Signia INTUIS 3 M Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Intuis 3 S/M/P
User Guide 2 (Instructions for Use)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 1 6/28/18 4:45 PM
3
Maintenance and care   25
Hearing inruments  25
Ear pieces, earhooks and tubes  26
Professional maintenance  32
Further information  33
Safety information  33
Accessories  33
Symbols used in this document  33
Troubleshooting  33
Service and warranty  35
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 3 6/28/18 4:45 PM
CAUTIONCAUTION
It is important to read this user guide and
the user guide 1 (safety manual) thoroughly
and completely. Follow the safety
information to avoid damage or injury.
2
Content
Welcome   4
Your hearing inruments   5
Inrument type  5
Getting to know your hearing inruments 5
Components and names  6
Controls  10
Settings  12
Batteries   13
Battery size and handling tips  13
Replacing batteries  14
Daily use   15
Turning on and o  15
Inserting and removing the hearing inruments  16
Adjuing the volume  19
Changing the hearing program  19
Locking the controls (optional)  20
Special liening situations   21
On the phone  21
Audio induction loops  22
Audio input (FM syem)  23
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 2 6/28/18 4:45 PM
3
Maintenance and care   25
Hearing inruments  25
Ear pieces, earhooks and tubes  26
Professional maintenance  32
Further information   33
Safety information  33
Accessories  33
Symbols used in this document  33
Troubleshooting  33
Service and warranty  35
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 3 6/28/18 4:45 PM
4
Welcome
Thank you for choosing our hearing inruments to
accompany you through everyday life. Like anything new,
it may take you a little time to become familiar with them.
This guide, along with support from your Hearing Care
Professional, will help you underand the advantages
and greater quality of life your hearing inruments oer.
To receive the mo benet from your hearing
inruments, it is recommended that you wear them every
day, all day. This will help you get adjued to them.
CAUTION
It is important to read this user guide and the safety
manual thoroughly and completely. Follow the
safety information to avoid damage or injury.
Enhance your Signia experience
Learn about your hearing aids and accessories you may
nd helpful, access the latest information about hearing
health, and receive promotional offers by joining the
Signia hearing health community at*
www.signiausa.com/join or:
* We respect your privacy.
We will not sell, rent, or give your
name or e-mail address to anyone.
At any time, you can select a link
at the bottom of every email to
unsubscribe or update prole.
Learn more
about Signia
products by
scanning the
QR code
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 4 6/28/18 4:45 PM
5
Your hearing inruments
This user guide describes optional features that
your hearing inruments may or may not have.
Ask your Hearing Care Professional to indicate the
features that are valid for your hearing inruments.
Inrument type
Your hearing inruments are BTE (Behind-The-Ear)
models. A tube delivers the sound from the hearing
inrument into the ear. The inruments are not intended
for children under the age of 3 years or persons with a
developmental age of under 3 years.
Getting to know your hearing inruments 
It is recommended to familiarize yourself with your new
hearing inruments. With the inruments in your hand
try using the controls and note their location on the
inrument. This will make it easier for you to feel and
press the controls while wearing the hearing inruments.
If you have problems pressing the controls of your
hearing inruments while wearing them, you can
ask your Hearing Care Professional whether a
remote control option is available.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 5 6/28/18 4:45 PM
6
Components and names
This user guide describes several types of hearing
inruments. Use the following pictures to identify the type
of hearing inrument that you use.
Intuis 3 S
Ear piece (LifeTip)
Retention rand
(optional)
Tube (ThinTube)
Adapter for ThinTube
Earhook
Microphone openings
Push button (control)
Battery compartment
(on/o switch)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 6 6/28/18 4:45 PM
7
Intuis 3 M
Ear piece (LifeTip)
Retention rand
(optional)
Tube (ThinTube)
Adapter for ThinTube
Earhook
Microphone openings
Push button (control)
Battery compartment
(on/o switch)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 7 6/28/18 4:45 PM
8
Intuis 3 P
Ear piece
Adapter for ear piece
Tube for earhook
Earhook
Microphone openings
Push button (control)
Rocker switch (control)
Battery compartment
(on/o switch)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 8 6/28/18 4:45 PM
9
Ear pieces and tubes
Ear pieces Size
Standard ear pieces
LifeTip open or closed
LifeTip semi-open
LifeTip double
Cuom-made ear pieces
Examples:
Tubes Length
Standard tube (ThinTube)
Tube for earhook
You can easily exchange the andard ear pieces
and clean the andard tube. Read more in section
"Maintenance and care".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 9 6/28/18 4:45 PM
10
Controls
With the controls you can, for example, adju the volume
or switch hearing programs. Your hearing inruments
have a push button or a rocker switch or both.
Your Hearing Care Professional has programmed your
desired functions to the controls.
Control Left Right
Push button
Rocker switch
You can also ask your Hearing Care Professional
whether a remote control or a smartphone app to
control your inruments is available.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 10 6/28/18 4:45 PM
11
Rocker switch function L R
Press briey:
Program up/down
Volume up/down
Press long:
Standby/turn on
Program up/down
Press very long:
Standby/turn on
L = Left, R = Right
Push button function L R
Press briey:
Program change
Press long:
Standby/turn on
L = Left, R = Right
Push button and rocker switch function L R
Lock/Unlock the controls
Read more in section
"Locking the controls".
L = Left, R = Right
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 11 6/28/18 4:45 PM
12
Settings
Hearing programs
1
2
3
4
Read more in section "Changing the hearing program".
Features
Power-on delay enables while-free insertion of
hearing inruments.
Read more in section "Turning on and o".
A telecoil is built into the inrument, so it can
connect with audio induction loops.
Read more in section "Audio induction loops".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 12 6/28/18 4:45 PM
13
Batteries
When the battery is low the sound becomes weaker
or you will hear an alert signal. The battery type will
determine how long you have to replace the battery.
Battery size and handling tips
Ask your Hearing Care Professional for recommended
batteries.
Battery size: 312 13
Always use the correct battery size for your hearing
inruments.
Remove the batteries if you intend not to use the
hearing inruments for several days.
Always carry spare batteries.
Remove empty batteries immediately and follow your
local recycling rules for battery disposal.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 13 6/28/18 4:45 PM
14
Replacing batteries
Removing the battery:
XOpen the battery compartment.
XUse the magnet ick to pull out the
battery. The magnet ick is available
as an accessory.
Inserting the battery:
XIf the battery has a protective lm, remove it
only when you are ready to use the battery.
XInsert the battery with the "+" symbol
facing up (refer to the picture).
XCarefully close the battery compartment. If you feel
resiance, the battery is not inserted correctly.
Do not attempt to close the battery compartment by
force. It can be damaged.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 14 6/28/18 4:45 PM
15
Daily use
Turning on and o
You have the following options to turn your hearing
inruments on or o.
Via battery compartment:
XTurning on: Close the battery compartment.
The default volume and hearing program are set.
XTurning o: Open the battery compartment fully.
Via push button or rocker switch:
XTurning on or o: Press and hold the push button or
the rocker switch for several seconds. Refer to section
"Controls" for the settings of your controls.
After turning on, the previously used volume and
hearing program remain set.
When wearing the hearing inruments, an alert tone can
indicate when an inrument is being turned on or o.
When the power-on delay is activated, the hearing
inruments turn on after a delay of several seconds.
During this time you can insert the hearing inruments
into your ears without experiencing unpleasant feedback
whiling.
The "power-on delay" can be activated by your Hearing
Care Professional.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 15 6/28/18 4:45 PM
16
Inserting and removing the hearing inruments
Your hearing inruments have been ne-tuned for your
right and left ear. Colored markers indicate the
side:
red marker = right ear
blue marker = left ear
Inserting a hearing inrument:
XHold the tube close to the ear piece.
XCarefully push the ear piece
into the ear canal .
XTwi it slightly until it sits
well.
Open and close your mouth
to avoid accumulation of air
in the ear canal.
XLift the hearing inrument
and slide it over the top of
your ear .
CAUTION
Risk of injury!
XInsert the ear piece carefully and not too deeply
into the ear.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 16 6/28/18 4:45 PM
17
It may be helpful to insert the right hearing
inrument with the right hand and the left
hearing inrument with the left hand.
If you have problems inserting the ear piece,
use the other hand to gently pull your earlobe
downwards. This opens the ear canal and eases
insertion of the ear piece.
The optional retention rand helps to securely retain the
ear piece in your ear. To position the retention rand:
XBend the retention rand and
position it carefully into the
bottom of the bowl of your ear
(refer to the picture).
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 17 6/28/18 4:45 PM
18
Removing a hearing inrument:
XLift the hearing inrument
and slide it over the top of
your ear .
XHold the tube close to
the ear piece and pull the
ear piece out carefully .
CAUTION
Risk of injury!
XIn very rare cases the ear piece could remain in
your ear when removing the hearing inrument.
If this happens, have the ear piece removed by
a medical professional.
Clean and dry your hearing inruments after usage.
Read more in section "Maintenance and care".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 18 6/28/18 4:45 PM
19
Adjuing the volume
Your hearing inruments automatically adju the volume
to the liening situation.
XIf you prefer manual volume adjument, press the
rocker switch briey.
Refer to section "Controls" for the setting of the
rocker switch.
An optional signal tone can indicate the volume change.
Once the maximum or minimum volume has been
reached, you may hear an optional signal tone.
If you turn o the hearing inruments immediately
after changing the volume, the volume change may
not be saved. Wait 5 seconds before turning the
hearing inruments o.
Changing the hearing program
Depending on the liening situation, your hearing
inruments automatically adju their sound.
Your hearing inruments may also have several hearing
programs which allow you to change the sound, if
needed. An optional signal tone can indicate the program
change.
XTo change the hearing program, press the push button
or the rocker switch.
Refer to section "Controls" for the setting of your
controls. Refer to section "Settings" for a li of your
hearing programs.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 19 6/28/18 4:45 PM
20
Locking the controls (optional)
To prevent any accidental operation you can lock the
controls. When the controls are locked, both push button
and rocker switch are disabled.
XTo lock the controls, press the top of the rocker switch
and hold it. Simultaneously press the push button on
the same hearing inrument for 3 seconds.
XTo unlock the controls, press the bottom of the
rocker switch and hold it. Simultaneously press the
push button on the same hearing inrument for
3 seconds.
Whether this function is congured for your hearing
inruments is lied in section "Controls".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 20 6/28/18 4:45 PM
21
Special liening situations
On the phone
When you are on the phone, hold
the telephone receiver slightly above
your ear. The hearing inrument and
telephone receiver have to be aligned.
Turn the receiver slightly so that the
ear is not completely covered.
Telephone program
You may prefer a certain volume when using the phone.
Ask your Hearing Care Professional to congure a
telephone program.
XSwitch to the telephone program whenever you are on
the phone.
If a telephone program is congured for your hearing
inruments, it is lied in section "Settings".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 21 6/28/18 4:45 PM
22
Audio induction loops
Some telephones and public places like theatres oer the
audio signal (music and speech) via an audio induction
loop. With this syem, your hearing inruments can
directly receive the desired signal – without diracting
noise in the environment.
You can usually recognize audio induction
loop syems by certain signs.
Whether a telecoil is built into your hearing inrument
is lied in section "Settings". If a telecoil is built in, you
have the following options.
Ask your Hearing Care Professional to congure a
telecoil program.
XSwitch to the telecoil program whenever you are in a
place with an audio induction loop.
If a telecoil program is congured for your hearing
inruments, it is lied in section "Settings".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 22 6/28/18 4:45 PM
23
Audio input (FM syem)
With an audio input you can connect your hearing
inruments to an FM syem. An FM syem consis
of a transmitter and a receiver. It gathers speech at the
voice source (via a separate microphone) and transmits
the sound directly to the hearing inruments.
The signal is clearer and unaected by poor room
acouics. This can be useful for adults in dicult
liening situations and for children in classrooms.
Mo FM syems allow for coupling with audio devices
like an MP3 player.
Notes:
The battery compartment with audio input is available
as an accessory only for certain inrument types.
Consult your Hearing Care Professional for further
information.
Ask your Hearing Care Professional to congure your
hearing inruments, for example:
Adju the mix of the audio input signal with
surrounding sounds.
Congure the controls so that you can select
between audio input signal only, surrounding sound
only, or a mix of both signals.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 23 6/28/18 4:45 PM
24
Attaching and removing the audio shoe
The audio shoe is integrated into a battery compartment.
To attach or remove the audio shoe, the battery
compartment has to be exchanged. A special tool is
required.
XAsk your Hearing Care Professional to attach or
remove the audio shoe.
WARNING
Risk of electric shock!
XConnect audio input only to a device conforming
to IEC 60065, the IEC-Norm for audio, video and
other electronic devices.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 24 6/28/18 4:45 PM
25
Maintenance and care
To prevent damage it is important that you take care of
your hearing inruments and follow a few basic rules,
which will soon become a part of your daily routine.
Hearing inruments
Drying and orage
XDry your hearing inruments overnight.
XFor longer periods of non-use, ore your hearing
inruments in a dry environment with an open battery
compartment and the batteries removed.
XAsk your Hearing Care Professional for more
information.
Cleaning
Your hearing inruments have a protective coating.
However, if not cleaned regularly you may damage the
hearing inruments or cause personal injury.
XClean your hearing inruments daily with a soft, dry
tissue.
XNever use running water or immerse the
devices in water.
XNever apply pressure while cleaning.
XAsk your Hearing Care Professional for recommended
cleaning products, special care sets, or more
information on how to keep your hearing inruments
in good condition.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 25 6/28/18 4:45 PM
26
Ear pieces, earhooks and tubes
Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces.
This may aect sound quality.
For hearing inruments with a andard tube
(ThinTube):
Clean the ear pieces daily, clean the tubes as required.
Exchange the ear pieces and tubes approximately
every three to six months, or sooner if you notice
cracks or other changes.
For hearing inruments with an earhook and andard
ear piece:
Clean the ear pieces daily.
Exchange the ear pieces approximately every three
to six months, or sooner if you notice cracks or other
changes.
Exchange the earhook if you notice cracks or other
changes.
Ask your Hearing Care Professional to clean or
exchange the tubes as needed.
For hearing inruments with an earhook and cuom-
made ear piece:
Clean the ear pieces daily.
Exchange the earhook if you notice cracks or other
changes.
Ask your Hearing Care Professional to clean the tubes
or to exchange the ear pieces and tubes as needed.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 26 6/28/18 4:45 PM
27
Cleaning ear pieces
XClean the
ear piece upon
removal with
a soft and dry
tissue.
This prevents
cerumen
becoming dry
and hardening.
XNever use running water or immerse the ear piece in
water.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 27 6/28/18 4:45 PM
28
Cleaning andard tubes
Never use running water or immerse the tube in water.
You can clean andard tubes (ThinTube) using a special
cleaning wire. Ask your Hearing Care Professional for
suitable cleaning wires.
XRemove tube and adapter by unscrewing the adapter
from the hearing inrument.
XCarefully insert the cleaning wire into the adapter .
XPush the cleaning wire all the way through the tube .
XWipe away any cerumen or debris that is dislodged.
XCompletely remove the cleaning wire.
XRe-attach tube and adapter to the hearing inrument.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 28 6/28/18 4:45 PM
29
Exchanging andard ear pieces
XPull o the used ear piece and plug on the new
ear piece.
with andard tube
with earhook
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 29 6/28/18 4:45 PM
30
Exchanging andard tubes and adapters
XUnscrew the used tube from the adapter .
XIf necessary, unscrew the used adapter .
XScrew on the new adapter and tube.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 30 6/28/18 4:45 PM
31
Exchanging earhooks
XUnscrew the used earhook.
XPosition the earhook on the thread as shown in
picture .
XGently screw on the earhook with six full turns .
If you feel resiance from the opper , op turning
to prevent damage.
6x
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 31 6/28/18 4:45 PM
32
Professional maintenance
Your Hearing Care Professional can perform a thorough
professional cleaning and maintenance.
Cuom-made ear pieces and wax lters should
be exchanged as needed by your Hearing Care
Professional.
Ask your Hearing Care Professional for your individual
recommendation of maintenance intervals and for
support.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 32 6/28/18 4:45 PM
33
Further information
Safety information
For more safety information, refer to the safety manual
supplied with the device.
Accessories
The type of available accessories depends on the
inrument type. Examples are: a remote control or a
smartphone app for remote control.
Consult your Hearing Care Professional for further
information.
Symbols used in this document
Points out a situation that could lead to serious,
moderate, or minor injuries.
Indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device better.
Troubleshooting
Problem and possible solutions
Sound is weak.
Increase the volume.
Replace the empty battery.
Clean or exchange the tube and the ear piece.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 33 6/28/18 4:45 PM
34
Problem and possible solutions
Hearing inrument emits whiling sounds.
Reinsert the ear piece until it ts securely.
Decrease the volume.
Clean or exchange the ear piece.
Sound is diorted.
Decrease the volume.
Replace the empty battery.
Clean or exchange the tube and the ear piece.
Hearing inrument emits signal tones.
Replace the empty battery.
Hearing inrument does not work.
Turn the hearing inrument on.
Gently close battery compartment completely.
Replace the empty battery.
Make sure the battery is inserted correctly.
Power-on delay is active. Wait several seconds
and check again.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter
further problems.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 34 6/28/18 4:45 PM
35
Service and warranty
Serial numbers
Left:
Right:
Service dates
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Warranty
Date of purchase:
Warranty period in months:
Your Hearing Care Professional
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 35 6/28/18 4:45 PM
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 36 6/28/18 4:45 PM
Intuis 3 S/M/P
Manual del operador 2 (Instrucciones de uso)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 1 6/28/18 4:45 PM
3
Maintenance and care  25
Hearing inruments  25
Ear pieces, earhooks and tubes  26
Professional maintenance  32
Further information  33
Safety information  33
Accessories  33
Symbols used in this document  33
Troubleshooting  33
Service and warranty  35
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 3 6/28/18 4:45 PM
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
Es importante que leas detenidamente
este manual del operador y el manual
del operador 1 (manual de seguridad) de
principio a n. Sigue la información de
seguridad para evitar daños o lesiones.
2
Contenidos
Bienvenido    4
Los audífonos    5
Tipo de audífono  5
La importancia de conocer el audífono 5
Componentes y nombres  6
Controles  10
Conguración  12
Pilas    13
Tamaño de la pila y consejos para el manejo  13
Suituir las pilas  14
Uso diario    15
Conexión y desconexión  15
Inserción y extracción de los audífonos  16
Regulación del volumen  19
Cambio del programa de audición  19
Bloqueo de los controles (opcional)  20
Situaciones de escucha especiales    21
Al teléfono  21
Bucles de inducción de audio  22
Entrada de audio (siema FM)  23
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 2 6/28/18 4:45 PM
3
Mantenimiento y cuidados    25
Audífonos  25
Moldes, ganchos de sujeción y tubos  26
Mantenimiento profesional  32
Información adicional    33
Información de seguridad  33
Accesorios  33
Símbolos utilizados en ee documento  33
Solución de problemas  33
Servicio y garantía  35
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 3 6/28/18 4:45 PM
4
Bienvenido
Gracias por elegir nueros audífonos para que le
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse
con ellos.
Ee manual, junto con la asiencia de su especialia en
audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad
de vida superior que le ofrecen los audífonos.
Para obtener el máximo benecio posible de los
audífonos, se recomienda que los lleve a diario y durante
todo el día. Eo le ayudará a adaptarse a ellos.
ATENCIÓN
Es importante que lea detenidamente ee manual
del operador y el manual de seguridad de principio
a n. Siga la información de seguridad para evitar
daños o lesiones.
Mejore su experiencia Signia
Los accesorios que le puedan ser útiles, acceda a
la información más reciente sobre salud auditiva y
reciba ofertas promocionales al formar parte de la
comunidad de salud auditiva de Signia en*
www.signiausa.com/join o:
* Respetamos su privacidad. No venderemos ni
alquilaremos ni daremos su nombre o dirección
de correo electrónico a nadie. Para cancelar su
suscripción o para actualizar sus datos, usted puede
seleccionar el enlace que aparece en la parte inferior
del correo electrónico, en cualquier momento.
Para conocer
más acerca de
los productos de
Signia escanee
el código QR .
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 4 6/28/18 4:45 PM
5
Los audífonos
En ee manual del operador se describen
caracteríicas opcionales que sus audífonos
pueden tener o no tener.
Solicite al especialia en audición que le indique
qué caracteríicas son válidas para sus audífonos.
Tipo de audífono
Los audífonos son modelos BTE (Behind-The-Ear).
Un tubo transmite el sonido del audífono al oído. Eos
audífonos no se han diseñado para niños menores de
3 años ni para personas cuya edad de desarrollo eé
por debajo de los 3 años.
La importancia de conocer el audífono
Se recomienda familiarizarse con el nuevo audífono.
Con el inrumento en la mano, intente utilizar los
controles y recordar su ubicación en el inrumento.
Eo facilita la localización de los controles para pulsarlos
al llevar el audífono pueo.
Si tiene problemas para pulsar los controles del
audífono cuando lo lleva pueo, puede preguntar
al especialia en audición si hay un telemando
opcional disponible.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 5 6/28/18 4:45 PM
6
Componentes y nombres
En ee manual del operador se describen diversos
tipos de audífonos. Utilice las imágenes siguientes para
identicar su tipo de audífono.
Intuis 3 S
Molde (LifeTip)
Filamento de sujeción
(opcional)
Tubo no (ThinTube)
Adaptador para
tubo no (ThinTube)
Gancho de sujeción
Oricios del micrófono
Pulsador (control)
Compartimento de la pila
(interruptor de
encendido/apagado)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 6 6/28/18 4:45 PM
7
Intuis 3 M
Molde (LifeTip)
Filamento de sujeción
(opcional)
Tubo no (ThinTube)
Adaptador para
tubo no (ThinTube)
Gancho de sujeción
Oricios del micrófono
Pulsador (control)
Compartimento de la pila
(interruptor de
encendido/apagado)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 7 6/28/18 4:45 PM
8
Intuis 3 P
Molde
Adaptador para molde
Tubo para gancho
de sujeción
Gancho de sujeción
Oricios del micrófono
Pulsador (control)
Conmutador (control)
Compartimento de la
pila (interruptor de
encendido/apagado)
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 8 6/28/18 4:45 PM
9
Moldes y tubos
Moldes Tamaño
Moldes eándar
LifeTip abierto o cerrado
LifeTip semiabierto
LifeTip doble
Moldes a medida
Ejemplos:
Tubos Longitud
Tubo eándar (ThinTube)
Tubo para gancho de sujeción
Puede intercambiar fácilmente los moldes eándar y
limpiar el tubo eándar. Obtenga más información en la
sección "Mantenimiento y cuidados".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 9 6/28/18 4:45 PM
10
Controles
Con los controles podrá, por ejemplo, ajuar el volumen
o cambiar de programa de audición. Los audífonos
disponen de un pulsador o un conmutador, o de ambos.
Su especialia en audición ha programado las funciones
deseadas para los controles.
Control Izquierda Derecha
Pulsador
Conmutador
También puede preguntar al especialia en
audición si exie un telemando o una aplicación de
smartphone para controlar los audífonos.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 10 6/28/18 4:45 PM
11
Función del conmutador L R
Pulsación corta:
Programa arriba o abajo
Volumen arriba o abajo
Pulsación larga:
En espera/Conectar
Programa arriba o abajo
Pulsación muy larga:
En espera/Conectar
L = izquierda, R = derecha
Función del pulsador L R
Si se pulsa brevemente:
Cambio de programa
Pulsación larga:
En espera/Conectar
L = izquierda, R = derecha
Función de pulsador y conmutador L R
Bloqueo/Desbloqueo de los controles
Obtenga más información en la sección
"Bloqueo de los controles".
L = izquierda, R = derecha
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 11 6/28/18 4:45 PM
12
Conguración
Programas de audición
1
2
3
4
Obtenga más información en la sección
"Cambio del programa de audición".
Caracteríicas
El retardo de la conexión activa la inserción de
audífonos sin silbidos.
Obtenga más información en la sección
"Conexión y desconexión".
En el audífono hay una bobina telefónica
integrada de forma que pueda conectarse con
bucles de inducción de audio.
Obtenga más información en la sección
"Bucles de inducción de audio".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 12 6/28/18 4:45 PM
13
Pilas
Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve
más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de
pila determinará el tiempo disponible haa tener que
suituir la pila.
Tamaño de la pila y consejos para el manejo
Solicite las pilas recomendadas a su especialia en
audición.
Tamaño de la pila: 312 13
Utilice siempre el tamaño de pila adecuado para sus
audífonos.
Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos durante
varios días.
Lleve siempre pilas de repueo.
Extraiga inmediatamente las pilas descargadas y siga
la normativa local de reciclaje para eliminar las pilas.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 13 6/28/18 4:45 PM
14
Suituir las pilas
Retirar la pila:
XAbra el compartimento de la pila.
XUtilice el quitapilas magnético
para extraer la pila. El quitapilas
magnético eá disponible como
accesorio.
Colocar la pila:
XSi la pila tiene una película protectora,
retírela solo cuando vaya a utilizar la pila.
XInserte la pila con el símbolo "+"
hacia arriba (consulte la imagen).
XCierre con cuidado el compartimento de la pila.
Si ofrece resiencia, la pila no se ha insertado
correctamente.
No intente cerrar el compartimento de la pila
haciendo fuerza. Puede dañarlo.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 14 6/28/18 4:45 PM
15
Uso diario
Conexión y desconexión
Dispone de las siguientes opciones para conectar y
desconectar los audífonos.
Con el compartimento de la pila:
XConexión: Cierre el compartimento de la pila.
Se reablecen el volumen y el programa de audición
predeterminados.
XDesconexión: Abra totalmente el compartimento
de la pila.
Con el pulsador o el conmutador:
XConexión o desconexión: Pulse el pulsador o el
conmutador y manténgalo pulsado durante unos
segundos. Consulte la conguración de los controles
en la sección "Controles".
Tras la conexión, se reablecen el volumen y el
programa de audición utilizados anteriormente.
Al llevar los audífonos pueos, un tono de alerta puede
indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono.
Cuando se activa el retardo de la conexión, el audífono
se conecta tras un retardo de varios segundos. Durante
ese tiempo, podrá ponerse los audífonos en los oídos sin
experimentar silbidos de retroalimentación desagradables.
El especialia en audífonos puede activar el
"retardo de la conexión".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 15 6/28/18 4:45 PM
16
Inserción y extracción de los audífonos
Los audífonos se han ajuado para el oído derecho e
izquierdo. Las marcas de color indican el lado:
Marca roja = Oído derecho
Marca azul = Oído izquierdo
Inserción de un audífono:
XSujete el tubo cerca del molde.
XIntroduzca con
cuidado el molde en
el canal auditivo .
XGírelo un poco para
que se asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de
aire en el canal auditivo.
XLevante el audífono y deslícelo
por la parte superior de la oreja .
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XInserte el molde cuidadosamente en el oído y no
profundice demasiado.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 16 6/28/18 4:45 PM
17
Puede resultarle útil insertar el audífono
derecho con la mano derecha y el audífono
izquierdo con la mano izquierda.
Si tiene problemas para insertar el molde, utilice
la otra mano para tirar suavemente del lóbulo de
la oreja hacia abajo. Eo abre el canal auditivo
y facilita la inserción del molde.
El lamento de sujeción opcional ayuda a
retener de forma segura el molde en el oído.
Para colocar el lamento de sujeción:
XDoble el lamento de sujeción y
colóquelo con cuidado en la parte
inferior de la cavidad de la oreja
(consulte la imagen).
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 17 6/28/18 4:45 PM
18
Extracción de un audífono:
XLevante el audífono y
deslícelo por la parte
superior de la oreja .
XSujete el tubo cerca del
molde y extraiga el molde
con cuidado .
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XEn casos muy raros, el molde podría
permanecer en el oído al retirar el audífono.
En ee caso, pida que un profesional médico
se lo extraiga.
Limpie y seque los audífonos después de
utilizarlos. Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 18 6/28/18 4:45 PM
19
Regulación del volumen
Los audífonos ajuan automáticamente el volumen a la
situación auditiva.
XSi preere el ajue manual del volumen, accione el
conmutador brevemente.
Consulte la conguración del conmutador en
la sección "Controles".
Un tono de aviso opcional puede indicar el cambio de
volumen. Cuando se haya alcanzado el volumen máximo
o mínimo, puede oír un tono de aviso opcional.
Si apaga los audífonos inmediatamente después
de cambiar el volumen, puede que el cambio de
volumen no se guarde. Espere 5 segundos antes
de apagar los audífonos.
Cambio del programa de audición
Según la situación de escucha, los audífonos ajuan
automáticamente el sonido.
Es posible que sus audífonos también tengan varios
programas de audición que permitan cambiar el sonido
si es necesario. Un tono de aviso opcional puede indicar
el cambio de programa.
XPara cambiar el programa de audición, accione el
pulsador o el conmutador.
Consulte la conguración de los controles en la sección
"Controles". Para obtener una lia de los programas
de audición, consulte la sección "Conguración".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 19 6/28/18 4:45 PM
20
Bloqueo de los controles (opcional)
Para evitar la manipulación accidental, puede
bloquear los controles. Cuando los controles eán
bloqueados, tanto el pulsador como el conmutador eán
desactivados.
XPara bloquear los controles, mantenga pulsada la
parte superior del conmutador. Simultáneamente,
presione el pulsador del mismo audífono durante
3 segundos.
XPara desbloquear los controles, mantenga pulsada
la parte inferior del conmutador. Simultáneamente,
presione el pulsador del mismo audífono durante
3 segundos.
Cuando ea función eá congurada para su audífono,
aparece indicada en la sección "Controles".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 20 6/28/18 4:45 PM
21
Situaciones de escucha especiales
Al teléfono
Cuando eé al teléfono, soenga
el receptor del teléfono un poco
por encima de la oreja. El audífono
y el receptor del teléfono deben
ear alineados. Gire el receptor
ligeramente hacia fuera, de modo que
la oreja no quede totalmente cubierta.
Programa de teléfono
Al utilizar el teléfono puede ser necesario un volumen
determinado. Pregunte a su especialia en audición para
congurar un programa de teléfono.
XCambie al programa de teléfono siempre que eé al
teléfono.
Si se ha congurado un programa de teléfono para
los audífonos, aparece en la lia de la sección
"Conguración".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 21 6/28/18 4:45 PM
22
Bucles de inducción de audio
Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros
ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de
un bucle de inducción de audio. Con ee siema, los
audífonos pueden recibir directamente la señal deseada,
sin ruido ambiental moleo.
Normalmente los siemas de bucle de
inducción de audio se reconocen por
ciertas señales.
En la sección "Conguración" se indica si su audífono
dispone de una bobina telefónica integrada. Si la bobina
telefónica eá integrada, cuenta con las siguientes
opciones.
Pregunte a su especialia en audición para congurar un
programa de bobina telefónica.
XCambie al programa de bobina telefónica cuando
se encuentre en un lugar donde haya bucles de
inducción de audio.
Si se ha congurado un programa de bobina telefónica
para los audífonos, aparece en la lia de la sección
"Conguración".
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 22 6/28/18 4:45 PM
23
Entrada de audio (siema FM)
Con una entrada de audio, puede conectar los
audífonos a un siema FM. Un siema FM cona de
un transmisor y un receptor. Capta el habla en la fuente
de voz (mediante un micrófono separado) y transmite el
sonido directamente a los audífonos.
La señal es más clara y no se ve afectada por las
condiciones acúicas de la sala. Eo puede ser útil para
los adultos en situaciones de escucha difíciles y para los
niños en el aula.
La mayoría de los siemas FM permiten el acoplamiento
con dispositivos de audio, como un reproductor de MP3.
Notas:
El compartimento de la pila con entrada de audio eá
disponible como accesorio solo para algunos tipos de
audífonos.
Si desea más información, consulte a su especialia
en audición.
Pregunte a su especialia en audición cómo
congurar los audífonos, por ejemplo:
Ajuar la mezcla de la señal de entrada de audio
con los sonidos del entorno.
Congurar los controles para poder seleccionar
entre solo la señal de audio de entrada, solo
el sonido del entorno o una mezcla de ambas
señales.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 23 6/28/18 4:45 PM
24
Acoplamiento y extracción de la zapata de audio
La zapata de audio eá integrada en el compartimento
de la pila. Para acoplar o extraer la zapata de audio, se
debe cambiar el compartimento de la pila. Se necesita
una herramienta especial.
XSolicite al especialia en audición que acople o
extraiga la zapata de audio.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
XConecte la entrada de audio solo a dispositivos
que cumplan IEC 60065 (norma IEC para
dispositivos de audio, vídeo y otros dispositivos
electrónicos).
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 24 6/28/18 4:45 PM
25
Mantenimiento y cuidados
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y
seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en
parte de su rutina diaria.
Audífonos
Secado y almacenamiento
XSeque el audífono durante la noche.
XDurante períodos más largos de no utilización, guarde
los audífonos en un entorno seco con el compartimento
de la pila abierto y las pilas quitadas.
XSi desea más información, pregunte a su especialia
en audición.
Limpieza
Los audífonos tienen una capa protectora. No obante,
si no se limpian periódicamente, pueden producirse daños
en los audífonos o daños personales.
XLimpie los audífonos a diario con un paño suave y seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja
los dispositivos en agua.
XNo aplique nunca presión durante la
limpieza.
XPregunte a su especialia en audición sobre los
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre
cómo mantener los audífonos en buen eado.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 25 6/28/18 4:45 PM
26
Moldes, ganchos de sujeción y tubos
Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los
moldes. Eo puede afectar a la calidad del sonido.
En el caso de audífonos con tubo eándar (ThinTube):
Limpie los moldes diariamente; limpie los tubos cuando
sea necesario.
Suituya los moldes y tubos aproximadamente cada
tres o seis meses, o antes si observa grietas u otros
cambios.
En el caso de audífonos con gancho de sujeción y
molde eándar:
Limpie los moldes a diario.
Suituya los moldes transcurridos entre tres y seis
meses aproximadamente, o antes si observa grietas u
otros cambios.
Suituya el gancho de sujeción si observa grietas u
otros cambios.
Pida a su especialia en audición que limpie o
suituya los tubos cuando sea necesario.
En el caso de audífonos con gancho de sujeción y
molde a medida:
Limpie los moldes a diario.
Suituya el gancho de sujeción si observa grietas u
otros cambios.
Pida a su especialia en audición que limpie los tubos
o suituya los moldes y tubos cuando sea necesario.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 26 6/28/18 4:45 PM
27
Limpieza de los moldes
XLimpie el
molde con un
paño suave y
seco después
de extraerlo.
De ee modo
se evita que
el cerumen
se seque y se
endurezca.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja el molde en
agua.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 27 6/28/18 4:45 PM
28
Limpieza de los tubos eándar
No utilice nunca agua corriente ni sumerja los tubos en
agua.
Se pueden limpiar los tubos eándar (ThinTube) con un
alambre de limpieza especial. Solicite a su especialia
en audición alambres de limpieza adecuados.
XRetire el tubo y el adaptador desatornillando el
adaptador del audífono.
XInserte el alambre de limpieza en el adaptador con
cuidado .
XEmpuje el alambre de limpieza de modo que pase por
todo el tubo .
XRetire el cerumen o los reos que hayan salido.
XRetire completamente el alambre de limpieza.
XVuelva a acoplar el tubo y el adaptador al audífono.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 28 6/28/18 4:45 PM
29
Suitución de los moldes eándar
XRetire el molde usado y conecte el nuevo molde.
Con tubo eándar
Con gancho de sujeción
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 29 6/28/18 4:45 PM
30
Suitución de los tubos eándar y los adaptadores
XDesenrosque el tubo usado del adaptador .
XSi es necesario, desenrosque el adaptador usado .
XEnrosque el adaptador y el tubo nuevos.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 30 6/28/18 4:45 PM
31
Suitución de los ganchos de sujeción
XDesenrosque el gancho de sujeción usado.
XColoque el gancho de sujeción en la rosca como se
muera en la imagen .
XEnrosque suavemente el gancho de sujeción dando
seis vueltas completas .
Si nota la resiencia del tope , no dé ninguna vuelta
más para evitar daños.
6x
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 31 6/28/18 4:45 PM
32
Mantenimiento profesional
El especialia en audición puede realizar una limpieza y
un mantenimiento exhauivos y profesionales.
Los moldes a medida y los ltros de cera deben
suituirse según sea necesario por un especialia en
audición.
Solicite a su especialia en audición una recomendación
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
asiencia.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 32 6/28/18 4:45 PM
33
Información adicional
Información de seguridad
Para obtener más información de seguridad, consulte el
manual de seguridad suminirado con el dispositivo.
Accesorios
El tipo de accesorios disponibles depende del tipo de
audífono. Como ejemplos: un telemando o una aplicación
de smartphone para telemando.
Si desea más información, consulte a su especialia en
audición.
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
El sonido es débil.
Suba el volumen.
Suituya la pila descargada.
Limpie o intercambie el tubo y el molde.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 33 6/28/18 4:45 PM
34
Problema y posibles soluciones
El audífono emite silbidos.
Vuelva a colocar el molde haa que quede bien
asentado.
Baje el volumen.
Limpie o intercambie el molde.
El sonido se diorsiona.
Baje el volumen.
Suituya la pila descargada.
Limpie o intercambie el tubo y el molde.
El audífono emite tonos de aviso.
Suituya la pila descargada.
El audífono no funciona.
Conecte el audífono.
Cierre suavemente y por completo el
compartimento de la pila.
Suituya la pila descargada.
Compruebe si la pila eá bien colocada.
El retardo de la conexión eá activado.
Espere unos segundos y vuelva a comprobarlo.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en
audición.
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 34 6/28/18 4:45 PM
35
Servicio y garantía
Números de serie
Izquierda:
Derecha:
Fechas de servicio
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantía
Fecha de compra:
Período de garantía (meses):
Su especialia en audición
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 35 6/28/18 4:45 PM
18689-Intuis 3 S M P User Guide Manual.indd 36 6/28/18 4:45 PM
Legal Manufacturer
Nymøllevej 6
Information in this brochure is subject to change
without notice.
La información que contiene este folleto está sujeta a
cambios sin aviso.
Hearing Instrument Made in Singapore.
Instrumento auditivo Hecho en Singapur.
Document No. 03232-99T02-6000 EN, ES-USA / D00182826
Order/Item No. 10539210 2.0 SIV-16013-23
Rev 2.0, 02.2023
© 02.2023, WSAUD A/S. All rights reserved.
signia.net
10539210
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Signia INTUIS 3 M Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas