Samsung RSC5DBSH Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FRIGORÍFICO
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................2
INSTRUCCIONES DE MANEJO ........................................................5
CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR ...................................................5
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES...............................................................5
PANEL DE CONTROL......................................................................................6
PANEL DIGITAL.................................................................................................7
CONTROL DE LA TEMPERATURA................................................................8
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO .............................................8
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS ................................................................9
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ....................10
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR .................12
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO ...................12
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS...............................................................13
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR ........................................................14
FILTRO DEL AGUA.........................................................................................15
PUERTAS.........................................................................................................15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..........................................16
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO...............................................................16
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ............................18
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ....................................21
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR...........................................................24
AJUSTE DE LA ALTURA ENTRE LAS PUERTAS .....................................25
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA...26
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA..........26
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO............................................30
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
DA99-01473A REV(0.1)
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
ESPAÑOL
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 1
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Indica que existe
peligro de muerte o
lesiones graves.
Indica que existe un
riesgo de
lesiones personales
o daños materiales.
ADVERTENCIA
Representa algo que NO debe tocar.
Representa una instrucción que debe seguir.
Indica que debe desenchufar el aparato de la toma
de alimentación.
I
ndica que el aparato se debe conectar a la tierra
para evitar las descargas eléctricas.
Se recomienda que sea realizado por un centro
asistencia técnica.
Representa algo que NO debe desmontar.
Representa algo que NO debe hacer.
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2
Este frigorífico debe ser instalado y ubicado ade-
cuadament uiendo las instrucciones de insta-
lación antes de ser utilizado.
No instale el frigorífico en lugares húmedos
o en lugares donde pueda mojarse.
• El deterioro del aislamiento de los compo-
nentes eléctricos podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
No permita que los niños se suban o se
cuelguen de los estantes o las puertas del frig-
orífico. Podrían provocarse daños serios además
de estropear el frigorífico.
El aparato no debe ser utilizado por niños o
personas enfermas sin la supervisión de alguna
persona adulta. Se debe tener cuidado de que
los niños no jueguen con el aparato.
Si el frigorífico no se va a usar durante las
vacaciones o un largo periodo de tiempo,
compruebe que está vacío y desenchúfelo de
la toma de alimentación.
• La mayoría de los cortes de alimentación inferi-
ores a una o dos horas no afectan las temper-
aturas del frigorífico. No obstante, debe abrir la
puerta del frigorífico lo menos posible durante
el corte. Si el corte dura más de 24 horas, retire
todos los alimentos congelados.
Prevea espacio suficiente para que el frigorífico
pueda instalarse en una superficie plana.
Si el frigorífico no está nivelado, es posible
que el sistema de refrigeración interno no
funcione correctamente. No desmonte ni
repare el frigorífico por su cuenta.
Corre el riesgo de provocar un incendio, una
avería y/o lesiones personales.
El aparato debe colocarse de forma que se
pueda acceder al enchufe una vez realizada
la instalación.
No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol ni
en un lugar donde esté expuesto al calor de estufas,
radiadores u otros aparatos.
Si nota algún olor químico o humo, desenchufe
inmediatamente el aparato y póngase en contacto
con el servicio técnico de Samsung Electronics. Se
utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe
la etiqueta del compresor en la parte de atrás del
aparato o la placa de características en el interior del
frigorífico para ver cuál es el refrigerante que utiliza.
Este aparato contiene una pequeña cantidad
de refrigerante isobutano (R600a), un gas natur-
al de alta compatibilidad ambiental pero aún así
combustible. Al transportar e instalar el aparato, tenga
cuidado de no averiar ninguna pieza del circuito refrig-
erante.
Una fuga de refrigerante de la tubería podría producir
un incendio o lesiones oculares. Si detecta una fuga,
evite cualquier tipo de fuego o fuentes potenciales
del mismo, o aire en la sala donde se encuentra el
aparato durante varios minutos.
• Para evitar que se cree una mezcla de gas/aire inflam-
able, en caso de que se produzca una fuga en el circuito
refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se
instala el aparato depende de la cantidad de refrigerante
usado.
La habitación debe tener 1m3 por cada 8g de refriger-
ante R600a que esté dentro del aparato. La cantidad de
refrigerante de su aparato se muestra en la placa de
identificación dentro del mismo.
• Nunca ponga en marcha un aparato que parezca averi-
ado. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor
local.
ADVERTENCIA
Use este aparato únicamente para su objetivo, tal como se describe en el Manual del
usuario. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe observar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
ELIMINACIÓN APROPIADA DEL FRIGORÍFICO
Antes de tirar su frigorífico o congelador viejo
CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Cuando tire este u otro frigorífico, retire las
puertas/sellos o seguros de las puertas de forma que
los niños o animales no puedan quedar atrapados
dentro de él.
Deje los estantes en su sitio para que a los niños les
resulte difícil entrar.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
Compruebe la etiqueta del compresor en la parte pos-
terior del aparato o la placa de características en el
interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante
que utiliza. si el producto contiene un gas inflamable
(Refrigerante R600a) contacte con sus autoridades
locales para tirar el producto de forma segura.
El frigorífico debe estar siempre enchufado a su
propia toma de corriente individual cuya tensión se
ajuste a la que aparece en la placa de características.
De esta forma, obtendrá un mejor rendimiento y evi-
tará sobrecargar los circuitos eléctricos de su casa,
algo que podría provocar un riesgo de incendio por el
recalentamiento de los cables.
No desenchufe nunca el frigorífico tirando del cable de
alimentación. Agarre siempre firmemente el enchufe y
tire de él para sacarlo de la toma.
Asegúrese de que el enchufe no se plasta o avería
por la parte posterior del frigorífico.
No doble demasiado el cable del enchufe ni apoye
objetos pesados sobre él.
Si el cable de alimentación se avería, contacte el fabri-
cante o su distribuidor para su reparación o reempla-
zo. No utilice un cable que tenga grietas o muestras
de desgaste, bien sea a lo largo o en sus extremos. Si
el cable de alimentación está dañado, pida al fabri-
cante o al servicio técnico que se lo sustituya inmedi-
atamente.
Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no
pisar ni dañar el cable de alimentación.
No introduzca el enchufe en la toma de corriente con
las manos húmedas.
Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o realizar
un mantenimiento.
No utilice paños húmedos para limpiar el enchufe.
Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo o
cualquier material extraño.
• De lo contrario, existe un riesgo de incendio. Cuando
desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos
cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Desconecte el aparato de la toma de alimentación
antes de cambiar la luz interior del frigorífico. Si no lo
hace, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si le cuesta trabajo sustituir la luz, contacte con su
centro de servicio.Si se trata de un LED, no cambie la
luz interior del frigorífico por sí solo, contacte con un
agente de servicio.
Si la toma mural está suelta, no conecte el enchufe.
Puede haber un riesgo de incendio o de descargas
eléctricas.
El aparato debe colocarse en un lugar donde se
pueda acceder fácilmente a la toma.
Se usa ciclopentano como gas de soplado aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial de eliminación. Por favor,
deshágase del material de embalaje de este producto
de forma que no resulte nociva para el medio ambi-
ente. Póngase en contacto con las autoridades locales
para deshacerse de este producto de forma segura.
Este producto contiene gas aislante inflamable.
Por favor, deshágase del material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nociva para el medio
ambiente.
• El refrigerante utilizado en el frigorífico/congelador y los gases del material aislante requieren procedimientos
de eliminación especiales. Asegúrese de que ninguna de las tuberías de la parte de atrás está dañada antes
de tirar el aparato.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
ADVERTENCIA
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y
provocar daños materiales o lesiones personales.
No deje botellas ni envases de cristal en el
congelador.
• Al congelarse su contenido, el cristal puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Las botellas deben almacenarse juntas, unas con
otras, para que no se caigan.
No vaporice gas inflamable cerca del frigorífico.
• Hay riesgo de que se produzca una explosión o un
incendio.
No rocíe agua de forma directa ni en el interior ni en
el exterior del frigorífico.
• Existe un riesgo de descargas eléctricas y de
incendio.
No toque las paredes interiores del congelador ni los
productos almacenados en él con las manos
húmedas.
• Podría causarle quemaduras por congelación.
No almacene sustancias inflamables o volátiles en el
frigorífico.
• El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol,
éter, gas de baja presión u otras sustancias simi-
lares podría provocar una explosión.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
No almacene en el frigorífico productos farmacéuti-
cos, material científico ni productos que sean sensi-
bles a la temperatura.
• Los productos que requieran controles estrictos de
temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
No deje contenedores con agua sobre el frigorífico.
• Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descar-
gas eléctricas.
Este producto está destinado solamente al almace-
namiento de alimentos en entornos domésticos.
PRECAUCIONES AL ALMACENAR O MANIPULAR LOS ALIMENTOS
El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.
• Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que
se produzcan fugas de corriente o descargas eléc-
tricas provocadas por dichas fugas.
No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de
gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean
pararrayos en potencia.
• El uso incorrecto de la conexión a tierra puede
provocar una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES EN LA TOMA A TIERRA
No introduzca las manos por debajo del aparato.
• Un borde afilado podría provocarle lesiones.
Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura
del dispensador. Podría causar lesiones personales o
daños materiales.
Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo
y los materiales extraños, sin utilizar trapos húmedos.
• De lo contrario, existe un riesgo de incendio.
PRECAUCIONES EN LA LIMPIEZA
• Mantenga libres de obstrucción las aberturas de ven-
tilación del aparato o de la estructura.
• No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de descongelación que no
sean los recomendados por el fabricante.
• No averíe el circuito refrigerante.
• No coloque o use electrodomésticos dentro del frig-
orífico/congelador, a menos que sean de un tipo
recomendado por el fabricante.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este
manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
No deje objetos encima del aparato.
• Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse y provo-
car lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 4
CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO
5
Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo
está, compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio
técnico de SAMSUNG .
Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado
dejando un espacio razonable entre la
pared y el aparato (consulte las instruc-
ciones de instalación de este manual).
Cuando el frigorífico alcance una temper-
atura suficientemente baja, podrá almace-
nar los alimentos. Después de conectar el
frigorífico, tarda unas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Puede ordenar el cable del enchufe con
una pinza de cable, después de enchufar
el frigorífico.
Cuando enchufe el frigorífico, deberá
encenderse la luz interior al abrir las
puertas.
Ajuste el control a la temperatura más baja
y espere durante una hora. El congelador
deberá empezar a enfriarse y el motor
funcionará suavemente.
Pinza de
cable
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 5
PANEL DE CONTROL
6
BOTÓN ICE TYPE
Use este botón para elegir entre hielo en
cubitos, hielo picado o desconectar la produc-
ción de hielo.
BOTÓN FREEZER
Para ajustar la temperatura del congelador,
pulse el botón de forma sucesiva para cambiar
la temperatura establecida entre ‘Cold’ (frío) y
‘Coldest’ (más frío).
BOTÓN POWER FREEZE
Acelera el proceso de congelación en el conge-
lador.
BOTÓN CHILD LOCK
Al pulsar este botón durante 3 segundos, se blo-
quean todas las funciones y no se pueden mod-
ificar. El dispensador de agua y de hielo se blo-
quean.
BOTÓN FRIDGE
Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse
el botón de forma sucesiva para cambiar la tem-
peratura establecida entre ‘Cool’ (frío) y ‘Coolest’
(más frío).
BOTÓN RESTABLECER DEL FILTRO
Al sustituir el filtro de agua, reinicie el indicador
presionando el botón durante 3 segundos.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 6
PANEL DIGITAL
7
Esta luz se encenderá cuando pulse el botón Power Freezer. Power Freeze acelera
el proceso de congelación.
Si selecciona Power Freeze, la temperatura interior del congelador disminuirá
durante 2 hr.30 min.
Pulse el botón Power Freeze otra vez para cancelar la función Power Freeze.
Esta función permite acelerar la fabricación de hielo.
Si utiliza esta función generará un mayor consumo de energía.
Power Freeze
Pulse el botón Ice Type de forma sucesiva para elegir entre
hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de
hielo (ICE OFF).
Se iluminará un indicador mostrándole el tipo de hielo selec-
cionado.
Hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo
Cuando la luz verde cambie a naranja será el momento de sustituir
el filtro de agua. Si el indicador es rojo, se recomienda firmemente
una sustitución rápida.
• Al sustituir el filtro de agua, reinicie el indicador presionando los
botones de reinicio del filtro durante 3 segundos.
• Para desactivar este indicador, presione los botones de reinicio del
filtro durante 3 segundos.
FILTER RESET BUTTON
Al mantener pulsado este botón durante 3 segundos, todas las fun-
ciones se bloquean y no se podrán modificar. El dispensador de
agua y de hielo quedan también bloqueados.
Botón Child Lock
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 7
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO
CONTROL DE TEMPERATURA
8
Período de enfriamiento
Para garantizar la conservación apropiada de los alimentos, ponga el frigorífico en funcionamiento con las
puertas cerradas y espere entre 8 y 12 horas antes de introducir los alimentos.
Ajuste de temperatura
Después de 24 horas, ajuste los controles como considere necesario. Ajuste la temperatura gradual-
mente: pulse los botones en incrementos breves, permitiendo que la temperatura se estabilice.
Presione repetidamente el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta configurar la temperatura deseada.
• Para establecer la menor temperatura, presione el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta que
se iluminen más LEDs (más frío).
• Para establecer la mayor temperatura, presione el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta que
se iluminen menos LEDs (frío).
Congelador
Congelador
Congelador Congelador Congelador
Por ejemplo:
Tenga en cuenta que el helado almacenado a temperaturas superiores al ajuste 2 en el congelador, podría derretirse.
Al volver a guardar el helado en el congelador, tras haber estado a temperatura ambiente, podría endurecerse demasiado.
PELIGRO
Normal
Temperatura más elevada (frío) Temperatura más reducida (más frío)
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
Empuje la palanca del dispen-
sador de hielo con un vaso.
Ponga el vaso en la línea
de la palanca del
dispensador para evitar
que el hielo se caiga fuera.
Dispensador de hielo
El componente para hacer hielos produce 8 cubitos a la vez y
unos 120 cubitos al día de forma automática.
Esta cantidad puede
variar dependiendo de factores tales como la temperatura del conge-
lador, la función Power Freeze y el número de veces que se abra la
puerta. Cuando enchufe el
frigorífico
, se seleccionará automática-
mente el modo de hielo en cubitos.
Dispensador de agua
La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente 1, 20
litros.
Agua fría
Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso.
Si acaba de instalar el
frigorífico
, tire el agua con la que
haya llenado los primeros seis vasos para eliminar las
impurezas que pudiera haber en el sistema de suministro
del agua.
Empuje
No ice
Para hielo en Cubitos
Para hielo Picado
Para desconectar la producción de hielo
Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la aber-
tura del dispensador. Podría provocarle lesiones.
NOTA
Hielo en Cubitos
Hielo picado
Sin producción
de hielo
Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de hielo:
Empuje
Si no piensa utilizar el dispensador de agua
o hielo durante un tiempo (vacaciones o
viaje de negocios), cierre la válvula de agua
y desconecte el suministro de agua del
frigorífico. De lo contrario podría experimentar
fugas y escapes de agua.
Antes de las vacaciones
Seleccione la posición ICE OFF (desconectar
la producción de hielo) en el tipo de hielo y
cierre la toma de agua del frigorífico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 8
Compartimento para lácteos
Interruptor de la luz
Compartimento para charcutería
Bandeja de cristal resistente a las manchas
Cajón para fruta y verduras (superior)
Cajón para fruta y verduras (inferior)
Compartimento de puerta
para botellas de galón
Huevera
ESTANTES y COMPARTIMENTOS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
9
Congelador
Frigorífico
PRECAUCIÓN
Antes de mover el frigorífico
Asegure todos los elementos sueltos como los estantes y los cajones ajustándolos en sus sitios para evi-
tar daños. Si utiliza una carretilla para mover el frigorífico, no apoye las partes frontal y posterior del frig-
orífico contra la carretilla ya que podría resultar dañado. Manipule el frigorífico sólo desde los lados.
Asegúrese que el frigorífico permanece en posición vertical durante su traslado.
Máquina de cubitos
Compartimento de puerta
Compartimento de puerta
Luz
Conducto de salida de hielo
Balda(alambre o vidrio)
Tapa del pie de soporte frontal
Xtra Space
TM
Cajones
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 9
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
10
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR
Xtra Space
TM
Se puede utilizar para alimentos congelados como pizza, pasta,
burritos y fajitas.
Los alimentos deben introducirse bien envueltos para evitar que los
olores penetren en el hielo.
Balda
Apta para almacenar todo tipo de alimentos congelados.
Puede ser de tipo alambre o vidrio.
Compartimento de la puerta
Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos congelados.
Cajón de rejilla
Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos secos. Los ali-
mentos deben almacenarse convenientemente envueltos en papel de
aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados.
Canal del hielo
ADVERTENCIA
No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del
componente para hacer hielos. Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 10
Compartimento para charcutería
Apto para guardar todo tipo de alimentos fríos.
Estante de cristal templado especial para vertidos
Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos.
Seguro y resistente ante roturas.
Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal.
Cajón para frutas y verduras (superior e inferior)
Se utiliza para almacenar frutas y verduras.
El cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado
ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas.
Ajuste el “Control de humedad optimizado”, según sea necesario
(en
algún modelo)
- Si desea minimizar la pérdida de humedad de las verduras y frutas,
ponga el “Optimized humidity control” (control de humedad optimiza-
do) en “High (alto)”.
- Si desea reducir el tiempo en el que se mantiene el cajón a baja tem-
peratura, ponga el “Optimized humidity control” (control de humedad
optimizado) en “Low (bajo)”.
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Compartimento para Lácteos
Se puede usar para almacenar, mantequilla, margarina.
Compartimentos de puerta para paquetes pequeños
Se puede usar para almacenar alimentos, como leche y yogurt, en paquetes
pequeños.
Contenedor para huevos
Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL FRIGORÍFICO
High Low
High Low
PRECAUCIÓN
Las botellas deben almacenarse bien juntas unas con otras
para que no se caigan.
Cajones de almacenamiento
El exceso de agua que pudiera haberse acumulado en el fondo de los cajones deberá
limpiarse y secarse.
NOTA
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 11
12
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
Balda(alambre o vidrio)
Tire del estante hacia
afuera hasta que haga
tope. Luego, levántelo y
extráigalo.
Compartimento de la
puerta
Agarre el compartimento de
la puerta con las dos manos
y levántelo.
Cajón de rejilla
Extraiga el cajón tirando de
él y levantándolo ligera-
mente.
Cubo del componente
para hacer hielos
Extraiga el cubo levantándolo
y tirando de él.
Cubierta frontal Inferior
Abra las puertas del frigorífico y del conge-
lador, levántelo y tire de la cubierta.
Vuelva a montar la cubierta
frontal inferior poniéndola con-
tra el frigorífico y deslizándola
hacia abajo.
NOTA
No emplee demasiada fuerza al
extraer la cubierta. Podría provocarle lesiones.
Estante de cristal especial para vertidos
Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extrái-
galo con cuidado.
Cajón para frutas y verduras
• Extraiga el cajón agarrando el tirador, tirando del cajón hacia afuera y levan-
tando la parte de atrás del fondo del cajón suavemente con la otra mano.
Compartimento para alimentos preparados
• Extraiga el cajón agarrando el tirador, tirando del cajón hacia afuera y levan-
tando la parte de atrás del fondo del cajón suavemente con la otra mano.
Compartimento de puerta para paquetes pequeños
• Agarre el compartimento con las dos manos y levántelo para extraerlo.
NOTA
Antes de extraer los accesorios del frigorífico y del congelador, debe retirar los alimentos almacenados.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 12
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
13
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
No rocíe agua sobre el frigorífico. Podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiarlo. Podría provocar un incendio.
Interior
Lave los accesorios con un detergente suave y séquelos con un paño.
Después de lavar los accesorios, debe secarlos bien antes de volver a utilizarlos.
Exterior
Limpie el panel digital y la pantalla con un paño limpio.
Lave la superficie de las puertas, los tiradores y la caja con un detergente y un paño suaves y,
después, séquela con un trapo seco.
- No utilice benceno ni disolvente para la limpieza.
- No rocíe agua en la superficie del frigorífico para limpiarlo.
La parte exterior del frigorífico debe limpiarse una o dos veces al año.
Parte posterior
Use una aspiradora para quitar el polvo una o dos veces al año.
Dispensador de agua y hielo (en algunos modelos)
Antes de limpiarlo, bloquee el dispensador pulsando el botón (Child lock). Use un paño húmedo
para limpiar el dispensador de agua y de hielo. Después, séquelo con un trapo seco.
Para mantener la rejilla de desagüe seca, no toque el dispensador de agua y de hielo.
Cierres de goma de las puertas
Si los cierres de goma de las puertas están sucios, la puerta no se cerrará correctamente y el frig-
orífico no funcionará eficientemente. Limpie las puertas con un detergente suave y un paño húme-
do. Después, séquelas con un trapo.
ADVERTENCIA
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 13
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
14
ADVERTENCIA
LUZ INTERIOR DE LA NEVERA
LUZ INTERIOR DEL CONGELADOR
.
Antes de cambiar la luz interior, desenchufe el
frigorífico
de la toma de corriente. Si tiene algún
problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico.
Las bombillas pueden alcanzar temperaturas elevadas.
PRECAUCIÓN
NOTA
• Las bombillas de repuesto, tanto para el congelador como para el frigorífico, se encuentran disponibles en
establecimientos comerciales, como Wal-Mart y The Home Depot. Utilice bombillas de tamaño A15 y un
máximo de 40 vatios.
Coloque un destornillador de
cabeza plana bajo los
enganches de la tapa de la luz
y extráigala, levantándola en
la dirección de la flecha.
La luz del congelador se encuentra en la parte inferior de la caja del motor.
Una vez cambiada la bombilla, vuelva
a colocar la cubierta de la luz.
A15F
40W
NOTA
Use un destornillador para retirar
la cubierta de la luz (
).
Sustituya la bombilla por una
nueva (
).
Vuelva a poner la cubierta
de la luz.
Replacememt bulbs for the and fridge and freezer are available at most major retail outlets.
Use replacement bulb size A15, maximum 40 watts.
A15
40W
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 14
FILTRO DE AGUA
15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Luz del indicador del filtro de agua (en algunos modelos)
La luz del indicador del filtro le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz de color verde
cambiará a color naranja. Esto le indica que muy pronto tendrá que cambiar el cartucho. Se recomienda que sustituya
el cartucho cuando la luz cambie a color rojo o cada seis meses.
(Consulte la sección “Instalación del filtro de agua” para obtener más información)
Uso del dispensador sin el filtro de agua
No puede usar el dispensador de agua y de hielo sin un cartucho de filtro de agua.
Solicitud de filtros de recambio
Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung autorizado.
PUERTAS
Las puertas del frigorífico tienen una característica especial de apertura y cierre que sirve para asegurar que
queden completamente cerradas y selladas.
Puede abrir la puerta hasta una cierta distancia. Superada dicha distancia, la puerta se quedará abierta.
Cuando la puerta esté parcialmente abierta se cerrará automáticamente.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 15
Modelo
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
16
Compruebe las dimensiones de su puerta de entrada para saber si el frigorífico puede
pasar por ella.
Dimensión
(en mm)
Altura de la caja
RSC5
****
912mm
1745mm
1778mm
884mm
734mm
con bisagra
sin bisagra
con puerta
sin puerta
Profundidad
Ancho
Comprobación de las dimensiones de su puerta de entrada
Selección de la ubicación del frigorífico
• Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua.
• Seleccione una ubicación con suficiente espacio para el frigorífico.
• Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol.
• Antes de desmontar la puerta del congelador, debe desconectar el conducto de la toma del agua.
(Si no, el conducto de la toma de agua podría resultar dañado.)
• Consulte “Extracción del conducto de la toma del agua del frigorífico” en la página siguiente.
NOTA
Al instalar el frigorífico, deje espacio libre a la derecha, a la izquierda, en la parte de atrás y en la parte
superior.
De esta forma, se tiene la ventaja de reducir el consumo de energía.
No instale el frigorífico en lugares donde la temperatura caiga por debajo de 50°F (10°C).
NOTA
Deje espacio suficiente para que pueda circular el aire hasta el sistema de refrigeración
interno.
Cuando el frigorífico no dispone del espacio necesario, el sistema de refrigeración interna puede no fun-
cionar correctamente.
10cm
1cm
5cm
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 16
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NIVELACIÓN
Deje espacio suficiente e instale el frigorífico/congelador en una superficie firme y plana.
• Si el aparato no está nivelado, puede producir ruidos anormales y bajar su rendimiento.
• Espere al menos una hora antes de conectar el aparato.
Limpie el frigorífico/congelador.
• Limpie el aparato por dentro y por fuera con un paño húmedo.
Conecte el frigorífico/congelador a una toma mural usada exclusivamente para este aparato.
• El aparato debe disponer de una puesta a tierra.
Introduzca los alimentos en el frigorífico/congelador.
• Se recomienda esperar que el aparato se enfríe durante 2-3 horas antes de guardar alimentos en él.
El aparato se inclina hacia la izquierda.
Gire la pata de ajuste izquierda en la
dirección de la flecha con un destornil-
lador plano hasta que el aparato esté
nivelado.
Deje espacio suficiente para abrir los
cajones.
Los cajones se podrán abrir fácilmente
sólo si deja espacio suficiente.
El aparato se inclina hacia la derecha.
Gire la pata de ajuste derecha en la
dirección de la flecha con un destornil-
lador plano hasta que el aparato esté
nivelado.
Uso de una toma con puesta a tierra exclusivamente para el
aparato:
• Si utiliza una toma con puesta a tierra, no requiere una conexión a
tierra separada.
Uso de una toma sin puesta a tierra:
• Conecte el cable de tierra a la placa de cobre y entiérrela al menos
2 en la tierra.
Si la parte frontal del aparato está un poco más arriba que la parte posterior, la puerta podrá
cerrarse con facilidad.
ADVERTENCIA
25cm
1575mm
746mm
1185mm
1088mm
293mm 374mm
908mm
al menos
0mm
al menos
0mm
profundidad con las
puertas abiertas
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 17
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
18
Abra las puertas del congelador y el frigorífico, y extraiga la tapa del pie de soporte frontal girando los
tres tornillos en sentido antihorario.
CUBIERTA FRONTAL INFERIOR
TORNILLOS
Desmontaje de la cubierta frontal inferior
Extraiga el tubo del agua presionando el acoplador () y tirando del tubo del agua () hacia afuera.
Desconexión del conducto de la toma de agua del frigorífico
NOTA
Tenga cuidado de no hacer un corte en el tubo del agua al separarlo del acoplador.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 18
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta del congelador
Tire de la puerta hacia arriba.
Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta.
Coloque las puertas sobre una superficie adecuada.
NOTA
Lleve cuidado de que no se queden pillados las tuberías de agua y los cables en la parte inferior de la puerta.
NOTA
CAUTION
Desenchufe el frigorífico antes de desmontar las puertas.
1) Con la puerta cerrada, quite la cubierta de la bisagra superior () con la ayuda de un
destornillador y, a continuación, desconecte los cables ()
2) Extraiga los tornillos de bisagra () y el de puesta a tierra () girándolos en sentido anti-
horario, y retire la bisagra superior () en la dirección indicada por la flecha (). Tenga
cuidado al desmontar la puerta, y asegúrese de no dejarla caer.
3) Levante la puerta (
) hacia arriba, y con
cuidado, para que ésta se suelte de la
bisagra inferior (
).
4) Extraiga la bisagra inferior (
) de la bis-
agra inferior del soporte (
) elevando la
bisagra inferior ( ) en la dirección indica-
da por la flecha.
10
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 19
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
20
3) Levante la puerta () hacia arriba, para que
ésta se suelte de la bisagra inferior ().
4) Extraiga la bisagra inferior (
) del soporte
() levantando la bisagra inferior (
).
1) Con la puerta cerrada, extraiga la tapa de la bisagra superior () con ayuda de un destornil-
lador.
2) Extraiga los tornillos de bisagra () y el de puesta a tierra () girándolos en sentido antiho-
rario, y retire la bisagra superior () en la dirección indicada por la flecha ().
Tenga cuidado al desmontar la puerta, y asegúrese de no dejarla caer.
Desmontaje de la puerta del refrigerador
CAUTION
Desenchufe el frigorífico antes de desmontar las puertas.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 20
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Montaje de la puerta del congelador
5
8
10
7
6
9
4) Conecte los cables. 5) Coloque la parte delantera de la tapa de la bis-
agra superior ( ) sobre la parte delantera de la
bisagra superior ( ) y vuelva a ajustarla.
9
10
3) Introduzca el eje de la bisagra superior () en el orificio situado en la parte superior de la puerta ().
Después de nivelar entre el orificio de la bisagra superior (
) y el del armario (
), vuelva a instalar los
tornillos de bisagra (
) y el de puesta a tierra ( ) girándolos en sentido horario.
9
1) Introduzca la bisagra inferior (
) en el soporte (). 2) Antes de volver a ajustar la puerta del congelador,
introduzca el tubo flexible () en el lado inferior de
la puerta, en el orificio de la bisagra inferior () y
tire de éste hacia abajo. Haga descender la puerta
sobre la bisagra inferior ().
10
10
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 21
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
22
Reinstalación de la puerta del refrigerador
1) Introduzca la bisagra inferior (
) en la bisagra
inferior del soporte ().
2) Haga coincidir el orificio de la puerta del frigorífi-
co (
) con la bisagra inferior (
).
Haga descender la puerta sobre la bisagra.
3) Introduzca el eje de la bisagra superior () en el orificio situado en la parte superior de la puerta
(). Después de nivelar entre el orificio de la bisagra superior () y el del armario (
), vuelva a
instalar los tornillos de bisagra ( ) y el de puesta a tierra ( ) girándolos en sentido horario.
7
6
5
8
9
4) Conecte los cables.
5) Coloque la parte delantera de la tapa de la
bisagra superior ( ) sobre la parte delantera
de la bisagra superior ( ) y vuelva a ajustarla.
10
12
11
9
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 22
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Mientras presiona la cara frontal del acoplador (), introduzca el conducto de suministro de agua
() en el acoplador.
Coloque cuidadosamente la tapa frontal y presione hasta encajarla en posición.
El tubo debe estar completamente insertado en la
línea marcada para evitar escapes.
Presione el collar “A” al cuerpo “B” y sosténgalo.
Montaje del conducto de la toma de agua
NOTA
A continuación, tire del tubo del
conector.
Reattaching the Front Leg Cover
NOTA
Antes de volver a instalarlo, revise el conector de agua en busca de fugas o escapes.
Instale la tapa del pie de soporte frontal girando los tres tornillos en sentido horario,
como muestra la figura.
FRONT LEG COVER
TORNILLOS
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 23
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
24
Nivele el frigorífico
Si el frigorífico no está nivelado las puertas quedarán desniveladas.
Caso 1) La puerta del congelador es más baja
que la puerta del refrigerador.
Introduzca un destornillador de punta plana (-)
(
) en una ranura de la palanca de control (),
gírelo en el sentido de las agujas del reloj y
nivele el frigorífico.
HEIGHT DIFFERENCE
DESTORNILLADOR (-)
PALANCA DE CONTROL
Caso 2) La puerta del congelador está más alta que
la puerta del frigorífico.
Introduzca un destornillador de punta plana (-) (
) en
una ranura de la palanca de control (), gírelo en
sentido de las agujas del reloj y nivele el frigorífico.
HEIGHT DIFFERENCE
DESTORNIL-
LADOR (-)
PALANCA DE CONTROL
NOTA
No utilice la palanca de control para hacer pequeños ajustes. Para esto consulte la página siguiente.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 24
AJUSTE DE LA ALTURA ENTRE LAS PUERTAS
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo () en sentido de las agujas del reloj
( ) o en sentido contrario a las agujas del reloj ( ).
NOTA
Making small level adjustments between doors.
Si la puerta del congelador es más baja que
la del frigorífico.
Si la puerta del congelador es más alta que
la del frigorífico.
Adjustment part
Adjustment part
Please open the doors and adjust them as follows:
1) Release the nut (
) on the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt (
).
Al soltar la tuerca (), utilice la llave hexagonal incluida () para girar el perno () en un
leve sentido antihorario. Esto le permitirá aflojar la tuerca () con los dedos.
NOTA
Cuando lo gire en sentido de las agujas del reloj ( ), la puerta se elevará.
LLAVE
LLAVE
TUERCA
TUERCA
TORNILLO
TORNILLO
LLAVE
TUERCA
TORNILLO
LLAVE
TORNILLO
TUERCA
2) Después de ajustar las puertas, gire la tuerca en sentido horario ( ) hasta alcanzar el extremo inferior del
perno; a continuación, apriete de nuevo el perno con ayuda de la llave hexagonal () para fijar la tuerca ().
NOTA
Si no asegura bien la tuerca (
), el tornillo (
) podría soltarse.
TUERCA
TORNILLO
LLAVE
LLAVE
TUERCA
TORNILLO
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 25
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
26
1) Para poder utilizar correctamente el componente para hacer hielo, se requiere que el agua tenga una pre-
sión de 20 ~125 psi(0.138~0.862 Mpa).
Con este rango de presión, se puede llenar un vaso de papel de 100 cl en 10 segundos.
2) El filtro de agua elimina partículas. No esteriliza ni destruye microorganismos.
3) Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (inferior a 20 psi), deberá
instalar una bomba para aumentar esta presión.
4) Asegúrese de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno. Empuje la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del conducto.
- Pase la tuerca de compresión y el casquillo de plástico por el tubo de plástico.
- Después de introducir el manguito, apriete la tuerca de compresión a una com-
presión de 1/4”.
- Pase el casquillo de compresión y la tuerca por el tubo de cobre (o
de plástico) según se muestra. Apriete la tuerca de compresión en
el accesorio de compresión (unión).
- Abra la toma de agua y compruebe si hay alguna fuga.
• La instalación de este conducto de agua no está cubierta en la garantía del fabricante del frigorífico o del componente para hacer
hielo. Siga detenidamente estas instrucciones para minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de fontanería.
• La rotura de las cañerías de la casa puede provocar daños en las piezas del frigorífico y causar fugas de agua o inundaciones.
Llame a un fontanero especializado para solucionar el problema antes de instalar el conducto de la toma de agua en el frigorífico.
• Para evitar quemaduras y que se produzcan daños en el frigorífico, no enganche el conducto de agua a la tubería del agua
caliente.
• Si usa su frigorífico antes de conectar el conducto de agua, asegúrese de que “Ice Type” (tipo de hielo) está en la posición ICE
OFF (sin producción de hielo).
• No instale la tubería del componente para hacer hielo en zonas con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Si durante la instalación usa algún dispositivo eléctrico (como una taladradora), asegúrese de que el cable esté en las condiciones
adecuadas para evitar descargas eléctricas.
Todas las instalaciones de fontanería deben cumplir con los requisitos que exija la normativa local.
NOTA
El kit de instalación del conducto de agua está disponible en su distribuidor por un
coste adicional. Samsung recomienda utilizar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre.
NOTA
No apriete la tuerca de compresión en exceso.
NOTA
El conducto de agua sólo debe conectarse a agua potable.
Antes de instalar el conducto de agua
Conecte el conducto de agua al frigorífico
- Cierre el conducto de la toma principal de agua y gire
el componente para hacer hielo hasta cerrarlo.
- Localice el conducto de agua potable fría más cercano.
- Siga las instrucciones del kit de instalación del compo-
nente para hacer hielo.
Conexión del conducto de la toma de agua
1. Conducto de agua fría
2. Abrazadera de tubería
3. Conducto de cobre (o plástico)
4. Tuerca de compresión
5. Manguito de compresión
6. Válvula de cierre
7. Tuerca de la empaquetadura
Tuerca de compresión
Casquillo
Manguito
Accesorio de
compresión
Casquillo
Tuerca de
compresión
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 26
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo.
- Cierre el grifo principal del agua.
- Conecte el acoplador “A” al grifo.
- Todas las juntas deben estar protegidas con cinta sellante.
Comprobación del conducto de la toma de agua
Conecte el conducto de agua al frigorífico
PRECAUCIÓN
El conducto de agua debe estar conectado a
la tubería de agua fría. Si se conecta a la
tubería de agua caliente, puede que el depu-
rador no funcione correctamente.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
La instalación del conducto de agua no está cubierto en la
garantía del fabricante del frigorífico o del componente para
hacer hielos. Siga detenidamente estas instrucciones para
minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de
fontanería.
Nota:
Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el
accesorio acoplador adecuado en el servicio técnico
autorizado más cercano.
ACOPLADOR “A”
GRIFO
- Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico.
- Conecte el conducto de agua a la válvula, según se
muestra en el dibujo.
- Cuando lo haya conectado, compruebe si hay alguna fuga.
Si hay una fuga, vuelva a realizar la conexión.
- Vuelva a montar la cubierta del compresor del frigorífico.
CONDUCTO DE AGUA
TUERCA DE CONEXIÓN
CUBIERTA DEL COMPRE-
SOR DEL FRIGORÍFICO
- Usando la pinza “A”, fije el conducto de agua en la pared (parte posterior del frigorí-
fico).
- Después de fijar el conducto de agua, asegúrese de que no se quede excesiva-
mente doblado, pillado o aplastado. Termine de instalar el conducto de la toma de
agua.
- Ponga en marcha el frigorífico y pulse la palanca a la derecha del dispensador
hasta que salga agua por el conducto y se haya vaciado de aire.
- Compruebe, en este momento, si hay alguna fuga en el punto de unión del conduc-
to de agua. Después de asegurar el conducto de agua, traslade el frigorífico a la
ubicación deseada. Cuando el frigorífico esté en su posición final, muévalo lo
menos posible.
PINZA A
CONDUCTO DE
AGUA
Asegure firmemente el conducto del agua
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 27
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
28
Instalar el filtro de agua
Elimine los residuos que haya en el conducto de la toma de agua después de instalar el filtro
EXTRACCIÓN DEL
TAPÓN ROJO
ADHESIVO
(INDICACIÓN DEL MES)
CUBIERTA DE FILTRO
ALINEAR CON LA MARCA PARA
ENCAJARLO EN SU POSICIÓN
1) Quite la cubierta fija (A) como puede observar en la ilustración. Como puede ver, la cubierta fija
separa el compartimento del filtro del agua rotando.
Extraiga el filtro del agua de la caja y coloque una varilla de
indicación mensual en el filtro como se indica en la ilustración.
Keep the cap(A) in a safe place for recapping, when
you don’t need to use the filter.
NOTA
• Si se acaba de instalar el cartucho de un filtro de agua, éste
podría arrojar agua brevemente por el dispensador.
NOTA
El filtro de agua está situado en el espacio que hay detrás del Deli Bin.
NOTA
Compruebe que la línea de indicación se alinea con la posición de bloqueo.
NOTA
(A)
1) Abra la toma principal de agua y la válvula de cierre del conducto
de la toma de agua.
2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que el agua salga
limpia (6~7 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro de
agua y retirará el aire de los conductos.
3) Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el agua
durante más tiempo.
4) Abra la puerta del frigorífico y compruebe si hay alguna fuga de
agua alrededor del filtro de agua.
WATER
ICE
2) Si el filtro del agua se instaló en marzo, coloque la etiqueta "SEP".
3) Quite la cubierta protectora roja del filtro y, a continuación, coloque el filtro como se indica en la ilustración.
4) Gire el filtro del agua lentamente como aparece abajo para alinear la marca de indicación en la cubierta,
bloqueando el filtro en su posición. No apriete demasiado.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 28
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja de hielo
1) Para extraerlo: Ajuste el “Ice Type” (tipo de hielo) en la posi-
ción Ice off (sin producción de hielo). Levante () y
tire () del cubo del componente para hacer hielo
del congelador.
Para volver a montarlo: Cuando vuelva a poner el
cajón, asegúrese de ajustarlo bien en su sitio. Si no llega
hasta el fondo, extráigalo y gire el mecanismo de propulsión
de vuelta. A continuación, vuelva a colocar el cajón.
2) Tire los primeros cubos de hielo hasta que se
vaya limpiando el conducto de agua.
Asegúrese de que nada interfiera el barrido
del brazo sensor. Cuando el compartimento
se llene hasta el nivel del brazo sensor, el
componente dejará de hacer hielo.
Es normal que haya varios cubitos unidos. Si
no se utiliza el hielo con frecuencia, los
cubitos viejos pueden perder transparencia y
tamaño y saber mal.
3)
Aspectos importantes acerca de su dispensador:
No añada cubitos de las bandejas o de bolsas al compartimento de hielos. Podría
impedir que se picara o dispensara correctamente. Evite el uso de vasos estrechos o
muy largos así como llenar en exceso los vasos de hielo. El hielo repuesto puede atascar
el canal o congelar y dejar atascada la puerta del canal. Si el canal se bloquea por el
hielo, desatásquela con una cuchara de madera. No se debe intentar enfriar rápidamente
bebidas y comidas en el compartimento de hielos. Para evitar que el hielo dispensado se
salga fuera del vaso, colóquelo cerca, aunque sin tocar, de la abertura del dispensador.
Puede que se dispense algo de hielo picado aunque haya seleccionado cubitos. Esto
ocurre de forma ocasional cuando algunos cubitos se dirigen por error a la picadora.
Después de dispensar hielo picado, puede que gotee algo de agua por el canal.
4) Suministro de agua al componente para hacer hielo: El componente para hacer hielo
debe estar conectado al conducto de agua fría.
5) Para poner en funcionamiento el componente para hacer hielo: Ajuste el “Ice Type”
(tipo de hielo) en la posición de hielo en cubitos o de hielo picado. El componente para
hacer hielo no empezará a funcionar hasta que alcance la temperatura de funcionamien-
to de 10,4°F (-12°C) o una temperatura inferior. A partir de ir, empezará a funcionar
automáticamente si el tipo de hielo se encuentra en la posición de hielo en cubitos o de
hielo picado.
COMPONENTE
PARA HACER
CUBITOS DE HIELO
Si se corta el agua, desconecte el componente para hacer hielo y ahorrará energía.
En el caso de que el agua salga con poca presión, se puede activar la válvula de agua hasta 3
veces para asegurarse de que llega suficiente agua al componente para hacer hielo.
NOTA
CHECK THE WATER LEVEL
Rotate
Drive
Mechanism
Feeler Arm
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 29
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...
30
Problema
El frigorífico funciona mal o
no funciona
Los alimentos se congelan
en el frigorífico
Se oyen ruidos inusuales
Las esquinas frontales y los
laterales de la caja están
calientes; se produce con-
densación
No dispensa hielo
Se oye un ruido en el frigorí-
fico como de movimiento de
agua
Dentro del frigorífico hay mal
olor
En la pared del congelador
se forma hielo
No hay suministro de agua
• Enchufe de corriente desconectado
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el con-
trol de temperatura en la pantalla?
• ¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del
sol o ubicado cerca de una fuente de calor?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado
cerca de la pared?
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el con-
trol de temperatura en la pantalla?
• ¿Es demasiado baja la temperatura de la
habitación?
• ¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido
de agua en la parte más fría del frigorífico?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado
cerca de la pared?
• ¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico?
• Se oye un ruido como de “tic” dentro del frigorífi-
co. Esto es normal y ocurre cuando algunos acce-
sorios se expanden o contraen.
• La tubería del agua caliente está instalada en las
esquinas frontales del frigorífico. Esto hace que la
temperatura del frigorífico baje rápidamente ahor-
rando energía.
• La condensación se puede producir cuando deja la
puerta abierta durante bastante tiempo.
• ¿Ha detenido la producción de hielo?
• ¿Hay algo de hielo en el compartimento?
• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la
válvula de cierre?
• ¿Es demasiado alta la temperatura del conge-
lador?
• ¿Ha esperado 12 horas después de instalar el con-
ducto de la toma de agua antes de hacer hielo?
• El sonido del agua proviene del refrigerante que
circula por el frigorífico y es algo normal.
• Envuelva los alimentos que contengan olores
fuertes de forma que queden herméticos. Tire la
comida que se haya pasado.
• ¿Está bloqueado el conducto de ventilación del
aire?
• ¿Está la puerta completamente cerrada?
• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la
válvula de cierre?
• ¿Está aplastado el tubo de suministro de agua?
• ¿Está helado el depósito de agua porque la temper-
atura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione
una temperatura más alta en la pantalla.
• Compruebe que el enchufe esté conectado cor-
rectamente.
• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja.
• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.
• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más alta.
• Compruebe que el suelo está nivelado y es
estable.
• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.
• Extraiga lo que haya.
• Estado normal
• Estado normal
• Consulte el panel de control.
• Consulte el contenedor de hielo.
• Consulte la válvula.
Ajústelo a una temperatura más baja.
• Estado normal
• Deje suficiente espacio entre los alimentos alma-
cenados para que circule bien el aire.
Posibles causas
¿Qué hacer?
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 30
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Problema
Los cubitos salen pequeños
o huecos
Los cubitos de hielo se hacen
lentamente
Hay una especie de luz naran-
ja en el congelador
El dispensador de cubitos no
funciona (en algunos mode-
los)
El agua sabe/huele mal (en
algunos modelos)
En el primer vaso el agua no
sale fría (en algunos mode-
los)
El dispensador de agua no
funciona (en algunos mode-
los)
Salen chorros de agua del
dispensador (en algunos
modelos)
No dispensa agua
(en algunos modelos) pero
hace hielo
Hay agua en el suelo de la
cocina o debajo del conge-
lador
No hace cubitos de hielo o no
hay agua
Filtro de agua atascado.
La puerta se ha quedado abierta.
No se ha establecido el control de
temperatura lo suficientemente baja.
Se ha conectado el descongelador.
Se ha desconectado la producción
de hielo o el suministro de agua.
Hay cubitos de hielo congelados en
el brazo sensor del componente para
hacer hielo.
Hay cubitos pegados y deformados
en el contenedor.
El dispensador está BLOQUEADO.
El dispensador de agua lleva mucho
tiempo sin usarse.
Normal al instalar por primera vez
el frigorífico.
El dispensador de agua lleva mucho
tiempo sin usarse.
El sistema se ha vaciado de agua.
El conducto de la toma de agua está
cerrado o no conectado.
Filtro de agua atascado.
Puede que haya aire atrapado en el
sistema.
El dispensador está BLOQUEADO.
Cartucho de filtro recién instalado.
El agua del depósito está congelada.
El ajuste de control del frigorífico
está a una temperatura demasiado
fría.
Hay cubitos atascados en el compo-
nente para hacer hielo (luz verde
encendida el componente para hacer
hielo parpadea).
El desagüe que hay debajo del con-
gelador está atascado.
Hay cubitos atascados en el canal.
Conducto de suministro o válvula
de cierre atascados.
Filtro de agua atascado.
El dispensador está BLOQUEADO.
• Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo o por el tapón.
• Compruebe que no haya nada dentro del frigorífico que haga
presión y abra la puerta.
• Consulte los controles.
• Esto es normal.
• Conecte el componente para hacer hielo o la toma de agua.
• Extraiga los cubitos y ponga el brazo sensor en posición de
funcionamiento.
• Sepárelos con los dedos y tire los cubitos que no le sirvan.
• Puede que el congelador esté a una temperatura demasiado alta.
Ajuste el control del congelador bajando la temperatura poco a
poco hasta que no se peguen los cubitos.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con
agua nueva.
• Espere 24 horas a que el frigorífico se enfríe completamente.
• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con
agua nueva.
• Espere algunos horas hasta que el agua nueva se enfríe.
• Consulte la instalación del conducto de agua.
• Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el
tapón.
• Pulse el brazo del dispensador durante al menos dos minu-
tos.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3
segundos.
• Deje correr el agua por el dispensador durante 3 minutos
(aproximadamente seis litros).
• Llame al servicio técnico.
Ajústelo a una temperatura más alta.
• Desconecte el componente para hacer hielo, extraiga los
cubitos y vuelva a conectarlo.
• Consulte el mantenimiento y limpieza.
• Compruebe si el filtro está bien encajado.
• Retire el hielo utilizando una cuchara de madera.
• Llame a un fontanero.
Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón.
Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
Posibles causas
¿Qué hacer?
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 31
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Español
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 32

Transcripción de documentos

DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................2 INSTRUCCIONES DE MANEJO ........................................................5 CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR ...................................................5 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES...............................................................5 PANEL DE CONTROL......................................................................................6 PANEL DIGITAL.................................................................................................7 CONTROL DE LA TEMPERATURA................................................................8 DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO .............................................8 ESTANTES Y COMPARTIMENTOS ................................................................9 GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ....................10 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR .................12 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO ...................12 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS ...............................................................13 SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR ........................................................14 FILTRO DEL AGUA.........................................................................................15 PUERTAS.........................................................................................................15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..........................................16 INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO...............................................................16 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ............................18 MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ....................................21 NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR...........................................................24 AJUSTE DE LA ALTURA ENTRE LAS PUERTAS .....................................25 COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA...26 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA..........26 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO............................................30 Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register DA99-01473A REV(0.1) ESPAÑOL FRIGORÍFICO DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. ADVERTENCIA • Use este aparato únicamente para su objetivo, tal como se describe en el Manual del usuario. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Cuando utilice aparatos eléctricos, debe observar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS Representa algo que NO debe hacer. ADVERTENCIA Indica que existe peligro de muerte o lesiones graves. Representa algo que NO debe desmontar. Representa algo que NO debe tocar. Representa una instrucción que debe seguir. PRECAUCIÓN ■ ■ ■ Indica que existe un riesgo de lesiones personales o daños materiales. Este frigorífico debe ser instalado y ubicado adecuadament uiendo las instrucciones de instalación antes de ser utilizado. No instale el frigorífico en lugares húmedos o en lugares donde pueda mojarse. • El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No permita que los niños se suban o se cuelguen de los estantes o las puertas del frigorífico. Podrían provocarse daños serios además de estropear el frigorífico. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas enfermas sin la supervisión de alguna persona adulta. Se debe tener cuidado de que los niños no jueguen con el aparato. Si el frigorífico no se va a usar durante las vacaciones o un largo periodo de tiempo, compruebe que está vacío y desenchúfelo de la toma de alimentación. • La mayoría de los cortes de alimentación inferiores a una o dos horas no afectan las temperaturas del frigorífico. No obstante, debe abrir la puerta del frigorífico lo menos posible durante el corte. Si el corte dura más de 24 horas, retire todos los alimentos congelados. Prevea espacio suficiente para que el frigorífico pueda instalarse en una superficie plana. Si el frigorífico no está nivelado, es posible que el sistema de refrigeración interno no funcione correctamente. No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta. Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o lesiones personales. El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al enchufe una vez realizada la instalación. 2 Indica que debe desenchufar el aparato de la toma de alimentación. Indica que el aparato se debe conectar a la tierra para evitar las descargas eléctricas. Se recomienda que sea realizado por un centro asistencia técnica. No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol ni en un lugar donde esté expuesto al calor de estufas, radiadores u otros aparatos. Si nota algún olor químico o humo, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico de Samsung Electronics. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe la etiqueta del compresor en la parte de atrás del aparato o la placa de características en el interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante que utiliza. Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad ambiental pero aún así combustible. Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no averiar ninguna pieza del circuito refrigerante. Una fuga de refrigerante de la tubería podría producir un incendio o lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite cualquier tipo de fuego o fuentes potenciales del mismo, o aire en la sala donde se encuentra el aparato durante varios minutos. • Para evitar que se cree una mezcla de gas/aire inflamable, en caso de que se produzca una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se instala el aparato depende de la cantidad de refrigerante usado. La habitación debe tener 1m3 por cada 8g de refrigerante R600a que esté dentro del aparato. La cantidad de refrigerante de su aparato se muestra en la placa de identificación dentro del mismo. • Nunca ponga en marcha un aparato que parezca averiado. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor local. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ ■ ■ ■ Cuando tire este u otro frigorífico, retire las puertas/sellos o seguros de las puertas de forma que los niños o animales no puedan quedar atrapados dentro de él. Deje los estantes en su sitio para que a los niños les resulte difícil entrar. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe la etiqueta del compresor en la parte posterior del aparato o la placa de características en el interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante que utiliza. si el producto contiene un gas inflamable (Refrigerante R600a) contacte con sus autoridades locales para tirar el producto de forma segura. ■ Se usa ciclopentano como gas de soplado aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Por favor, deshágase del material de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este producto de forma segura. Este producto contiene gas aislante inflamable. Por favor, deshágase del material de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el medio ambiente. • El refrigerante utilizado en el frigorífico/congelador y los gases del material aislante requieren procedimientos de eliminación especiales. Asegúrese de que ninguna de las tuberías de la parte de atrás está dañada antes PRECAUCIÓN de tirar el aparato. CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA ■ ■ ■ ■ El frigorífico debe estar siempre enchufado a su propia toma de corriente individual cuya tensión se ajuste a la que aparece en la placa de características. De esta forma, obtendrá un mejor rendimiento y evitará sobrecargar los circuitos eléctricos de su casa, algo que podría provocar un riesgo de incendio por el recalentamiento de los cables. No desenchufe nunca el frigorífico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre firmemente el enchufe y tire de él para sacarlo de la toma. Asegúrese de que el enchufe no se plasta o avería por la parte posterior del frigorífico. No doble demasiado el cable del enchufe ni apoye objetos pesados sobre él. Si el cable de alimentación se avería, contacte el fabricante o su distribuidor para su reparación o reemplazo. No utilice un cable que tenga grietas o muestras de desgaste, bien sea a lo largo o en sus extremos. Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio técnico que se lo sustituya inmediatamente. ■ ■ ■ ■ ■ 3 Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación. No introduzca el enchufe en la toma de corriente con las manos húmedas. Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o realizar un mantenimiento. No utilice paños húmedos para limpiar el enchufe. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo o cualquier material extraño. • De lo contrario, existe un riesgo de incendio. Cuando desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Desconecte el aparato de la toma de alimentación antes de cambiar la luz interior del frigorífico. Si no lo hace, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si le cuesta trabajo sustituir la luz, contacte con su centro de servicio.Si se trata de un LED, no cambie la luz interior del frigorífico por sí solo, contacte con un agente de servicio. Si la toma mural está suelta, no conecte el enchufe. Puede haber un riesgo de incendio o de descargas eléctricas. El aparato debe colocarse en un lugar donde se pueda acceder fácilmente a la toma. SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ELIMINACIÓN APROPIADA DEL FRIGORÍFICO Antes de tirar su frigorífico o congelador viejo DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN PRECAUCIONES AL ALMACENAR O MANIPULAR LOS ALIMENTOS No deje objetos encima del aparato. • Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse y provocar lesiones personales y/o daños materiales. No sobrecargue el frigorífico de alimentos. • Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar daños materiales o lesiones personales. No deje botellas ni envases de cristal en el congelador. • Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y provocar lesiones personales. • Las botellas deben almacenarse juntas, unas con otras, para que no se caigan. No vaporice gas inflamable cerca del frigorífico. • Hay riesgo de que se produzca una explosión o un incendio. No rocíe agua de forma directa ni en el interior ni en el exterior del frigorífico. • Existe un riesgo de descargas eléctricas y de incendio. No toque las paredes interiores del congelador ni los productos almacenados en él con las manos húmedas. • Podría causarle quemaduras por congelación. No almacene sustancias inflamables o volátiles en el frigorífico. • El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas de baja presión u otras sustancias similares podría provocar una explosión. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, material científico ni productos que sean sensibles a la temperatura. • Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico. No deje contenedores con agua sobre el frigorífico. • Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Este producto está destinado solamente al almacenamiento de alimentos en entornos domésticos. PRECAUCIONES EN LA TOMA A TIERRA El frigorífico debe disponer de una toma a tierra. • Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas provocadas por dichas fugas. No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en potencia. • El uso incorrecto de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. ADVERTENCIA • Mantenga libres de obstrucción las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura. • No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. • No averíe el circuito refrigerante. • No coloque o use electrodomésticos dentro del frigorífico/congelador, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. PRECAUCIONES EN LA LIMPIEZA No introduzca las manos por debajo del aparato. • Un borde afilado podría provocarle lesiones. Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura del dispensador. Podría causar lesiones personales o daños materiales. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños, sin utilizar trapos húmedos. • De lo contrario, existe un riesgo de incendio. 4 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 5 CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está, compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG . Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado Cuando el frigorífico alcance una temperdejando un espacio razonable entre la atura suficientemente baja, podrá almacepared y el aparato (consulte las instrucnar los alimentos. Después de conectar el ciones de instalación de este manual). frigorífico, tarda unas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Cuando enchufe el frigorífico, deberá encenderse la luz interior al abrir las puertas. Ajuste el control a la temperatura más baja y espere durante una hora. El congelador deberá empezar a enfriarse y el motor funcionará suavemente. Pinza de cable 5 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Puede ordenar el cable del enchufe con una pinza de cable, después de enchufar el frigorífico. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 6 PANEL DE CONTROL BOTÓN CHILD LOCK Al pulsar este botón durante 3 segundos, se bloquean todas las funciones y no se pueden modificar. El dispensador de agua y de hielo se bloquean. BOTÓN POWER FREEZE Acelera el proceso de congelación en el congelador. BOTÓN FREEZER Para ajustar la temperatura del congelador, pulse el botón de forma sucesiva para cambiar la temperatura establecida entre ‘Cold’ (frío) y ‘Coldest’ (más frío). BOTÓN FRIDGE Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse el botón de forma sucesiva para cambiar la temperatura establecida entre ‘Cool’ (frío) y ‘Coolest’ (más frío). BOTÓN ICE TYPE Use este botón para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo. BOTÓN RESTABLECER DEL FILTRO Al sustituir el filtro de agua, reinicie el indicador presionando el botón durante 3 segundos. 6 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 7 • Esta luz se encenderá cuando pulse el botón Power Freezer. Power Freeze acelera Power Freeze el proceso de congelación. • Si selecciona Power Freeze, la temperatura interior del congelador disminuirá durante 2 hr.30 min. • Pulse el botón Power Freeze otra vez para cancelar la función Power Freeze. • Esta función permite acelerar la fabricación de hielo. Si utiliza esta función generará un mayor consumo de energía. Hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo • Pulse el botón Ice Type de forma sucesiva para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo (ICE OFF). • Se iluminará un indicador mostrándole el tipo de hielo seleccionado. FILTER RESET BUTTON Botón Child Lock • Cuando la luz verde cambie a naranja será el momento de sustituir el filtro de agua. Si el indicador es rojo, se recomienda firmemente una sustitución rápida. • Al sustituir el filtro de agua, reinicie el indicador presionando los botones de reinicio del filtro durante 3 segundos. • Para desactivar este indicador, presione los botones de reinicio del filtro durante 3 segundos. • Al mantener pulsado este botón durante 3 segundos, todas las funciones se bloquean y no se podrán modificar. El dispensador de agua y de hielo quedan también bloqueados. 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PANEL DIGITAL DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 8 CONTROL DE TEMPERATURA Período de enfriamiento • Para garantizar la conservación apropiada de los alimentos, ponga el frigorífico en funcionamiento con las puertas cerradas y espere entre 8 y 12 horas antes de introducir los alimentos. Ajuste de temperatura • Después de 24 horas, ajuste los controles como considere necesario. Ajuste la temperatura gradual- mente: pulse los botones en incrementos breves, permitiendo que la temperatura se estabilice. • Presione repetidamente el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta configurar la temperatura deseada. • Para establecer la menor temperatura, presione el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta que se iluminen más LEDs (más frío). • Para establecer la mayor temperatura, presione el botón (Temp. congelador o Temp. frigorífico) hasta que se iluminen menos LEDs (frío). Por ejemplo: Temperatura más elevada (frío) Congelador Congelador Paso 1 PELIGRO Paso 2 Normal Temperatura más reducida (más frío) Congelador Congelador Paso 3 Paso 4 Congelador Paso 5 • Tenga en cuenta que el helado almacenado a temperaturas superiores al ajuste 2 en el congelador, podría derretirse. • Al volver a guardar el helado en el congelador, tras haber estado a temperatura ambiente, podría endurecerse demasiado. DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO Dispensador de hielo Dispensador de agua El componente para hacer hielos produce 8 cubitos a la vez y unos 120 cubitos al día de forma automática. Esta cantidad puede variar dependiendo de factores tales como la temperatura del congelador, la función Power Freeze y el número de veces que se abra la puerta. Cuando enchufe el frigorífico, se seleccionará automáticamente el modo de hielo en cubitos. La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente 1, 20 litros. Agua fría • Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso. • Si acaba de instalar el frigorífico, tire el agua con la que haya llenado los primeros seis vasos para eliminar las impurezas que pudiera haber en el sistema de suministro del agua. Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de hielo: • Hielo en Cubitos • Hielo picado • Sin producción de hielo Empuje Para hielo en Cubitos Para hielo Picado Si no piensa utilizar el dispensador de agua o hielo durante un tiempo (vacaciones o viaje de negocios), cierre la válvula de agua PRECAUCIÓN y desconecte el suministro de agua del frigorífico. De lo contrario podría experimentar fugas y escapes de agua. No ice Para desconectar la producción de hielo Empuje la palanca del dispensador de hielo con un vaso. • Ponga el vaso en la línea de la palanca del dispensador para evitar que el hielo se caiga fuera. Empuje Antes de las vacaciones Seleccione la posición ICE OFF (desconectar PRECAUCIÓN la producción de hielo) en el tipo de hielo y cierre la toma de agua del frigorífico. Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la aberNOTA tura del dispensador. Podría provocarle lesiones. 8 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 9 ESTANTES y COMPARTIMENTOS Congelador Xtra SpaceTM Máquina de cubitos Compartimento de puerta Luz Conducto de salida de hielo Compartimento de puerta Cajones Tapa del pie de soporte frontal Frigorífico Interruptor de la luz Compartimento para lácteos Huevera Compartimento para charcutería Bandeja de cristal resistente a las manchas Cajón para fruta y verduras (superior) Cajón para fruta y verduras (inferior) Compartimento de puerta para botellas de galón Antes de mover el frigorífico Asegure todos los elementos sueltos como los estantes y los cajones ajustándolos en sus sitios para evitar daños. Si utiliza una carretilla para mover el frigorífico, no apoye las partes frontal y posterior del frigPRECAUCIÓN orífico contra la carretilla ya que podría resultar dañado. Manipule el frigorífico sólo desde los lados. Asegúrese que el frigorífico permanece en posición vertical durante su traslado. 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Balda(alambre o vidrio) DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 10 GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR Xtra SpaceTM • Se puede utilizar para alimentos congelados como pizza, pasta, burritos y fajitas. • Los alimentos deben introducirse bien envueltos para evitar que los olores penetren en el hielo. Balda • Apta para almacenar todo tipo de alimentos congelados. • Puede ser de tipo alambre o vidrio. Compartimento de la puerta • Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos congelados. Cajón de rejilla • Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados. Canal del hielo No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del componente para hacer hielos. Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales. ADVERTENCIA 10 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 11 GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL FRIGORÍFICO Compartimento para charcutería • Apto para guardar todo tipo de alimentos fríos. Estante de cristal templado especial para vertidos Cajón para frutas y verduras (superior e inferior) • Se utiliza para almacenar frutas y verduras. • El cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas. • Ajuste el “Control de humedad optimizado”, según sea necesario(en algún modelo) - Si desea minimizar la pérdida de humedad de las verduras y frutas, ponga el “Optimized humidity control” (control de humedad optimizado) en “High (alto)”. - Si desea reducir el tiempo en el que se mantiene el cajón a baja temperatura, ponga el “Optimized humidity control” (control de humedad optimizado) en “Low (bajo)”. High Low High Low Cajones de almacenamiento El exceso de agua que pudiera haberse acumulado en el fondo de los cajones deberá limpiarse y secarse. NOTA Compartimento para Lácteos • Se puede usar para almacenar, mantequilla, margarina. Compartimentos de puerta para paquetes pequeños • Se puede usar para almacenar alimentos, como leche y yogurt, en paquetes pequeños. PRECAUCIÓN Las botellas deben almacenarse bien juntas unas con otras para que no se caigan. Contenedor para huevos • Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante. 11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos. • Seguro y resistente ante roturas. • Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 12 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR Balda(alambre o vidrio) Cubo del componente para hacer hielos • Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extráigalo. • Extraiga el cubo levantándolo y tirando de él. Compartimento de la puerta Cubierta frontal Inferior • Abra las puertas del frigorífico y del congelador, levántelo y tire de la cubierta. • Vuelva a montar la cubierta frontal inferior poniéndola contra el frigorífico y deslizándola hacia abajo. • Agarre el compartimento de la puerta con las dos manos y levántelo. Cajón de rejilla • Extraiga el cajón tirando de él y levantándolo ligeramente. • No emplee demasiada fuerza al extraer la cubierta. Podría provocarle lesiones. NOTA DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO Estante de cristal especial para vertidos • Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado. Cajón para frutas y verduras • Extraiga el cajón agarrando el tirador, tirando del cajón hacia afuera y levantando la parte de atrás del fondo del cajón suavemente con la otra mano. Compartimento para alimentos preparados • Extraiga el cajón agarrando el tirador, tirando del cajón hacia afuera y levantando la parte de atrás del fondo del cajón suavemente con la otra mano. Compartimento de puerta para paquetes pequeños • Agarre el compartimento con las dos manos y levántelo para extraerlo. NOTA • Antes de extraer los accesorios del frigorífico y del congelador, debe retirar los alimentos almacenados. 12 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 13 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Interior • Lave los accesorios con un detergente suave y séquelos con un paño. • Después de lavar los accesorios, debe secarlos bien antes de volver a utilizarlos. Exterior • Limpie el panel digital y la pantalla con un paño limpio. • Lave la superficie de las puertas, los tiradores y la caja con un detergente y un paño suaves y, después, séquela con un trapo seco. - No utilice benceno ni disolvente para la limpieza. - No rocíe agua en la superficie del frigorífico para limpiarlo. • La parte exterior del frigorífico debe limpiarse una o dos veces al año. Parte posterior Dispensador de agua y hielo (en algunos modelos) • Antes de limpiarlo, bloquee el dispensador pulsando el botón (Child lock). Use un paño húmedo para limpiar el dispensador de agua y de hielo. Después, séquelo con un trapo seco. • Para mantener la rejilla de desagüe seca, no toque el dispensador de agua y de hielo. Cierres de goma de las puertas • Si los cierres de goma de las puertas están sucios, la puerta no se cerrará correctamente y el frigorífico no funcionará eficientemente. Limpie las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Después, séquelas con un trapo. ADVERTENCIA • No rocíe agua sobre el frigorífico. Podría provocar una descarga eléctrica. • No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiarlo. Podría provocar un incendio. 13 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Use una aspiradora para quitar el polvo una o dos veces al año. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 14 SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR ADVERTENCIA Antes de cambiar la luz interior, desenchufe el frigorífico de la toma de corriente. Si tiene algún problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico. • Las bombillas pueden alcanzar temperaturas elevadas. PRECAUCIÓN LUZ INTERIOR DE LA NEVERA Coloque un destornillador de cabeza plana bajo los enganches de la tapa de la luz y extráigala, levantándola en la dirección de la flecha. Una vez cambiada la bombilla, vuelva a colocar la cubierta de la luz. A15F 40W • Las bombillas de repuesto, tanto para el congelador como para el frigorífico, se encuentran disponibles en establecimientos comerciales, como Wal-Mart y The Home Depot. Utilice bombillas de tamaño A15 y un máximo de 40 vatios. NOTA LUZ INTERIOR DEL CONGELADOR. La luz del congelador se encuentra en la parte inferior de la caja del motor. Use un destornillador para retirar la cubierta de la luz (➀). Sustituya la bombilla por una nueva (➁). Vuelva a poner la cubierta de la luz. A15 40W NOTA • Replacememt bulbs for the and fridge and freezer are available at most major retail outlets. • Use replacement bulb size A15, maximum 40 watts. 14 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 15 FILTRO DE AGUA Luz del indicador del filtro de agua (en algunos modelos) • La luz del indicador del filtro le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz de color verde cambiará a color naranja. Esto le indica que muy pronto tendrá que cambiar el cartucho. Se recomienda que sustituya el cartucho cuando la luz cambie a color rojo o cada seis meses. (Consulte la sección “Instalación del filtro de agua” para obtener más información) Uso del dispensador sin el filtro de agua • No puede usar el dispensador de agua y de hielo sin un cartucho de filtro de agua. Solicitud de filtros de recambio PUERTAS Las puertas del frigorífico tienen una característica especial de apertura y cierre que sirve para asegurar que queden completamente cerradas y selladas. Puede abrir la puerta hasta una cierta distancia. Superada dicha distancia, la puerta se quedará abierta. Cuando la puerta esté parcialmente abierta se cerrará automáticamente. 15 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung autorizado. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 16 INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO Comprobación de las dimensiones de su puerta de entrada Compruebe las dimensiones de su puerta de entrada para saber si el frigorífico puede pasar por ella. RSC5**** 912mm 1745mm 1778mm 884mm 734mm Modelo Dimensión (en mm) Altura de la caja con bisagra Profundidad sin bisagra con puerta Ancho sin puerta Selección de la ubicación del frigorífico • Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua. • Seleccione una ubicación con suficiente espacio para el frigorífico. • Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol. NOTA • Antes de desmontar la puerta del congelador, debe desconectar el conducto de la toma del agua. (Si no, el conducto de la toma de agua podría resultar dañado.) • Consulte “Extracción del conducto de la toma del agua del frigorífico” en la página siguiente. Deje espacio suficiente para que pueda circular el aire hasta el sistema de refrigeración interno. • Cuando el frigorífico no dispone del espacio necesario, el sistema de refrigeración interna puede no funcionar correctamente. 10cm 5cm 1cm NOTA • Al instalar el frigorífico, deje espacio libre a la derecha, a la izquierda, en la parte de atrás y en la parte superior. De esta forma, se tiene la ventaja de reducir el consumo de energía. • No instale el frigorífico en lugares donde la temperatura caiga por debajo de 50°F (10°C). 16 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 17 INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR Deje espacio suficiente e instale el frigorífico/congelador en una superficie firme y plana. • Si el aparato no está nivelado, puede producir ruidos anormales y bajar su rendimiento. • Espere al menos una hora antes de conectar el aparato. Limpie el frigorífico/congelador. • Limpie el aparato por dentro y por fuera con un paño húmedo. Conecte el frigorífico/congelador a una toma mural usada exclusivamente para este aparato. • El aparato debe disponer de una puesta a tierra. Introduzca los alimentos en el frigorífico/congelador. • Se recomienda esperar que el aparato se enfríe durante 2-3 horas antes de guardar alimentos en él. ADVERTENCIA Uso de una toma con puesta a tierra exclusivamente para el aparato: • Si utiliza una toma con puesta a tierra, no requiere una conexión a tierra separada. Uso de una toma sin puesta a tierra: • Conecte el cable de tierra a la placa de cobre y entiérrela al menos 2 en la tierra. 25cm Si la parte frontal del aparato está un poco más arriba que la parte posterior, la puerta podrá cerrarse con facilidad. El aparato se inclina hacia la derecha. El aparato se inclina hacia la izquierda. Gire la pata de ajuste derecha en la Gire la pata de ajuste izquierda en la dirección de la flecha con un destornildirección de la flecha con un destornillador plano hasta que el aparato esté lador plano hasta que el aparato esté nivelado. nivelado. 908mm al menos 0mm al menos 0mm 746mm 293mm 374mm 1575mm 17 1185mm 1088mm profundidad con las puertas abiertas Deje espacio suficiente para abrir los cajones. Los cajones se podrán abrir fácilmente sólo si deja espacio suficiente. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 18 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO Desmontaje de la cubierta frontal inferior Abra las puertas del congelador y el frigorífico, y extraiga la tapa del pie de soporte frontal girando los tres tornillos en sentido antihorario. CUBIERTA FRONTAL INFERIOR TORNILLOS Desconexión del conducto de la toma de agua del frigorífico Extraiga el tubo del agua presionando el acoplador (➁) y tirando del tubo del agua (➀) hacia afuera. NOTA Tenga cuidado de no hacer un corte en el tubo del agua al separarlo del acoplador. 18 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 19 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO NOTA • Tire de la puerta hacia arriba. • Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta. • Coloque las puertas sobre una superficie adecuada. Desmontaje de la puerta del congelador Desenchufe el frigorífico antes de desmontar las puertas. CAUTION 1) Con la puerta cerrada, quite la cubierta de la bisagra superior (➀) con la ayuda de un destornillador y, a continuación, desconecte los cables (➁) 3) Levante la puerta (➇) hacia arriba, y con cuidado, para que ésta se suelte de la bisagra inferior (➆). NOTA 4) Extraiga la bisagra inferior (⑨) de la bisagra inferior del soporte (⑨) elevando la bisagra inferior ( 10 ) en la dirección indicada por la flecha. Lleve cuidado de que no se queden pillados las tuberías de agua y los cables en la parte inferior de la puerta. 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2) Extraiga los tornillos de bisagra (➂) y el de puesta a tierra (④) girándolos en sentido antihorario, y retire la bisagra superior (➄) en la dirección indicada por la flecha (➅). Tenga cuidado al desmontar la puerta, y asegúrese de no dejarla caer. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 20 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO Desmontaje de la puerta del refrigerador Desenchufe el frigorífico antes de desmontar las puertas. CAUTION 1) Con la puerta cerrada, extraiga la tapa de la bisagra superior (➀) con ayuda de un destornillador. 2) Extraiga los tornillos de bisagra (➁) y el de puesta a tierra (➂) girándolos en sentido antihorario, y retire la bisagra superior (④) en la dirección indicada por la flecha (➄). Tenga cuidado al desmontar la puerta, y asegúrese de no dejarla caer. 3) Levante la puerta (➅) hacia arriba, para que ésta se suelte de la bisagra inferior (➆). 4) Extraiga la bisagra inferior (➇) del soporte (➈) levantando la bisagra inferior (➇). 20 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 21 MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO Montaje de la puerta del congelador 1) Introduzca la bisagra inferior (➀) en el soporte (➁). 2) Antes de volver a ajustar la puerta del congelador, introduzca el tubo flexible (➂) en el lado inferior de la puerta, en el orificio de la bisagra inferior (➃) y tire de éste hacia abajo. Haga descender la puerta sobre la bisagra inferior (➃). 3) Introduzca el eje de la bisagra superior (➄) en el orificio situado en la parte superior de la puerta (➅). Después de nivelar entre el orificio de la bisagra superior (➆) y el del armario (➇), vuelva a instalar los tornillos de bisagra (⑨) y el de puesta a tierra ( 10 ) girándolos en sentido horario. 10 7 8 5 6 4) Conecte los cables. 5) Coloque la parte delantera de la tapa de la bisagra superior ( 9 ) sobre la parte delantera de la bisagra superior ( 10 ) y vuelva a ajustarla. 9 10 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 22 MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO Reinstalación de la puerta del refrigerador 1) Introduzca la bisagra inferior (➀) en la bisagra inferior del soporte (➁). 2) Haga coincidir el orificio de la puerta del frigorífico (➂) con la bisagra inferior (➃). Haga descender la puerta sobre la bisagra. 3) Introduzca el eje de la bisagra superior (➄) en el orificio situado en la parte superior de la puerta (➅). Después de nivelar entre el orificio de la bisagra superior (➆) y el del armario (➇), vuelva a instalar los tornillos de bisagra ( 9 ) y el de puesta a tierra ( 10 ) girándolos en sentido horario. 9 8 7 5 6 4) Conecte los cables. 5) Coloque la parte delantera de la tapa de la bisagra superior ( 11 ) sobre la parte delantera de la bisagra superior ( 12 ) y vuelva a ajustarla. 22 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 23 MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO Montaje del conducto de la toma de agua Mientras presiona la cara frontal del acoplador (➁), introduzca el conducto de suministro de agua (➀) en el acoplador. Coloque cuidadosamente la tapa frontal y presione hasta encajarla en posición. El tubo debe estar completamente insertado en la línea marcada para evitar escapes. NOTA A continuación, tire del tubo del conector. Reattaching the Front Leg Cover Instale la tapa del pie de soporte frontal girando los tres tornillos en sentido horario, como muestra la figura. NOTA Antes de volver a instalarlo, revise el conector de agua en busca de fugas o escapes. FRONT LEG COVER TORNILLOS 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Presione el collar “A” al cuerpo “B” y sosténgalo. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 24 NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR Nivele el frigorífico HEIGHT DIFFERENCE Si el frigorífico no está nivelado las puertas quedarán desniveladas. Caso 1) La puerta del congelador es más baja Introduzca un destornillador de punta plana (-) que la puerta del refrigerador. (➀) en una ranura de la palanca de control (➁), gírelo en el sentido de las agujas del reloj y nivele el frigorífico. ➀ DESTORNILLADOR (-) ➁ PALANCA DE CONTROL Introduzca un destornillador de punta plana (-) (➀) en una ranura de la palanca de control (➁), gírelo en sentido de las agujas del reloj y nivele el frigorífico. Caso 2) La puerta del congelador está más alta que HEIGHT DIFFERENCE la puerta del frigorífico. ➀ DESTORNILLADOR (-) ➁ PALANCA DE CONTROL No utilice la palanca de control para hacer pequeños ajustes. Para esto consulte la página siguiente. NOTA 24 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 25 AJUSTE DE LA ALTURA ENTRE LAS PUERTAS Making small level adjustments between doors. Si la puerta del congelador es más baja que la del frigorífico. Si la puerta del congelador es más alta que la del frigorífico. Adjustment part Adjustment part Please open the doors and adjust them as follows: 1) Release the nut (①) on the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt (➁). Al soltar la tuerca (①), utilice la llave hexagonal incluida (➂) para girar el perno (➁) en un NOTA leve sentido antihorario. Esto le permitirá aflojar la tuerca (①) con los dedos. ➂ LLAVE ➂ LLAVE ➁ TORNILLO ➁ TORNILLO ➀ TUERCA 2) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (➁) en sentido de las agujas del reloj ( ) o en sentido contrario a las agujas del reloj ( Cuando lo gire en sentido de las agujas del reloj ( ). ), la puerta se elevará. NOTA ➂ LLAVE ➂ LLAVE ➁ TORNILLO ➁ TORNILLO ➀ TUERCA ➀ TUERCA 2) Después de ajustar las puertas, gire la tuerca en sentido horario ( ) hasta alcanzar el extremo inferior del perno; a continuación, apriete de nuevo el perno con ayuda de la llave hexagonal (➂) para fijar la tuerca (①). ➁ TORNILLO ➂ LLAVE ➂ LLAVE ➁ TORNILLO ➀ TUERCA ➀ TUERCA NOTA Si no asegura bien la tuerca (①), el tornillo (➁) podría soltarse. 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ➀ TUERCA DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 26 COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA 1) Para poder utilizar correctamente el componente para hacer hielo, se requiere que el agua tenga una presión de 20 ~125 psi(0.138~0.862 Mpa). Con este rango de presión, se puede llenar un vaso de papel de 100 cl en 10 segundos. 2) El filtro de agua elimina partículas. No esteriliza ni destruye microorganismos. 3) Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (inferior a 20 psi), deberá instalar una bomba para aumentar esta presión. 4) Asegúrese de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno. Empuje la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del conducto. NOTA El kit de instalación del conducto de agua está disponible en su distribuidor por un coste adicional. Samsung recomienda utilizar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre. INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Antes de instalar el conducto de agua • La instalación de este conducto de agua no está cubierta en la garantía del fabricante del frigorífico o del componente para hacer hielo. Siga detenidamente estas instrucciones para minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de fontanería. • La rotura de las cañerías de la casa puede provocar daños en las piezas del frigorífico y causar fugas de agua o inundaciones. Llame a un fontanero especializado para solucionar el problema antes de instalar el conducto de la toma de agua en el frigorífico. • Para evitar quemaduras y que se produzcan daños en el frigorífico, no enganche el conducto de agua a la tubería del agua caliente. • Si usa su frigorífico antes de conectar el conducto de agua, asegúrese de que “Ice Type” (tipo de hielo) está en la posición ICE OFF (sin producción de hielo). • No instale la tubería del componente para hacer hielo en zonas con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Si durante la instalación usa algún dispositivo eléctrico (como una taladradora), asegúrese de que el cable esté en las condiciones adecuadas para evitar descargas eléctricas. • Todas las instalaciones de fontanería deben cumplir con los requisitos que exija la normativa local. Conexión del conducto de la toma de agua - Cierre el conducto de la toma principal de agua y gire el componente para hacer hielo hasta cerrarlo. - Localice el conducto de agua potable fría más cercano. - Siga las instrucciones del kit de instalación del componente para hacer hielo. 1. Conducto de agua fría 2. Abrazadera de tubería 3. Conducto de cobre (o plástico) 4. Tuerca de compresión 5. Manguito de compresión 6. Válvula de cierre 7. Tuerca de la empaquetadura Conecte el conducto de agua al frigorífico - Pase la tuerca de compresión y el casquillo de plástico por el tubo de plástico. - Después de introducir el manguito, apriete la tuerca de compresión a una compresión de 1/4”. Tuerca de compresión Casquillo Manguito NOTA No apriete la tuerca de compresión en exceso. - Pase el casquillo de compresión y la tuerca por el tubo de cobre (o de plástico) según se muestra. Apriete la tuerca de compresión en el accesorio de compresión (unión). - Abra la toma de agua y compruebe si hay alguna fuga. NOTA El conducto de agua sólo debe conectarse a agua potable. 26 Accesorio de compresión Casquillo Tuerca de compresión DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 27 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Comprobación del conducto de la toma de agua Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo. - Cierre el grifo principal del agua. - Conecte el acoplador “A” al grifo. - Todas las juntas deben estar protegidas con cinta sellante. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA La instalación del conducto de agua no está cubierto en la garantía del fabricante del frigorífico o del componente para hacer hielos. Siga detenidamente estas instrucciones para minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de fontanería. PRECAUCIÓN El conducto de agua debe estar conectado a la tubería de agua fría. Si se conecta a la tubería de agua caliente, puede que el depurador no funcione correctamente. ACOPLADOR “A” Nota: Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el accesorio acoplador adecuado en el servicio técnico autorizado más cercano. GRIFO Conecte el conducto de agua al frigorífico TUERCA DE CONEXIÓN CUBIERTA DEL COMPRESOR DEL FRIGORÍFICO Asegure firmemente el conducto del agua - Usando la pinza “A”, fije el conducto de agua en la pared (parte posterior del frigorífico). - Después de fijar el conducto de agua, asegúrese de que no se quede excesivamente doblado, pillado o aplastado. Termine de instalar el conducto de la toma de agua. - Ponga en marcha el frigorífico y pulse la palanca a la derecha del dispensador hasta que salga agua por el conducto y se haya vaciado de aire. - Compruebe, en este momento, si hay alguna fuga en el punto de unión del conducto de agua. Después de asegurar el conducto de agua, traslade el frigorífico a la ubicación deseada. Cuando el frigorífico esté en su posición final, muévalo lo menos posible. 27 PINZA A CONDUCTO DE AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico. CONDUCTO DE AGUA - Conecte el conducto de agua a la válvula, según se muestra en el dibujo. - Cuando lo haya conectado, compruebe si hay alguna fuga. Si hay una fuga, vuelva a realizar la conexión. - Vuelva a montar la cubierta del compresor del frigorífico. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 28 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Instalar el filtro de agua El filtro de agua está situado en el espacio que hay detrás del Deli Bin. NOTA 1) Quite la cubierta fija (A) como puede observar en la ilustración. Como puede ver, la cubierta fija separa el compartimento del filtro del agua rotando. Extraiga el filtro del agua de la caja y coloque una varilla de indicación mensual en el filtro como se indica en la ilustración. NOTA Keep the cap(A) in a safe place for recapping, when you don’t need to use the filter. (A) 2) Si el filtro del agua se instaló en marzo, coloque la etiqueta "SEP". 3) Quite la cubierta protectora roja del filtro y, a continuación, coloque el filtro como se indica en la ilustración. 4) Gire el filtro del agua lentamente como aparece abajo para alinear la marca de indicación en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. No apriete demasiado. CUBIERTA DE FILTRO EXTRACCIÓN DEL TAPÓN ROJO ALINEAR CON LA MARCA PARA ENCAJARLO EN SU POSICIÓN ADHESIVO (INDICACIÓN DEL MES) NOTA Compruebe que la línea de indicación se alinea con la posición de bloqueo. Elimine los residuos que haya en el conducto de la toma de agua después de instalar el filtro 1) Abra la toma principal de agua y la válvula de cierre del conducto de la toma de agua. 2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que el agua salga limpia (6~7 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro de agua y retirará el aire de los conductos. 3) Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el agua durante más tiempo. 4) Abra la puerta del frigorífico y compruebe si hay alguna fuga de agua alrededor del filtro de agua. NOTA • Si se acaba de instalar el cartucho de un filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente por el dispensador. 28 ICE WATER DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 29 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja de hielo 1) Para extraerlo: Ajuste el “Ice Type” (tipo de hielo) en la posición Ice off (sin producción de hielo). Levante (①) y COMPONENTE tire (➁) del cubo del componente para hacer hielo PARA HACER del congelador. CUBITOS DE HIELO Para volver a montarlo: Cuando vuelva a poner el cajón, asegúrese de ajustarlo bien en su sitio. Si no llega hasta el fondo, extráigalo y gire el mecanismo de propulsión de vuelta. A continuación, vuelva a colocar el cajón. CHECK THE WATER LEVEL Rotate Feeler Arm Drive Mechanism 3) Aspectos importantes acerca de su dispensador: No añada cubitos de las bandejas o de bolsas al compartimento de hielos. Podría impedir que se picara o dispensara correctamente. Evite el uso de vasos estrechos o muy largos así como llenar en exceso los vasos de hielo. El hielo repuesto puede atascar el canal o congelar y dejar atascada la puerta del canal. Si el canal se bloquea por el hielo, desatásquela con una cuchara de madera. No se debe intentar enfriar rápidamente bebidas y comidas en el compartimento de hielos. Para evitar que el hielo dispensado se salga fuera del vaso, colóquelo cerca, aunque sin tocar, de la abertura del dispensador. Puede que se dispense algo de hielo picado aunque haya seleccionado cubitos. Esto ocurre de forma ocasional cuando algunos cubitos se dirigen por error a la picadora. Después de dispensar hielo picado, puede que gotee algo de agua por el canal. 4) Suministro de agua al componente para hacer hielo: El componente para hacer hielo debe estar conectado al conducto de agua fría. 5) Para poner en funcionamiento el componente para hacer hielo: Ajuste el “Ice Type” (tipo de hielo) en la posición de hielo en cubitos o de hielo picado. El componente para hacer hielo no empezará a funcionar hasta que alcance la temperatura de funcionamiento de 10,4°F (-12°C) o una temperatura inferior. A partir de ir, empezará a funcionar automáticamente si el tipo de hielo se encuentra en la posición de hielo en cubitos o de hielo picado. NOTA • Si se corta el agua, desconecte el componente para hacer hielo y ahorrará energía. • En el caso de que el agua salga con poca presión, se puede activar la válvula de agua hasta 3 veces para asegurarse de que llega suficiente agua al componente para hacer hielo. 29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2) Tire los primeros cubos de hielo hasta que se vaya limpiando el conducto de agua. Asegúrese de que nada interfiera el barrido del brazo sensor. Cuando el compartimento se llene hasta el nivel del brazo sensor, el componente dejará de hacer hielo. Es normal que haya varios cubitos unidos. Si no se utiliza el hielo con frecuencia, los cubitos viejos pueden perder transparencia y tamaño y saber mal. DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 30 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO... Problema Posibles causas El frigorífico funciona mal o no funciona • Enchufe de corriente desconectado Los alimentos se congelan en el frigorífico Se oyen ruidos inusuales ¿Qué hacer? • Compruebe que el enchufe esté conectado correctamente. • ¿Está establecido a la temperatura correcta el con- • Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja. trol de temperatura en la pantalla? • ¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del • Traslade el frigorífico a un lugar adecuado. sol o ubicado cerca de una fuente de calor? • ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared? • ¿Está establecido a la temperatura correcta el con- • Pruebe a ajustarlo a una temperatura más alta. trol de temperatura en la pantalla? • ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación? • ¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del frigorífico? • Compruebe que el suelo está nivelado y es estable. • ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado • Traslade el frigorífico a un lugar adecuado. cerca de la pared? • ¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico? • Extraiga lo que haya. • Se oye un ruido como de “tic” dentro del frigorífico. Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se expanden o contraen. Las esquinas frontales y los laterales de la caja están calientes; se produce condensación • La tubería del agua caliente está instalada en las • Estado normal esquinas frontales del frigorífico. Esto hace que la temperatura del frigorífico baje rápidamente ahorrando energía. • La condensación se puede producir cuando deja la • Estado normal puerta abierta durante bastante tiempo. No dispensa hielo • ¿Ha detenido la producción de hielo? • ¿Hay algo de hielo en el compartimento? • Consulte el panel de control. • Consulte el contenedor de hielo. • ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la • Consulte la válvula. válvula de cierre? • ¿Es demasiado alta la temperatura del conge• Ajústelo a una temperatura más baja. lador? • ¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto de la toma de agua antes de hacer hielo? Se oye un ruido en el frigorífico como de movimiento de agua • El sonido del agua proviene del refrigerante que circula por el frigorífico y es algo normal. Dentro del frigorífico hay mal olor • Envuelva los alimentos que contengan olores fuertes de forma que queden herméticos. Tire la comida que se haya pasado. En la pared del congelador se forma hielo • Deje suficiente espacio entre los alimentos almacenados para que circule bien el aire. • ¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire? • ¿Está la puerta completamente cerrada? No hay suministro de agua • Estado normal • ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está aplastado el tubo de suministro de agua? • ¿Está helado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en la pantalla. 30 DA99-01473A(ES)-0.1 10/27/07 8:10 AM Page 31 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO... Problema Los cubitos salen pequeños o huecos Posibles causas ¿Qué hacer? • Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo o por el tapón. • Filtro de agua atascado. • Compruebe que no haya nada dentro del frigorífico que haga Los cubitos de hielo se hacen • La puerta se ha quedado abierta. presión y abra la puerta. lentamente • No se ha establecido el control de • Consulte los controles. temperatura lo suficientemente baja. Hay una especie de luz naran- • Se ha conectado el descongelador. ja en el congelador • Esto es normal. El dispensador de cubitos no • Se ha desconectado la producción de hielo o el suministro de agua. funciona (en algunos modelos) • Hay cubitos de hielo congelados en el brazo sensor del componente para hacer hielo. • Hay cubitos pegados y deformados en el contenedor. • Conecte el componente para hacer hielo o la toma de agua. • Extraiga los cubitos y ponga el brazo sensor en posición de funcionamiento. • Sepárelos con los dedos y tire los cubitos que no le sirvan. • Puede que el congelador esté a una temperatura demasiado alta. Ajuste el control del congelador bajando la temperatura poco a poco hasta que no se peguen los cubitos. • El dispensador está BLOQUEADO. • Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos. • El dispensador de agua lleva mucho • Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua nueva. tiempo sin usarse. En el primer vaso el agua no • Normal al instalar por primera vez • Espere 24 horas a que el frigorífico se enfríe completamente. el frigorífico. sale fría (en algunos modelos) • El dispensador de agua lleva mucho • Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con tiempo sin usarse. agua nueva. • El sistema se ha vaciado de agua. • Espere algunos horas hasta que el agua nueva se enfríe. El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos) • El conducto de la toma de agua está • Consulte la instalación del conducto de agua. cerrado o no conectado. • Filtro de agua atascado. • Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón. • Puede que haya aire atrapado en el • Pulse el brazo del dispensador durante al menos dos minusistema. tos. • El dispensador está BLOQUEADO. • Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos. • Cartucho de filtro recién instalado. Salen chorros de agua del dispensador (en algunos modelos) No dispensa agua (en algunos modelos) pero hace hielo Hay agua en el suelo de la cocina o debajo del congelador • Deje correr el agua por el dispensador durante 3 minutos (aproximadamente seis litros). • El agua del depósito está congelada. • Llame al servicio técnico. • El ajuste de control del frigorífico • Ajústelo a una temperatura más alta. está a una temperatura demasiado fría. • Hay cubitos atascados en el compo- • Desconecte el componente para hacer hielo, extraiga los cubitos y vuelva a conectarlo. nente para hacer hielo (luz verde encendida el componente para hacer hielo parpadea). • El desagüe que hay debajo del con- • Consulte el mantenimiento y limpieza. • Compruebe si el filtro está bien encajado. gelador está atascado. • Hay cubitos atascados en el canal. • Retire el hielo utilizando una cuchara de madera. • Conducto de suministro o válvula • Llame a un fontanero. No hace cubitos de hielo o no de cierre atascados. hay agua • Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón. • Filtro de agua atascado. • El dispensador está BLOQUEADO. • Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos. 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El agua sabe/huele mal (en algunos modelos) DA99-01473A(ES)-0.1 Español 10/27/07 8:10 AM Page 32 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung RSC5DBSH Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para