Maytag MER5555RCB1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Y[AG
Estufa El_ctrica con Elernentos
Tubulares y Control a Precisi6n
Sensible al Tacto 500
Controles Superiores
Elementos Tubulares
Cocinando en ei Homo ............ 55=62
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Caliente
Asar a la Parrilla
Cierre Autom_tico/Modo Sab_tico
Parrillas del Homo
Mantenimiento ..........................67=68
Ventana del Homo
Luz del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................69=70
Garantia y Servicio ... P_gina _ltima
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido
destinado segOnse describe en esta gufa.
Para asegurar funcionamiente correcto y seguro: El
electrodomOstico debe ser instaladodebidamente y puesto a
tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaciOn.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubfir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre pOngaseen contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado,mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un |ncendio o
Da o Causado per el I-lumo
Aseg_rese de que todos los materiales de empaque hayan
sido quitados del homo antes de ponerlo en funcionamiento.
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomOstico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.
Muchos pl4sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se
pueden entibiar o calentar.
Para evitar incendios de grasa, no permita la acumulaciOn de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercan[a.
49
InstrucdonesImportentes Se turlded
En Caso de incendio
Use un extintor con producto qu[mico seco o del tipo espuma o
bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use
agua en un incendiode grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sartOnen llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno.
Seguridad para los Ni os
NLINCA deje a los ni_os solos o sin supervision cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. Nunca permita que
los ni_os se sienten o se paten en ninguna pieza del
electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los
utensilios que est_inen 61pueden estar calientes. Deje enffiar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodomOstico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
|nstrucciones Generales
Para evitar posibles riesgos para el usuafio y da_o al
electrodomOstico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci0n. Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci0n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despuOs del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del horno.
No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodomOstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
choque elOctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parfillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un fiesgo de choque elOctrico, incendio o da_o al
electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
Seguridad al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de aiimento cerrado en el
homo. La acumulaci0n de presi0n puede reventar el
contenedor causando una lesion personal grave o da_o al
electrodomOstico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos calientes
y encenderse o pueden quedar atrapados en las piezas del
electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas suekas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando
tomaollas secosy gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
5O
InstrucdonesImportentes Se:gurlded
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIiVlENTOS PREPARADOS: Siga
las instruccionesdel fabficante del alimento. Si un contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Uso
de Utensilios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ning0n dispositivo o accesofio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
No use cubiertas, rejillas supefiores de la estufa o sistemas de
convecciOn para hornos. El uso de dispositivos o accesorios
que no sean expresamente recomendados en esta gu[a puede
crear peligros graves de segufidad, afectar el rendimiento y
reducir la vida 0til de los componentes de este
electrodom6stico.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidfio, vidrio cer_mico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
matefiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado pot ni_os pequeNos.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervision,
especialmente cuando est6 usando los ajustes de calor altos.
Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
supefiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubfir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
Elementos Tubulares
Para evitar da_o a los elementos calefactores removibles, no
los sumerja, remoje ni lave en un lavavajillas o en un homo
autolimpiante. Un elemento da_ado puede producir un
cortocircuito resultando en un incendio o riesgo de choque
el6ctrico.
AsegOrese de que los platillos protectores est6n en su lugar
pues la ausencia de estos durante la cocci6n puede da_ar el
alambrado.
Forros Protectores: No use papel de aluminio para forrar los
platillos protectores o la parte inferior del homo, excepto como
se sugiera en la gu[a. La instalaci6nincorrecta de estos forros
puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico o incendio.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes
de intentar mover la olla.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
51
InstrucdonesImportentes Segurlded
Seguridad en la Limpieza
Limpie con cuidado lacubierta. Apague todos los controles y
espere que se enfr[en las piezas del electrodom6stico antes de
tocaflas o limpiarlas. Limpiecon cuidado. Tonga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para limpiar derrames en una superficie caliente.
Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando
se aplican en una superficie caliente.
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gu[a.
Homo Autolimpiante
No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es
esencial para obtener un sellado herm6tico. Se debe tener
cuidado de no frotar, da_ar ni mover la junta.
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningOn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Aviso y Advertencia
|mportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y ContaminaciOn del Agua Potable (Califor-
nia Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986)
exige que el Gobernador de California publique una lista de
las sustancias que segOn el estado de California causan
c_ncer 0 da_o al sistema reproductivo y exige que las
empresas adviertan a sus clientes sobre la exposiciOn
potencial a tales sustancias.
Se advierte a los usuafios de este electrodom6stico que
cuando el homo est,1funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposiciOn de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la list& incluyendo monOxido de
carbono. La exposiciOn a estas sustancias puede ser reducida
a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaciOn
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de
autolimpieza.
AVlSO INIPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOIVlESTICOS:
Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
p_ijarostienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados
tambi6n pueden ser perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
52
Controles Superiores
Useestoscontrolespara encenderloselementossuperiores. Se
disponede unaselecci6ninfinita deajustesdecalordesde'Low'
(Bajo)hasta'High' (Alto). Lasperillaspuedencolocarseen
cualquierade estosajusteso entreellos.
Programaci6n de los Controles
1. Coloqueel utensiliosobreel elementosuperior.
2. Oprimay gire la perilla encualquierdirecci6nhastael ajustede
calordeseado.
Enel panelde controlseencuentramarcadocual (_ _'_
elementocontrolacarlaperilla. Potejemplo,el
dibujoa la derechaindicael elementodelantero _
izquierdo.
3. Enel panelde control hayunaluzindicadoradel elemento.
Cuandoseenciendealgunade lasperillasdecontrol,la luzse
ilumina. La luzse apagardcuandotodos loselementos
superioresseapaguen.
4. Despu_sde cocinarcoloquelaperilla en la posici6n'OFF'
(apagado). Retireel utensilio.
Ajustes de Calor Sugeridos
Eltamaffo,tipo de utensilioy la cocci6nafectar_nel ajustedel calor.
'Low' (2): Seutiliza para
mantenerlosalimentos
calientesy derretirchocolatey
mantequilla.
'Meal. Low'
(MedianoBajo)
(3=4): Use para
continuar
cocinando
alimentos
tapadoso para
cocinaralvapor.
; 4
'Medium' (Mediano)(5=
7): Usadoparamantener
un hervorlentopara
grandescantidadesde
Ifquidoy parala mayoffa
de lasfrituras.
'Nigh' (10): Seusaparah
acerhervirun Ifquido.Siempre
reduzcael ajustea un calor
rodsbajocuandolosIfquidos
comiencena herviro cuando
losalimentoscomiencena
cocinarse.
OFF
Medium
'iVied.Nigh'
(MedianoAlto)
(8=g): Seusa
para dorar
came,calentar
aceiteparafreir
en unasarten
hondao para
saltear.
Tambienpara
mantenerun
hervorrdpido
para cantidades
grandesde
Ifquidos.
53
Superficie de los
Elementos Tubulares
Notas:
Limpiela cubiertade la estufadesp@sde cadauso.
Limpielosderrames_cidoso azucaradostan prontocomo la
cubiertasehayaenfriadopuesestosderramespueden
descoloraro marcarla porcelana.
Para proteger el acabado de los platillos
protectores:
A fin de reducirla descoloraci0ny fisurassuperficiales,evite
usarcaloraltopor perfodosdetiempo prolongados.
Nouseutensiliosdemasiadograndes. Losutensiliosno
debenextenderse2,5- 5 cm (1 - 2 pulgadas)m_sall_del
elemento.
Cuandoprepareconservaso cocineconollasgrandes,useel
ElementoparaOllasde Conservas(ModeloCE1).P0ngaseen
contactoconsudistribuidor Maytagparaobtenerdetalleso
Ilameal 1-877-232-6771en EE.-UU.o al 1-800-688-8408en
Canad_para hacerun pedido.
Limpielos con frecuencia. (Ver pdgina 65.)
Elementos Tubulares
Cuandounelementoseenciende,pasaporciclosde encendidoy
apagadopararnantenerel ajustede calorseleccionado.
Loselementostubularesson autolimpiables.No lossumerjaen
agua.
Para sacar: Cuandoest(!fifo,
levanteel elemento.
Cuidadosamentetire de (!1hacia
afueray s_quelodel recept_culo.
Para volver a colocar: Inserte
losterminalesdel elementoen la
tom& Gufeelelementohastaque
quede ensu lugar. Oprimahaciaabajoenel TERMINALES
bordeexteriordel elementohastadejarlo
niveladosobreel platilloprotector.
Platillos Protectores
Losplatillos protectoresdebajodecadaelementosuperiorrecogen
losderramesy debenserusadossiernpre. Sino usanlosplatillos
protectorescuandoest(1cocinandosepuededa_arel cableado.
Paraevitarel riesgode choqueel@tricoo de un incendio,nunca
forre losplatillosprotectorescon papelde aluminio.
Losplatillos protectoressedescolorar_n(man@asazules/doradas)o
adquirir_nfisurasconel tiempo,si sesobrecalientan. Esta
descoloraciOno fisurassonpermanentes.Estono afectalaeficacia
al cocinar.
54
Cocinandoenel
Panel de Control
A B C D
Timer
: Less- ............................
G H
Elpanelde control hasidodisefiadoparasuf4cil programaci0n.Elindicadorvisualen el panelde control muestralahoradel dia,el
temporizadory lasfuncionesdel horno.Elpanelde control mostradoarriba incluyelascaracteristicasespecificasdel modelo. (Elestilo del
panelde controlvariaseg0nel modelo.)
!i!!!iBii!ii!ii!ii!ii!ii!i_!_
!i!i!i!,_ii!ii!ii!ii!ii!iiiii!
'Broil'(Asara
la Parrilla)
'Bake'(Hornea0
'More+/Less-'
(Mds+/Menos-)
'Timer'(Temporizador)
'Cook& Hold'(Cocci6n
yMantenerCaliente)
'Clean'(Limpieza)
'Delay'(Diferido)
'Clock'(Reloj)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'CANCEL'(CANCELAR)
Seusaparaasara laparrillaydorarlos
alimentos.
Seusaparahorneary asar.
Programao cambialahora,la
temperaturadelhomo.Programaasara
laparrilla'HI'o'LO'.
Programael temporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramarun ciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea unahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldia.
Seusaparamantenercalienteenel
homoel alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesa excepci6n
deltemporizadory el reloj.
Use de las Teclas
* Optimalatecla deseada.
* Oprima'More+' o'Less-' paraprogramareltiempo o la
temperatura.
* Seescuchardunaserialsonoracadavezque optima unatecla.
, Seescuchardndosseiales sonorassi ocurreun erroren la
programaci0n.
Nora: Cuatrosegundosdespu(!sde haberoprimidolatecla
'More+' o 'Less-' eltiempo o latemperaturaser4autom4tica-
menteprogramada.Sitranscurrenm4sde30 segundosdespues
de haberoprimidounatecla defunci0n y antesde oprimirlas
teclas'More+' o 'Less-', lafunci0n ser4canceladay el indicador
visualvolver4al despliegueanterior.
'Clock' (Reloj)
Elreloj puedeser ajustadoparadesplegarlahorayaseaenformato
de 12horaso 2/4horas.Elrelojha sidoprogramadoen laf4brica
parael formatode 12horas.
Para cambiar el relej a formate de
24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Belay' durantetressegundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programar
el formatode 12horaso 2/4horas.
.
abajo.
Programaci6n del Reloj:
1. Oprimalatecla 'Clock'.
* Losdospuntosdestellanen el indicador.
2. Oprima'More+' o 'Less='paraprogramarla
hora deldia.
Programela hora deldia siguiendolasinstruccionesindicadas
.
* Losdospuntoscontin0andestellando.
Optima latecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.Los dos puntos paran el destellar.
cent,
55
¢odnendoenel
Cuandoseconectaenergfael@tricaal homo o desp@sde una
interrupciOnde la energfael@trica,la 01timahoradel reloj previaa
la interrupciOndestellarden el indicador.
Paradesplegarla horadel dfacuandoel indicadoreste mostrando
otrafunciOndetiempo,optima latecla 'Clock' (Reloj).
La horadel reloj no puedesercambiadacuandoel hornohayasido
programadopara'DelayCook' (Cocci@Diferido),'DelayClean'
(LirnpiezaDiferido)o 'Cook& Hold' (Cocci@y MantenerCaliente
Diferido).
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestrela horadel dfa:
Optimay mantengaoprirnidalasteclas
'CANCEL'(Cancelar)y 'Clock' durantetres
segundos.La horadel dfadesaparecer_del
indicador.
Cuandosecancelael desplieguedel reloj,
optima latecla 'Clock' para desplegar
brevementela horadel dfa.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y'Clock' durante
tressegundos.Lahora deldfa reaparecer_en el indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeser programadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
Eltemporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otraactividaddel horno.Adem_spuedeserprogramadocuandootra
funci0n del hornoest(!en funcionamiento.
Eltemporizadornocontrola el horno,solamentecontrolaunaserial
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Optimalatecla 'Timer'.
Timer
'0:00'seiluminaen el indicadorvisual.
Losdospuntos destellar_n.
2. Optimalatecla 'More+' o 'Less-' hastaqueel
tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual.
Losdospuntos contin0andestellando. ..........................
3. Optimanuevamentelatecla 'Timer' oesperecuatro segundos.
Losdospuntos contin0andestellandoy comienzalacuenta
regresivadel tiempo.
El01timominutode la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_ensegundos.
/4. AI finaldel tiempo programado,seescuchar_una serialsonora
larga.
Para cancelar el temporizador:
1. Optimay mantengaoprimidala tecla'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optimalatecla 'Timer' ycoloquela horaa 0:00.
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
Eltecladoy la puertadel hornopuedenserbloqueadospara
seguridad,limpiezao evitarel usonoautorizado.Loscontrolesy la
puertano funcionar_ncuandoest@ bloqueados.
Siel homoest_en uso,loscontrolesni lapuertapuedenbloquearse.
La horaactual deldfa permanecer_en el indicadorcuandolos
controlesest@ bloqueados.
Para bloquear:
Optimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y'Cook & Hold' (Cocci@y
mantenercaliente)durantetressegundos.
(Optimaprimerola tecla'CANCEL').
'LOCK'(Bloqueado)destellaenel indicador
visual.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primerola tecla'CANCEL').
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual.
C6digos de Errores
'BAKE'(Horneado)o'LOCK'puedendestellarr@idamentepara
advertirlequehayun error oun problema.Si'BAKE'o 'LOCK'
destellanen el indicadorvisual,optima letecla 'CANCEL'. Si'BAKE'
o 'LOCK'continOandestellando,desconectela corrienteel(!ctricadel
artefacto.Espereunospocosminutosyvuelvaa conectarla
corrienteel@trica.Si laspalabrasaOncontinOandestellando,
desconectela corrienteel@tricadel artefactoy Ilamea unt@nico
de servicioautorizado.
56
Cocinendoenel
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecla 'Bake'.
'BAKE'destellar_.
'000'destellarden el indicadorvisual.
Seleccionelatemperaturadel homo. Latemperatura
del hornopuedeserprogramadade 75° a 285° C ..................................................
(170° a 550° F).Optimau optimay mantenga
oprimidala tecla 'More+' (M_s) o 'Less-' (Menos). [ Less-
Cuandocualquierade estasdosteclasseoprimepor
primeravez,175° (350°)se iluminar&
Optimalatecla 'More+' paraaumentarlatemperatura.
Optimalatecla 'Less-' para disminuirlatemperatura.
3. Optimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar_de destellaryse iluminar_en el indicadorvisual.
5.
6.
7.
8.
38° (100°) o la temperatura actual del hornosedesplegar&
Latemperaturaseelevar_en incrementosde3° (5°) hastaque
se alcancelatemperaturaprogramada.
Espereaque el homose precalientedurante8-15minutos.
Cuandoel hornoIlegueala temperaturaprogramadase
escuchardunasepalsonoralarga.
Paraverificarlatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,oprimalatecla 'Bake'.
Coloqueel alimentoen el horno.
Verifiqueel progresodela cocci0ncuandohayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.ContinOela cocci0nsiesnecesario.
AI t(!rminode la cocci0n,oprimala tecla 'CANCEL'.
Retireel alimentodel horno.
Notas sobre Homeado:
Para cambiar la temperatura de/homo duranteel
horneade,optima latecla 'Bake', luegooptima latecla
'More+' o'Less-' hastaque Ileguealatemperaturadeseada.
Paracambiar la temperaturade/homo durante'Preheat',
oprimadosvotes la tecla 'Bake', luegooprimalatecla
'More+' o'Less-' hastaquese desplieguelatemperatura
deseada.
Si olvidaapagarel horno,se apagardautom_ticamentedespues
detranscurrir12 horas.Si deseadesactivarestacaracterfstica,
veala p_gina61.
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su hornoantiguoy su hornonuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
del Horno"en la p_gina61.
'Cook & Hold' (Cocci6ny
Mantener Caliente)
'Cook& Hold' le permitehornearduranteunacantidad determinada
detiempo,seguidode un ciclo 'KeepWarm' (MantenerCaliente)de
una hora.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optimalatecla 'Cook & Hold'.
'BAKE'y 'HOLD'(Mantener)destellan.
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadelhorno.Latemperatura
del hornopuedeserprogramadade 75° a 285° C
(170° a 550° F).Optimau oprimay mantenga
oprimidala tecla 'More+' o 'Less-'.
Oprimalatecla 'More+' paraaumentarla
temperatura.
Oprimalatecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatecla 'Cook & Hold' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'HOLD'destella.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
/4. Programela cantidaddetiempo durantelacual usteddesea
homearoprimiendolatecla 'More+' o 'Less-', Eltiempo de
horneadopuedeprogramarsedesde10minutos (00:10)hasta
11horas,59 minutos(11:59).
'BAKE'y 'HOLD'seiluminanenel indicadorvisual.
Eltiempo de horneadoseiluminar_en el indicadorvisual.
Comenzar_lacuenta regresivadel tiempode horneado.
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
Seescuchardncuatrose_alessonoras.
'BAKE'seapagar&
'HOLD'y 'WARM'(Caliente)seiluminardn.
Enel indicadorsedesplegar_75° (170°).
57
¢odnandoenel
Despu6s de aria hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
'End'sedesplegar4.
Lahoradel dfavolver4a desplegarseen el indicadorvisual.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
Optimala tecla'CANCEL' (Cancelar).Retireel
alimentodel homo. CANCEL
'Delay Cook & Hold' (Cocci6ny
Mantener Caliente Diferido)
Cuandousa'Delay'(Diferido),el homocomienzaa cocinar m4s
tardeen el dfa.Programela cantidaddetiempo que usteddesea
diferir antesde que seenciendael homoy cu4ntotiempo desea
cocinarel alimento.Elhomo comienzaa calentaren la hora
seleccionaday cocinaduranteeltiempo especificado,y luego
mantieneel alimentocalienteduranteuna hora.
Eltiempo diferidopuedeprogramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59 minutos(11:59).
Para programar an ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprimala tecla'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. Optimala tecla'More+' (M4s)o 'Less='(Menos)
para programar el tiempodiferido.
Cuando'DELAY'est(!todavfadestellando:
3.
4.
5.
Optimala tecla'Cook & Hold' (Cocci@y
MantenerCaliente).
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
'BAKE'(Horneado)'HOLD'(Mantener)estellan.
Optima'More+' para programar la temperaturade
horneado.
'00:00'y 'HOLD'destellan.
'BAKE'permaneceiluminado.
Optima'More+' para programar el tiempode horneado.
Enel indicadorvisualseiluminan'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha e×pirado:
'DELAY'seapagar&
Sedespliegael tiempode horneado.
Sedespliegan'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar an tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Optimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'sedespliegaen el indicadorvisual.
More+
2. Optimalatecla 'More+' o 'Less='paraprogramar
eltiempo diferido.
Desp@sde cuatrosegundos, 'DELAY'
permanecer4iluminadopararecordarlequese ............................................................
ha programaticun ciclo de horneadodiferido.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
Sedesplegar4eltiempo de horneado.
'DELAY'seapagar4.
'BAKE'y 'HOLD'permanecer4niluminados.
Para cancelar:
Optima latecla 'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso
no pot eltemporizadorser4ncanceladas.
La horadel dfavolver4a desplegarseenel indicadorvisual.
Notas:
No usehorneadodiferidopara losartfculosque necesitan
precalentamientodel homo,tal como pasteles,galletasy panes.
No usehorneadodiferidosiel homoyaest4caliente.
58
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesenforma seguraalimentoscalientesopara
calentarpanesy plates.
Para programar 'Keep Warm':
1. Optimalatecla 'Keep Warm'.
* 'WARM'(Caliente)destella.
* '000'sedespliegaenel indicadorvisual.
Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puedeser
programadade 63°a90° C(145° a 190°F).Oprima
u optimay mantengaoprimidalatecla 'Mere+'
(M4s)o 'Less-' (Menos).
Less-
* Cuandocualquierade estasdosteclasseoprime
per primeravez,75°(170°)seiluminar&
* Optimalatecla 'Mere+' paraaumentarlatemperatura.
* Optimalatecla 'Less-' para disminuirlatemperatura.
'WARM'y latemperaturasedesplegar4nen el indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est(!active.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Optimalatecla 'CANCEL'(Cancelar).
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre 'Keep Warm':
* Paramantenerla calidadOptimade losalimentos,los
alimentoscocinadosen el hornodebenser mantenidos
calientesper no m4sde I a 2 horas.
* Paraevitarque losalimentossesequen,c0braloslevemente
con papeldealuminioo unatapa.
* Para calentar panecilles:
- cubralevementelospanecilloscon papelde aluminioy
colOquelosen el horno.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y'Mere+' paraprogramar
75° C (170° F).
- calientedurante 12a 15minutes.
. Para calentar plates:
- coloque2 pilasde cuatroplatescadaunaen el homo.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y'Mere+' paraprogramar
75° C (170° F).
- calientelosplatesdurantecincominutes,apagueel homoy
dejelosplatesenel homo durante15minutesm4s.
- usesolamenteplatesresistentesal homo,verifique conel
fabricante.
- no coloquelosplatescalientessobreunasuperficiefrfa
puesel cambior4pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. Elajustedef4brica de la medidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,optima y mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Bake' (Hornear)al mismotiempo durantetres
segundos.
3. Escuchar4unasepalsonoray elajusteactual (°Fo °C)se
desplegar4en la pantalla.(Sino serealizaning0n cambio,la
estufaregresar4al ajusteactualdespuesde30segundos).
4. Paracambiarel ajuste,optima la tecla'Mere+' o 'Less-'.
Oprfmalanuevamentepara regresaral ajusteanterior.Espere
cincosegundosyel ajusteseguardar4.
59
¢oclnandoenel
'Broiling' (Asar a la Parrilla)
Para programar 'Broir:
1. Oprimalatecla 'Broil'.
2.
.
'BROIL'destella.
'SEt'sedespliegaen el indicador.
Optima latecla 'More+' (M_s)ara programarasara la parrilla
'HI' u optima latecla 'Less=' (Menos)paraprogramarasarla
parrilla'LO'.
Enel indicadorvisualsedesplegar_'HI' (Alto)o 'LO'(Bajo).
Seleccione'H! broil' 285° C(550°F)paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' 230°C(450° F)para asarala
parrillacontemperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospor m_stiempo,tal comola came de ave.
Despuesde cuatrosegundos,el homocomenzar_a funcionar.
'BROIL'continuar_iluminado.
/4. Paraun dorado0ptimo,precalienteel elementode asara la
parrilladurante3 a/4minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el horno. Dejela puertaabierta
aproximadamente10cm (cuatro pulgadas)(elprimertope).
6. Devueltaa la cameunavez aproximadamentea mitadde la
cocci0n.
7. Cuandoel alimentoestecocinado,optima la
tecla 'CANCEL'(Cancelar).Retireel alimentoy
laasaderadel horno.
Lahora del dfavolver_adesplegarseen el
indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
Paramejoresresultadoscuandoaseala parrilla,useuna
asaderadisefiadaparaasara la parrilla.
Lostiemposde asara la parrillaaumentar_ny el doradoser_
m_sclarosi seinstalael electrodomesticoen un circuitode 208
voltios.
'HI'se usaparala mayorfade losasadosa la parrilla. Use'LO
broil'cuandoasea la parrillaalimentosquenecesitancocci0n
prolongada.Latemperaturainferior permitequeel alimentose
cocine hastaquedar bienasadosin dorarsedemasiado.
Para cambiarla temperatura del home durantelaasar a la
parrilla, oprimalatecla 'Broil', luegooprimalatecla 'More+' o
'Less=' paracambiarel ajustede asadoentre'LO'y 'HI'.
Lostiemposde asadoa la parrilla puedenser m_slargos
cuandoseseleccionalatemperaturam_sbajade asara la
parrilla.
Lamayorfade losalimentosdebed_rselelavueltacuandoest_
a la mitaddeltiempo de asar.
Tabla de Asar a la Parrilla
Came de Res
Biftec,2,5cm (1")
Hamburguesas,1,9cm (314")de grosor
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm (1")
Rebanadadejam0n
Came de Ave
Mitadesde pechugas
A medioasar
Bienasado
Bienasado
6
6
607
6
6
6
8 minutos
10 minutos
9 minutos
6 - 10 minutos
10- 11 minutos
5 minutos
'LO Broil'
15minutos
Marisoos
Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1") degrosor 6 10- 15minutos
Colasde langosta,85-115g (3-/4onzas)cadauna 5 7 - 10minutos
Nora: Estatablaess01ouna gufa. Lostiempospuedenvanarcon eltipo de alimentoquese estecocinando.
6O
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
6 - 9 minutos
(no sele d_ vuelta)
12- 14 minutos
3 - 7 minutos
'LOBroil'
15- 25minutos
(nosele d_vuelta)
(nose le d_vuelta)
¢oclnandoenel
Cierre Automfitico/
Modo Sabfitico
El hornoseapagar4autom4ticamentedespu(!sde 12horassi usted
Io dejaaccidentalmenteencendido.EstacaracterBticadeseguridad
puedeserdesactivada.
Para cancelar el cierre automfitico de 12 horas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 horas:
1. Programeel horno parahornear(verp4gina57).
2. Optimay mantengaoprimidala tecla 'Clock'
(Reloj)durantecincosegundos.
'SAb'sedesplegar4y destellar4durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar4continuamentehastaquese desactiveo
hastaquetranscurrael Ifmitede 72 horas.
'BAKE'(Horneado)tambi(!nsedesplegar4siseest4usando
un ciclo de horneadocuandoel homoest4en ModoSab4tico.
Lafuncidn 'BAKE'es/a 4nicaquesepuedeuti/izarconel modo
sab4tico.Lasdem4sfunciones(temporizador,mantener
caliente,auto/impieza,etc.)seb/oquearbnduranteel
modosabbtico.
Para cancelar 'Bake' cuando el IVlodoSab_tico
estfi active:
Optima'CANCEL' (Cancelar).
'BAKE'seapagar4en el indicadorvisual.
Noseoir4 ningunasepalsonora.
Para cancelar el IVlodoSab_tico:
1. Optimala tecla'Clock' durantecincosegundos.
0
2. Despuesde72 horas,el ModoSab4ticoterminar&
'SAb'destellar4durante5 segundos.
La horadel dfareaparecer4en el indicadorvisual.
Ajuste de la Temperatura
del Homo
La exactitudde lastemperaturasdel homoescuidadosamente
probadaenlaf4brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneadoentreun homo nuevoyun homoantiguo.
Conel cotter deltiempo,latemperaturadel homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustarlatemperaturadel homosi consideraquesu
homo no est4horneandoo dorandoen formacorrecta. Paradecidir
cu4ntodebecambiarlatemperatura,programelatemperaturadel
homo a 15° C(25° F)m4salta o m4sbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleuna ideade cu4ntoajustar latemperatura.
Ajuste de la temperatura del homo:
1. Optima'Bake'.
2. Programe285° (550°) oprimiendola tecla
'More+' (M4s).
3. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Bake'
durantevariossegundoso hastaque0° aparezca
enel indicadorvisual.
More+
Si latemperaturadelhomo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer4enel indicadorvisual. Potejemplo,si la
temperaturadel homorue reducidaen C (15° F)el indicador
mostrard'- 8°,('-15°').
4.
Optimalatecla 'More+' o 'Less-' (Menos)paraajustarla
temperatura.
Cadavezque seoprimeuna tecla,latemperaturacambiaen3° C
(5° F). Latemperaturadelhomo puedeset aumentadao
disminuidaen a 20° C(5° a 35° F).
5. Lahora deldfa reaparecer4autom4ticamenteen el indicador
visual.
Nonecesitareajustarlatemperaturadelhomosi hayunafallao
interrupci6nde energfael(!ctrica. Lastemperaturasde asara la
parrillay limpiezano puedenser ajustadas.
Notas Sobre el Nlodo Sab_tico:
ElModoSab4ticopuedeset activadoencualquiermomento,
est(!o no el homo encendido.
ElModoSab4ticonose puedeactivarsi lasteclasest4n
bloqueadaso cuandola puertaest4bloqueada.
Siel homoest4horneandocuandoseprogramael Modo
Sab4tico,'BAKE'seapagar4al final del ciclo de horneado.No
seemitir4nse_alessonoras.
Sisedeseamantenerla luzdel homoencendidael Modo
Sab4tico,estadebeset activadaantesde que comienceel
ModoSab4tico.
Cuandocomienzael ModoSab4tico,noseemitir4 lasepal
sonorade precalentamiento.
Cuandoel ModoSab4ticoest4activo,todos losavisos,
mensajesy se_alessonorasest4ndesactivados.
El bloqueoautom4ticode la puertanofunciona duranteel
ModoSab4tico.
Sioprimela tecla'CANCEL'se cancelar4un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer4en ModoSab4tico.
Sifalla la corrienteel(!ctrica,cuandovuelvala energiael homo
seactivar4enModoSab4ticocon72 horasrestantesy ningOn
ciclo activo.
61
Codnendoenel
Respiradero del Homo
Cuandoel homoestden uso,el dreacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficiente comoparacausarquemaduras.Nunca
bloqueelaaberturadel respiradero.
El respiraderodel homose encuentra debajo del respaldo
protectorde suestufa.
RESPIRADERO
DELHORNO
Nocoloquepldsticos
cercade laabertura
del respiraderopues
el calorque sale
puededeforrnaro
derretirel pldstico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
La luzdel hornoseenciendeautomdticamentesiempre
que seabrela puertadel horno. Cuandosecierrala
puerta,optimael interruptorde la luzdel horno para Oven
encendero apagarla luzdel homo. Light
Panel Inferior del Homo
Protejael panelinferiordel horno contraderrames,especialmente
azucaradoso acidicos,puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetama_ocorrectoa fin de evitar
derrames.No eoloque utensiliosni papeldealuminio
directamente en laparte inferiordel homo.
Parrillas del Homo
Elhomotienedosparrillas. Todaslasparrillastienenun borde con
topede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia
afuerahastaque sedetengaen
la posiciOndeltope de
enganche.
2. Levanteel frente de la parrillay
tire de la parrillahaciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrillaen lossoportesde la parrillaen el horno.
2. Incline levementehaciaarribael extremodelantero;deslicela
parrilla haciaatrdshastaque pasesobrelostopes deenganche.
62
3. Bajeelfrente de la parrillay deslicelahaciaadentrodel homo.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papelde aluminio en el panel inferiordel homo. Se
afectar_n los resultados del horneadoy se puededa_ar el
panel inferiordel homo.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA7 (la posiciOn
mdsalta): Paratostar pan
o asara la parrilla
alimentosdelgados,no
grasosos.
PARRILLA6: Seusapara
la mayoriade losasadosa
la parrilla.
PARRILLA5: Para
homeadocondosparillas.
lane
inferior
aorneado con dos del homo
parriJJas
PARRILLA4: Seusaparahornearla mayoriade losalimentosen
una bandejade horneargalletaso un moldepararollo de
mermelada,pastelesde frutaso alimentoscongeladosde
preparaci6nrdpida.Tambiensepuedeusarparaasarpresasde
polio a la parrilla.
PARRILLA3: Paracacerolas,horneadode pan,tortasen moldesde
tubo o pastelesde natilla.
PARRILLA2: Seusaparaasartrozospeque_osde came,pasteles
congelados,sufl(!sde postreo pastelesesponjososy homeadocon
dosparrillas.Tambi(!nseusaparahomeadoconparrillasmOltiples.
PARRILLA1: Seusaparaasartrozosgrandesdecamey came de
ave.
Panel Inferior del Homo:Coloquela
parrilladel hornoen lossoportesen relieve
del panelinferiordel horno.Usepara
disponerde espacioadicionalcuando
cocinecomidasgrandesenel horno.
HORNEADOCON PARRILLAS
MULTIPLES:
Dos parrillas:Uselasposiciones2y 5 o 3 y 6.
Horneado de Pasteles de Capas en
Dos Parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,uselasposici0nes2 y 4.
Coloquelospastelesen lasparrillascomose muestra.
CuidadoLlmpim
Homo Autolimpiante
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci0nsuperioresa las
normalespara limpiarautomdticamentetodo el interiordel horno.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramesparaevitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaqueseacumuledemasiado
sucio enel horno.
Duranteel procesode limpieza,la cocinadebeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luzdel homoantesde la limpieza.La luzdel horno
puedefundirseduranteel ciclo de limpieza.
2. Retiretodos losutensiliosy lasparrillasdel horno.Lasparrillas
del homosedescolorar_ny nose deslizardnf_cilmentedespues
de un ciclo deautolimpiezasi no sonretiradasdel horno.
3. Limpieel marcodel homo,el marcode
la puerta,el _reafuerade lajunta de la \
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta,conun agentede
limpiezano abrasivotal como'Bon
Ami'* ocon detergentey agua.El
procesode autolimpiezano limpia
estasdreas. Eliasdebenser limpiadasparaevitarque la suciedad
se horneeduranteel ciclo de autolimpieza.(Lajunta esel sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
/4. Paraevitarda_o no limpieni frote lajunta situadaalrededorde la
puertadel horno.Lajunta est_dise_adaparasellar
hermeticamenteel calorduranteel ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesode grasao derramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de
limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso _cidostales comopapadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteal _cidoperono a pruebade _cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames_cidos
o azucaradosno sonlimpiadosantesde un ciclo deautolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora:Latemperaturadel homodebe serinferiora 205° C
(400° F)para programarunciclo de limpieza.
1. Cierrela puertadel homo.
2. Optima latecla 'Clean' (Limpieza).
'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
.
Optima latecla 'More+' (M_s)o 'Less=' (Menos).
Sedespliega'CL-M (SuciedadMediana, .......................................................
3 horas).
Less-
Si la puertanosecierra,seoir_nso,ales sonorasy la
palabra'door'sedesplegar_enel indicadorvisual. Si
la puertano secierradentrode 45segundos,la operaci0nde
autolimpiezaser_canceladay el indicadorvolver_a desplegarla
horadel dfa.
/4. Optima latecla 'More+' o 'Less='paradesplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,/4horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL- L' (SuciedadLove,2horas)
AIseleccionarelniveldesuciedaddel hornoseprograma
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
5. Despuesdecuatro segundos,el hornocomenzar_a limpiar.
Eltiempo de limpiezacomenzar_la cuentaregresivaenel
indicador.
'LOCK'sedesplegar_en el indicadorvisual.
'CLEAN'sedesplegar_en el indicadorvisual.
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Optima latecla 'Delay' (Diferido).
2.
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegar_enel indicadorvisual.
Optima latecla 'More+' o 'Less='paraprogramarla
cantidaddetiempo queusted deseadiferir el ciclo.
Eltiempo diferidopuedeserprogramadode 10
minutos(00:10)a 11horas,59 minutos(11:59).
3. Cuandola tecla DELAYdestellar_n,optima latecla
'Clean'.
'CLEAN'destellar&
4.
Optima latecla 'More+' o 'Less='.
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen el indicador.
Mo re+
coat.
*Losnombresde los productosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
63
CuidadoLlmpim
Oprimalatecla 'More+' (Mds)o 'Less=' (Menos)paradesplazar
losajustesdeautolimpieza.
'CL-H'(SuciedadIntensa,/4horns)
'CL-M' (SuciedadMedian&3 horns)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horns)
AI seleccionarel niveldesuciedaddel homose programa
autom_ticamenteeltiempo de limpieza.
Despu(!sde cuatrosegundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido)y'LOCK'(Bloqueado)sedesplegar_nen el indicador
visual paraindicarque el homoest_programaticparaunciclo
de limpiezadiferido.Eltiempodiferidotambiensedespliegaen
el indicadorvisual.
Durante el Ciclo de Autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puertano sepuedeabrir.
Paraevitarda_oa la puerta,nofuerce la puertaparaabrirlacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y OIores
Ustedpuedevet humoysentir clot Insprimerasvecesque el homo
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambi(!npuedehaber humosi el homoest_demasiadosucioo sise
ha dejadounutensilioen el homo.
Sonidos
A medidaqueel homosecalienta,ustedpuedeoir sonidosde
piezasmet_licasque seexpandenycontraen. Estoesnormaly no
da_ar_el homo.
Si el home ya ha side programatic para un ciclo de
limpieza y usted desea programar an tiempe
diferido:
1. Optimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegar_en el indicadorvisual.
Optimalatecla 'More+' o 'Less='paraprogramarla More+
cantidaddetiempo que usteddeseadiferirel ciclo. .................................................
Despuesde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'sedesplegar_nenel indicadorvisualpara Less-
indicarqueel homoest_programaticparaun ciclo
de limpiezadiferido.Eltiempodiferidotambiensedespliegaen
el indicadorvisual.
Cuando cemienza el ciclo de autolimpieza:
*DELAY'seapagar&
Eltiempo de limpiezasedesplegar_en el indicadorvisual.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
Optimala tecla 'CANCEL'(Cancelar).
Elindicadorvisualquedaen blanco.
TodasInsfuncionesson canceladas.
La heradel dfasedespliegaen el indicadorvisual.
Despues del Ciclo de Autolimpieza
Aproximadamenteunahera despu(!sdelfin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeset abierta.
AIguna suciedad puedequedar come una leveceniza gristipo
polvo. Retirelaconun pa_oh0medo. Si la suciedadpermanece
despu(!sde limpiarla,significaque el ciclo de limpiezano rue Io
suficientementelargo. Lasuciedadserdeliminadaduranteel
proximociclo de limpieza.
SiIns parrillasdel homo fueron dejadasen el homo y no se
deslizansuavemente despu6sde an ciclo de limpieza, limpie
Insparrillasy lossoportesde Insparrillasconuna peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarconm_sfacilidad.
Puedenaparecer linensdelgadas en la porcelanaal pasarper
ciclos decalentamiento y enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6nblanca puedeaparecer despuesdel ciclo
de limpiezasilos alimentos _cidos o azucarados no fueron
limpiadosantes del cicio de autolimpieza. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
NOtaS-"
Sisedejaabiertala puertadel homo,la palabra'door'
destellar_en el indicadorvisualyseescuchar_unasepal
sonorahastaque la puertaseacerraday la tecla 'Clean' sea
oprimidanuevamente.
Sitranscurrenm_sde cincosegundosdespu(!sde oprimir la
tecla 'Clean' y antesdeoprimir Insteclas'More+' o 'Less=',el
programavolver_autom_ticamenteal despliegueprevio.
La puertadelhomo seda_ar_si sefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'contin0adesplegadaen el indicador.
64
CuldadoLlmplm
Procedirnientos de Lirnpieza
Losnombresde losproductossonmarcas
registradasde susrespectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771en
EE.UU.o 1-800-688-8408en Canadd.
ProtectorTrasero
y Cnbierta=
Porcelana
Esmaltada
Area del Relojy
delasTeclas
deControl
Perillasde
Control
Platillos
Protectores,
Porcelana
Ventana y
Pnertadel
Homo=Vidrio
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente.Esresistentea
los_cidos,noapruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradosoacfdicosdebenserNmpiados
inmediatamenteconun pasoseco.
Cuandoseenfrfe,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
Nuncalimpieunasuperficietibiao caNenteconun pasoh_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesdelimpiezaabrasivoso c_usticosenel acabadoexteriorde laestufa.
Paraactivar'ControlLock'(Bloqueode loscontroles)paralalimpieza,verp%ina56.
Limpieconunpasoh_medoyseque.Nouseagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie.
Sepuedenusarlimpiavidriossiserocfanen el pasoprimero.NOrocie directamenteen elpanel.
Retirelasperillascuandoest6nen laposici6n'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
° Lave,enjuagueyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsede quelasperillashayansidocorrectamentereinstaladas.
LaporcelanapuededescolorarseoadquirirfisurassuperficialessisesobrecaNenta.Estoesnormaly no afectar_el
rendimientode lacocci6n.
Cuandoest6nfrfos,lavedespu6sde cadauso,enjuaguey sequeparaevitarmanchasy decoloraci6n.Puedenlavarseen
el lavavajillas.
Paralimpiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacalienteconjab6n,luegouseun limpiadorabrasivosuavetal comoSoft
Scrub_y unaesponjadefregarde pl_stico.
Parasuciedadquemada,retireelplatillodela estufa,col6quelosobreperi6dicosy rode cuidadosamentecon limpiador
de homocomercial.(Norode lassuperficiesadyacentes.)Coloqueen unabolsade pl_sticoydeje remojardurante
variashoras.Useguantesde gomaparasacarlode la bolsa,lave,enjuagueyseque.
Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoo detr_sdelvidriocausandomanchas.
Laveconaguayjab6n. EnjuagueconaguaNmpiayseque. Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiseroda enun paso
primero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasde lanade aceropues
puedenrayarel vidrio.
Interior del Sigalasinstruccionesenlasp%inas63-64paraprogramarunciclo deautolimpieza.
Homo
65
CuidadoLimpim
Parrillasdel Limpieconaguaconjab6n.
Homo Saquelasmanchasdificilesconjab6nenpolvoocon unaesponjallenaconjab6n. Enjuaguey seque.
Lasparrillassedescolorar_npermanentementey puedenno deslizarseconsuavidadsisondejadasenel homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,limpielaparrillay lossoportesenrelieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Acerolaoxidable NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZAOUECONTENGABLANOUEADORA BASEDECLORO.
(modelosselectos) NO USELIMPIADORES"ORANGE"NILIMPIADORESABRASIVOS.
SIEMPRELIMP/ELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab6n,unasoluci6ndevinagreblanco
conagua,Iimpiadorparasuperficiesyvidrio'Formula409'*o un Iimpiavidriossimilar- usandounaesponjao un paso
suave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasdededos,useelproducto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.20000008)**.
Suciedad Mediana/intensa- Limpieconunodelossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
unaesponjah_medao un pasosuave.Enjuagueyseque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h_meda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
Descoloraci6n= Useunaesponjamojadao un pasosuave,limpieconiimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestdasy restaurarel lustre,usedespu(_srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gavetade Cuandoest_fria,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibiaocalienteconun paso
AImacenamiento, h_medopuesestopuededa_arlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
IVlanijade la Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostalcomopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.Nouse
Puerta, Paneles agentesdelimpiezaabrasivos,c_usticoso_sperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresdehornos.Estos
Laterales= productospuedenrayaro da_arpermanentementelasuperficie.
EsmaltePintado Nota: Useuna toal/a o unpatio seco para limpiar los derrames,especialmente los derramesaddicos o
azucarados.Lasuperficie sepuede descolomr o perder e/ brillo si el derrame noselimpia inmediatamente.Esto
esespecialmente importante en /assuperficies blancas.
•Losnombresdelos productossonmarcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
•* Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771en EE.UU.o 1-800-688-8408en Canadd.
66
MantenimJento
Puerta del Homo
Tornillos Niveladores
Nora: La puertadelhomo en unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandose cierra. Estoesnormaly disminuirdconel
USO.
Verifiquequela estufadebeset niveladacuandose
instala.Si la estufanoestd nivelada,gire los
tornillos niveladoresubicadosencadaesquinade la
estufahastaquequede nivelada.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostales comoesponjasde
restregarde lana deaceroo limpiadoresen polvopuespueden
rayarel vidrio.
2. No golpeeel vidrio conollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierrelapuertadel homo hastaque lasparrillasdel homono
est(!nensu lugar.
AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarelvidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen una fecha
posterior.
Luz del Homo
DISPOSIT!VO
ANTIVUELCO
ToRNILLO NIVELADOR
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homoest_fifo,sujete latapade la bombillaen su
lugar,luego desliceel ret(!nde alambrefuerade la cubierta.
Nora: Lacubiertade la bombillase caer_si noessujetaen su
lugarcuandoest_sacandoel ret(!nde alambre.
2. Saquela cubiertadelfoco y elfoco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de/40watts para LABOMBILLA
electrodomesticos.
/4. Vuelvaa colocarla cubierta
de labombillayasegOrela
conel retende alambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. RETENDEALAMBRE
Vuelvaa colocarla hora
correcta.
67
MantenimJento
Gaveta de AImacenamiento
La gavetade almacenamientopuedeser retiradaparaque usted
puedalirnpiardebajode la estufa.
Para sacar:
1. Vaciela gavetay deslfcelahaciaafuerahastala primeraposiciOn
detope.
2. Levantela partedelanterade la gaveta.
3. TfrelahastalasegundaposiciOnde tope.
/4. Sujetelosladosy levantelagavetapararetirarla.
Para velvet a colocar:
1. Insertelosextremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de laestufa.
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeemp[_jela
hastala primeraposiciOndetope.
3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahastaque quede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
Electrodombsticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente)
EItomacorrienteparaelectrodom(1sticos f
peque_osest_ubicadoenel lado
Y
inferior izquierdodel protectortrasero.
AsegOresede que loscordones
el(!ctricosno descansensobrelos
elementossuperioreso cercade ellos.
Siel elementosuperiorest_encendido,
el cordonyel electrodom(1sticopueden
da_arse.
Eldisyuntordeltomacorrientepara
electrodom(1sticospeque_ospuede
dispararsesi el artefactopeque_o
enchufadoen(!1esde m_sde 10amps.
Parareponerel disyuntor,oprimael
interruptorsituadoenel bordeinferior
del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
68
Parala mayoriade losproblemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
Todalaestufao parte deella no
funciona.
=
=
=
=
Elreloj,laspalabrasenel indicador
visualy/o laslucesfuncionan pero
el homono secalienta.
Losresultadosdei horneadono
soncomose esperabano son
diferentesa losdel homoanterior.
Losalimentosno seasan a la
parrillaen forma debidaosale
demasiadohumo.
e
e
e
e
e
Elhomono se autolimpia.
=
=
=
Elhomono se limpi6en forma
debida.
e
Lapuertadei homono se
desbioqueadespu6sdel cicio
deautoiimpieza.
Revisesiloscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.
Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponereldisyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrodeenergfaelectrica.
superficiey/o loscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.Verp_ginas
lapuertadel homosehadesbloqueadodespuesdelciclo deautolimpieza.Ver
homoest_ajustadoparahorneadodiferidooprogramade limpieza.Ver p_ginas58
Revisesila
53y 57.
Verifiquesi
p_gina63.
Revisesiel
y 63.
Verifiquesi
Verifiquesi
'ControlLock'(Bloqueode Control)est_activado.Ver p_g.56.
el controlest_enModoSab_tico.Verp_g.61.
Elhomopuedeestarprogramadoparaunafunci0nde'Cook&Hold'(Cocci0nyMantenerCaliente)
o unafunci0ndiferida.
Puedeestaractivadalacaracterfsticade bloqueodeloscontrolesdel horno.(Verp_g.56.)
AsegOresede queel respiraderodel hornonoestebloqueado.Verp_gina62 paralaubicaci0n.
Verifiqueparaasegurarsede quela estufaest_nivelada.
Lastemperaturasa menudovarianentreun homonuevoy uno antiguo.A medidaquepasa
eltiempo,latemperaturadel homocambiay puedehacersem_scalienteo m_sfrfa. Ver
p_gina61paralasinstruccionescomoajustarlatemperaturadel horno. Nota: Nose
recomiendaajustarlatemperaturasi hatenido problemasconsolounao dosrecetas.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdelhorno.Elalimentopuedeestarmuycercadel
elemento.
Elelementode asarnofue precalentado.
Elpapeldealuminioseus0de maneraincorrecta. Nuncaforreel insertodel asadorconpapel
dealuminio.
La puertadel homoestabacerradamientrasseasabaa la parrilla. Dejela puertaabiertaen la
primeraposici0n(alrededorde 10cm [4 pulgadas]).
Recorteelexcesode grasade la cameantesde ponerlaa asaralaparrilla.
Seus0unaasaderasucia.
Elvoltajedel hogarpuedeserbajo.
Verifiqueparaasegurarsede queel ciclono est6ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p_gina6/4.
Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
Verifiquesiel controlest_enModoSab_tico.Verp_g.61.
Elhornopuedeestara m_sde 205°C(/400°F). Latemperaturadel homodebeser inferiora
205° C(/400°F)paraprogramarunciclo de limpieza.
Puedequeseanecesariountiempode limpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdel ciclode autolimpieza.
Elinteriordel homotodaviaest_caliente. Dejequepaseaproximadamenteunahoraparaque
el homoseenfrieantesdequese completeun ciclodeautolimpieza.Lapuertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'(Bloqueado)del indicadorvisual.
Elcontroly lapuertapuedenestarbloqueadas.Ver p_g.56.
69
Sejunta humedaden la ventana _ Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon altocontenidode humedad.
del homo o sale vaporper _ SeusOhumedadexcesivacuandose limpiOlaventana.
el respiraderodel homo.
Hayun olor fuerte o humoleve
cuando se eueieude el homo.
C6digos de Errores
Se escuehan ruidos.
No se escuehan se_ales sonoras
y el indieadorvisualno se aetiva.
'SAb' destellay luego se
la despliegacontinuameute.
Estoes normalen una estufanuevaydesaparecerddespu(!sde unospocosusos.
AI iniciarun ciclo de autolimpiezase"quemardn"losoloresm_srdpidamente.
Siseenciendeelventiladorayudarda eliminarel humoy/o el clot.
Haysuciedadexcesivadealimentosen el panelinferiordel homo. Useun ciclo de
autolimpieza.
. 'BAKE'(Cocci6ny MantenerCaliente)o 'LOCK'(Bloqueado)puedendestellarr_pidamente
en el indicadorparaavisarleque hayun erroroun problema. Si'BAKE'o 'LOCK'aparecen
en el indicadorvisual,optima la tecla'CANCEL' (Cancela0.Si 'BAKE'o'LOCK'continL_an
destellando,desconectelaenergiael(!ctricaal electrodomestico.Espereunospocos
minutosy vuelvaa reconectarla energfael(!ctrica.Si continOandestellando,desconectela
energfael(!ctricadel electrodomesticoy Ilameal t(!cnicode servicioautorizado.
Si el homoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_
en un c6digode errordurantela limpieza. Optimala tecla 'CANCEL'y dejeque el homo
seenfrfecompletamente,limpieel excesode suciedady luegovuelvaaprogramarel ciclo
de limpieza.Si el c6digode error reaparece,Ilamea un t(!cnicoautorizado.
El homoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeoir losrolesdelhomocuandose
enciendenyseapagan.Estoesnormal.
A medidaqueel homosecalientay seenfrfa,ustedpuedeoir sonidosde piezasmet_licas
quese expandenycontraen. Estoesnormaly no da_ardsu electrodomestico.
El homopuedeestaren ModoSab_tico.Ver p_g.61.
El homoest_en modosab_tico.Paraanularel modosab_tico,optimay mantengaoprimida
tecla'Clock' (Reloj)durantecinco segundos.
7O
p p
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P737-60 ¢c)2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Y[AG Controles Superiores Elementos Tubulares Estufa El_ctrica con Elernentos Tubulares y Control a Precisi6n Sensible al Tacto 500 Mantenimiento ..........................67=68 Ventana del Homo Luz del Homo Cocinando en ei Homo ............ 55=62 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Cierre Autom_tico/Modo Sab_tico Parrillas del Homo Localizaci6n y Soluci6n de Averias ...................................69=70 Garantia y Servicio ... P_gina _ltima como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido destinado segOn se describe en esta gufa. Para asegurar funcionamiente correcto y seguro: El electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico calificado. Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar alguna reparaciOn. Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado,mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubfir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto. enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4 debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida. Siempre pOngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los simbolos, etiquetas de seguridad Para Evitar un |ncendio advertencias, o Da o Causado per el I-lumo Aseg_rese de que todos los materiales de empaque hayan sido quitados del homo antes de ponerlo en funcionamiento. No coloque materiales combustibles cerca del electrodomOstico. No se deben guardar en el homo materiales inflamables. Muchos pl4sticos son afectados por el calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita la acumulaciOn de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercan[a. Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico 49 Instrucdones Importentes En Caso de incendio Se turlded NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos Use un extintor con producto qu[mico seco o del tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y despuOs del uso, no toque ni permita que las ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los 1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse. 2. NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas. elementos calefactores o las superficies interiores del homo hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del horno. 3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno. Seguridad para los Ni os No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el electrodomOstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un choque elOctrico. NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parfillas del homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede resultar en un fiesgo de choque elOctrico, incendio o da_o al electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. NLINCA deje a los ni_os solos o sin supervision cuando el homo est6 en uso o cuando est6 caliente. Nunca permita que los ni_os se sienten o se paten en ninguna pieza del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enffiar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodomOstico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto. |nstrucciones Seguridad al Cocinar Nunca caliente un contenedor de aiimento cerrado en el homo. La acumulaci0n de presi0n puede reventar el contenedor causando una lesion personal grave o da_o al electrodomOstico. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos calientes y encenderse o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodom6stico. Generales Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con mangas largas suekas no se deben usar cuando se est_ cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los elementos calefactores. Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del homo. Para evitar posibles riesgos para el usuafio y da_o al electrodomOstico, no use este producto como una estufa para calentar o entibiar una habitaci0n. Adem_s no use el homo como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina. No obstruya la circulaci0n del aire bloqueando el respiradero del homo. 5O Instrucdones Importentes Se:gurlded Cubierta Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas. NUNCA deje los elementos superiores sin supervision, especialmente cuando est6 usando los ajustes de calor altos. Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el homo. Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos ADVERTENCIA SOBRE ALIiVlENTOS PREPARADOS: Siga las instruccionesdel fabficante del alimento. Si un contenedor supefiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubfir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia al cocinar. de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma, comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n, inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El alimento puede estar contaminado. No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor. Elementos Tubulares Para evitar da_o a los elementos calefactores removibles, no los sumerja, remoje ni lave en un lavavajillas o en un homo autolimpiante. Un elemento da_ado puede producir un cortocircuito resultando en un incendio o riesgo de choque el6ctrico. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el Uso de Utensilios AsegOrese de que los platillos protectores est6n en su lugar pues la ausencia de estos durante la cocci6n puede da_ar el alambrado. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo. Forros Protectores: No use papel de aluminio para forrar los platillos protectores o la parte inferior del homo, excepto como se sugiera en la gu[a. La instalaci6n incorrecta de estos forros puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico o incendio. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradicionales. No use ning0n dispositivo o accesofio que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a. No use cubiertas, rejillas supefiores de la estufa o sistemas de convecciOn para hornos. El uso de dispositivos o accesorios Ollas Freidoras que no sean expresamente recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de segufidad, afectar el rendimiento y reducir la vida 0til de los componentes de este electrodom6stico. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes de intentar mover la olla. Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas. Campanas de Ventilaci6n Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y para evitar incendios de grasa. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidfio, vidrio cer_mico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana, encienda el ventilador. Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de matefiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado accidentalmente o alcanzado pot ni_os pequeNos. 51 Instrucdones Importentes Seguridad en la Limpieza Segurlded Aviso y Advertencia |mportante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas del electrodom6stico antes de tocaflas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tonga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paso mojado para limpiar derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente. La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y ContaminaciOn del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer 0 da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposiciOn potencial a tales sustancias. Limpie solamente las piezas indicadas en esta gu[a. Se advierte a los usuafios de este electrodom6stico que cuando el homo est,1funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposiciOn de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la list& incluyendo monOxido de carbono. La exposiciOn a estas sustancias puede ser reducida a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma Homo Autolimpiante adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaciOn en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de autolimpieza. AVlSO INIPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOIVlESTICOS: No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es esencial para obtener un sellado herm6tico. Se debe tener cuidado de no frotar, da_ar ni mover la junta. Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados tambi6n pueden ser perjudiciales. No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningOn tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante. Conserve estas instrucciones 52 para referencia futura Ajustes de Calor Sugeridos Controles Superiores El tamaffo,tipo de utensilio y la cocci6n afectar_nel ajuste del calor. Use estoscontrolespara encenderloselementossuperiores. Se disponede una selecci6n infinita de ajustesde calor desde'Low' (Bajo) hasta 'High' (Alto). Las perillaspueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. Programaci6n 'Low' (2): Se utiliza para mantenerlos alimentos calientesy derretir chocolatey mantequilla. de los Controles 'Meal. Low' (Mediano Bajo) (3=4): Use para continuar cocinando alimentos tapados o para cocinar al vapor. 1. Coloqueel utensiliosobre el elementosuperior. 2. Oprimay gire la perilla en cualquier direcci6n hasta el ajuste de calor deseado. • En el panel de control se encuentra marcadocual elementocontrola carla perilla. Pot ejemplo,el dibujo a la derechaindica el elementodelantero izquierdo. (_ _'_ _ ; 3. En el panel de control hayuna luz indicadoradel elemento. Cuandose enciendealguna de las perillas de control, la luz se ilumina. La luzse apagardcuandotodos los elementos superioresse apaguen. 'Nigh' (10): Se usa para h acer hervirun Ifquido. Siempre reduzcael ajuste a un calor rodsbajo cuando los Ifquidos comiencena hervir o cuando los alimentoscomiencena cocinarse. OFF 4 Medium 'Medium' (Mediano)(5= 7): Usado para mantener un hervorlento para grandescantidadesde Ifquido y para la mayoffa de las frituras. 4. Despu_sde cocinar coloque la perilla en la posici6n'OFF' (apagado). Retireel utensilio. 53 'iVied. Nigh' (MedianoAlto) (8=g): Se usa para dorar came, calentar aceite para freir en una sarten honda o para saltear. Tambienpara mantener un hervor rdpido para cantidades grandesde Ifquidos. Elementos Superficie de los Elementos Tubulares Notas: Tubulares • Cuandoun elementose enciende,pasa por ciclos de encendidoy apagado para rnantenerel ajuste de calor seleccionado. • Los elementostubulares son autolimpiables. No los sumerjaen agua. Para sacar: Cuandoest(!fifo, levanteel elemento. Cuidadosamentetire de (!1hacia afueray s_quelodel recept_culo. • Limpie la cubierta de la estufadesp@sde cada uso. • Limpie los derrames_cidoso azucaradostan prontocomo la cubierta se hayaenfriado puesestosderrames pueden descoloraro marcar la porcelana. Para volver a colocar: Inserte Para proteger el acabado de los platillos protectores: losterminalesdel elementoen la tom& Gufeel elemento hasta que • A fin de reducir la descoloraci0ny fisurassuperficiales,evite usar calor alto por perfodosde tiempo prolongados. quede en su lugar. Oprimahacia abajo en el borde exterior del elementohasta dejarlo niveladosobre el platillo protector. • No use utensiliosdemasiadograndes. Los utensiliosno deben extenderse2,5- 5 cm (1 - 2 pulgadas)m_s all_ del elemento. Platillos • Cuandoprepareconservaso cocine con ollas grandes,useel Elementopara Ollasde Conservas(Modelo CE1).P0ngaseen contacto con su distribuidor Maytag para obtenerdetalles o Ilame al 1-877-232-6771en EE.-UU.o al 1-800-688-8408en Canad_para hacerun pedido. TERMINALES Protectores Losplatillos protectoresdebajo de cada elementosuperior recogen los derramesy deben ser usadossiernpre. Si no usan los platillos protectorescuandoest(1cocinando se puede da_ar el cableado. Paraevitar el riesgode choque el@tricoo de un incendio,nunca forre los platillos protectorescon papel de aluminio. • Limpielos con frecuencia. (Ver pdgina 65.) Losplatillos protectoresse descolorar_n(man@asazules/doradas)o adquirir_n fisuras con el tiempo,si sesobrecalientan. Esta descoloraciOno fisuras son permanentes.Estono afecta la eficacia al cocinar. 54 Cocinando enel Panel de Control A B C D Timer : Less- G ............................ H El panel de control ha sido disefiado para su f4cil programaci0n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia, el temporizadory las funcionesdel horno.El panel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespecificasdel modelo. (El estilo del panel de control varia seg0nel modelo.) 'Broil'(Asara la Parrilla) Seusaparaasara la parrillay dorarlos alimentos. !i!!!iBii!ii!ii!ii!ii!ii!i_!_ 'Bake'(Hornea0 Seusaparahorneary asar. !i!i!i!,_ii!ii!ii!ii!ii!iiiii! 'More+/Less-' Programa o cambiala hora,la temperaturadel homo.Programaasara la parrilla'HI'o 'LO'. (Mds+/Menos-) Nora: Cuatro segundosdespu(!sde haber oprimido la tecla 'More+' o 'Less-' el tiempo o la temperaturaser4 autom4ticamente programada.Si transcurren m4s de 30 segundosdespues de haber oprimido una tecla de funci0n y antes de oprimir las teclas 'More+' o 'Less-', la funci0n ser4 canceladay el indicador visual volver4 al despliegueanterior. 'Timer'(Temporizador) Programa el temporizador. 'Clock' 'Cook& Hold'(Cocci6n Seusaparahornearduranteun tiempo y MantenerCaliente) seleccionado, luegomantieneel alimento calienteduranteuna hora. 'Clean'(Limpieza) Seusaparaprogramarun ciclode autolimpieza. 'Delay'(Diferido) Programa el homoparacomenzara hornearo limpiarsea unahoraposterior. 'Clock'(Reloj) Seusaparaprogramarla horadel dia. 'KeepWarm' (MantenerCaliente) Seusaparamantenercalienteen el homoel alimentococinado. (Reloj) El reloj puedeser ajustadopara desplegarla hora ya sea en formato de 12 horaso 2/4horas. El reloj ha sido programadoen la f4brica para el formato de 12 horas. Para cambiar el relej a formate de 24 horas: 1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' y 'Belay' durante tres segundos. 2. Oprima'More+' o 'Less-' para programar el formato de 12 horaso 2/4horas. 'CANCEL'(CANCELAR)Cancelatodaslasfuncionesa excepci6n del temporizador y el reloj. . Programela hora del dia siguiendo las instruccionesindicadas abajo. Programaci6n del Reloj: Use de las Teclas 1. Oprima la tecla 'Clock'. * Optima la tecla deseada. * Los dos puntos destellanen el indicador. * Oprima'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la temperatura. 2. Oprima'More+' o 'Less='paraprogramarla hora del dia. * Se escucharduna serial sonoracadavez que optima una tecla. * Los dos puntos contin0an destellando. , Se escuchardndosseiales sonorassi ocurre un error en la programaci0n. . 55 Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo espere cuatro segundos.Los dos puntos paran el destellar. cent, ¢odnendoenel Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfael@tricaal homo o desp@sde una interrupciOnde la energfael@trica,la 01timahora del reloj previaa la interrupciOndestellarden el indicador. 1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres segundos. Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadoreste mostrando otra funciOnde tiempo, optima la tecla 'Clock' (Reloj). U 2. Optima la tecla 'Timer' y coloque la hora a 0:00. La hora del reloj no puede ser cambiadacuando el horno hayasido programadopara 'DelayCook' (Cocci@ Diferido),'DelayClean' (LirnpiezaDiferido) o 'Cook& Hold' (Cocci@y Mantener Caliente Diferido). Bloqueo de los Controles y de la Puerta del Homo Para cancelar el despliegue del reloj: El teclado y la puertadel horno pueden ser bloqueadospara seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Loscontrolesy la puerta no funcionar_n cuandoest@ bloqueados. Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del dfa: Optima y mantengaoprirnida lasteclas 'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durantetres segundos.La hora del dfa desaparecer_del indicador. Si el homo est_ en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse. La hora actual del dfa permanecer_en el indicador cuando los controlesest@ bloqueados. Cuandose cancelael desplieguedel reloj, optima la tecla 'Clock' para desplegar brevementela hora del dfa. Para bloquear: Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL' y 'Cook & Hold' (Cocci@y mantener caliente)durante tres segundos. (Optima primero la tecla 'CANCEL'). Para restaurar el despliegue del reloj: Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' y 'Clock' durante tres segundos.La hora del dfa reaparecer_en el indicador. • 'LOCK' (Bloqueado)destella en el indicador visual. 'Timer' (Temporizador) Para desbloquear: El temporizadorpuedeser programadode un minuto (0:01)hasta99 horasy 59 minutos(99:59). Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold' durantetres segundos.(Optima primerola tecla 'CANCEL'). El temporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier otra actividad del horno.Adem_s puede ser programadocuandootra funci0n del horno est(!en funcionamiento. • 'LOCK'desaparecedel indicadorvisual. El temporizadorno controla el horno,solamentecontrola una serial sonora. C6digos de Errores 'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' puedendestellar r@idamentepara advertirle que hay un error oun problema.Si 'BAKE'o 'LOCK' destellanen el indicadorvisual, optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE' o 'LOCK'continOandestellando,desconectela corriente el(!ctricadel artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelva a conectarla corriente [email protected] las palabrasaOncontinOandestellando, desconectela corriente el@tricadel artefactoy Ilame a un t@nico de servicioautorizado. Para programar el temporizador: 1. Optima la tecla 'Timer'. Timer • '0:00'se ilumina en el indicadorvisual. • Losdos puntos destellar_n. 2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' hasta que el tiempo correcto aparezcaen el indicadorvisual. • Losdos puntos contin0an destellando. .......................... 3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos. • Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta regresivadel tiempo. • El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse desplegar_en segundos. /4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una serialsonora larga. 56 Cocinendo enel 'Bake' Diferencias del horneado entre su homo antiguo y su homo nuevo (Horneado) Para programar 'Bake': Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode su horno antiguoy su horno nuevo.Vea "Ajuste de la Temperatura del Horno" en la p_gina 61. 1. Oprimala tecla 'Bake'. • 'BAKE'destellar_. • '000'destellarden el indicadorvisual. 'Cook & Hold' (Cocci6ny Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura del horno puede ser programadade 75° a 285° C .................................................. Mantener Caliente) (170° a 550° F).Optima u optima y mantenga oprimidala tecla 'More+' (M_s) o 'Less-' (Menos). [ Less'Cook & Hold' le permite hornear durante una cantidad determinada • Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime por primeravez,175° (350°) se iluminar& de tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' (Mantener Caliente)de una hora. • Optima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura. Para programar 'Cook & Hold': • Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura. 1. Optima la tecla 'Cook & Hold'. • 'BAKE'y 'HOLD'(Mantener) destellan. 3. Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. • '000' se ilumina en el indicadorvisual. • 'BAKE'dejar_ de destellary se iluminar_en el indicadorvisual. 2. Seleccionela temperaturadel horno. La temperatura del horno puede ser programadade 75° a 285° C (170° a 550° F).Optima u oprimay mantenga oprimidala tecla 'More+' o 'Less-'. • Oprima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura. 38 ° (100°) o la temperatura actual del horno se desplegar& La temperaturase elevar_en incrementosde 3° (5°) hasta que se alcance la temperaturaprogramada. • Oprima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura. 3. Oprimala tecla 'Cook & Hold' nuevamenteo esperecuatro segundos. Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos. • Cuandoel horno Ileguea la temperaturaprogramadase escucharduna sepal sonoralarga. • 'HOLD' destella. • '00:00' destellaen el indicadorvisual. • Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo, oprima la tecla 'Bake'. 5. Coloqueel alimento en el horno. 6. Verifique el progresode la cocci0ncuando hayatranscurridoel tiempo minimo recomendado.ContinOela cocci0n si es necesario. 7. AI t(!rminode la cocci0n, oprimala tecla 'CANCEL'. /4. Programela cantidad de tiempo durante la cual usted desea homearoprimiendo la tecla 'More+' o 'Less-', Eltiempo de horneadopuede programarsedesde10 minutos (00:10)hasta 11 horas,59 minutos (11:59). • 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual. • Eltiempo de horneadose iluminar_ en el indicadorvisual. 8. Retireel alimento del horno. • Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado. Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n: Notas sobre Homeado: • Se escuchardncuatro se_alessonoras. Para cambiar la temperatura de/homo durante el horneade, optima la tecla 'Bake', luego optima la tecla 'More+' o 'Less-' hasta que Ileguea la temperatura deseada. • 'BAKE'se apagar& • 'HOLD'y 'WARM' (Caliente)se iluminardn. Para cambiar la temperatura de/homo durante 'Preheat', oprimados votes la tecla 'Bake', luego oprima la tecla 'More+' o 'Less-' hasta que se desplieguela temperatura deseada. • Enel indicadorse desplegar_75° (170°). Si olvida apagarel horno,se apagardautom_ticamentedespues de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterfstica, vea la p_gina 61. 57 ¢odnandoenel Despu6s de aria hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): Cuando el tiempo diferido ha e×pirado: • 'DELAY'se apagar& • 'End'se desplegar4. • Se despliegael tiempo de horneado. • La hora del dfa volver4a desplegarseen el indicadorvisual. • Se despliegan'BAKE'y 'HOLD'. Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento: Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).Retire el alimento del homo. Para programar an tiempo diferido cuando ya se ha programatic 'Cook & Hold': CANCEL 1. Optima la tecla 'Delay'. 'Delay Cook & Hold' (Cocci6ny • 'DELAY'destella. Mantener • '00:00'se despliegaen el indicadorvisual. Caliente Diferido) 2. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programar el tiempo diferido. • Desp@sde cuatro segundos, 'DELAY' permanecer4iluminado para recordarleque se ha programaticun ciclo de horneadodiferido. More+ ............................. Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo comienza a funcionar: Cuandousa 'Delay'(Diferido),el homo comienzaa cocinar m4s tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea diferir antesde que se enciendael homo y cu4nto tiempo desea cocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hora seleccionaday cocina durante el tiempo especificado,y luego mantiene el alimento calientedurante una hora. • Se desplegar4el tiempo de horneado. • 'DELAY'se apagar4. • 'BAKE'y 'HOLD'permanecer4niluminados. Para cancelar: El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:10)hasta 11 horas,59 minutos(11:59). Optima la tecla 'CANCEL'. • Todas lasfunciones de horneadocontroladaso no pot el temporizadorser4n canceladas. Para programar an ciclo de 'Cook & Hold' diferido: 1. Oprimala tecla 'Delay'. • La hora del dfavolver4 a desplegarseen el indicadorvisual. • 'DELAY'destella. • '00:00'destellaen el indicadorvisual. Notas: 2. Optima la tecla 'More+' (M4s) o 'Less=' (Menos) para programar el tiempo diferido. • No use horneadodiferido para losartfculos que necesitan precalentamientodel homo, tal como pasteles,galletasy panes. Cuando'DELAY'est(!todavfadestellando: • No use horneadodiferido si el homo ya est4 caliente. 3. Optima la tecla 'Cook & Hold' (Cocci@y Mantener Caliente). • '000'se ilumina en el indicadorvisual. • 'BAKE'(Horneado)'HOLD'(Mantener) estellan. 4. Optima 'More+' para programar la temperatura de horneado. • '00:00'y 'HOLD'destellan. • 'BAKE'permaneceiluminado. 5. Optima 'More+' para programar el tiempo de horneado. • En el indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'. 58 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm': Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy plates. * Paramantenerla calidad Optimade los alimentos,los alimentoscocinadosen el horno deben ser mantenidos calientesper no m4sde I a 2 horas. Para programar 'Keep Warm': 1. Optima la tecla 'Keep Warm'. * 'WARM' (Caliente)destella. * Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente con papel de aluminio o una tapa. * '000'se despliegaen el indicadorvisual. * Para calentar panecilles: Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. La temperaturapara 'KeepWarm' puede ser programadade 63° a 90° C (145° a 190° F). Oprima u optima y mantengaoprimida la tecla 'Mere+' (M4s) o 'Less-' (Menos). - cubra levementelos panecilloscon papelde aluminio y colOquelosen el horno. - oprimalas teclas 'Keep Warm' y 'Mere+' para programar 75° C (170° F). Less- - calientedurante 12a 15 minutes. * Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime per primeravez,75° (170°) se iluminar& . Para calentar plates: - coloque2 pilas de cuatro plates cada una en el homo. * Optima la tecla 'Mere+' para aumentar la temperatura. * Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura. - oprimalas teclas 'Keep Warm' y 'Mere+' para programar 75° C (170° F). 'WARM'y la temperaturase desplegar4nen el indicadorcuando el ciclo 'Keep Warm' est(!active. - caliente los plates durantecinco minutes,apague el homo y deje los plates en el homo durante 15 minutes m4s. - usesolamenteplates resistentesal homo,verifique con el fabricante. - no coloquelos plates calientessobre una superficiefrfa puesel cambio r4pido de temperaturapuede causarfisuras superficialeso rotura. Para cancelar 'Keep Warm': 1. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). 2. Retireel alimento del homo. Cambio de la temperatura de °F/°C 1. El ajuste de f4brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. 2. Paracambiar el ajuste,optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Bake' (Hornear)al mismotiempo durantetres segundos. 3. Escuchar4una sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se desplegar4en la pantalla.(Si no se realizaning0n cambio,la estufaregresar4al ajuste actual despues de 30 segundos). 4. Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'Mere+' o 'Less-'. Oprfmalanuevamentepara regresaral ajuste anterior. Espere cinco segundosy el ajustese guardar4. 59 ¢oclnando enel 'Broiling' /4. Paraun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asara la parrilla durante 3 a/4 minutosantes de colocar el alimento. (Asar a la Parrilla) 5. Coloqueel alimento en el horno. Deje la puertaabierta aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primer tope). 6. Devuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci0n. 7. Cuandoel alimento este cocinado,optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). Retire el alimentoy la asaderadel horno. • La hora del dfavolver_ a desplegarseen el indicadorvisual. Para programar 'Broir: 1. Oprima la tecla 'Broil'. Notas Sobre Asado a la Parrilla: • 'BROIL'destella. 2. • 'SEt' se despliegaen el indicador. • Paramejoresresultadoscuando asea la parrilla, use una asaderadisefiadapara asar a la parrilla. Optima la tecla 'More+' (M_s) ara programarasara la parrilla 'HI' u optima la tecla 'Less=' (Menos) para programarasar la parrilla 'LO'. • Lostiemposde asar a la parrilla aumentar_ny el dorado ser_ m_sclaro si se instala el electrodomesticoen un circuito de 208 voltios. • Enel indicadorvisual se desplegar_'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo). • 'HI' se usa para la mayorfade los asadosa la parrilla. Use'LO broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci0n prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento se cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado. • Seleccione'H! broil' 285° C (550° F) para asadoa la parrilla normal. Seleccione'LO broil' 230° C (450° F)para asara la parrilla con temperaturabaja alimentosque deben ser cocinadospor m_s tiempo,tal como la came de ave. . • Para cambiarla temperatura del home durante la asar a la parrilla, oprima la tecla 'Broil', luego oprima la tecla 'More+' o 'Less=' para cambiarel ajustede asadoentre 'LO' y 'HI'. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar. • 'BROIL'continuar_ iluminado. • Lostiemposde asadoa la parrilla puedenser m_s largos cuando se seleccionala temperatura m_s baja de asara la parrilla. • La mayorfade los alimentosdebe d_rselela vuelta cuandoest_ a la mitad del tiempo de asar. Tabla de Asar a la Parrilla Came de Res Biftec, 2,5cm (1") A medio asar Bien asado Hamburguesas,1,9cm (314")de grosor Bien asado Came de Cerdo Tocino Chuletas,2,5 cm (1") Rebanadade jam0n 6 6 607 8 minutos 7 - 12 minutos 10 minutos 9 minutos 8 - 14 minutos 6 - 9 minutos 6 6 6 6 - 10 minutos 10- 11 minutos 5 minutos (no sele d_ vuelta) 12- 14 minutos 3 - 7 minutos 'LO Broil' 15 minutos 'LO Broil' 15- 25 minutos 10 - 15 minutos 7 - 10 minutos (no sele d_ vuelta) (no se le d_ vuelta) Came de Ave Mitades de pechugas Marisoos Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1") de grosor Colasde langosta,85-115g (3-/4onzas)cada una 6 5 Nora: Estatabla es s01ouna gufa. Lostiempos puedenvanar con el tipo de alimento que se este cocinando. 6O ¢oclnando enel Cierre Automfitico/ Modo Sabfitico Ajuste El horno se apagar4autom4ticamentedespu(!sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. EstacaracterBticade seguridad puede ser desactivada. La exactitudde lastemperaturasdel homo es cuidadosamente probada en la f4brica. Es normalnotar alguna diferencia entre la temperaturade horneadoentre un homo nuevoy un homo antiguo. Con el cotter del tiempo, la temperaturadel homo puede cambiar. de la Temperatura del Homo Para cancelar el cierre automfitico de 12 horas y dejar que el homo funcione continuamente durante Usted puede ajustar la temperaturadel homo si consideraque su homo no est4 horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cu4nto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 15° C (25° F) m4salta o m4s baja que la temperatura indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la "prueba" pueden darle una idea de cu4nto ajustar la temperatura. 72 horas: 1. Programeel horno para hornear (ver p4gina57). 2. Optimay mantengaoprimidala tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos. • 'SAb'se desplegar4y destellar4durantecinco segundos. Ajuste de la temperatura • 'SAb'se desplegar4continuamente hastaque se desactiveo hasta que transcurrael Ifmitede 72 horas. 1. Optima 'Bake'. del homo: 2. Programe285° (550°) oprimiendola tecla 'More+' (M4s). • 'BAKE'(Horneado)tambi(!n se desplegar4si se est4 usando un ciclo de horneadocuando el homo est4 en Modo Sab4tico. 3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake' durantevariossegundos o hasta que 0° aparezca en el indicadorvisual. • La funcidn 'BAKE'es/a 4nicaque sepuede uti/izarconel modo sab4tico.Lasdem4sfunciones(temporizador,mantener caliente,auto/impieza,etc.)se b/oquearbnduranteel modosabbtico. More+ Si la temperatura del homo ha sido previamenteajustada,el cambio aparecer4en el indicadorvisual. Potejemplo,si la temperaturadel homo rue reducidaen 8° C (15° F) el indicador mostrard'- 8°,('-15°'). Para cancelar 'Bake' cuando el IVlodo Sab_tico estfi active: Optima 'CANCEL' (Cancelar). 4. • 'BAKE'se apagar4en el indicadorvisual. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' (Menos) para ajustar la temperatura. Cadavez que se oprimeuna tecla, la temperaturacambia en 3° C (5° F). La temperaturadel homo puedeset aumentadao disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F). • No se oir4 ninguna sepalsonora. Para cancelar el IVlodo Sab_tico: 1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos. 5. La hora del dfa reaparecer4autom4ticamenteen el indicador visual. 0 No necesitareajustarla temperaturadel homo si hay una falla o interrupci6n de energfael(!ctrica. Lastemperaturasde asara la parrillay limpiezano puedenser ajustadas. 2. Despuesde 72 horas,el Modo Sab4ticoterminar& • 'SAb'destellar4durante 5 segundos. • La hora del dfa reaparecer4en el indicadorvisual. Notas Sobre el Nlodo Sab_tico: • El Modo Sab4tico puedeset activadoen cualquier momento, est(!o no el homo encendido. • Cuandocomienzael Modo Sab4tico,no se emitir4 la sepal sonorade precalentamiento. • El Modo Sab4tico no se puede activarsi lasteclas est4n bloqueadaso cuando la puerta est4 bloqueada. • Cuandoel Modo Sab4ticoest4 activo,todos los avisos, mensajesy se_alessonorasest4n desactivados. • Si el homo est4 horneandocuando se programael Modo Sab4tico,'BAKE'se apagar4al final del ciclo de horneado.No se emitir4n se_alessonoras. • El bloqueoautom4tico de la puerta no funciona duranteel Modo Sab4tico. • Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancelar4un ciclo 'Bake',sin embargoel control permanecer4en Modo Sab4tico. • Si se deseamantener la luz del homo encendidael Modo Sab4tico,esta debe set activadaantesde que comienceel Modo Sab4tico. • Si falla la corriente el(!ctrica,cuandovuelva la energiael homo se activar4en Modo Sab4ticocon 72 horas restantesy ningOn ciclo activo. 61 Codnendo enel Respiradero del Homo 3. Baje el frente de la parrilla y deslicelahacia adentrodel homo. No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se afectar_n los resultados del horneado y se puede da_ar el panel inferior del homo. Cuandoel homo estd en uso,el drea cerca del respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Nunca bloquee la aberturadel respiradero. El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa. RESPIRADERO DELHORNO Posiciones de la Parrilla No coloque pldsticos cerca de la abertura del respiraderopues el calorque sale puede deforrnaro derretir el pldstico. PARRILLA7 (la posiciOn mds alta): Paratostar pan o asar a la parrilla alimentosdelgados,no grasosos. PARRILLA6: Se usa para la mayoriade los asadosa la parrilla. PARRILLA5: Para homeado con dos parillas. aorneado con dos parriJJas inferior del homo PARRILLA 4: Se usa para hornear la mayoriade los alimentosen una bandejade hornear galletas o un molde para rollo de mermelada,pastelesde frutas o alimentoscongeladosde preparaci6nrdpida.Tambien se puede usar para asarpresasde polio a la parrilla. 'Oven Light' (Luz del Homo) La luz del horno se enciendeautomdticamentesiempre que se abre la puerta del horno. Cuandose cierra la puerta, optima el interruptor de la luz del horno para encendero apagar la luz del homo. lane Oven Light PARRILLA3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldes de tubo o pastelesde natilla. Panel Inferior del Homo PARRILLA2: Se usa para asartrozos peque_osde came, pasteles congelados,sufl(!s de postre o pastelesesponjososy homeadocon dos parrillas.Tambi(!nse usa para homeado con parrillas mOltiples. Protejael panel inferior del horno contra derrames,especialmente azucaradoso acidicos,puespueden descolorarla porcelana esmaltada.Use el utensilio de tama_o correcto a fin de evitar derrames.No eoloque utensiliosni papel de aluminio directamente en la parte inferior del homo. PARRILLA1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de ave. Panel Inferior del Homo: Coloquela parrilla del horno en los soportesen relieve del panel inferior del horno.Use para disponerde espacioadicional cuando cocine comidasgrandesen el horno. Parrillas del Homo HORNEADOCON PARRILLAS MULTIPLES: Dos parrillas: Use las posiciones2 y 5 o 3 y 6. Horneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas El homo tiene dos parrillas. Todas las parrillastienen un borde con tope de enganche. Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos parrillas, uselas posici0nes2 y 4. Para retirar la parrilla: 1. Tire de la parrilla derechohacia afuera hastaque se detengaen la posiciOndel tope de enganche. Coloquelos pastelesen las parrillascomo se muestra. 2. Levanteel frente de la parrillay tire de la parrilla hacia afuera. Para reinstalar la parrilla: 1. Coloquela parrilla en los soportesde la parrilla en el horno. 2. Incline levementehaciaarriba el extremodelantero;deslice la parrilla haciaatrds hasta que pasesobre lostopes de enganche. 62 CuidadoLlmpim Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C (400° F)para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierre la puertadel homo. 2. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual. . Optima la tecla 'More+' (M_s) o 'Less=' (Menos). • Se despliega'CL-M (SuciedadMediana, 3 horas). LessSi la puerta no se cierra, se oir_n so,ales sonorasy la palabra'door' se desplegar_en el indicadorvisual. Si la puertano se cierra dentro de 45 segundos,la operaci0nde autolimpiezaser_ canceladay el indicadorvolver_ a desplegarla hora del dfa. El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci0n superioresa las normalespara limpiar automdticamentetodo el interior del horno. Limpie el homo con frecuencia removiendolosderrames para evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado sucio en el horno. ............................. /4. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para desplazarlosajustesde autolimpieza. 'CL-H' (SuciedadIntensa,/4horas) Durante el proceso de limpieza,la cocina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza. 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas) 'CL- L' (SuciedadLove,2 horas) Antes de la Autolimpieza 1. Apague la luz del homo antes de la limpieza.La luz del horno puede fundirse durante el ciclo de limpieza. 2. Retiretodos los utensiliosy las parrillasdel horno.Las parrillas del homo se descolorar_ny no se deslizardnf_cilmente despues de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel horno. 3. Limpieel marco del homo, el marco de la puerta,el _rea fuera de la junta de la \ puertay alrededorde la aberturaen la junta de la puerta, con un agentede limpiezano abrasivotal como 'Bon Ami'* o con detergentey agua. El procesode autolimpiezano limpia estasdreas. Eliasdebenser limpiadaspara evitar que la suciedad se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello alrededorde la puertay ventanadel homo.) /4. Paraevitar da_o no limpie ni frote la junta situada alrededorde la puerta del horno.La junta est_ dise_adaparasellar hermeticamenteel calor durante el ciclo de limpieza. 5. Limpieel excesode grasao derramesde la parte inferior del homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de limpieza. 6. Limpie los derramesazucaradoso _cidostales como papa dulce (camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos o azucaradosno son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza. AI seleccionarel nivel de suciedad del horno se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. 5. Despuesde cuatro segundos,el horno comenzar_a limpiar. • Eltiempo de limpiezacomenzar_la cuenta regresivaen el indicador. • 'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual. • 'CLEAN'se desplegar_en el indicadorvisual. Para diferir un title de autolimpieza: 1. Optima la tecla 'Delay' (Diferido). • 'DELAY'destella. • '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual. 2. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programarla cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. Eltiempo diferido puede ser programadode 10 minutos(00:10)a 11 horas,59 minutos (11:59). 3. Cuandola tecla DELAYdestellar_n,optima la tecla 'Clean'. • 'CLEAN'destellar& 4. Optima la tecla 'More+' o 'Less='. M o re+ • 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se despliegaen el indicador. *Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. 63 coat. CuidadoLlmpim Oprimala tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos) para desplazar los ajustesde autolimpieza. Durante el Ciclo de Autolimpieza 'CL-M' (SuciedadMedian& 3 horns) Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir. Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual. 'CL-L' (SuciedadLeve,2 horns) Humo y OIores 'CL-H' (SuciedadIntensa,/4horns) Usted puedevet humoy sentir clot Ins primerasvecesque el homo es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo. AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. Tambi(!npuede haber humosi el homo est_ demasiadosucio o si se ha dejado un utensilio en el homo. Despu(!sde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY' (Diferido) y 'LOCK' (Bloqueado)se desplegar_nen el indicador visual para indicar que el homo est_ programatic para un ciclo de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambien se despliegaen el indicadorvisual. Sonidos A medidaque el homo se calienta,usted puede oir sonidos de piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_ el homo. Despues del Ciclo de Autolimpieza Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeset abierta. Si el home ya ha side programatic para un ciclo de limpieza y usted desea programar an tiempe diferido: AIguna suciedad puede quedar come una leve ceniza gris tipo polvo. Retirelacon un pa_o h0medo. Si la suciedadpermanece despu(!sde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano rue Io suficientementelargo. La suciedadserd eliminadaduranteel proximo ciclo de limpieza. 1. Optima la tecla 'Delay'. • 'DELAY'destella. • '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual. Si Ins parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programarla More+ deslizan suavemente despu6sde an ciclo de limpieza, limpie cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. ................................................. Ins parrillasy los soportesde Ins parrillascon una peque_acantidad de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad. Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar_nen el indicadorvisual para Lessindicar que el homo est_ programatic para un ciclo de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambien se despliegaen el indicadorvisual. Pueden aparecer linensdelgadas en la porcelanaal pasar per ciclos de calentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no afectar_el rendimiento. Una descoloraci6n blanca puede aparecer despues del ciclo de limpieza si los alimentos _cidos o azucarados no fueron limpiados antes del cicio de autolimpieza. Estadescoloraci0nes normaly no afectar_el rendimiento. Cuando cemienza el ciclo de autolimpieza: • *DELAY'se apagar& • Eltiempo de limpiezase desplegar_en el indicadorvisual. Para cancelar el ciclo de autolimpieza: NOtaS-" Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar). • Si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door' destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sepal sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea oprimida nuevamente. • El indicadorvisual queda en blanco. • Todas Insfuncionesson canceladas. • Si transcurrenm_s de cinco segundos despu(!sde oprimir la tecla 'Clean' y antes de oprimir Insteclas 'More+' o 'Less=',el programavolver_ autom_ticamenteal despliegueprevio. • La hera del dfase despliegaen el indicadorvisual. • La puertadel homo se da_ar_si sefuerza para abrirla cuando la palabra 'LOCK'contin0a desplegadaen el indicador. 64 CuldadoLlmplm Procedirnientos de Lirnpieza Los nombresde los productosson marcas registradasde sus respectivosfabricantes. ** Para hacerpedidos,Ilame al 1-877-232-6771en EE.UU.o 1-800-688-8408en Canadd. ProtectorTrasero y Cnbierta= Porcelana Esmaltada La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea los_cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acfdicosdebenserNmpiados inmediatamentecon un pasoseco. • Cuandoseenfrfe,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque. • Nunca limpieunasuperficietibia o caNenteconun paso h_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras. • Nunca uselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa. Area del Relojy de lasTeclas de Control • Paraactivar'ControlLock' (Bloqueode loscontroles)parala limpieza,ver p%ina 56. • Limpiecon un paso h_medoy seque.No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie. • Se puedenusarlimpiavidrios si se rocfanen el pasoprimero. NOrocie directamenteen elpanel. Perillasde Control • Retirelasperillascuandoest6nen la posici6n'OFF'tir_ndolashaciaadelante. ° Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie. • Enciendacadaquemadorparaasegurarsede que lasperillashayansidocorrectamentereinstaladas. Platillos Protectores, Porcelana La porcelanapuededescolorarseo adquirir fisurassuperficialessi se sobrecaNenta. Estoes normaly no afectar_el rendimientode la cocci6n. • Cuandoest6nfrfos, lavedespu6sde cadauso,enjuaguey sequepara evitarmanchasy decoloraci6n.Puedenlavarseen el lavavajillas. • Paralimpiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacaliente conjab6n, luegouse un limpiadorabrasivosuavetal comoSoft Scrub_y una esponjade fregar de pl_stico. • Parasuciedadquemada,retireel platillo de la estufa,col6quelosobreperi6dicosy rode cuidadosamentecon limpiador de homo comercial.(No rode lassuperficiesadyacentes.)Coloqueen una bolsade pl_sticoy deje remojardurante variashoras.Useguantesde gomaparasacarlode la bolsa,lave,enjuaguey seque. Ventana y Pnerta del Homo =Vidrio • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua puespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidrio causandomanchas. • Lavecon aguayjab6n. Enjuaguecon agua Nmpiay seque. El limpiadorde vidrio puede usarsesi se roda en un paso primero. • No usematerialesabrasivostales como esponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lana de aceropues pueden rayarel vidrio. Interior del Homo • Siga lasinstrucciones en las p%inas 63-64 para programarun ciclo de autolimpieza. 65 CuidadoLimpim Parrillasdel Homo • Limpiecon aguaconjab6n. • Saquelasmanchasdificilesconjab6n en polvoo con una esponjallenaconjab6n. Enjuaguey seque. • Lasparrillasse descolorar_npermanentemente y puedenno deslizarsecon suavidadsi sondejadasen el homodurante un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpiela parrillay lossoportesen relieveconuna peque_acantidadde aceite vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite. Acerolaoxidable • NO USENINGUNPRODUCTODE LIMPIEZA OUECONTENGABLANOUEADORA BASEDE CLORO. (modelosselectos) • NO USELIMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABRASIVOS. • SIEMPRELIMP/E LASSUPERFICIES DEACEROA FAVORDELGRANO. • LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpieconuno de lossiguientes- agua conjab6n,unasoluci6nde vinagreblanco conagua,Iimpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'*o un Iimpiavidriossimilar- usandounaesponjao un paso suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde dedos,useel producto'StainlessSteelMagic Spray'* (PiezaNo.20000008)**. • Suciedad Mediana/intensa- Limpiecon uno de lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*- usando una esponjah_medao un pasosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadascon unaesponja multi-uso'Scotch-Brite'*h_meda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas, aplique'StainlessSteelMagicSpray'*. • Descoloraci6n = Useuna esponjamojadao un pasosuave,limpieconiimpiadorde acero'CameoStainlessSteel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamente y seque.Paraeliminarlasestdasy restaurarel lustre,usedespu(_s rociadorparaacero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*. Gaveta de • Cuandoest_fria, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un paso AImacenamiento, h_medopuesestopuededa_arla superficiey causarunaquemaduraa causadel vapor. IVlanijade la • Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal como pastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use Puerta, Paneles agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos Laterales = productospuedenrayaro da_ar permanentemente la superficie. Esmalte Pintado Nota: Useuna toal/a o un patio seco para limpiar los derrames,especialmente los derramesaddicos o azucarados. La superficie se puede descolomr o perder e/ brillo si el derrame no se limpia inmediatamente. Esto es especialmente importante en /assuperficies blancas. •Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Parahacer pedidos,Ilame al 1-877-232-6771en EE.UU.o 1-800-688-8408en Canadd. 66 MantenimJento Tornillos Niveladores Puerta del Homo Verifique que la estufa debe set niveladacuandose instala. Si la estufa no estd nivelada,gire los tornillos niveladoresubicados en cada esquinade la estufa hasta que quede nivelada. Nora: La puertadel homo en una estufa nuevapuede sentirse "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuird con el USO. Ventana del Homo DISPOSIT!VO ANTIVUELCO ToRNILLO Para proteger la ventana de la puerta del homo: NIVELADOR Luz del Homo 1. No useagentes de limpiezaabrasivostales como esponjasde restregarde lana de acero o limpiadoresen polvo puespueden rayarel vidrio. 2. No golpeeel vidrio con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasdel homo no est(!nen su lugar. AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puede debilitar su estructura causandoun mayorriesgo de roturaen una fecha posterior. Para reemplazar el foco del homo: 1. Cuandoel homo est_ fifo, sujete la tapa de la bombillaen su lugar,luego desliceel ret(!nde alambrefuera de la cubierta. Nora: La cubierta de la bombillase caer_si no es sujeta en su lugar cuando est_ sacandoel ret(!n de alambre. 2. Saque la cubierta del foco y el foco. 3. Coloqueun foco de/40watts para electrodomesticos. /4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombilla y asegOrela con el reten de alambre. 5. Vuelvaa enchufar la estufa. Vuelvaa colocar la hora correcta. 67 CUBIERTA DE LABOMBILLA RETENDEALAMBRE MantenimJento Gaveta de AImacenamiento Tomacorriente para Electrodombsticos Peque os (Modelos Canadienses solamente) EItomacorrientepara electrodom(1sticos f Y peque_osest_ ubicadoen el lado inferior izquierdodel protectortrasero. AsegOresede que los cordones el(!ctricosno descansensobre los elementossuperioreso cerca de ellos. Si el elemento superiorest_ encendido, el cordon y el electrodom(1sticopueden da_arse. La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted pueda lirnpiar debajo de la estufa. Para sacar: 1. Vacie la gavetay deslfcelahaciaafuera hasta la primeraposiciOn de tope. 2. Levantela parte delanterade la gaveta. 3. Tfrela hasta la segunda posiciOnde tope. /4. Sujete los ladosy levantela gaveta para retirarla. Para velvet a colocar: 1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen los rieles de la estufa. 2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeemp[_jela hasta la primeraposiciOnde tope. 3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahasta que quede completamentecerrada. 68 El disyuntor del tomacorriente para electrodom(1sticos peque_ospuede dispararsesi el artefacto peque_o enchufado en (!1es de m_s de 10amps. Para reponerel disyuntor,oprima el interruptor situado en el borde inferior del protectortrasero. 'DISYUNTOR' Para la mayoriade los problemas, verifiqueprimeroIo siguiente. • • • • Toda la estufao parte de ella no funciona. = = = = Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente. Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministrode energfaelectrica. Revisesi la superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. Ver p_ginas 53 y 57. Verifiquesi la puertadel homo se ha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza.Ver p_gina63. Revisesi el homo est_ ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Ver p_ginas58 y 63. Verifiquesi 'Control Lock' (Bloqueode Control)est_activado. Ver p_g.56. Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.61. El reloj,las palabras en el indicador visualy/o las luces funcionan pero el homo no se calienta. • Elhomopuedeestarprogramadoparaunafunci0nde 'Cook&Hold'(Cocci0ny MantenerCaliente) o una funci0n diferida. Puedeestaractivadala caracterfsticade bloqueode los controlesdel horno.(Ver p_g.56.) Los resultadosdei horneadono son como se esperabano son diferentesa los del homo anterior. AsegOresede que el respiraderodel horno no este bloqueado.Ver p_gina62 para la ubicaci0n. Verifiquepara asegurarsede que la estufaest_nivelada. • Lastemperaturasa menudovarian entreun homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa el tiempo,la temperaturadel homo cambiay puedehacersem_s calienteo m_sfrfa. Ver p_gina 61 para las instruccionescomo ajustarla temperaturadel horno. Nota: No se recomiendaajustarla temperaturasi hatenido problemasconsolo una o dos recetas. Los alimentosno se asan a la parrilla en forma debida o sale demasiadohumo. e e e e e El homo no se autolimpia. = = = El homo no se limpi6 en forma debida. La puerta dei homo no se desbioqueadespu6sdel cicio de autoiimpieza. Verifiquelas posicionesde las parrillasdel horno.El alimentopuede estarmuy cerca del elemento. El elementode asar no fue precalentado. El papel de aluminiose us0de maneraincorrecta. Nuncaforre el insertodel asadorcon papel de aluminio. La puertadel homo estaba cerradamientrasseasabaa la parrilla. Dejela puerta abiertaen la primera posici0n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]). Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asara la parrilla. Se us0una asaderasucia. El voltaje del hogar puede ser bajo. Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6ajustadopara un comienzodiferido.Ver p_gina 6/4. Verifiquesi la puertaest_ cerrada. Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.61. El horno puedeestar a m_sde 205° C (/400° F). La temperaturadel homo debeser inferiora 205° C (/400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezam_slargo. Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados antesdel ciclo de autolimpieza. e El interiordel homotodavia est_caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hora para que el homose enfrie antesde que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeser abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'(Bloqueado)del indicadorvisual. • El control y la puertapueden estarbloqueadas.Ver p_g.56. 69 Se junta humedad en la ventana del homo o sale vapor per el respiraderodel homo. _ Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad. _ Se usOhumedadexcesivacuandose limpiOla ventana. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se eueieude el homo. Estoes normalen una estufanuevay desaparecerddespu(!sde unos pocos usos. AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemardn"los olores m_s rdpidamente. • Si se enciendeel ventilador ayudarda eliminar el humo y/o el clot. • Hay suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolimpieza. C6digos de Errores . 'BAKE'(Cocci6ny Mantener Caliente)o 'LOCK'(Bloqueado)pueden destellarr_pidamente en el indicador para avisarleque hay un error oun problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecen en el indicadorvisual,optima la tecla 'CANCEL' (Cancela0.Si 'BAKE'o 'LOCK'continL_an destellando,desconectela energia el(!ctricaal electrodomestico.Espereunospocos minutosy vuelvaa reconectarla energfael(!ctrica. Si continOandestellando,desconectela energfael(!ctricadel electrodomesticoy Ilameal t(!cnico de servicioautorizado. • Si el homo est_ demasiadosucio, pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_ en un c6digo de error durante la limpieza. Optima la tecla 'CANCEL'y deje que el homo se enfrfe completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t(!cnico autorizado. Se escuehan ruidos. El homo emite varios sonidosbajos. Usted puedeoir los rolesdel homo cuando se enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque el homo se calientay se enfrfa,usted puede oir sonidos de piezasmet_licas que se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ardsu electrodomestico. No se escuehan se_ales sonoras y el indieadorvisual no se aetiva. 'SAb' destella y luego se la despliega continuameute. El homo puede estar en Modo Sab_tico. Ver p_g.61. • El homo est_ en modosab_tico. Paraanular el modo sab_tico,optima y mantengaoprimida tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos. 7O p GARANTIA p DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE MAYTAG PRINCIPALES CORPORATION GARANTJA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. 4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag. 5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta garantia. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag. 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P737-60 ¢c)2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Maytag MER5555RCB1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario