Trust AEX-701 Wireless Signal Repeater Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.trust.com
Item 71029 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
WIRELESS SIGNAL REPEATER
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
START-LINE
TRANSMITTER AEX-701 SWITCH-IN
3
4
Learn
1 sec.
ON
5
6
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
1
1. Starting point
Make sure the Trust Smart Home transmitter is assigned to the Trust Smart Home receiver before
proceeding. Read the receiver’s manual for the code learning procedure.
2. Install batteries:
1. Detach the foot stand with a screwdriver.
2. Remove the screws to open the battery compartment.
3. Insert 2x 1,5V AA alkaline batteries with the correct polarity into the battery compartment.
3. Activate learn mode
Press the learn-button for 1 second. The learn mode will be active for 15 seconds and the LED-indicator
on the front will blink.
4. Assign Trust Smart Home transmitter code
While the learn-mode is active, send an ON-signal with any Trust Smart Home transmitter.
The LED-indicator will slowly blink twice to confirm the code has been received.
5. Close battery cover and click-on the foot stand.
Tighten all screws to ensure waterproofness.
6. Mounting inside or outside
Use the foot for horizontal placement or use the rear slots for vertical mounting.
7. Single code delete
1. Press the learn-button for 1 second. The learn mode will be active for 15 seconds and the
LED-indicator will blink.
2. While the delete mode is active, send an OFF-signal with a Trust Smart Home transmitter to
delete
the transmitter code.
3. The LED indicator will blink twice slowly to confirm code deletion.
EN
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
2
8. Full memory delete
1. Press and hold the learn-button (aprox. 7 sec.) untill the LED-indicator starts blinking. The delete
mode will be active for 15 seconds.
2. While the delete mode is active, press the learn button again for 1 second.
3. The LED indicator will blink twice slowly to confirm memory deletion.
EN
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
3
DE
1. Ausgangspunkt
Bevor Sie fortfahren: Vergewissern Sie sich, dass der Trust Smart Home-Sender dem Trust Smart
Home-Empfänger zugewiesen ist. Das Verfahren zum Lernen des Codes entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des Empfängers.
2. Einlegen der Batterien in den Sender
1. Lösen Sie den Standfuß mit einem Schraubendreher.
2. Drehen Sie die Schrauben am Batteriefach heraus und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
3. Legen Sie zwei 1,5-V-Alkali-Batterien (AA) in das Batteriefach ein. Die Polung muss mit den
Symbolen auf dem Batteriehalter übereinstimmen.
3. Lernmodus aktivieren
Halten Sie die Lerntaste eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert.
In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam.
4. Trust Smart Home-Sendercode zuweisen
Im aktivierten Lernmodus kann ein EIN-Signal mit einem beliebigen Trust Smart Home-Sender
gesendet werden, um den Code dem Speicher zuzuweisen.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und lassen Sie den Standfuß einrasten
Ziehen Sie alle Schrauben an, damit das Gehäuse wasserdicht ist.
6. Anbringen des Senders in Innenräumen oder im Freien
Verwenden Sie den Fuß zur waagerechten Aufstellung oder die Schlitze an der Rückseite zur
Wandmontage.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
4
DE
7. Einzelnen Code löschen
1. Halten Sie die Lerntaste eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 12 Sekunden lang
aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam.
2. Bei aktiviertem Lernmodus können Sie ein AUS-Signal eines bestimmten Trust Smart Home-
Senders senden, um diesen Code zu löschen.
3. Die LED-Kontrollleuchte blinkt zwei Mal, um das Löschen des Codes zu bestätigen.
8. Gesamten Speicher löschen
1. Halten Sie die Lerntaste des Empfängers etwa sieben Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige
anfängt schnell zu blinken. Der Löschmodus bleibt 15 Sekunden aktiviert.
2. Drücken Sie die Lerntaste erneut eine Sekunde lang bei aktiviertem Löschmodus.
3. Die LED-Kontrollleuchte blinkt zwei Mal, um das Löschen des Speichers zu bestätigen.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
5
FR
1. Situation de départ
Avant de continuer: vérifiez que l’émetteur Trust Smart Home-Sender est connecté au récepteur
Trust Smart Home. La procédure de recherche des signaux est expliquée dans le mode d’emploi
du récepteur.
2. Placement des piles dans l’émetteur
1. À l’aide d’un tournevis, retirez le pied du fond de l’appareil.
2. Dévissez les vis et ouvrez le compartiment à piles.
3. Placez deux piles alcalines AA 1,5 V dans le compartiment. La polarité doit être identique aux
indications du support.
3. Activation du mode de recherche
Appuyez une seconde sur le bouton de recherche. Le mode recherche va être actif pendant
15 secondes. Le voyant indicateur va clignoter lentement.
4. Connexion à un émetteur Trust Smart Home
Pendant que le mode recherche est actif, envoyez un signal d’activation depuis un émetteur
Trust Smart Home pour enregistrer son code en mémoire.
5. Revissez le capot du compartiment à piles et remettez le pied en place
Serrez toutes les vis pour que le boîtier reste étanche.
6. Placement de l’émetteur à l’intérieur ou à l’extérieur
Utilisez le pied pour un positionnement horizontal ou les ouvertures à l’arrière pour un
montage au mur.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
6
FR
7. Eacement du code d’émission
1. Appuyez une seconde sur le bouton de recherche. Le mode recherche va être actif pendant
12 secondes. Le voyant indicateur va clignoter lentement.
2. Pendant que le mode recherche est actif, envoyez un signal de désactivation à partir d’un
émetteur Trust Smart Home précis pour eacer son code de la mémoire.
3. Le voyant indicateur clignote deux fois pour confirmer l’eacement du code.
8. Eacer toute la mémoire
1. Conservez le bouton de recherche du récepteur enfoncé pendant 7 secondes jusqu’à ce que le
voyant indicateur se mette à clignoter rapidement. Le «mode eacement» reste maintenant actif
pendant 15 secondes.
2. Appuyez encore une seconde sur le bouton de recherche pendant que le mode eacement
est actif.
3. Le voyant indicateur clignote deux fois pour confirmer l’eacement de la mémoire.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
7
NL
1. Uitgangspunt
Voordat u doorgaat: controleer of de Trust Smart Home-zender aan de Trust Smart Home-ontvanger is
toegewezen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de ontvanger om de leermodus te activeren.
2. Batterijen in de zender plaatsen
1. Maak de voetplaat met een schroevendraaier los.
2. Draai de schroeven op het batterijvak eruit en verwijder het afdekplaatje van het batterijvak.
3. Plaats twee 1,5V alkalinebatterijen (AA) in het batterijvakje. De plus en min moeten
overeenkomen met de symbolen op de batterijhouder.
3. Leermodus activeren
Houd de leer-knop één seconde ingedrukt. De leermodus blijft 15 seconden lang actief. Gedurende
deze tijd knippert het lampje langzaam.
4. Trust Smart Home-zendercode toewijzen
Als de leermodus actief is, kan met een willekeurige Trust Smart Home-zender een AAN-signaal
worden verzonden om de code in het geheugen op te slaan.
5. Sluit het batterijvak met het afdekplaatje en klik de voetplaat vast
Draai alle schroeven vast zodat de behuizing waterdicht is.
6. De zender binnen of buiten plaatsen
Gebruik het voetje om de repeater rechtop te zetten of de uitsparing aan de achterzijde voor
montage aan de muur.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
8
NL
7. Eén code wissen
1. Houd de leer-knop één seconde ingedrukt. De leermodus blijft 12 seconden lang actief. Gedurende
deze tijd knippert het lampje langzaam.
2. Wanneer de leermodus actief is, kunt u met een bepaalde Trust Smart Home-zender een
UIT-signaal versturen om deze code te wissen.
3. Het controlelampje knippert twee keer om het wissen van de code te bevestigen.
8. Volledig geheugen wissen
1. Houd de leer-knop van de ontvanger ongeveer zeven seconden ingedrukt, totdat het lampje snel
gaat knipperen. De wismodus blijft 15 seconden lang actief.
2. Druk terwijl de wismodus actief is de leer-knop opnieuw één seconde in.
3. Het controlelampje knippert twee keer om het wissen van het geheugen te bevestigen.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
9
IT
1. Punto iniziale
Prima di procedere, accertarsi che il trasmettitore Trust Smart Home sia stato assegnato al ricevitore
Trust Smart Home. Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di apprendimento del codice.
2. Installare le batterie:
1. Smontare il sostegno con un cacciavite
2. Rimuovere le viti per aprire il vano batterie.
3. Inserire 2 batterie alcaline da 1,5 V AA rispettando la polarità nel vano batteria.
3. Attivare la modalità di apprendimento (learn)
Premere per 1 secondo il pulsante di apprendimento. La modalità apprendimento sarà attiva per
15 secondi e la spia a LED sulla parte anteriore lampeggerà.
4. Assegnare un codice trasmettitore Trust Smart Home
Mentre la modalità apprendimento è attiva, inviare un segnale di accensione con qualsiasi
trasmettitore Trust Smart Home. La spia a LED lampeggerà lentamente due volte per confermare la
ricezione del codice.
5. Chiudere il coperchio della batteria e far scattare sul sostegno.
Serrare tutte le viti per assicurare l’impermeabilità.
6. Montaggio interno o esterno
Utilizzare il piedino per una sistemazione orizzontale, oppure utilizzare le fessure posteriori per il
montaggio verticale.
7. Cancellazione di un singolo codice
1. Premere per 1 secondo il pulsante di apprendimento (learn). La modalità apprendimento sarà
attiva per 15 secondi e la spia a LED. lampeggerà.
2. Mentre la modalità di cancellazione è attiva, inviare un segnale di spegnimento con un
trasmettitore Trust Smart Home specifico per eliminare il codice del trasmettitore
3. La spia a LED lampeggerà lentamente due volte per confermare l’eliminazione del codice.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
10
IT
8. Cancellazione completa della memoria
1. Tenere premuto il pulsante di apprendimento (per circa 7 sec.), finché la spia a LED inizierà a
lampeggiare. La modalità cancellazione sarà attiva per 15 secondi.
2. Mentre la modalità di cancellazione è attiva, premere di nuovo per 1 secondo il
pulsante di apprendimento.
3. La spia a LED lampeggerà lentamente due volte per confermare la cancellazione della memoria.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
11
ES
1. Punto de partida
Asegúrese de que el transmisor Trust Smart Home se asigna al receptor Trust Smart Home antes de
empezar. Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje del código.
2. Colocación de las pilas en el transmisor
1. Separe el pie de soporte con un destornillador.
2. Retire los tornillos para abrir el compartimento de la batería.
3. Coloque 2 pilas alcalinas AA de 1,5V en el compartimento de las pilas. La polaridad debería coincidir
con los símbolos del soporte.
3. Activación del modo aprendizaje
Pulse el botón de aprendizaje durante un segundo. El modo aprendizaje permanecerá activo durante
15 segundos y el indicador LED parpadeará lentamente.
4. Asigne el código de transmisor Trust Smart Home
Mientras el modo aprendizaje esté activo, envíe una señal de encendido mediante cualquier
transmisor Trust Smart Home para asignar el código a la memoria.
5. Cierre la cubierta de la batería y coloque el pie de soporte
Apriete todos los tornillos para garantizar la estanqueidad.
6. Coloque el transmisor en interiores o exteriores
Utilice el pie para colocarlo horizontalmente o las ranuras posteriores para colgarlo en la pared.
7. Eliminación de un solo código
1. Pulse el botón de aprendizaje durante un segundo. El modo aprendizaje permanecerá activo
durante 12 segundos y el indicador LED parpadeará lentamente.
2. Con el modo aprendizaje activado, envíe la señal de apagado de un transmisor Trust Smart Home
específico para eliminar ese código.
3. El indicador LED parpadeará dos veces para confirmar la detección del código.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
12
ES
8. Eliminación de memoria cuando está llena
1. Pulse y mantenga el botón de aprendizaje del receptor (aprox. 7 segundos) hasta que el
indicador LED empiece a parpadear rápidamente. El modo eliminación permanecerá activo
durante 15 segundos.
2. Con el modo eliminación activado, pulse el botón de aprendizaje otra vez durante 1 segundo.
3. El indicador LED parpadeará dos veces para confirmar la eliminación de la memoria.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
13
SV
1. Start
Kontrollera att Trust Smart Home-sändaren har tilldelats Trust Smart Home-mottagaren innan du
fortsätter. Läs i mottagarens bruksanvisning om kodinlärningsproceduren.
2. Sätt i batterier:
1. Lossa stödet med en skruvmejsel.
2. Ta bort skruvarna för att öppna batteriluckan.
3. Sätt i 2x 1,5 V AA alkaliska batterier med rätt polaritet i batteriluckan.
3. Aktivera inlärningsläget
Tryck på inlärningsknappen under 1 sekund. Inlärningsläget är aktivt i 15 sekunder och lysdioden på
framsidan kommer att blinka.
4. Ange Trust Smart Home-sändarkoden
Medan inlärningsläget är aktivt kan en ON-signal skickas med valfri Trust Smart Home-sändare.
Lysdioden kommer att blinka långsamt 2 gånger för att bekräfta att koden har erhållits.
5. Stäng batterifacket och klicka på stödet.
Dra åt alla skruvar för att garantera vattentätheten.
6. Montering inomhus eller utomhus
Använd stödet för att ställa den horisontellt eller använd hålen på baksidan för vertikal montering.
7. Radera en kod
1. Tryck på inlärningsknappen under 1 sekund. Inlärningsläget är aktivt i 15 sekunder och lysdioden
kommer att blinka.
2. Medan raderingsläget är aktivt kan en OFF-signal skickas med en Trust Smart Home-sändare för
att radera sändarkoden.
3. Lysdioden kommer att blinka långsamt 2 gånger för att bekräfta kodraderingen.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
14
SV
8. Radera hela minnet
1. Tryck på och håll ner inlärningsknappen (ung. 7 sekunder) tills lysdioden börjar blinka.
Raderingsläget är aktivt i 15 sekunder.
2. Medan raderingsläget är aktivt ska inlärningsknappen tryckas in igen under 1 sekund.
3. Lysdioden kommer att blinka långsamt 2 gånger för att bekräfta minnesraderingen.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
15
CS
1. Začínáme
Před pokračováním se ujistěte, zda je přenašeč Trust Smart Home přiřazen kpříslušnému přijímači
Trust Smart Home. Postup programování kódu najdete vpříručce přijímače.
2. Instalace baterií:
1. Šroubovákem demontujte nožičkový podstavec.
2. Demontujte šrouby aotevřete přihrádku na baterie.
3. Do přihrádky na baterie vložte 2 alkalické baterie 1,5V typu AA . Dbejte na správnou polaritu.
3. Aktivace režimu učení
Přidržte tlačítko učení stisknuté po dobu 1s. Režim učení bude aktivní po dobu 15s, přičemž indikátor
LED vpřední části bude blikat.
4. Přiřazení kódu přenašeče Trust Smart Home
Vaktivním režimu učení odešlete signál zapnutí ON pomocí jakéhokoliv přenašeče Trust Smart Home.
Indikátor LED dvakrát pomalu zabliká, čímž potvrdí přijetí kódu.
5. Zavřete kryt baterie anacvakněte nožičkový podstavec.
Utáhněte všechny šrouby, čímž zajistíte vodotěsnost.
6.Montáž ve vnitřních nebo venkovních prostorách
Při horizontálním umístění použijte podstavec, zadní drážky pak při svislé montáži.
7. Odstranění jednotlivého kódu
1. Přidržte tlačítko učení stisknuté po dobu 1s. Režim učení bude aktivní po dobu 15s, přičemž
indikátor LED bude blikat.
2. V aktivním režimu odstranění odešlete signál OFF pomocí přenašeče Trust Smart Home.
Tím tento kód odstraníte.
3. Indikátor LED dvakrát pomalu zabliká, apotvrdí tak odstranění kódu.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
16
CS
8. Smazání zaplněné paměti
1. Stiskněte apřidržte stisknuté tlačítko učení na přijímači (cca 7s), dokud indikátor LED nezačne
blikat. Režim smazání bude aktivní po dobu 15s.
2. V aktivovaném režimu smazání opětovně stiskněte apřidržte tlačítko učení po dobu 1s.
3. Indikátor LED dvakrát pomalu zabliká, apotvrdí tak smazání paměti.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
17
SK
1. Než začnete
Než budete pokračovať, uistite sa, že vysielač Trust Smart Home je priradený k prijímaču Trust Smart
Home. Postup programovania kódov nájdete v návode k prijímaču.
2. Inštalácia batérií:
1. Použitím skrutkovača demontujte stojan.
2. Odstráňte skrutky a otvorte priehradku na batérie.
3. Vložte 2x 1,5V AA alkalické batérie so správnou polaritou do priehradky na batérie.
3. Aktivácia režimu učenia
Stlačte tlačidlo učenia a podržte ho 1 sekundu. Režim učenia bude aktívny 15 sekúnd a indikátor LED v
prednej časti bude blikať.
4. Priradenie kódu vysielača Trust Smart Home
Zatiaľ čo je aktívny režim učenia, odošlite signál zapnutia z akéhokvek vysielača Trust Smart Home.
Indikátor LED dvakrát pomaly blikne a potvrdí tak prijatie kódu.
5. Zatvorte kryt batérií a zaistite stojan.
Zaskrutkujte všetky skrutky, aby sa zaistila vodotesnosť.
6. Montáž vnútri alebo vonku
Na horizontálne umiestnenie použite stojan a na upevnenie na stenu použite zadné otvory.
7. Vymazanie jednotlivých kódov
1. Stlačte tlačidlo učenia a podržte ho 1 sekundu. Režim učenia bude aktívny 15 sekúnd a indikátor
LED bude blikať.
2. Zatiaľ čo je aktívny režim vymazania, odošlite signál vypnutia z vysielača Trust Smart Home, čím
vymažete kód vysielača.
3. Indikátor LED dvakrát pomaly zabliká a potvrdí tak vymazanie kódu.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
18
SK
8. Vymazanie celej pamäte
1. Stlačte a podržte tlačidlo učenia (pribl. 7 sekúnd), kým nezačne blikať indikátor LED. Režim vy
mazania bude aktívny 15 sekúnd.
2. Zatiaľ čo je aktívny režim vymazania, znovu stlačte a podržte 1 sekundu tlačidlo učenia.
3. Indikátor LED dvakrát pomaly zabliká a potvrdí tak vymazanie kódu.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
19
RO
1. Punct de începere
Asiguraţi-vă că transmiţătorul Trust Smart Home este alocat receptorului Trust Smart Home înainte de a
începe. Citiţi manualul receptorului pentru procedura de învăţare a codului.
2. Instalarea bateriilor:
1. Demontaţi suportul cu o şurubelniţă.
2. Îndepărtaţi şuruburile pentru a deschide compartimentul bateriilor.
3. Introduceţi 2x 1,5V AA baterii alcaline respectând polaritatea specificată pe compartiment.
3. Activaţi modul de învăţare
Ţineţi apăsat butonul de învăţare 1 secundă. Modul învăţare va fi activ timp de 15 secunde, iar indicatorul
LED din faţă va pâlpâi.
4. Alocaţi codul transmiţătorului Trust Smart Home
În timp ce modul de învăţare este activ, trimiteţi un semnal de Pornire de la orice transmiţător
Trust Smart Home. Indicatorul LED va pâlpâi încet pentru a confirma recepţionarea codului.
5. Închideţi capacul bateriei şi puneţi la loc suportul.
Strângeţi toate şuruburile pentru a asigura etanşeitatea.
6. Montarea în interior şi exterior
Folosiţi talpa pentru montaj orizontal sau ancorele laterale pentru montaj pe perete.
7. Ştergerea unui singur cod
1. Ţineţi apăsat butonul de învăţare 1 secundă. Modul învăţare va fi activ timp de 15 secunde, iar
indicatorul LED va pâlpâi.
2. În timp ce modul de ştergere este activ, trimiteţi un semnal de Oprire de la un transmiţător
Trust Smart Home pentru a şterge codul.
3. Indicatorul LED va clipi de două ori încet pentru a confirma ştergerea codului.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
20
RO
8. Ştergerea întregii memorii
1. Ţineţi apăsat butonul de învăţare (aprox. 7 secunde) până când indicatorul LED începe să pâlpâie.
Modul de ştergere va fi activ timp de 15 secunde.
2. În timp ce modul ştergere este activ, ţineţi apăsat din nou butonul de învăţare timp de 1 secundă.
3. Indicatorul LED va clipi de două ori încet pentru a confirma ştergerea memoriei.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
21
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71029. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is water-resistant. Do not attempt to repair
this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights
or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may be
present, even when a receiver is switched o. Maximum radio transmit power: -7.30 dBm. Radio transmission frequency
range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71029/71029-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71029/71029-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71029. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is waterbestendig.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
22
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet
volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. Batterijen weggooien - Gebruikte
batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen alleen weg als ze volledig ontladen
zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -7.30 dBm.
Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71029/71029-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/
EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/
compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71029. Garantiebedingungen: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte
an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann
Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien
- Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung
des Geräts - Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass für dieses Gerät die Richtlinie 2012/19/
EU gilt. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen
nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale
Funksendeleistung: -7.30 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71029/71029-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
23
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/
compliance
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71029. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety.
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton
armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit résiste à l’eau.
N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien
en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge
maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut être présente,
même lorsque le récepteur est éteint.
Élimination des matériaux d’emballage - Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément à la
réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l’équipement - Le symbole une poubelle barrée signifie que cet
appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur
élimination conformément aux réglementations locales applicables. Puissance d’émission radio maximale: -7.30 dBm.
Gamme de fréquence de transmission radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71029/71029-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: www.
trust.com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71029. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
24
locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo di un bidone con le ruote con la croce sovrapposta indica che questo
dispositivo rientra nella Direttiva 2012/19/UE. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti
domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative
locali. Potenza di trasmissione radio massima: -7.30 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71029/71029-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE –
2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.
trust.com/compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71029. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.com/
safety
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón
reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto es resistente al
agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en
contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la
carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el
receptor esté apagado.
Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las
regulaciones locales vigentes.
Eliminación del dispositivo: el símbolo un cubo con ruedas tachado significa que este dispositivo está sujeto a la Directiva
2012/19/UE.
Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine
las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia
máxima de transmisión de radio: -7.30 dBm. Rango de frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71029/71029-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
25
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71029. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten
Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong
Använd aldrig Trust Smart Home-produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är vattenbeständig. Försök
inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på kablarnas
färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du installerar en
mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd.
Avfallshantering av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga
lokala regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen intill av en överkryssad soptunna innebär att enheten omfattas av
direktiv 2012/19/EU. Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart
batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseekt:
-7.30 dBm. Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71029/71029-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71029. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy
vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnu. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Uvedený symbol přeškrtnutého koše
znamená, že se na toto zařízení vztahuje směrnice 2012/19/EU. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do
domovního odpadu. Baterie likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Maximální rádiový
vysílací výkon: -7.30 dBm. Frekvenční rozsah rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71029/71029-02je vsouladu se směrnicí
2014/53/EU – 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese:
www.trust.com/compliance
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
26
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71029. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu.
Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok je vodotesný.
Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom
kabeláže, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača.
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnu.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Vedľa uvedený symbol preškrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že sa na
toto zariadenie vzťahuje smernica 2012/19/EÚ. Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad.
Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací
výkon: -7.30 dBm. Frekvenčný rozsah rádiového prenosu: 433,92 MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71029/71029-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
RO Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă produs: www.trust.com/71029. Condiţii privind garanţia: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în siguranţă a dispozitivului, respectaţi instrucţiunile privind siguranţa de pe www.trust.
com/safety. Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă
şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs este rezistent la apă.
Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară. Luaţi legătura cu un electrician dacă aveţi
îndoieli cu privire la fire. Nu conectaţi lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Aveţi grijă la
montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminaţi la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul a unui tomberon tăiat înseamnă că acest dispozitiv
este supus prevederilor Directivei 2012/19/UE. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate
împreună cu deşeurile casnice. Aruncaţi bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncaţi bateriile în conformitate cu
prevederile locale. Puterea maximă de transmisie radio: -7.30 dBm. Gama de frecvențe de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71029/71029-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/
compliance
27
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: AEX-701 Wireless signal repeater
Item number: 71029/71029-02
Intended use: Indoor/Outdoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER
28
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Codesystem Automatic
Power 2x AA 1.5V alkaline battery (not included)
Size HxWxL: 100 x 100 x 38 mm
IP rating IP56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Trust AEX-701 Wireless Signal Repeater Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario