Conair SFB12CRX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Conair SFB12CRX es un cepillo facial de crioterapia con dos opciones de tratamiento: vibración y enfriamiento, ayudando a limpiar la piel del rostro y dejarla con una apariencia saludable.

  • Vibración: Limpia la piel mediante la eliminación de la suciedad y el exceso de grasa de los poros obstruidos.
  • Enfriamiento: Proporciona 2 minutos y medio de tratamiento criofacial para refrescar y revitalizar la piel.

El dispositivo cuenta con una placa de metal fría que ayuda a calmar la inflamación, reducir la hinchazón y revitalizar la piel en minutos. También tiene un cepillo de silicona que reduce la resequedad y controla el exceso de grasa.

El Conair SFB12CRX es un cepillo facial de crioterapia con dos opciones de tratamiento: vibración y enfriamiento, ayudando a limpiar la piel del rostro y dejarla con una apariencia saludable.

  • Vibración: Limpia la piel mediante la eliminación de la suciedad y el exceso de grasa de los poros obstruidos.
  • Enfriamiento: Proporciona 2 minutos y medio de tratamiento criofacial para refrescar y revitalizar la piel.

El dispositivo cuenta con una placa de metal fría que ayuda a calmar la inflamación, reducir la hinchazón y revitalizar la piel en minutos. También tiene un cepillo de silicona que reduce la resequedad y controla el exceso de grasa.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE
CRYOADVANCED
CRYOTHERAPY
FACIAL BRUSH
1. Close supervision is required when this product is
used on, by or near children or people with
certain disabilities.
2. Use product only for its intended use as described
in this instruction booklet. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
3. Keep the cord away from heated surfaces.
4. Never use while sleepy or drowsy.
5. Never operate if the product is damaged.
6. Do not operate the charger if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged or if it has been
dropped into water.
7. Do not place or store the charging base where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
8. Do not immerse charging base in water or any
other liquids.
9. I f charging base falls into water or another liquid,
unplug immediately.
10. Not for use by children. Keep this product out of
the reach of children.
11. Avoid contact with eyes.
12. Plug the adapter into the main outlet after check-
ing that the voltage matches the listed technical
data for the main outlet to be used.
13. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
14. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
15. Do not handle plug or appliance with wet hands.
The SKN by conair Cryoadvanced™ Cryotherapy
Facial Brush handle and charger have no serviceable
parts. If the charger cord is damaged, it must be
unplugged and replaced. Call 1-800-3-CONAIR for
instructions or to purchase replacement parts.
SENSITIVITY AND CAUTIONS
SPECIAL CAUTIONS FOR SENSITIVE SKIN
The SKN by conair Cryoadvanced™ Cryotherapy Facial
Brush is a face cleansing device that is intended to help
you get clean and healthy-looking skin. It is not a medi-
cal device and is not intended to be used to treat any
medical conditions, including acne.
If you are under a doctor’s care for any skin condition or
if you think you have very sensitive skin, please consult
your physician before use.
We recommend starting on the LOW setting and slowly
increasing speed depending on how your skin reacts to
treatment. If rash or irritation occurs, stop use.
SKN by conair Cryoadvanced™
Cryotherapy Facial Brush
features
2 TREATMENT OPTIONS
Two switches on the handle of your
Cryoadvanced™ Cryotherapy Facial Brush allow you
to customize facial treatments to suit your individual
needs.
1: Vibration
2: Cooling
Press the power ON/OFF button 1 time for LOW
setting, 2 times for MEDIUM setting and 3 times for
HIGH setting. The unit safely shuts off in 60
seconds.
SILICONE BRUSH: Reduces areas of dry skin and
oily patches.
COOLTOUCH METAL PLATE: Provides a 2.5
minute cryo facial for refreshed, radiant skin.
The cooling will safely shuts off after 2.5 minutes
operation.
NOTE: Your SKN by conair Cryotherapy Facial
Brush may only include certain attachments.
See retailer for replacement parts, brushes or
attachments call 1-800-3-CONAIR or visit
www.trueglowbyconair.com
WATERPROOF
The SKN by conair Cryotherapy Facial Brush is
waterproof and can be used in the shower. I t cannot
be submerged in water.
RECHARGEABLE
The SKN by conair Cryotherapy Facial Brush is
cordless and requires a full charge before use. After
unit is fully charged, it can provide up to 30 minutes
of use without recharging.
CHARGING THE Cr yoadvanced™
Cryotherapy Facial Brush
1. Before using the Cryoadvanced™ Cryotherapy
Facial Brush for the first time, it must be fully
charged for 3-4 hours. Plug the USB cord from the
charger base into a wall adaptor (not included),
then mount the facial brush onto the charger
base to begin charging. The LED will pulse in
BLUE, indicating that the unit is charging.
2. The charging indicator around the button will begin
to pulse in BLUE during charging. Once fully charged,
the light will turn a solid BLUE. Always check to
ensure that the charging light illuminates when you
place the sonic facial brush in the charging stand.
3. The BLUE light will start flashing when the unit
reaches low battery capacity during operation.
4. In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the sonic facial brush should
be given a full 3-4 hours continuous charge every 3
months.
5. Unplug the adapter from the wall and the base
when not in use. Do not unplug the adapter from the
wall when it is still connected to the unit. This will
cause the battery to discharge.
STARTING THE CRYOTHERAPY FACIAL BRUSH
AND SELECTING THE SPEEDS
Press the power ON/OFF button 1 time to activate
the unit and press the cooling ON/OFF button 1 time
to activate the cryotherapy treatment.
Press the Cooling ON/Off button or the power ON/
OFF button for more than 1 second to turn the
cooling off.
****This will complete one cycle*****
To repeat the same cycle, press the switch again.
Note: 1-2.5 minutes into the second cycle, the cool
plate temperature will be slightly higher as the
device has generated heat in the first cycle.
After two treatment cycles, the unit must cool down
for 2 hours before repeating another two cycles.
VIBRATION FEATURE:
Press the power ON/OFF button 1 time for LOW
setting, 2 times for MEDIUM setting and 3 times for
HIGH setting.
STOPPING THE CRYOTHERAPY FACIAL BRUSH
At any time, the Cryotherapy Facial Brush can be
stopped by pressing and holding the power ON/OFF
button for more than 1 second.
TURNING OFF THE COOL-TOUCH METAL PLATE
At any time, the Cool-Touch Metal Plate can be
turned off by pressing and holding the Cooling ON/
OFF button for more than 1 second.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Wet your face and apply sufficient cleanser.
Also apply a small amount of cleanser to the wet
brush head.
2. Turn the brush on and select vibration setting.
Press the power ON/OFF button 1 time for LOW
setting, 2 times for MEDIUM setting and 3 times for
HIGH setting.
3. Do not press the brush hard against your skin
as it will reduce the motion and effectiveness.
Keep the brush in light contact and flush against the
skin.
4. Move the brush in a slow, circular motion around
your face. Let the vibration do the cleansing.
NOTE: Do not apply treatment close to the eyes
to avoid risk of injury.
5. Press the cooling ON/OFF button 1 time for a 2.5
minutes cryo facial.
6. Apply the plate to the 6 facial cleansing areas for
20-seconds each.
We recommend not sharing the brush head. Each user
should have his/her own brush head.
NOTE: Removing makeup can cause the brush head to
discolor. However, this will not affect per formance and
the brush head can be used for the entire recommended
life of 90 days.
If you experience any pain or discomfort during use, stop
using and consult your physician.
OPERATION TIPS
Moisten your face and apply cleanser. Also apply a small
amount of cleanser to the moistened brush head. Do not
apply pressure with the brush to the face; let the
vibration perform the cleansing. When finished, rinse
with water and dry skin with a clean towel.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
POWER ON/OFF AND
VIBRATION SETTING
SECTION BUTTON
COOLING ON/OFF
BUTTON
SILCONE BRUSH
PROVIDES GENTLE
CLEANSING TO
REMOVE DIRT &
OIL FROM
CLOGGED PORES
COOL-TOUCH METAL
PLATE: helps to soothe
inflammation, reduce
puffiness & revitalize
skin in minutes
GET TO KNOW YOUR
Cryoadvanced™ Cryotherapy
Facial Brush
6 Facial
Cleasing Zones
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
1. Supervise el uso de este producto
cuidadosamente cuando sea usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
2. Use este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
3. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
4. No use este producto si está adormilado/a.
5. No use este producto si está dañado.
6. No use el cargador si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente, o
después de una caída/caída al agua.
7. No coloque ni guarde la base de carga donde
pueda caerse o ser empujada a una bañera o
un lavabo.
8. No sumerja la base de carga en agua u otros
líquidos.
9. Si la base de carga se cae al agua,
desenchúfela inmediatamente.
10. Este producto no debe ser usado por niños.
manténgalo fuera del alcance de ellos.
11. Evite el contacto con los ojos.
12. Antes de enchufar el adaptador en una toma
de corriente, compruebe que el voltaje de la
toma de corriente corresponde al voltaje
indicado en el adaptador.
13. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso
y antes de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
14. No jale el cable para desenchufar el aparato;
agárrelo por el enchufe.
15. No agarre el enchufe o el aparato con las
manos mojadas.
El cepillo facial de crioterapia Cryoadvanced™ de
SKN by conair y su cargador no contienen
ninguna pieza que pueda ser reparada/
reemplazada por el usuario. Para su seguridad, el
cable debe ser reemplazado por el fabricante.
Llame al 1-800-3-CONAIR para conseguir
instrucciones acerca de cómo pedir repuestos.
SENSIBILIDAD Y
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES ESPECIALES ACERCA DE LA
PIEL SENSIBLE
El cepillo facial de crioterapia Cryoadvanced™ de
SKN by conair™ ha sido diseñado para limpiar la
piel de la cara, dejándola con una apariencia
saludable. No es un aparato médico y no ha sido
diseñado para tratar ninguna condición médica,
incluyendo el acné.
Si está bajo el cuidado de un médico por alguna
NOTA: Usar el cepillo para quitarse el maquillaje
puede descolorarlo. Sin embargo, esto no afectará
su rendimiento y el cepillo podrá usarse durante
toda su vida útil (90 días).
Interrumpa el uso de este producto y llame a su
médico en caso de dolor o incomodidad durante el
uso.
CONSEJOS DE USO
Humedezca su cara y aplique la cantidad deseada
de limpiador facial en la piel. También coloque una
pequeña cantidad de limpiador en el cepillo
húmedo. No presione el cepillo contra la piel; deje
que las vibraciones lleven a cabo la limpieza.
Después de terminar, enjuague la piel con agua y
séquela con una tolla limpia.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
BOTÓN DE ENCENDIDO/
APAGADO Y SELEC CIÓN
DEL NIVEL DE
VIBRACIÓN
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO DE LA
FUNCIÓN DE
ENFRIAMIENTO
CEPILLO
DE SILICONA
SUAVE PARA
LA PIEL
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO FACIAL
DE CRIOTERAPIA
CRYOADVANCED™
PLACA DE METAL FRÍA:
Proporciona 2½
minutos de tratamiento
criofacial para una
piel fresca y radiante.
enfermedad de la piel, o si su piel es muy
sensible, consulte con su médico/dermatólogo
antes del uso.
Recomendamos comenzar usando el ajuste de
velocidad bajo, y luego aumentar lentamente la
velocidad dependiendo de cómo su piel reacciona
al tratamiento. En caso de eritema o irritación de
la piel, interrumpa el uso.
No se recomienda compartir este producto con
otra persona; cada usuario debe tener su propio
cepillo/cabezal.
Características del
cepillo facial de crioterapia
Cryoadvanced de
SKN by conair
2 OPCIONES DE TRATAMIENTO
Dos botones de control permiten personalizar los
tratamientos faciales dependiendo de sus
necesidades.
1: Vibraciones
2: Enfriamiento
Presione el botón de encendido/apagado 1 vez
para encender el aparato con un nivel de vibración
BAJO; 2 veces para un nivel MEDIO; 3 veces para
un nivel ALTO. El aparato se apaga
automáticamente después de 60 segundos.
CEPILLO DE SILICONA: Reduce la resequedad y
controla el exceso de grasa.
PLACA DE METAL FRÍA: Proporciona 2½ minutos
de tratamiento criofacial” para una piel fresca y
radiante. La función de enfriamiento se apagará
automáticamente después de 2½ minutos.
NOTA: Puede que el cepillo facial de crioterapia
Cryoadvanced™ de SKN by conair® tenga más
accesorios disponibles. Para conseguir
repuestos, cepillos o aditamentos, llame al
1-800-3-CONAIR o visite www.
trueglowbyconair.com
RESISTENTE AL AGUA
El cepillo facial de crioterapia Cryoadvanced™ de
SKN by conair® es a prueba de agua y puede
usarse en la ducha. No puede sumergirse en
agua.
RECARGABLE
El cepillo facial de crioterapia Cryoadvanced™ de
SKN by conair® es inalámbrico y debe cargarse
completamente antes del uso. Una carga completa
proporciona hasta 30 minutos de uso inalámbrico
continuo.
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
deberá cargarlo durante 3-4 horas. Enchufe la
extremidad del cable USB integrado a la base a un
adaptador de carga USB (no incluido). Coloque el
cepillo en la base de carga; el indicador luminoso
LED azul empezará a parpadear, lo que indica que
el aparato se está cargando.
2. El indicador de carga azul alrededor del botón
parpadeará durante la carga. Una vez cargado el
aparato, la luz azul dejará de parpadear y
permanecerá encendida. Siempre compruebe que
la luz de carga está encendida durante la carga.
3. Si la luz azul empieza a parpadear durante el
funcionamiento, esto significa que la batería está
baja.
4. Para lograr un rendimiento óptimo y conservar
la energía de la batería recargable, se recomienda
cargar el aparato por 3-4 horas cada 3 meses.
5. Siempre desconecte el adaptador de la toma de
corriente y de la base de carga cuando no esté en
uso. No desenchufe el adaptador de la toma de
corriente mientras el cable de carga sigue
conectado al aparato; esto descargará la batería.
CÓMO ENCENDER EL APARATO Y CAMBIAR EL
NIVEL DE VIBRACIÓN
Presione el botón de encendido/apagado principal
una vez para encender el aparato. Presione el
botón de encendido/apagado de la función de
enfriamiento para activar el tratamiento de
crioterapia.
Presione el botón de encendido/apagado de la
función de enfriamiento otra vez o el botón de
encendido/apagado por más de 1 segundo para
desactivar el tratamiento de crioterapia.
****Esto completará un ciclo*****
Para repetir el mismo ciclo, presione el botón otra
vez.
Nota: Después de 1 a 2½ minutos en el segundo
ciclo, la placa enfriadora no estará tan fría como al
principio, por el calor generado por el aparato.
Por lo tanto, se recomienda dejar enfriar el aparato
por 2 horas después del segundo ciclo antes de
volverlo a usar.
VIBRACIONES:
Presione el botón de encendido/apagado 1 vez
para encender el aparato con un nivel de vibración
BAJO; 2 veces para un nivel MEDIO; 3 veces para
un nivel ALTO.
CÓMO APAGAR EL APARATO
Para apagar el aparato en cualquier momento,
mantenga presionado el botón de encendido/
apagado por más de 1 segundo.
CÓMO APAGAR LA PLACA DE METAL FRÍA
Para apagar la placa de metal fría en cualquier
momento, mantenga presionado el botón de
encendido/apagado de la función de
enfriamiento por más de 1 segundo.
INSTRUCCIONES
DE USO
1. Moje su cara y aplique una generosa cantidad
de limpiador facial.
También moje el cepillo y coloque una pequeña
cantidad de limpiador en este.
2. Encienda el cepillo al nivel de vibración
deseado. Presione el botón de encendido/apagado
1 vez para encender el aparato con un nivel de
vibración BAJO; 2 veces para un nivel MEDIO; 3
veces para un nivel ALTO.
3. No presione mucho el cepillo contra la piel;
esto disminuirá el movimiento del cepillo y
reducirá la eficacia de la limpieza. Mantenga
el cepillo contra la piel, sin presionar.
4. Mueva el cepillo lentamente contra la piel,
haciendo pequeños movimientos circulares. Deje
que las vibraciones lleven a cabo la limpieza.
NOTA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no acerque el cepillo a los ojos.
5. Presione el botón de encendido/apagado de la
función de enfriamiento una vez para activar un
ciclo de 2½ minutos de tratamiento criofacial.
6. Aplique la placa fría por 20 segundos en cada
zona del rostro.
6 ZONAS
DE LIMPIEZA FACIAL
LIMITED ONE-YEAR WARRANT Y
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 12 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed together
with your purchase receipt. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY
FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG SMALL
APPLIANCES
Please register this product at
register.conair.com
SERVICE CENTER
CONAIR LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at www.conair.com
©2022 Conair LLC
Glendale, AZ 85307
stock.image
Model SFB12CRX
22PS084710
FCC MARKINGS
WARNING: Changes or modifications to
this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications
not expressly approved by Conair Corporation, the
manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could void the user’s
authority to operate the equipment.
BATTERY DISPOSAL
Contains Lithium-Ion batteries. Must be collected,
recycled or disposed of properly. Do not dispose
of in the municipal waste.
Under various state and local laws, it is illegal to
dispose of this battery in the municipal waste stream.
The EPA-certified RBRC battery recycling seal on
the Lithium Ion batteries indicates Conair is
voluntarily participating in an industr y program to
collect and recycle these batteries at the end of their
useful life, when taken out of service in the United
States or Canada. The RBRC program provides a
convenient alternative to placing the used Lithium Ion
batteries in the trash or the municipal waste stream,
which may be illegal in your area. Please call
1-800-8-BAT TERY for information on Li-ion battery
recycling and disposal bans/restrictions in your area.
Conair's involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and
conserving our natural resources.
RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
The batteries are sealed inside the SKN by conair
Cryoadvanced™ Cryotherapy Facial Brush handle, so
they cannot be easily removed for recycling. The
entire SKN by conair Cryoadvanced™ Cryotherapy
Facial Brush handle should be returned when
recycling the batteries for this product.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARING FOR YOUR SKN BY CONAIR™
CRYOTHERAPY FACIAL BRUSH
1. After each use, wipe the brush handle with a
damp cloth to remove any cleansers used during
treatment. Be sure you keep the charging contacts
clean by wiping them with a damp cloth or alcohol
wipes, so that the unit continues to charge properly.
2. Once a week, clean the charger base to prevent
buildup of cleansers.
3. Clean unit thoroughly each week by rinsing under
warm, soapy water to help remove buildup, wipe
with a dry cloth and store unit in its box or in a
clean, dry place.
4. Rinse facial brush under warm, soapy water to
remove residue accumulated during treatment.
Allow brush heads to air-dry. Store in a clean,
dry place.
5. Do not use abrasive cleaners for cleaning.
6. Do not put unit in dishwasher for cleaning.
TROUBLE-
SHOOTING GUIDE
THE CRYOTHERAPY
FACIAL BRUSH
IS NOT CHARGING.
NO ILLUMINATING
BLUE LIGHT.
THE CHARGING
LIGHT DOES NOT
TURN TO SOLID
BLUE.
1. Make sure the
contacts on the unit and
base are clean. See User
Maintenance Instructions
for cleaning procedure.
2. Make sure the
adapter and USB plug
are plugged in properly.
3. Check the outlet and
make sure the power is
on. Most bathroom
outlets have a test and
reset button. Press the
reset button and recheck
the outlet.
THE CRYOTHERAPY
FACIAL BRUSH WILL
NOT TURN OFF.
You must hold the
ON/OFF button for more
than 1 second to turn
the unit off.
IB-17765
SUPPLIER’S DECLARATION OF
CONFORMITY
Brand: SKN by conair
Model No.: SFB12CRX
Description: Cryoadvanced™ Cryotherapy
Facial Brush
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B, ANSI
C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 09/06/2022
INSTRUCTION
GUIDE
MODEL SFB12CRX
Cryoadvanced
cryotherapy facial brush
GARANTÍA LIMITADA DE UN
AÑO (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de Califor nia solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted
que un aparato eléctrico permanece en
tensión, aunque esté apagado? Si está
conectado, hay corriente. Por lo tanto,
siempre desenchufe los aparatos eléctricos
después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS Modelo SFB12CRX
22PS084710
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES FCC
ADVERTENCIA: Se advierte que
las modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto
no debe causar ninguna interferencia perjudicial,
y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15
de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial en
la recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda tratar de corregir la interferencia,
adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
PRECAUCIÓN: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente por
la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería recargable
de iones de litio, la cual debe reciclarse según
las leyes vigentes. No lo tire con el resto de la
basura.
Dependiendo de las normas regionales o locales
vigentes, puede que sea ilegal tirar este tipo de
batería con el resto de la basura. El sello RBRC
en la batería de iones de litio, certificado por la
EPA (Agencia de Protección para el Medio
Ambiente), indica que Conair participa de manera
voluntaria en un programa de recolección y
reciclaje de las pilas/baterías al final de su vida
útil. Nota: Este programa está vigente solamente
en los EE.UU. y en Canadá. El programa RBRC
ofrece una práctica alternativa a tirar las baterías
de iones de litio usadas a la basura, lo que puede
ser ilegal en la región donde vive. Por favor, llame
al 1-800-8-BATTERY para más información
sobre las opciones de reciclaje/eliminación de las
baterías de iones de litio y las interdicciones/
restricciones en su área. La participación de
Conair en este programa es parte de nuestro
compromiso para proteger el medio ambiente y
conservar nuestros recursos naturales.
RBRC es una marca registrada de Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
Nota: La batería está integrada en el mango del
aparato y no puede retirarse fácilmente para
reciclarse por separado. Para reciclarla, hay que
reciclar el aparato.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CEPILLO FACIAL DE
CRIOTERAPIA CRYOADVANCED™
DE SKN BY CONAIR™
1. Después de cada uso, limpie el mango del
cepillo con un paño húmedo para eliminar los
residuos de limpiador. Limpie los contactos de
carga del cepillo con un paño ligeramente húmedo
o toallitas de alcohol para que el aparato se siga
cargando correctamente.
2. Una vez por semana, desconecte el cable USB y
limpie la base de carga para evitar la acumulación
de limpiadores.
3. Limpie el aparato una vez por semana con agua
jabonosa tibia para eliminar los residuos, y luego
séquela con un paño seco y guárdela en su caja,
en un lugar limpio y seco.
4. Enjuague el cepillo en agua jabonosa tibia para
eliminar los residuos acumulados durante el uso.
Permita que los cepillos se sequen al aire.
Guárdelos en un lugar limpio y seco.
5. No use limpiadores abrasivos para limpiar el
aparato.
6. No ponga el aparato en el lavavajillas.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
EL APARATO NO SE
CARGA.
LA LUZ DE CARGA
AZUL NO SE
ENCIENDE.
LA LUZ DE CARGA
NO DEJA DE
PARPADEAR
DESPUÉS DE LA
CARGA.
1. Compruebe que los
contactos de carga del
aparato y de la base
están limpios. Véase las
instrucciones de
mantenimiento/limpieza.
2. Compruebe que el
adaptador y el cable USB
están correctamente
enchufados.
3. Compruebe que la
toma de corriente está
en tensión. La mayoría
de las tomas de corriente
en los cuartos de baño
tiene un botón de prueba
y un botón de reinicio.
Presione el botón de
reinicio y vuelva a
chequear si la toma de
corriente funciona.
EL APARATO NO SE
QUIERE APAGAR.
Mantenga presionado el
botón de encendido/
apagado por más de 1
segundo para apagar el
aparato.
IB-17765
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: SKN by conair
Modelo: SFB12CRX
Descripción: Cepillo facial de crioterapia
Cryoadvanced™
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 09/06/2022
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visite www.conair.com
©2022 Conair LLC
Glendale, AZ 85307
Fotografía de banco de imágenes
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO SFB12CRX
Cepillo facial
de crioterapia
Cryoadvanced
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair SFB12CRX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Conair SFB12CRX es un cepillo facial de crioterapia con dos opciones de tratamiento: vibración y enfriamiento, ayudando a limpiar la piel del rostro y dejarla con una apariencia saludable.

  • Vibración: Limpia la piel mediante la eliminación de la suciedad y el exceso de grasa de los poros obstruidos.
  • Enfriamiento: Proporciona 2 minutos y medio de tratamiento criofacial para refrescar y revitalizar la piel.

El dispositivo cuenta con una placa de metal fría que ayuda a calmar la inflamación, reducir la hinchazón y revitalizar la piel en minutos. También tiene un cepillo de silicona que reduce la resequedad y controla el exceso de grasa.

en otros idiomas