Trust APIR-2150 Wireless Motion Sensor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.trust.com
Item 71091 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
WIRELESS MOTION SENSOR
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
START-LINE
TRANSMITTER APIR-2150 SWITCH-IN
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
3
2
4
1
3
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
4
6
8
5
7
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
5
9
11
10
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
1
1. Open sensor housing
Remove the screws to open the battery compartment.
2. Install transmitter batteries
Place 2x 1,5V AAA alkaline batteries in the battery compartments. The polarity should match the
symbols on the holder.
3. Assign code to a Trust Smart Home receiver
Program the code of this transmitter into the memory of one or several Trust Smart Home receivers.
Slide the LEARN switch from [DEL] to [SET] to send an ON-signal. Read the receiver’s manual for the
code learning procedure.
4. Code confirmation
Slide the LEARN switch back to DEL and after a short pause slide the LEARN switch to SET again. The
connected light or chime will react. If not, repeat the previous step.
5. Set switch-o delay
When no more motion is detected, the transmitter automatically sends an OFF-signal after 5 seconds
or 1/5/10 minutes.
6. Set light sensitivity
Slide the [R] switch to select 1 of the 3 light sensitivity levels. [H]: Sensor is always active. [M]: Sensor
is active when the environment brightness is less than 20 lux (late afternoon). [L]: Sensor is active
when the environment brightness is less than 10 lux (late evening). If you want to control a chime,
always choose [H].
7. Close sensor housing
Tighten all screws to ensure waterproofness.
EN
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
2
8. Set horizontal detection range
The horizontal detection range of the sensor is maximum 110° and minimum 20°. Remove, reposition
or adjust the size of the plastic screens to adjust the angle.
9. Mount the motion sensor
Ax the holder at any desired location and place the motion sensor into the holder.
10. Set detection direction
Loosen the clamp screw and point the motion sensor to your desired position. When satisfied tighten
the clamp screw. The sensor needs 30 seconds to analyze its environment, before
it becomes operational.
11. Delete code from Trust Smart Home receiver memory
Read the receiver’s manual for the single code delete procedure. Slide the LEARN switch from [SET] to
[DEL] to send an OFF-signal.
EN
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
3
DE
1. Meldergehäuse önen
Drehen Sie die Schrauben am Batteriefach heraus und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Senderbatterien einlegen
Legen Sie zwei 1,5-V-Alkali-Batterien (AAA) in das Batteriefach ein. Die Polung muss mit den Symbolen
auf dem Batteriehalter übereinstimmen.
3. Zuweisen eines Codes zu einem Trust Smart Home-Empfänger
Weisen Sie den Sender dem Speicher von einem oder mehreren Empfängern zu. Dazu stellen Sie
den Schalter LEARN von [DEL] auf [SET], um ein ON-Signal zu senden. Das Verfahren zum Lernen von
Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Empfängers.
4. Code-Bestätigung
Stellen Sie den LEARN-Schalter zuerst zurück auf DEL und nach einer kurzen Pause wieder auf SET.
Die angeschlossene Lampe oder Klingel reagiert. Falls nicht, wiederholen Sie den vorherigen Schritt.
5. Einstellen der Ausschaltverzögerung
Wenn keine weitere Bewegung erkannt wird, sendet der Sender automatisch nach 5 Sekunden oder
1/5/10 Minuten ein OFF-Signal.
6. Einstellen der Lichtempfindlichkeit
Stellen Sie den Schalter [R] auf eine der drei Lichtempfindlichkeitsstufen. [H]: Sensor ist immer aktiv.
[M]: Sensor ist aktiv, wenn die Umgebungshelligkeit unter 20 Lux (später Nachmittag) ist. [L]: Sensor
ist aktiv, wenn die Umgebungshelligkeit unter 10 Lux (später Abend) ist. Zum Steuern einer Klingel
wählen sie immer [H].
7. Meldergehäuse schließen
Ziehen Sie alle Schrauben an, damit das Gehäuse wasserdicht ist.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
4
DE
8. Horizontalen Erkennungsbereich festlegen
Der horizontale Winkel des Erkennungsbereichs des Melders ist maximal 110° und minimal 20°. Durch
Entfernen, Neupositionieren oder Anpassen der Größe der Kunststolenden können Sie den
Winkel anpassen.
9. Bewegungsmelder montieren
Befestigen Sie den Halter am gewünschten Ort und setzen Sie den Bewegungssensor in den
Halter ein.
10. Einstellen der Erkennungsrichtung
Lösen Sie die Klemmschraube und richten Sie den Bewegungssensor auf die gewünschte Position aus.
Wenn Sie mit der Einstellung zufrieden sind, ziehen Sie die Klemmschraube an. Der Melder braucht
30 Sekunden zum Analysieren seiner Umgebung, bevor er wieder funktionsfähig ist.
11. Code aus dem Trust Smart Home-Empfängerspeicher löschen
Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Löschverfahren einzelner Codes zu Rate. Schalten Sie den
LEARN-Schalter von [SET] auf [DEL] um, um ein OFF-Signal zu senden.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
5
FR
1. Ouverture du boîtier du détecteur
Sortez le compartiment à piles et retirez-en le couvercle.
2. Placement des piles du détecteur
Placez deux piles alcalines AAA 1,5 V dans le compartiment. La polarité doit être identique aux
indications du support.
3. Enregistrement du code sur un récepteur Trust Smart Home
Enregistrez lémetteur dans la mémoire d’un ou de plusieurs récepteurs. Pour cela, déplacez le
commutateur LEARN de [DEL] à [SET] pour envoyer un signal d’activation. La procédure de recherche
des signaux est expliquée dans le mode d’emploi du récepteur.
4. Confirmation du code
Placez le commutateur LEARN sur [DEL], puis, après une courte pause, de nouveau sur [SET].
La sonnette ou la lampe raccordée réagit. Si ce n’est pas le cas, répétez la dernière étape.
5. Réglage du délai de désactivation
Un signal de désactivation est automatiquement envoyé quand plus aucun mouvement n’est détecté,
après 5 secondes ou 1/5/10 minutes.
6. Réglage de la sensibilité lumineuse
Réglez le commutateur [R] sur l’un des trois niveaux de sensibilité lumineuse. [H]: détecteur toujours
actif. [M]: détecteur actif quand la luminosité ambiante est inférieure à 20lux (fin d’après-midi).
[L]: détecteur actif quand la luminosité ambiante est inférieure à 10lux (fin de soirée). Sélectionnez
toujours [H] pour commander une sonnette.
7. Fermeture du boîtier du détecteur
Serrez toutes les vis pour que le boîtier reste étanche.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
6
FR
8. Réglage de la portée de détection horizontale
L’angle de la plage de détection horizontale du détecteur est compris entre 20 et 110degrés. Vous
pouvez modifier l’angle en supprimant, en repositionnant ou en modifiant la taille des
lamelles en plastique.
9. Montage du détecteur de mouvement
Fixez le support à l’emplacement souhaité et placez le détecteur de mouvement dans le support.
10. Réglage du sens de détection
Desserrez la vis de borne et orientez le détecteur de mouvement dans la position souhaitée. Une fois
satisfait du réglage, serrez la vis de borne. Le détecteur a besoin de 30secondes pour analyser son
environnement et devenir opérationnel.
11. Suppression du code de la mémoire du récepteur Trust Smart Home
Pour connaître la procédure de suppression d’un code, consultez le mode d’emploi du récepteur.
Déplacez le commutateur LEARN de [SET] à [DEL] pour envoyer un signal de désactivation.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
7
NL
1. Behuizing bewegingsmelder openen
Draai de schroeven op het batterijvak eruit en verwijder het afdekplaatje van het batterijvak.
2. Zenderbatterijen plaatsen
Plaats twee 1,5V alkalinebatterijen (AAA) in het batterijvakje. De plus en min moeten overeenkomen
met de symbolen op de batterijhouder.
3. Een code toewijzen aan een Trust Smart Home-ontvanger
Wijs de zender toe aan het geheugen van een of meer ontvangers. Zet daarvoor de LEARN-
schakelaar van [DEL] naar [SET] om een ON-signaal te verzenden. Raadpleeg de gebruikershandleiding
van de ontvanger om de leermodus te activeren.
4. Code bevestigen
Zet de LEARN-schakelaar eerst terug op DEL en na een korte pauze weer op SET. De aangesloten lamp
of deurbel reageert. Als dit niet gebeurt, herhaalt u de vorige stap.
5. Uitschakelvertraging instellen
Als er geen verdere bewegingen worden gedetecteerd, stuurt de melder automatisch na 5 seconden
of 1/5/10 minuten een OFF-signaal.
6. Lichtgevoeligheid instellen
Zet schakelaar [R] op een van de drie lichtgevoeligheidsstanden. [H]: de melder is altijd actief.
[M]: de melder is actief wanneer de hoeveelheid licht minder dan 20 lux is (vanaf het einde van de
middag). [L]: de melder is actief wanneer de hoeveelheid licht minder dan 10 lux is (later op de avond).
Kies voor het aansturen van een deurbel altijd [H].
7. Behuizing bewegingsmelder sluiten
Draai alle schroeven vast zodat de behuizing waterdicht is.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
8
NL
8. Horizontale detectiehoek bepalen
De horizontale detectiehoek van de bewegingsmelder is maximaal 110° en minimaal 20°. U kunt de
detectiehoek wijzigen door kunststof afdekking weg te nemen, anders te plaatsen of de grootte
ervan aan te passen.
9. Bewegingsmelder monteren
Bevestig de houder op de gewenste plek en plaats de bewegingsmelder in de houder.
10. Detectierichting instellen
Schroef de klemschroef een beetje los en stel de bewegingsmelder in de gewenste positie in. Draai de
klemschroef vast wanneer u tevreden bent met de instelling. De bewegingsmelder heeft 30 seconden
nodig om aan de omgeving te wennen, voordat deze weer gebruiksklaar is.
11. Code uit het geheugen van de Trust Smart Home-ontvanger wissen
Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor het wissen van de codes. Zet de LEARN-schakelaar
van [SET] naar [DEL] om een OFF-signaal te verzenden.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
9
IT
1. Aprire l'alloggiamento del sensore
Rimuovere le viti per aprire il vano batterie.
2. Installare le batterie del trasmettitore
Mettere 2 batterie alcaline AA da 1,5 V nel vano batterie. Rispettare la polarità indicata dai simboli
nel vano.
3. Assegnare il codice a un ricevitore Trust Smart Home
Programmare il codice del trasmettitore nella memoria di uno o più ricevitori Trust Smart Home.
Spostare l'interruttore LEARN da [DEL] a [SET] per trasmettere un segnale di accensione. Leggere il
manuale del ricevitore per la procedura di apprendimento del codice.
4. Conferma del codice
Riposizionare l'interruttore di LEARN su DEL e dopo una breve pausa rimetterlo su SET. La luce o
campanello collegato risponderanno. Se ciò non avviene, ripetere l'operazione precedente.
5. Impostare il ritardo di spegnimento
Se non vengono rilevati altri movimenti, il trasmettitore invia automaticamente un segnale di
spegnimento dopo 5 secondi o 1/5/10 minuti.
6. Impostare la sensibilità alla luce
Far scorrere l'interruttore [R] per selezionare uno dei tre livelli di sensibilità alla luce. [H]: il sensore è
sempre attivo. [M]: il sensore è attivo quando la luce ambiente è inferiore a 20 lux (tardo pomeriggio).
[L]: il sensore è attivo quando la luce ambiente è inferiore a 10 lux (tarda sera). Per controllare un
campanello, scegliere sempre [H].
7. Chiudere l'alloggiamento del sensore
Serrare tutte le viti per assicurare l'impermeabilità.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
10
IT
8. Impostare il campo di rilevamento orizzontale
La gamma di rilevazione orizzontale del sensore è di 110° al massimo e 20° al minimo. Rimuovere,
riposizionare o regolare le dimensioni degli schermi di plastica per regolare l'angolo.
9. Montare il sensore di movimento
Mettere il contenitore in qualsiasi posizione desiderata e posizionare il sensore di
movimento nel contenitore.
10. Impostare la direzione di rilevamento
Allentare la vite di fissaggio e puntare il sensore di movimento nella posizione desiderata. Al termine,
serrare la vite di fissaggio. Il sensore impiega 30 secondi per analizzare l'ambiente prima
di diventare operativo.
11. Eliminare il codice dalla memoria del ricevitore Trust Smart Home
Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di eliminazione del codice singolo. Spostare
l'interruttore LEARN da [SET] a [DEL] per trasmettere un segnale di spegnimento.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
11
ES
1. Abra la carcasa del sensor
Retire los tornillos para abrir el compartimento de la batería.
2. Colocación de las pilas en el transmisor
Coloque 2 pilas alcalinas AAA de 1,5V en el compartimento de las pilas. La polaridad debería coincidir
con los símbolos del soporte.
3. Asignación de un código al receptor Trust Smart Home
Asigne este transmisor a la memoria de uno o múltiples receptores, moviendo el interruptor LEARN
de [DEL] a [SET] para enviar una señal de encendido. Lea el manual del receptor para conocer el
procedimiento de aprendizaje del código.
4. Confirmación de código
Mueva el interruptor LEARN a DEL y después de una breve pausa, vuelva a moverlo a SET. La luz o
timbre conectado se activarán. Si no es así, repita el paso anterior.
5. Ajuste el tiempo de desconexión
Si deja de detectarse movimiento, el transmisor envía automáticamente una señal de apagado
después de 5 segundos o de 1/5/10 minutos.
6. Ajuste la sensibilidad luminosa
Mueva el interruptor [R] para seleccionar 1 de los 3 niveles de sensibilidad luminosa. [H]: el sensor
siempre está activo. [M]: el sensor está activo cuando la luminosidad del entorno es inferior a 20 lux
(por la tarde). [L]: el sensor está activo cuando la luminosidad del entorno es inferior a 10 lux (a última
hora de la tarde). Si desea ajustar un timbre, elija siempre [H].
7. Cierre de la carcasa del sensor
Apriete todos los tornillos para garantizar la estanqueidad.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
12
ES
8. Ajuste del alcance de detección horizontal
El alcance de detección horizontal del sensor es de máximo 110º y mínimo 20º. Retire, vuelva a colocar
o modifique el tamaño de las pantallas de plástico para ajustar el ángulo.
9. Colocación del sensor de movimiento
Fije el soporte en cualquier posición deseada y coloque el sensor de movimiento en el soporte.
10. Establezca la dirección de detección
Afloje el tornillo de fijación y apunte el sensor de movimiento a la posición deseada. Cuando esté
satisfecho, apriete el tornillo de fijación. El sensor necesita 30 segundos para analizar su entorno,
antes de estar operativo.
11. Eliminación del código de la memoria del receptor Trust Smart Home
Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de eliminación de un solo código. Mueva el
interruptor LEARN de [SET] a [DEL] para enviar una señal de apagado.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
13
SV
1. Öppna sensorhöljet
Ta bort skruvarna för att öppna batterifacket.
2. Sätt i sändarbatterier
Sätt in 2 x 1,5 V AAA alkaliska batterier i batterifacket. Polariteten ska stämma överrens med
symbolerna på hållaren.
3. Tilldela kod till en Trust Smart Home-sändare
Programmera sändarens kod i minnet hos en eller flera Trust Smart Home-mottagare. Skjut LEARN-
brytaren från [DEL] till [SET] för att skicka en ON-signal. Läs i mottagarens bruksanvisning om
kodinlärningsproceduren.
4. Kodbekräftelse
Skjut tillbaka LEARN-brytaren till DEL och efter en kort paus skjuter du tillbaka LEARN-brytaren till SET
igen. Den anslutna lampan eller klockspelet kommer att reagera. Om inte upprepar du
föregående steg.
5. Ställ in avstängningsfördröjning
När ingen mer rörelse detekteras, skickar sändaren automatiskt en OFF-signal efter 5 sekunder eller
1/5/10 minuter.
6. Ställ in ljuskänslighet
Skjut [R]-brytaren för att välja en av tre ljuskänslighetsnivåer. [H]: Sensorn är alltid aktiv. [M]: Sensorn
är aktiv när omgivningens ljusstyrka är mindre än 20 lux (sen eftermiddag). [L]: Sensorn är aktiv när
omgivningens ljusstyrka är mindre än 10 lux (sen eftermiddag). Om du vill styra ett klockspel ska du
alltid välja [H].
7. Stäng sensorhöljet
Dra åt alla skruvar för att säkerställa vattentäthet.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
14
SV
8. Ställ horisontellt detekteringsområde
Den horisontella detektionsområdet för sensorn är högst 110° och minst 20°. Ta bort, flytta eller justera
storleken på plastskärmarna för att justera vinkeln.
9. Montera rörelsesensorn
Sätt fast hållaren på valfri plats och placera rörelsesensorn i hållaren.
10. Ställ in detektionsriktning
Lossa klämskruven och rikta in rörelsesensorn i önskat läge. När du är nöjd drar du åt klämskruven.
Sensorn behöver 30 sekunder för att analysera sin omgivning, innan den kan användas.
11. Ta bort koden från Trust Smart Home-mottagarens minne
Läs mottagarens bruksanvisning för borttagning av enskild kod. Skjut LEARN-brytaren från [DEL] till
[SET] för att skicka en ON-signal.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
15
CS
1. Otevřete konstrukci snímače
Odšroubujte šrouby a otevřete přihrádku baterie.
2. Vložte baterie vysílače.
Vložte dvě 1,5V alkalické baterie AAA do přihrádky na baterie. Polarita by měla odpovídat
symbolům v držáku.
3. Přiřaďte kód přijímači Trust Smart Home
Naprogramujete kód tohoto vysílače do paměti jednoho či více přijímačů Trust Smart Home. Posuňte
přepínač LEARN z [DEL] na [SET], abyste odeslali signál ON (zap.) Postup naučení kódu najdete
v příručce přijímače.
4. Potvrzení kódu
Posuňte přepínač LEARN zpět na DEL a po krátké chvíli posuňte přepínač LEARN znovu na SET.
Připojené světlo nebo zvonek budou reagovat. Pokud reagovat nebudo, opakujte předchozí krok.
5. Nastavení prodlevy vypnutí
Pokud není detekován žádný pohyb, vysílač automaticky zašle signál OFF (vyp.) po pěti sekundách
nebo 1/5/10 minutách.
6. Nastavte citlivost na větlo
Posunutím přepínače [R] vyberte 1 ze 3 úrovní citlivosti. [H]: Snímač je vždy aktivní. [M]: Snímač je
aktivní, když je okolní osvětlení menší než 20 luxů (pozdní odpoledne). [L]: Snímač je aktivní, když je
okolní osvětlení menší než 10 luxů (pozdní večer). Pokud chcete ovládat zvonek, zvolte vždy [H].
7. Uzavřete konstrukci snímače
Dotáhněte šrouby, abyste zajistili odolnost proti vodě.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
16
CS
8. Nastavte vodorovný rozsah detekce
Vodorovný rozsah detekce snímače je maximálně 110° a minimálně 20°. Nastavte úhel odebráním,
změnou polohy či velikosti plastových filtrů.
9. Nainstalujte snímač pohybu
Upevně držák na požadované místo a umístěte snímač pohybu do držáku.
10. Nastavte směr detekce
Uvolněte upínací šroub a nasměrujte snímač pohybu do požadované pozice. Až budete spokojeni,
dotáhněte upínací šroub. Snímač před zahájením provozu potřebuje 30 sekund k analýze prostředí.
11. Vymažte kód z paměti přijímače Trust Smart Home
Postup vymazání jednoho kódu najdete v příručce přijímače. Posuňte přepínač LEARN z [SET] na [DEL],
abyste odeslali signál OFF (vyp.)
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
17
SK
1. Otvorenie krytu senzora
Odstráňte skrutky na otvorenie krytu priečinka na batériu.
2. Vloženie batérií vysielača
Vložte do priečinka na batérie 2x 1,5 V AAA alkalické batérie. Polarita sa musí zhodovať so symbolmi
na držiaku.
3. Priradenie kódu k prijímaču Trust Smart Home
Naprogramujte kód tohto vysielača do pamäte jedného alebo viacerých prijímačov Trust Smart Home.
Posuňte prepínač LEARN z polohy [DEL] na [SET] na odoslanie signálu zapnutia (ON). Prečítajte si návod
k prijímaču pre postup učenia kódu.
4. Potvrdenie kódu
Posuňte prepínač LEARN späť do polohy DEL a po krátkej pauze posuňte prepínač LEARN opäť do
polohy SET. Pripojené svetlo alebo zvonkohra zareagujú. Ak nie, zopakujte predchádzajúci krok.
5. Nastavenie oneskorenia vypnutia
Keď sa nerozpozná žiadny ďalší pohyb, vysielač po 5 sekundách alebo 1/5/10 minútach automaticky
odošle signál vypnutia (OFF).
6. Nastavenie citlivosti osvetlenia
Posuňte prepínač [R] na výber 1 z 3 úrovní citlivosti osvetlenia. [H]: Senzor je vždy aktívny.
[M]: Senzor je aktívny, keď je jas okolia nižší ako 20 luxov (neskoré popoludnie). [L]: Senzor je aktívny,
keď je jas okolia nižší ako 10 luxov (neskorá noc). Ak chcete ovládať zvonkohru, vyberte vždy voľbu [H].
7. Zatvorenie krytu senzora
Utiahnite všetky skrutky, aby ste zaistili vodotesnosť.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
18
SK
8. Nastavenie horizontálneho detekčného dosahu
Horizontálny detekčný dosah senzora je maximálne 110° a minimálne 20°. Na nastavenie uhla
odstráňte, premiestnite alebo upravte veľkosť plastových častí.
9. Upevnenie pohybového senzora
Pripevnite držiak na ľubovoľnom požadovanom mieste a dajte do držiaka pohybový senzor.
10. Nastavenie smeru detekcie
Povoľte skrutku svorky a namierte pohybový senzor do požadovanej pozície. Keď ste spokojní,
utiahnite skrutku svorky. Senzor potrebuje 30 sekúnd na analýzu prostredia skôr,
ako sa stane funkčným.
11. Vymazanie kódu z pamäte prijímača Trust Smart Home
Prečítajte si návod k prijímaču pre postup vymazania jedného kódu. Posuňte prepínač LEARN
z polohy [SET] na [DEL] na odoslanie signálu vypnutia (OFF).
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
19
RO
1. Deschideţi carcasa senzorului
Îndepărtai uruburile pentru a deschide compartimentul bateriilor.
2. Montaţi bateriile transmiţătorului
Introducei 2x 1,5V AAA baterii alcaline în compartiment. Polaritatea trebuie să urmeze simbolurile
de pe suport.
3. Alocarea codului la receptorul Trust Smart Home
Programai codul acestui transmiător în memoria unuia sau mai multor receptoare Trust Smart Home.
Glisai butonul LEARN din poziia [DEL] la poziia [SET] pentru a trimite un semnal de pornire. Citii
manualul receptorului pentru procedura de învăare a codului.
4. Confirmarea codului
Glisai butonul LEARN înapoi în poziia DEL (tergere), iar după o scurtă pauză glisai butonul LEARN
înapoi la SET (Setare). Lumina sau soneria conectată va reaciona. În caz contrar,
repetai pasul precedent.
5. Setarea temporizării de oprire
Când nu mai este detectată nicio micare, transmiătorul trimite automat un semnal de oprire, după
5 secunde sau 1/5/10 minute.
6. Setarea sensibilităţii la lumină
Glisai butonul [R] pentru a selecta 1 din cele 3 niveluri de sensibilitate. [H]: Senzorul este activ
tot timpul. [M]: Senzorul este activ când lumina este mai scăzută de 20 lux (după masa târziu).
[L]: Senzorul este activ când lumina este mai scăzută de 10 lux (seara târziu). Dacă dorii să comandai
o sonerie, selectai întotdeauna [H].
7. Închideţi carcasa senzorului
Strângei toate uruburile pentru a asigura etaneitatea.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
20
RO
8. Setarea razei de detecţie orizontale
Raza de detecie orizontală a senzorului este de maxim 110° i minim 20°. Îndepărtai, repoziionai
sau ajustai ecranele de plastic pentru a ajusta unghiul.
9. Montarea senzorului de mişcare
Fixai suportul la orice locaie dorită i amplasai senzorul de micare pe suport.
10. Setarea direcţiei de detectare
Slăbii uruburile de fixare i îndreptai senzorul de micare în poziia dorită. Strângei uruburile
de fixare. Senzorul necesită 30 de secunde pentru analiza mediului înainte de fi operaional.
11. Ştergerea codului din memoria Trust Smart Home
Citii manualul receptorului pentru procedura de tergere a unui singur cod. Glisai butonul LEARN
(Învăare) din poziia [SET] (Setare) la poziia [DEL] (tergere) pentru a trimite un semnal de oprire.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
21
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71091. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is water-resistant. Do not attempt to repair
this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights
or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may be
present, even when a receiver is switched o. Maximum radio transmit power: -6.60 dBm. Radio transmission frequency
range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71091/71091-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71091/71091-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71091. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is waterbestendig.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
22
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet
volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. Batterijen weggooien - Gebruikte
batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen alleen weg als ze volledig ontladen
zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -6.60
dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71091/71091-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/
compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71091. Garantiebedingungen: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte
an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann
Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien
- Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung
des Geräts - Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass für dieses Gerät die Richtlinie 2012/19/
EU gilt. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen
nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale
Funksendeleistung: -6.60 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71091/71091-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
23
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/
compliance
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71091. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety.
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton
armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit résiste à l’eau.
N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien
en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge
maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut être présente,
même lorsque le récepteur est éteint.
Élimination des matériaux d’emballage - Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément à la
réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l’équipement - Le symbole une poubelle barrée signifie que cet
appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur
élimination conformément aux réglementations locales applicables. Puissance d’émission radio maximale: -6.60 dBm.
Gamme de fréquence de transmission radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71091/71091-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: www.
trust.com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71091. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
24
locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo di un bidone con le ruote con la croce sovrapposta indica che questo
dispositivo rientra nella Direttiva 2012/19/UE. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti
domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative
locali. Potenza di trasmissione radio massima: -6.60 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71091/71091-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE –
2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.
trust.com/compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71091. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.com/
safety
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón
reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto es resistente al
agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en
contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la
carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el
receptor esté apagado.
Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las
regulaciones locales vigentes.
Eliminación del dispositivo: el símbolo un cubo con ruedas tachado significa que este dispositivo está sujeto a la Directiva
2012/19/UE.
Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine
las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia
máxima de transmisión de radio: -6.60 dBm. Rango de frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71091/71091-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
25
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71091. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten
Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong
Använd aldrig Trust Smart Home-produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är vattenbeständig. Försök
inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på kablarnas
färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du installerar en
mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd.
Avfallshantering av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga
lokala regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen intill av en överkryssad soptunna innebär att enheten omfattas av
direktiv 2012/19/EU. Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart
batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseekt:
-6.60 dBm. Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71091/71091-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71091. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy
vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnu. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Uvedený symbol přeškrtnutého koše
znamená, že se na toto zařízení vztahuje směrnice 2012/19/EU. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do
domovního odpadu. Baterie likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Maximální rádiový
vysílací výkon: -6.60 dBm. Frekvenční rozsah rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71091/71091-02je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU
– 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com/
compliance
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
26
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71091. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu.
Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok je vodotesný.
Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom
kabeláže, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača.
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnu.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Vedľa uvedený symbol preškrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že sa na
toto zariadenie vzťahuje smernica 2012/19/EÚ. Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad.
Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací
výkon: -6.60 dBm. Frekvenčný rozsah rádiového prenosu: 433,92 MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71091/71091-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
RO Instruciuni de sigurană
Asistenă produs: www.trust.com/71091. Condiii privind garania: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în sigurană a dispozitivului, respectai instruciunile privind sigurana de pe www.trust.
com/safety. Raza de aciune wireless depinde foarte mult de condiiile locale, cum ar fi prezena sticlei de înaltă eficienă
şi beton armat. Nu folosii produsele Trust Smart Home la sisteme de susinere a vieii. Acest produs este rezistent la apă.
Nu încercai să reparai acest produs. Culorile firelor pot varia în funcie de ară. Luai legătura cu un electrician dacă avei
îndoieli cu privire la fire. Nu conectai lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Avei grijă la
montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminai la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul a unui tomberon tăiat înseamnă că acest dispozitiv
este supus prevederilor Directivei 2012/19/UE. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate
împreună cu deşeurile casnice. Aruncai bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncai bateriile în conformitate cu
prevederile locale. Puterea maximă de transmisie radio: -6.60 dBm. Gama de frecvene de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71091/71091-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/
compliance
27
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: APIR-2150 Wireless motion sensor
Item number: 71091/71091-02
Intended use: Outdoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
APIR-2150 WIRELESS MOTION SENSOR
28
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Codesystem Automatic
Number of Channels 1
Turn O timer 5 sec or 1/5/10 min
Detection Range ± 6 m
Detection Angle Horizontal: 20-110°; Vertical: 65°
Power 2x AAA 1.5V alkaline battery (not included)
Size HxWxL: 83 x 90 x 99 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Trust APIR-2150 Wireless Motion Sensor Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario