. Para apagar la función
de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
(parar) durante algunos segundos. Si los monito-
res permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE
AJUSTES en la página 16 para desactivar la fun-
ción de demostración.
A continuación, párese en los rieles para los pies de la
máquina para correr. Identi que el gancho conectado
a la llave y deslícelo por el cinturón de su ropa (vea
el dibujo de la página 11). Luego, inserte la llave en la
consola. Tras unos instantes, las pantallas se encen-
derán. IMPORTANTE: En caso de emergencia, es
posible sacar la llave de la consola, lo que provoca
que la banda para caminar disminuya la velocidad
hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosa-
mente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no
sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la llave, se seleccionará la
función manual. Si ha seleccionado un entrena-
miento, pulse el botón Manual Control (control
manual). La pantalla solo debe mostrar ceros.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (comenzar) o uno de los
botones Quick Speed (velocidad rápida).
Si pulsa el botón Start, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. Mientras hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones de
aumento y disminución Speed (velocidad). Cada
vez que pulse uno de los botones, el nivel de
velocidad cambiará en pequeños incrementos; si
mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad
cambiará más rápidamente.
Si pulsa uno de los botones Quick Speed, la banda
para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para que la banda
para caminar comience a deslizarse de nuevo,
pulse el botón Start, el botón de aumento Speed o
uno de los botones Quick Speed.
Reiniciar
13
4. Siga su progreso en la pantalla.
La pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
CALS (calorías): Cuando se selecciona la función
manual y la mayoría de los entrenamientos integra-
dos, el número aproximado de calorías quemadas.
Cuando se seleccionan entrenamientos de calo-
rías, el número aproximado de calorías que faltan
por quemar durante el entrenamiento.
CALS/HR (calorías por hora): El número aproxi-
mado de calorías que está quemando por hora.
MI o KM (distancia): La distancia que ha recorrido
caminando o corriendo, en millas o kilómetros.
Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón
St/Met (imperial/métrico).
Pace (ritmo): Su velocidad en minutos por milla o
minutos por kilómetro. Para cambiar la unidad de
medida, pulse el botón St/Met (imperial/métrico).
BPM y el símbolo de corazón (pulso): Su ritmo
cardíaco al utilizar el monitor de ritmo cardíaco del
mango o un monitor de ritmo cardíaco compatible
(vea el paso 5 en la página 14).
MPH o KPH (velocidad): Su velocidad de peda-
leo en millas por hora o kilómetros por hora. Para
cambiar la unidad de medida, pulse el botón St/Met
(imperial/métrico).
Time (tiempo): Al seleccionar la función manual, el
tiempo transcurrido.
Pulse repetidamente
el botón Next
Display (pantalla
siguiente) (A) para
ver en la pantalla la
información de entre-
namiento deseada.
Función de secuencia: La consola también
presenta una función de secuencia que mostrará
información de entrenamiento en un ciclo que se
repite. Para encender la función de secuencia,
pulse el botón Scan (secuencia) (B); el indicador
de secuencia (D) aparecerá en la pantalla.
Para hacer avanzar manualmente el ciclo de
secuencia, pulse repetidamente el botón Scan.
Para desactivar la función de secuencia, pulse
repetidamente el botón Next Display; el indicador
de secuencia desaparecerá de la pantalla.
También puede personalizar la función de secuen-
cia para mostrar únicamente la información del
entrenamiento deseado en un ciclo que se repite.
Para personalizar la función de secuencia,
primero pulse repetidamente el botón Next Display
hasta que aparezca la información del entrena-
miento que quiere agregar o eliminar del ciclo de
secuencia que aparece en la pantalla.
A continuación, pulse el botón Add/Remove
(agregar/eliminar) (C) para agregar o eliminar
esta información del entrenamiento del ciclo de
secuencia. Cuando se añade información del
entrenamiento, su indicador se activará en la
pantalla. Cuando se elimina la información del
entrenamiento, su indicador se apagará.
Luego, pulse el botón Scan para activar la función
de secuencia.
Para reiniciar las pantallas, pulse dos veces el
botón Stop, retire la llave y, luego, vuelva a inser-
tarla.
D
A
B
C
14
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
monitor de ritmo cardíaco de pulgar o un monitor
de ritmo cardíaco compatible. Para obtener más
información sobre la compra de un monitor
opcional de ritmo cardíaco para el pecho, vea la
página 18.
La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH
®
Smart. Para conectar su monitor de ritmo cardíaco
a la consola, vea la página 16.
Nota: Si usa ambos monitores de ritmo car-
díaco al mismo tiempo, el monitor de ritmo car-
díaco BLUETOOTH Smart tendrá prioridad.
Para medir su ritmo car-
díaco, párese sobre los
rieles para los pies y apoye
su pulgar en el monitor de
ritmo cardíaco. No presione
demasiado fuerte, o de lo
contrario la circulación
de su pulgar se verá restringida y tal vez no se
detecte su ritmo cardíaco. Cuando se detecta su
ritmo cardíaco, el símbolo de corazón pequeño de
la pantalla parpadea y se mostrará su ritmo car-
díaco. Para lograr una lectura de ritmo cardíaco
lo más precisa posible, deje su pulgar sobre el
monitor de ritmo cardíaco durante al menos 15
segundos.
Si el ritmo cardíaco mostrado parece demasiado
alto o demasiado bajo o si no se muestra su ritmo
cardíaco, levante el pulgar durante unos segun-
dos y apóyelo de nuevo en el monitor de ritmo
cardíaco. Recuerde que debe permanecer sin mo-
verse mientras se mide su ritmo cardíaco.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies y pulse el botón
Stop. Luego, retire la llave de la consola y guarde
la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para
correr, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina para correr pueden
desgastarse antes de tiempo.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL APARATO en la
página 12.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Calorie Workouts
(entrenamientos de calorías) hasta que se muestre
el entrenamiento deseado en la pantalla.
Segundos después de seleccionar un entrena-
miento, el número aproximado de calorías que
quemará y el ajuste de velocidad máxima del en-
trenamiento aparecen en la pantalla durante unos
segundos.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Pulse el botón Start (comenzar). Un momento des-
pués de pulsar el botón, la máquina para correr se
ajustará automáticamente al primer ajuste de velo-
cidad del entrenamiento. Sujétese a las barandas y
comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos de objetivo de calorías. Cada segmento
viene programado con un ajuste de velocidad.
Nota: Varios segmentos consecutivos pueden
tener programados el mismo ajuste de velocidad.
Si se programa otro ajuste de velocidad para el
siguiente segmento, el ajuste de velocidad par-
padeará en la pantalla para alertarle. La máquina
para correr se ajustará automáticamente al ajuste
de velocidad del próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera
hasta que nalice el último segmento. En ese
momento, la banda para caminar se ralentizará
hasta detenerse.
15
Si el ajuste de velocidad del segmento actual es
demasiado alto o demasiado bajo, usted puede
anularlo manualmente pulsando los botones Speed
(velocidad); sin embargo, cuando nalice el seg-
mento actual del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente al
ajuste de velocidad del siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Stop (parar). Para reiniciar
el entrenamiento, pulse el botón Start. La banda
para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H.
Al comenzar el siguiente segmento del entrena-
miento, la máquina para correr se ajustará automá-
ticamente al ajuste de velocidad de ese segmento.
4. Siga su progreso en la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 13.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 14.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 6 en la página 14.
CÓMO CONECTAR SU TABLETA A LA CONSOLA
La consola admite la conexión mediante BLUETOOTH
a tabletas a través de la app iFit–Smart Cardio
Equipment, así como a monitores de ritmo cardíaco
compatibles. Nota: No se admiten otras conexiones
mediante BLUETOOTH.
1. Descargue e instale la app iFit–Smart Cardio
Equipment en su tableta.
En su tableta iOS
®
o Android™, abra la App
Store o la tienda Google Play™, busque la app
iFit–Smart Cardio Equipment y, luego, instale la
app en su tableta. Asegúrese de que la opción
BLUETOOTH esté activada en su tableta.
Luego, abra la app iFit–Smart Cardio Equipment y
siga las instrucciones para con gurar una cuenta
de iFit y personalizar sus ajustes.
2. Si lo desea, conecte su monitor de ritmo
cardíaco a la consola.
Si desea tener conectados a la vez su monitor
de ritmo cardíaco y su tableta a la consola, debe
conectar su monitor de ritmo cardíaco antes de
conectar su tableta. Vea CÓMO CONECTAR SU
MONITOR DE RITMO CARDÍACO A LA CONSOLA
en la página 16.
3. Conecte su tableta a la consola.
Pulse el botón iFit Sync de la consola; el número
de vinculación de la consola se mostrará en la
pantalla. Luego, siga las instrucciones de la app
iFit–Smart Cardio Equipment para conectar su
tableta a la consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola cambiará al color azul continuo.
4. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit–Smart Cardio
Equipment para registrar y controlar su información
de entrenamiento.
16
5. Desconecte su tableta de la consola si lo
desea.
Para desconectar su tableta de la consola, selec-
cione primero la opción de desconexión de la
app iFit–Smart Cardio Equipment. Luego, pulse y
mantenga pulsado el botón iFit Sync de la consola
hasta que el LED de la consola cambie al color
verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH
entre la consola y otros dispositivos (incluidas
las tabletas, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
desconectarán.
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco
BLUETOOTH Smart a la consola, pulse el botón iFit
Sync de la consola; el número de vinculación de la
consola se mostrará en la pantalla. Una vez estable-
cida una conexión, el LED de la consola parpadeará
con el color rojo dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco
compatible cerca de la consola, esta se conectará al
monitor de ritmo cardíaco que presente la señal más
fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFit Sync
de la consola hasta que el LED de la consola cambie
al color verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de BLUETOOTH entre
la consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
LA FUNCIÓN DE AJUSTES
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse el
botón Settings (ajustes). Se mostrará la primera
página de ajustes en la pantalla. Nota: Si ha selec-
cionado un entrenamiento, quizá tenga que pulsar
repetidamente el botón Stop (parar) para regresar
al menú principal antes de seleccionar la función
de ajustes.
2. Recorra la función de ajustes.
Mientras está seleccionada la función de ajustes,
puede navegar por varias páginas de ajustes.
Pulse repetidamente el botón Stop para seleccio-
nar la página de ajustes deseada.
3. Realice los cambios deseados en los ajustes.
Número de Versión de Software: La pantalla
mostrará el número de versión de software.
Unidad de Medida: La unidad de medida selec-
cionada actualmente aparecerá en la pantalla. La
consola puede mostrar la velocidad y la distancia
en unidades de medida estándar o métricas. Para
cambiar la unidad de medida, pulse repetidamente
el botón de aumento Speed (velocidad). Para ver
la información del entrenamiento en unidades
estándar, seleccione Std (imperial). Para ver la
información del entrenamiento en unidades métri-
cas, seleccione Met (métrico).
17
Prueba de Pantalla: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identi quen si la
pantalla está funcionando correctamente.
Prueba de Botones: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identi quen
si un botón determinado está funcionando
correctamente.
Tiempo Total: La pantalla mostrará la palabra
TIME (tiempo). La pantalla mostrará el número
total de horas que se usó la máquina para correr.
Distancia Total: La pantalla mostrará las letras MI
(millas) o KM (kilómetros). La pantalla mostrará la
distancia total (en millas o kilómetros) recorridos
por la banda para caminar.
Nivel de Contraste: El nivel de contraste seleccio-
nado actualmente aparecerá en la pantalla. Pulse
los botones de aumento y disminución Speed para
ajustar el nivel de contraste.
Función de Demostración: La opción de fun-
ción de demostración seleccionada actualmente
aparecerá en la pantalla. La consola presenta una
función de demostración diseñada para su uso
mientras la máquina para correr se exhibe en una
tienda. Si la función de demostración está acti-
vada, la consola no se apagará y la pantalla no
se reiniciará cuando termine de hacer ejercicios.
Pulse repetidamente el botón de aumento Speed
para seleccionar una opción de función de demos-
tración. Para activar la función de demostración,
seleccione Don (demo activado). Para desactivar
la función de demostración, seleccione Doff (demo
desactivado).
4. Salga de la función de ajustes.
Pulse el botón Settings para salir de la función de
ajustes.
18
CÓMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA
MÁQUINA PARA CORRER
Para variar la intensidad de los ejercicios, puede
cambiar la inclinación de la máquina para correr.
Existen dos niveles de inclinación. Antes de cambiar
la inclinación, retire la llave y desenchufe el cable
eléctrico. A continuación, pliegue la máquina para
correr hasta la posición de almacenamiento (vea la
página 19).
Para cambiar la inclinación, gire ambas patas de
inclinación hasta la posición deseada. PRECAUCIÓN:
Antes de usar la máquina para correr, cerciórese
de que ambas patas de inclinación se encuentren
en la misma posición y estén rmemente sujetas.
Después de ajustar las patas de inclinación, baje la
máquina para correr (vea la página 19).
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los
monitores de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH
Smart.
Patas de
inclinación
19
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de plegar la máquina para correr,
retire la llave y desenchufe el cable eléctrico.
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en el
sitio que se muestra con la echa mostrada abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodi-
llas y mantenga derecha la espalda. Eleve la
armadura hasta aproximadamente la mitad de su
recorrido hasta la posición vertical.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de
almacenamiento quede encajado en la posición
de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que el pasador de almacenamiento quede
encajado.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30°C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el pasador de almacenamiento
se encuentre en la posición bloqueada. Para mover
la máquina para correr puede que se necesiten dos
personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una super cie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione hacia delante
el extremo superior de
la armadura y, al mismo
tiempo, presione con
suavidad la parte superior
del pasador de almacena-
miento con el pie.
2. Mientras presiona el pasa-
dor de almacenamiento
con el pie, tire hacia usted
del extremo superior de la
armadura.
3. Retroceda y deje que la
armadura descienda hasta
el piso.
1
Baranda
Armadura
Rueda
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Armadura
1
Pasador
2
Armadura
1
2
20
MANTENIMIENTO
Es importante un mantenimiento regular para un rendi-
miento óptimo y para reducir el desgaste. Inspeccione
y apriete correctamente todas las piezas cada vez que
se use la máquina para correr. Reemplace inmediata-
mente cualquier pieza gastada.
Limpie periódicamente la máquina para correr y man-
tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer
lugar, coloque el interruptor eléctrico en posición
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
Limpie las piezas exteriores de la máquina para correr
con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, manténgala alejada de
cualquier líquido. Luego, seque meticulosamente la
máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si
necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la página 10). Si se requiere un cable
de extensión, utilice únicamente un cable de 3 con-
ductores de calibre 14 (2 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
tor sobresale como se muestra, quiere decir que se
ha disparado. Para restablecer el interruptor
eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva a
presionar el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor eléctrico (vea el dibujo
anterior). Si el interruptor saltó, espere cinco minu-
tos y, luego, vuelva a presionar el interruptor hacia
dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, luego,
conéctelo de nuevo.
c. Retire la llave de la consola y, luego, reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas al retirar la llave de la consola
a. La consola puede presentar una función de
demostración en pantalla diseñada para su uso
mientras la máquina para correr se exhibe en una
tienda. Si las pantallas permanecen encendidas
al retirar la llave, quiere decir que la función de
demostración está activada. Para apagar la función
de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
(parar) durante algunos segundos. Si los monito-
res permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN
DE AJUSTES en la página 16 para desactivar la
función de demostración.
Reiniciar
Disparado
c
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Sitúe la máquina para correr
en la posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la
página 19).
Retire los cinco Tornillos M4,2 x 19mm (11) indi-
cados. Luego, con cuidado, retire la Cubierta del
Motor (58).
Localice el Interruptor de Lengüeta (88) y el
Imán (94) del lado izquierdo de la Polea (52).
Gire la Polea hasta que el Imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, a oje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (48), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, luego, vuelva a apretar
el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor
(que no se muestra), y camine sobre la máquina
para correr durante unos minutos para veri car que
la lectura de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(2 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en
sentido antihorario, dando 1/4 de vuelta. Cuando la
banda para caminar esté tensada correctamente,
deberá poder levantar cada lado de esta entre 5 y
7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Tales sustancias pueden
deteriorar la banda para caminar y causar des-
gaste excesivo. Si sospecha que la banda para
caminar necesita más lubricante, vea la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
58
11
11
11
94
Vista
desde
arriba
52
80
48
88
3 mm
22
SÍNTOMA: La banda para caminar está
descentrada
a. IMPORTANTE: La banda para caminar debe
estar centrada entre los rieles para los pies.
Si la banda para caminar roza contra los rieles
para los pies, la banda puede sufrir daños. En
primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo izquierdo del rodillo estable en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar
en exceso la banda para caminar. Luego, enchufe
el cable eléctrico, inserte la llave y camine sobre
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
a
Rieles para
los Pies
a
23
GUÍAS DE EJERCICIOS
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento”. El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa: Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos: Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento: Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardíaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento: Realice ejer-
cicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco
en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras
semanas de su programa de ejercicios no mantenga
su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios; nunca con-
tenga la respiración.
Relajación: Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con
al menos un día de descanso entre sesiones. Tras
algunos meses de ejercicio regular, puede completar
hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.
PRECAUCIÓN: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
24
N.° Ctd. Descripción N.° Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
N.º de Modelo PETL38817.2 R0618A
1 2 Tornillo M10 x 60mm
2 4 Tornillo M10 x 48mm
3 24 Tornillo M4,2 x 19mm
4 2 Arandela de 1/4"
5 4 Tornillo de Cabeza con Arandela
M4 x 13mm
6 2 Tornillo de Cabeza Plana M8 x 35mm
7 1 Perno M8 x 32mm
8 1 Perno M8 x 52mm
9 7 Tornillo de Cabeza de Lenteja M4 x
13mm
10 4 Tornillo Punta Broca M4 x 19mm
11 5 Tornillo M4,2 x 19mm
12 9 Tornillo M4 x 10mm
13 4 Tornillo M8 x 30mm
14 4 Tornillo M4 x 13mm
15 2 Tornillo M6 x 70mm
16 2 Tornillo de 1/4" x 9/16"
17 1 Perno M8 x 102mm
18 2 Tornillo M8 x 20mm
19 2 Perno de 3/8" x 2"
20 2 Tornillo M8 x 40mm
21 2 Tornillo M10 x 110mm
22 1 Tornillo M6 x 60mm
23 4 Arandela Estrella M6
24 2 Tornillo M10 x 20mm
25 2 Arandela Estrella M8
26 4 Arandela Estrella M4
27 14 Arandela Plana del Riel para los Pies
28 1 Cable de Tierra
29 6 Arandela #8
30 2 Arandela Estrella M10
31 2 Arandela M10
32 2 Tuerca Dentada M8
33 6 Tuerca M8
34 1 Tuerca M6
35 2 Inserto de Tuerca M10
36 1 Tuerca del Motor M8
37 2 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
38 3 Gancho de la Cubierta
39 2 Tuerca M8 de Pata Trasera
40 1 Riel de la Pata Izquierda
41 1 Riel de la Pata Derecha
42 1 Soporte del Rodillo Estable Izquierdo
43 1 Soporte del Rodillo Estable Derecho
44 1 Rodillo Estable
45 1 Calcomanía de Advertencia
46 1 Amortiguador de la Plataforma Izquierdo
47 1 Amortiguador de la Plataforma Derecho
48 1 Tornillo de Cabeza Segmentada #8 x
3/4"
49 1 Tuerca #8
50 2 Guía de la Banda
51 1 Banda para Caminar
52 1 Polea/Rodillo de Manejo
53 1 Correa del Motor
54 1 Plataforma para Caminar
55 1 Armadura
56 1 Pata Trasera Derecha
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cubierta del Motor
59 1 Soporte del Motor
60 1 Motor de Manejo
61 1 Soporte del Controlador
62 1 Soporte de lo Electrónico
63 1 Controlador
64 1 Cable Eléctrico
65 1 Ojal Reforzado de la Charola Ventral
66 1 Interruptor Eléctrico
67 1 Charola Ventral
68 4 Atadura de Cables
69 1 Atadura Ajustable
70 4 Tapa de la Baranda
71 1 Baranda Izquierda
72 1 Baranda Derecha
73 1 Atadura de Cables
74 1 Base de la Consola
75 1 Consola
76 1 Montante Vertical
77 1 Pasador de Almacenamiento
78 1 Cable del Montante Vertical
79 1 Llave/Gancho
80 1 Ojal Reforzado del Montante Vertical
Superior
81 1 Ojal Reforzado del Montante Vertical
Inferior
82 2 Espaciador de la Armadura
83 2 Tapa de la Base
84 4 Almohadilla de la Base
85 1 Base
86 2 Rueda
87 1 Tornillo para Máquina #8 x 3/4"
88 1 Interruptor de Lengüeta
89 1 Abrazadera del Interruptor de Lengüeta
90 1 Toma
91 1 Filtro
92 1 Aislador del Motor
93 2 Buje del Motor
94 1 Imán
* Manual del Usuario
Nota: Las especi caciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
25
41
42
26
3
6
13
3
27
45
13
27
3
27
14
50
3
9
3
27
3
29
29
46
29
3
40
26
3
13
6
43
33
3
27
55
27
3
3
54
27
47
29
3
29
3
27
14
50
3
27
5
35
5
13
17
36
5
35
22
34
5
52
51
15
23
4
44
27
33
3
39
57
20
23
56
39
20
4
15
33
33
53
9
29
33
8
77
33
7
48
88
89
94
DIBUJO DE PIEZAS A
N.º de Modelo PETL38817.2 R0618A
26
60
18
59
18
25
25
32
11
58
11
38
38
11
11
38
62
26
12
49
12
87
12
61
26
12
11
67
65
66
69
63
68
92
91
12
64
90
16
93
DIBUJO DE PIEZAS B
N.º de Modelo PETL38817.2 R0618A
27
74
75
70
71
3
70
2
3
76
73
2
72
70
9
9
9
9
3
3
70
21
31
30
30
82
10
84
85
19
86
10
84
37
86
37
84
10
19
79
12
28
24
1
82
83
78
81
24
1
83
31
21
10
84
78
80
DIBUJO DE PIEZAS C
N.º de Modelo PETL38817.2 R0618A
Nº de Pieza 396582 R0618A Impreso en China © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.
Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para que podamos ayudarle mejor, pre-
pare la siguiente información antes de contactar con nosotros:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de clave y la descripción de las distintas piezas de repuesto (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE PIEZAS que encontrará cerca del nal de este manual)
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
El presente producto electrónico no se debe eliminar como parte de los
residuos urbanos. En vistas a cuidar del medio ambiente, el presente pro-
ducto se debe reciclar pasada su vida útil tal y como exige la legislación
vigente.
Utilice instalaciones de reciclaje que estén autorizadas a recoger este tipo de
residuo en su zona. De esta forma, ayudará a preservar los recursos naturales y
a mejorar los niveles europeos de protección medioambiental. Si necesita más
información acerca de métodos de eliminación seguros y adecuados, contacte
con sus autoridades municipales o con el establecimiento en el que adquirió el
presente producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL38817 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario