Transcripción de documentos
Y[AG
Controles Superiores
Elementos Tubulares
Estufa El_ctrica con Elernentos
Tubulares y Control a Precisi6n
Sensible al Tacto 500
Mantenimiento
..........................67=68
Ventana del Homo
Luz del Homo
Cocinando en ei Homo ............ 55=62
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Caliente
Asar a la Parrilla
Cierre Autom_tico/Modo Sab_tico
Parrillas del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................69=70
Garantia y Servicio ... P_gina _ltima
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido
destinado segOn se describe en esta gufa.
Para asegurar funcionamiente correcto y seguro: El
electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaciOn.
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado,mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubfir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Siempre pOngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca
los simbolos,
etiquetas de seguridad
Para Evitar un |ncendio
advertencias,
o
Da o Causado per el I-lumo
Aseg_rese de que todos los materiales de empaque hayan
sido quitados del homo antes de ponerlo en funcionamiento.
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomOstico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.
Muchos pl4sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se
pueden entibiar o calentar.
Para evitar incendios de grasa, no permita la acumulaciOn de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercan[a.
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_stico
para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico
49
Instrucdones
Importentes
En Caso de incendio
Se turlded
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
Use un extintor con producto qu[mico seco o del tipo espuma o
bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use
agua en un incendio de grasa.
calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despuOs del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas.
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del horno.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno.
Seguridad para los Ni os
No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodomOstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
choque elOctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parfillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un fiesgo de choque elOctrico, incendio o da_o al
electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
NLINCA deje a los ni_os solos o sin supervision cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. Nunca permita que
los ni_os se sienten o se paten en ninguna pieza del
electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y los
utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enffiar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodomOstico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
|nstrucciones
Seguridad al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de aiimento cerrado en el
homo. La acumulaci0n de presi0n puede reventar el
contenedor causando una lesion personal grave o da_o al
electrodomOstico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos calientes
y encenderse o pueden quedar atrapados en las piezas del
electrodom6stico.
Generales
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas suekas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Para evitar posibles riesgos para el usuafio y da_o al
electrodomOstico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci0n. Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci0n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
5O
Instrucdones
Importentes
Se:gurlded
Cubierta
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervision,
especialmente cuando est6 usando los ajustes de calor altos.
Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
ADVERTENCIA SOBRE ALIiVlENTOS PREPARADOS: Siga
las instruccionesdel fabficante del alimento. Si un contenedor
supefiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubfir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Elementos Tubulares
Para evitar da_o a los elementos calefactores removibles, no
los sumerja, remoje ni lave en un lavavajillas o en un homo
autolimpiante. Un elemento da_ado puede producir un
cortocircuito resultando en un incendio o riesgo de choque
el6ctrico.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Uso
de Utensilios
AsegOrese de que los platillos protectores est6n en su lugar
pues la ausencia de estos durante la cocci6n puede da_ar el
alambrado.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
Forros Protectores: No use papel de aluminio para forrar los
platillos protectores o la parte inferior del homo, excepto como
se sugiera en la gu[a. La instalaci6n incorrecta de estos forros
puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico o incendio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ning0n dispositivo o accesofio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
No use cubiertas, rejillas supefiores de la estufa o sistemas de
convecciOn para hornos. El uso de dispositivos o accesorios
Ollas Freidoras
que no sean expresamente recomendados en esta gu[a puede
crear peligros graves de segufidad, afectar el rendimiento y
reducir la vida 0til de los componentes de este
electrodom6stico.
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes
de intentar mover la olla.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidfio, vidrio cer_mico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
matefiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado pot ni_os pequeNos.
51
Instrucdones
Importentes
Seguridad en la Limpieza
Segurlded
Aviso y Advertencia
|mportante Sobre Seguridad
Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y
espere que se enfr[en las piezas del electrodom6stico antes de
tocaflas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tonga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para limpiar derrames en una superficie caliente.
Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando
se aplican en una superficie caliente.
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y ContaminaciOn del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986)
exige que el Gobernador de California publique una lista de
las sustancias que segOn el estado de California causan
c_ncer 0 da_o al sistema reproductivo y exige que las
empresas adviertan a sus clientes sobre la exposiciOn
potencial a tales sustancias.
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gu[a.
Se advierte a los usuafios de este electrodom6stico que
cuando el homo est,1funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposiciOn de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la list& incluyendo monOxido de
carbono. La exposiciOn a estas sustancias puede ser reducida
a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma
Homo Autolimpiante
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaciOn
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de
autolimpieza.
AVlSO INIPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOIVlESTICOS:
No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es
esencial para obtener un sellado herm6tico. Se debe tener
cuidado de no frotar, da_ar ni mover la junta.
Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados
tambi6n pueden ser perjudiciales.
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningOn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Conserve
estas instrucciones
52
para referencia
futura
Ajustes de Calor Sugeridos
Controles Superiores
El tamaffo,tipo de utensilio y la cocci6n afectar_nel ajuste del calor.
Use estoscontrolespara encenderloselementossuperiores. Se
disponede una selecci6n infinita de ajustesde calor desde'Low'
(Bajo) hasta 'High' (Alto). Las perillaspueden colocarseen
cualquierade estosajusteso entre ellos.
Programaci6n
'Low' (2): Se utiliza para
mantenerlos alimentos
calientesy derretir chocolatey
mantequilla.
de los Controles
'Meal. Low'
(Mediano Bajo)
(3=4): Use para
continuar
cocinando
alimentos
tapados o para
cocinar al vapor.
1. Coloqueel utensiliosobre el elementosuperior.
2. Oprimay gire la perilla en cualquier direcci6n hasta el ajuste de
calor deseado.
• En el panel de control se encuentra marcadocual
elementocontrola carla perilla. Pot ejemplo,el
dibujo a la derechaindica el elementodelantero
izquierdo.
(_
_'_
_
;
3. En el panel de control hayuna luz indicadoradel elemento.
Cuandose enciendealguna de las perillas de control, la luz se
ilumina. La luzse apagardcuandotodos los elementos
superioresse apaguen.
'Nigh' (10): Se usa para h
acer hervirun Ifquido. Siempre
reduzcael ajuste a un calor
rodsbajo cuando los Ifquidos
comiencena hervir o cuando
los alimentoscomiencena
cocinarse.
OFF
4
Medium
'Medium' (Mediano)(5=
7): Usado para mantener
un hervorlento para
grandescantidadesde
Ifquido y para la mayoffa
de las frituras.
4. Despu_sde cocinar coloque la perilla en la posici6n'OFF'
(apagado). Retireel utensilio.
53
'iVied. Nigh'
(MedianoAlto)
(8=g): Se usa
para dorar
came, calentar
aceite para freir
en una sarten
honda o para
saltear.
Tambienpara
mantener un
hervor rdpido
para cantidades
grandesde
Ifquidos.
Elementos
Superficie de los
Elementos Tubulares
Notas:
Tubulares
•
Cuandoun elementose enciende,pasa por ciclos de encendidoy
apagado para rnantenerel ajuste de calor seleccionado.
•
Los elementostubulares son autolimpiables. No los sumerjaen
agua.
Para sacar: Cuandoest(!fifo,
levanteel elemento.
Cuidadosamentetire de (!1hacia
afueray s_quelodel recept_culo.
• Limpie la cubierta de la estufadesp@sde cada uso.
• Limpie los derrames_cidoso azucaradostan prontocomo la
cubierta se hayaenfriado puesestosderrames pueden
descoloraro marcar la porcelana.
Para volver a colocar: Inserte
Para proteger el acabado de los platillos
protectores:
losterminalesdel elementoen la
tom& Gufeel elemento hasta que
• A fin de reducir la descoloraci0ny fisurassuperficiales,evite
usar calor alto por perfodosde tiempo prolongados.
quede en su lugar. Oprimahacia abajo en el
borde exterior del elementohasta dejarlo
niveladosobre el platillo protector.
• No use utensiliosdemasiadograndes. Los utensiliosno
deben extenderse2,5- 5 cm (1 - 2 pulgadas)m_s all_ del
elemento.
Platillos
• Cuandoprepareconservaso cocine con ollas grandes,useel
Elementopara Ollasde Conservas(Modelo CE1).P0ngaseen
contacto con su distribuidor Maytag para obtenerdetalles o
Ilame al 1-877-232-6771en EE.-UU.o al 1-800-688-8408en
Canad_para hacerun pedido.
TERMINALES
Protectores
Losplatillos protectoresdebajo de cada elementosuperior recogen
los derramesy deben ser usadossiernpre. Si no usan los platillos
protectorescuandoest(1cocinando se puede da_ar el cableado.
Paraevitar el riesgode choque el@tricoo de un incendio,nunca
forre los platillos protectorescon papel de aluminio.
• Limpielos con frecuencia. (Ver pdgina 65.)
Losplatillos protectoresse descolorar_n(man@asazules/doradas)o
adquirir_n fisuras con el tiempo,si sesobrecalientan. Esta
descoloraciOno fisuras son permanentes.Estono afecta la eficacia
al cocinar.
54
Cocinando
enel
Panel de Control
A
B
C
D
Timer
: Less-
G
............................
H
El panel de control ha sido disefiado para su f4cil programaci0n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dia, el
temporizadory las funcionesdel horno.El panel de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespecificasdel modelo. (El estilo del
panel de control varia seg0nel modelo.)
'Broil'(Asara
la Parrilla)
Seusaparaasara la parrillay dorarlos
alimentos.
!i!!!iBii!ii!ii!ii!ii!ii!i_!_
'Bake'(Hornea0
Seusaparahorneary asar.
!i!i!i!,_ii!ii!ii!ii!ii!iiiii!
'More+/Less-'
Programa
o cambiala hora,la
temperaturadel homo.Programaasara
la parrilla'HI'o 'LO'.
(Mds+/Menos-)
Nora: Cuatro segundosdespu(!sde haber oprimido la tecla
'More+' o 'Less-' el tiempo o la temperaturaser4 autom4ticamente programada.Si transcurren m4s de 30 segundosdespues
de haber oprimido una tecla de funci0n y antes de oprimir las
teclas 'More+' o 'Less-', la funci0n ser4 canceladay el indicador
visual volver4 al despliegueanterior.
'Timer'(Temporizador) Programa
el temporizador.
'Clock'
'Cook& Hold'(Cocci6n Seusaparahornearduranteun tiempo
y MantenerCaliente)
seleccionado,
luegomantieneel alimento
calienteduranteuna hora.
'Clean'(Limpieza)
Seusaparaprogramarun ciclode
autolimpieza.
'Delay'(Diferido)
Programa
el homoparacomenzara
hornearo limpiarsea unahoraposterior.
'Clock'(Reloj)
Seusaparaprogramarla horadel dia.
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
Seusaparamantenercalienteen el
homoel alimentococinado.
(Reloj)
El reloj puedeser ajustadopara desplegarla hora ya sea en formato
de 12 horaso 2/4horas. El reloj ha sido programadoen la f4brica
para el formato de 12 horas.
Para cambiar el relej a formate de
24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' y 'Belay' durante tres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programar
el formato de 12 horaso 2/4horas.
'CANCEL'(CANCELAR)Cancelatodaslasfuncionesa excepci6n
del temporizador
y el reloj.
.
Programela hora del dia siguiendo las instruccionesindicadas
abajo.
Programaci6n del Reloj:
Use de las Teclas
1. Oprima la tecla 'Clock'.
* Optima la tecla deseada.
* Los dos puntos destellanen el indicador.
* Oprima'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la
temperatura.
2. Oprima'More+' o 'Less='paraprogramarla
hora del dia.
* Se escucharduna serial sonoracadavez que optima una tecla.
* Los dos puntos contin0an destellando.
, Se escuchardndosseiales sonorassi ocurre un error en la
programaci0n.
.
55
Optima la tecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatro segundos.Los dos puntos paran el destellar.
cent,
¢odnendoenel
Para cancelar el temporizador:
Cuandose conectaenergfael@tricaal homo o desp@sde una
interrupciOnde la energfael@trica,la 01timahora del reloj previaa
la interrupciOndestellarden el indicador.
1. Optimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
Paradesplegarla hora del dfa cuando el indicadoreste mostrando
otra funciOnde tiempo, optima la tecla 'Clock' (Reloj).
U
2. Optima la tecla 'Timer' y coloque la hora a 0:00.
La hora del reloj no puede ser cambiadacuando el horno hayasido
programadopara 'DelayCook' (Cocci@ Diferido),'DelayClean'
(LirnpiezaDiferido) o 'Cook& Hold' (Cocci@y Mantener Caliente
Diferido).
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
Para cancelar el despliegue del reloj:
El teclado y la puertadel horno pueden ser bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Loscontrolesy la
puerta no funcionar_n cuandoest@ bloqueados.
Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del dfa:
Optima y mantengaoprirnida lasteclas
'CANCEL' (Cancelar)y 'Clock' durantetres
segundos.La hora del dfa desaparecer_del
indicador.
Si el homo est_ en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse.
La hora actual del dfa permanecer_en el indicador cuando los
controlesest@ bloqueados.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
optima la tecla 'Clock' para desplegar
brevementela hora del dfa.
Para bloquear:
Optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL' y 'Cook & Hold' (Cocci@y
mantener caliente)durante tres segundos.
(Optima primero la tecla 'CANCEL').
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL' y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del dfa reaparecer_en el indicador.
• 'LOCK' (Bloqueado)destella en el indicador
visual.
'Timer'
(Temporizador)
Para desbloquear:
El temporizadorpuedeser programadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primerola tecla 'CANCEL').
El temporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otra actividad del horno.Adem_s puede ser programadocuandootra
funci0n del horno est(!en funcionamiento.
• 'LOCK'desaparecedel indicadorvisual.
El temporizadorno controla el horno,solamentecontrola una serial
sonora.
C6digos de Errores
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' puedendestellar r@idamentepara
advertirle que hay un error oun problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'
destellanen el indicadorvisual, optima le tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'
o 'LOCK'continOandestellando,desconectela corriente el(!ctricadel
artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelva a conectarla
corriente
[email protected] las palabrasaOncontinOandestellando,
desconectela corriente el@tricadel artefactoy Ilame a un t@nico
de servicioautorizado.
Para programar el temporizador:
1. Optima la tecla 'Timer'.
Timer
• '0:00'se ilumina en el indicadorvisual.
• Losdos puntos destellar_n.
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less-' hasta que el
tiempo correcto aparezcaen el indicadorvisual.
• Losdos puntos contin0an destellando.
..........................
3. Optima nuevamentela tecla 'Timer' o esperecuatro segundos.
• Losdos puntos contin0an destellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
• El 01timominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
/4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una serialsonora
larga.
56
Cocinendo
enel
'Bake'
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
(Horneado)
Para programar 'Bake':
Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su horno antiguoy su horno nuevo.Vea "Ajuste de la Temperatura
del Horno" en la p_gina 61.
1. Oprimala tecla 'Bake'.
• 'BAKE'destellar_.
• '000'destellarden el indicadorvisual.
'Cook & Hold' (Cocci6ny
Seleccionela temperaturadel homo. La temperatura
del horno puede ser programadade 75° a 285° C
..................................................
Mantener Caliente)
(170° a 550° F).Optima u optima y mantenga
oprimidala tecla 'More+' (M_s) o 'Less-' (Menos). [ Less'Cook & Hold' le permite hornear durante una cantidad determinada
• Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime por
primeravez,175° (350°) se iluminar&
de tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' (Mantener Caliente)de
una hora.
• Optima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura.
Para programar 'Cook & Hold':
• Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
1. Optima la tecla 'Cook & Hold'.
• 'BAKE'y 'HOLD'(Mantener) destellan.
3. Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• '000' se ilumina en el indicadorvisual.
• 'BAKE'dejar_ de destellary se iluminar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturadel horno. La temperatura
del horno puede ser programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F).Optima u oprimay mantenga
oprimidala tecla 'More+' o 'Less-'.
• Oprima la tecla 'More+' para aumentar la
temperatura.
38 ° (100°) o la temperatura actual del horno se desplegar&
La temperaturase elevar_en incrementosde 3° (5°) hasta que
se alcance la temperaturaprogramada.
• Oprima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
3. Oprimala tecla 'Cook & Hold' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos.
• Cuandoel horno Ileguea la temperaturaprogramadase
escucharduna sepal sonoralarga.
• 'HOLD' destella.
• '00:00' destellaen el indicadorvisual.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, oprima la tecla 'Bake'.
5.
Coloqueel alimento en el horno.
6. Verifique el progresode la cocci0ncuando hayatranscurridoel
tiempo minimo recomendado.ContinOela cocci0n si es necesario.
7.
AI t(!rminode la cocci0n, oprimala tecla 'CANCEL'.
/4. Programela cantidad de tiempo durante la cual usted desea
homearoprimiendo la tecla 'More+' o 'Less-', Eltiempo de
horneadopuede programarsedesde10 minutos (00:10)hasta
11 horas,59 minutos (11:59).
• 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
• Eltiempo de horneadose iluminar_ en el indicadorvisual.
8. Retireel alimento del horno.
• Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
Notas sobre Homeado:
• Se escuchardncuatro se_alessonoras.
Para cambiar la temperatura de/homo durante el
horneade, optima la tecla 'Bake', luego optima la tecla
'More+' o 'Less-' hasta que Ileguea la temperatura deseada.
• 'BAKE'se apagar&
• 'HOLD'y 'WARM' (Caliente)se iluminardn.
Para cambiar la temperatura de/homo durante 'Preheat',
oprimados votes la tecla 'Bake', luego oprima la tecla
'More+' o 'Less-' hasta que se desplieguela temperatura
deseada.
• Enel indicadorse desplegar_75° (170°).
Si olvida apagarel horno,se apagardautom_ticamentedespues
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterfstica,
vea la p_gina 61.
57
¢odnandoenel
Despu6s de aria hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
Cuando el tiempo diferido ha e×pirado:
• 'DELAY'se apagar&
• 'End'se desplegar4.
• Se despliegael tiempo de horneado.
• La hora del dfa volver4a desplegarseen el indicadorvisual.
• Se despliegan'BAKE'y 'HOLD'.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).Retire el
alimento del homo.
Para programar an tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
CANCEL
1. Optima la tecla 'Delay'.
'Delay Cook & Hold' (Cocci6ny
• 'DELAY'destella.
Mantener
• '00:00'se despliegaen el indicadorvisual.
Caliente Diferido)
2. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programar
el tiempo diferido.
• Desp@sde cuatro segundos, 'DELAY'
permanecer4iluminado para recordarleque se
ha programaticun ciclo de horneadodiferido.
More+
.............................
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
Cuandousa 'Delay'(Diferido),el homo comienzaa cocinar m4s
tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea
diferir antesde que se enciendael homo y cu4nto tiempo desea
cocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hora
seleccionaday cocina durante el tiempo especificado,y luego
mantiene el alimento calientedurante una hora.
• Se desplegar4el tiempo de horneado.
• 'DELAY'se apagar4.
• 'BAKE'y 'HOLD'permanecer4niluminados.
Para cancelar:
El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:10)hasta
11 horas,59 minutos(11:59).
Optima la tecla 'CANCEL'.
• Todas lasfunciones de horneadocontroladaso
no pot el temporizadorser4n canceladas.
Para programar an ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprimala tecla 'Delay'.
• La hora del dfavolver4 a desplegarseen el indicadorvisual.
• 'DELAY'destella.
• '00:00'destellaen el indicadorvisual.
Notas:
2. Optima la tecla 'More+' (M4s) o 'Less=' (Menos)
para programar el tiempo diferido.
• No use horneadodiferido para losartfculos que necesitan
precalentamientodel homo, tal como pasteles,galletasy panes.
Cuando'DELAY'est(!todavfadestellando:
• No use horneadodiferido si el homo ya est4 caliente.
3. Optima la tecla 'Cook & Hold' (Cocci@y
Mantener Caliente).
• '000'se ilumina en el indicadorvisual.
• 'BAKE'(Horneado)'HOLD'(Mantener) estellan.
4.
Optima 'More+' para programar la temperatura de
horneado.
• '00:00'y 'HOLD'destellan.
• 'BAKE'permaneceiluminado.
5.
Optima 'More+' para programar el tiempo de horneado.
• En el indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
58
'Keep
Warm'
(Mantener
Caliente)
Notas sobre 'Keep Warm':
Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para
calentar panesy plates.
* Paramantenerla calidad Optimade los alimentos,los
alimentoscocinadosen el horno deben ser mantenidos
calientesper no m4sde I a 2 horas.
Para programar 'Keep Warm':
1. Optima la tecla 'Keep Warm'.
* 'WARM' (Caliente)destella.
* Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente
con papel de aluminio o una tapa.
* '000'se despliegaen el indicadorvisual.
* Para calentar panecilles:
Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. La
temperaturapara 'KeepWarm' puede ser
programadade 63° a 90° C (145° a 190° F). Oprima
u optima y mantengaoprimida la tecla 'Mere+'
(M4s) o 'Less-' (Menos).
- cubra levementelos panecilloscon papelde aluminio y
colOquelosen el horno.
- oprimalas teclas 'Keep Warm' y 'Mere+' para programar
75° C (170° F).
Less-
- calientedurante 12a 15 minutes.
* Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime
per primeravez,75° (170°) se iluminar&
. Para calentar plates:
- coloque2 pilas de cuatro plates cada una en el homo.
* Optima la tecla 'Mere+' para aumentar la temperatura.
* Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura.
- oprimalas teclas 'Keep Warm' y 'Mere+' para programar
75° C (170° F).
'WARM'y la temperaturase desplegar4nen el indicadorcuando
el ciclo 'Keep Warm' est(!active.
- caliente los plates durantecinco minutes,apague el homo y
deje los plates en el homo durante 15 minutes m4s.
- usesolamenteplates resistentesal homo,verifique con el
fabricante.
- no coloquelos plates calientessobre una superficiefrfa
puesel cambio r4pido de temperaturapuede causarfisuras
superficialeso rotura.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).
2. Retireel alimento del homo.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. El ajuste de f4brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit.
2. Paracambiar el ajuste,optima y mantengaoprimidas lasteclas
'CANCEL'y 'Bake' (Hornear)al mismotiempo durantetres
segundos.
3. Escuchar4una sepal sonoray el ajuste actual (°F o °C) se
desplegar4en la pantalla.(Si no se realizaning0n cambio,la
estufaregresar4al ajuste actual despues de 30 segundos).
4. Paracambiar el ajuste,optima la tecla 'Mere+' o 'Less-'.
Oprfmalanuevamentepara regresaral ajuste anterior. Espere
cinco segundosy el ajustese guardar4.
59
¢oclnando
enel
'Broiling'
/4. Paraun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asara la
parrilla durante 3 a/4 minutosantes de colocar el alimento.
(Asar a la Parrilla)
5. Coloqueel alimento en el horno. Deje la puertaabierta
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas)(el primer tope).
6. Devuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la
cocci0n.
7. Cuandoel alimento este cocinado,optima la
tecla 'CANCEL' (Cancelar). Retire el alimentoy
la asaderadel horno.
• La hora del dfavolver_ a desplegarseen el
indicadorvisual.
Para programar 'Broir:
1. Oprima la tecla 'Broil'.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
• 'BROIL'destella.
2.
• 'SEt' se despliegaen el indicador.
• Paramejoresresultadoscuando asea la parrilla, use una
asaderadisefiadapara asar a la parrilla.
Optima la tecla 'More+' (M_s) ara programarasara la parrilla
'HI' u optima la tecla 'Less=' (Menos) para programarasar la
parrilla 'LO'.
• Lostiemposde asar a la parrilla aumentar_ny el dorado ser_
m_sclaro si se instala el electrodomesticoen un circuito de 208
voltios.
• Enel indicadorvisual se desplegar_'HI' (Alto) o 'LO' (Bajo).
• 'HI' se usa para la mayorfade los asadosa la parrilla. Use'LO
broil' cuando asea la parrilla alimentosque necesitancocci0n
prolongada. La temperaturainferior permite que el alimento se
cocine hastaquedar bien asadosin dorarsedemasiado.
• Seleccione'H! broil' 285° C (550° F) para asadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' 230° C (450° F)para asara la
parrilla con temperaturabaja alimentosque deben ser
cocinadospor m_s tiempo,tal como la came de ave.
.
• Para cambiarla temperatura del home durante la asar a la
parrilla, oprima la tecla 'Broil', luego oprima la tecla 'More+' o
'Less=' para cambiarel ajustede asadoentre 'LO' y 'HI'.
Despuesde cuatro segundos,el homo comenzar_a funcionar.
• 'BROIL'continuar_ iluminado.
• Lostiemposde asadoa la parrilla puedenser m_s largos
cuando se seleccionala temperatura m_s baja de asara la
parrilla.
• La mayorfade los alimentosdebe d_rselela vuelta cuandoest_
a la mitad del tiempo de asar.
Tabla de Asar a la Parrilla
Came de Res
Biftec, 2,5cm (1")
A medio asar
Bien asado
Hamburguesas,1,9cm (314")de grosor Bien asado
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5 cm (1")
Rebanadade jam0n
6
6
607
8 minutos
7 - 12 minutos
10 minutos
9 minutos
8 - 14 minutos
6 - 9 minutos
6
6
6
6 - 10 minutos
10- 11 minutos
5 minutos
(no sele d_ vuelta)
12- 14 minutos
3 - 7 minutos
'LO Broil'
15 minutos
'LO Broil'
15- 25 minutos
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no sele d_ vuelta)
(no se le d_ vuelta)
Came de Ave
Mitades de pechugas
Marisoos
Filetesde pescado,con mantequilla,2,5cm (1") de grosor
Colasde langosta,85-115g (3-/4onzas)cada una
6
5
Nora: Estatabla es s01ouna gufa. Lostiempos puedenvanar con el tipo de alimento que se este cocinando.
6O
¢oclnando
enel
Cierre Automfitico/
Modo Sabfitico
Ajuste
El horno se apagar4autom4ticamentedespu(!sde 12 horassi usted
Io deja accidentalmenteencendido. EstacaracterBticade seguridad
puede ser desactivada.
La exactitudde lastemperaturasdel homo es cuidadosamente
probada en la f4brica. Es normalnotar alguna diferencia entre la
temperaturade horneadoentre un homo nuevoy un homo antiguo.
Con el cotter del tiempo, la temperaturadel homo puede cambiar.
de la Temperatura
del Homo
Para cancelar el cierre automfitico de 12 horas y
dejar que el homo funcione continuamente durante
Usted puede ajustar la temperaturadel homo si consideraque su
homo no est4 horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cu4nto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel
homo a 15° C (25° F) m4salta o m4s baja que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la
"prueba" pueden darle una idea de cu4nto ajustar la temperatura.
72 horas:
1. Programeel horno para hornear (ver p4gina57).
2. Optimay mantengaoprimidala tecla 'Clock'
(Reloj)durante cinco segundos.
• 'SAb'se desplegar4y destellar4durantecinco segundos.
Ajuste de la temperatura
• 'SAb'se desplegar4continuamente hastaque se desactiveo
hasta que transcurrael Ifmitede 72 horas.
1. Optima 'Bake'.
del homo:
2. Programe285° (550°) oprimiendola tecla
'More+' (M4s).
• 'BAKE'(Horneado)tambi(!n se desplegar4si se est4 usando
un ciclo de horneadocuando el homo est4 en Modo Sab4tico.
3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake'
durantevariossegundos o hasta que 0° aparezca
en el indicadorvisual.
• La funcidn 'BAKE'es/a 4nicaque sepuede uti/izarconel modo
sab4tico.Lasdem4sfunciones(temporizador,mantener
caliente,auto/impieza,etc.)se b/oquearbnduranteel
modosabbtico.
More+
Si la temperatura del homo ha sido previamenteajustada,el
cambio aparecer4en el indicadorvisual. Potejemplo,si la
temperaturadel homo rue reducidaen 8° C (15° F) el indicador
mostrard'- 8°,('-15°').
Para cancelar 'Bake' cuando el IVlodo Sab_tico
estfi active:
Optima 'CANCEL' (Cancelar).
4.
• 'BAKE'se apagar4en el indicadorvisual.
Optima la tecla 'More+' o 'Less-' (Menos) para ajustar la
temperatura.
Cadavez que se oprimeuna tecla, la temperaturacambia en 3° C
(5° F). La temperaturadel homo puedeset aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° F).
• No se oir4 ninguna sepalsonora.
Para cancelar el IVlodo Sab_tico:
1. Optima la tecla 'Clock' durante cinco segundos.
5. La hora del dfa reaparecer4autom4ticamenteen el indicador
visual.
0
No necesitareajustarla temperaturadel homo si hay una falla o
interrupci6n de energfael(!ctrica. Lastemperaturasde asara la
parrillay limpiezano puedenser ajustadas.
2. Despuesde 72 horas,el Modo Sab4ticoterminar&
• 'SAb'destellar4durante 5 segundos.
• La hora del dfa reaparecer4en el indicadorvisual.
Notas Sobre el Nlodo Sab_tico:
• El Modo Sab4tico puedeset activadoen cualquier momento,
est(!o no el homo encendido.
• Cuandocomienzael Modo Sab4tico,no se emitir4 la sepal
sonorade precalentamiento.
• El Modo Sab4tico no se puede activarsi lasteclas est4n
bloqueadaso cuando la puerta est4 bloqueada.
• Cuandoel Modo Sab4ticoest4 activo,todos los avisos,
mensajesy se_alessonorasest4n desactivados.
• Si el homo est4 horneandocuando se programael Modo
Sab4tico,'BAKE'se apagar4al final del ciclo de horneado.No
se emitir4n se_alessonoras.
• El bloqueoautom4tico de la puerta no funciona duranteel
Modo Sab4tico.
• Si oprime la tecla 'CANCEL' se cancelar4un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer4en Modo Sab4tico.
• Si se deseamantener la luz del homo encendidael Modo
Sab4tico,esta debe set activadaantesde que comienceel
Modo Sab4tico.
• Si falla la corriente el(!ctrica,cuandovuelva la energiael homo
se activar4en Modo Sab4ticocon 72 horas restantesy ningOn
ciclo activo.
61
Codnendo
enel
Respiradero
del Homo
3. Baje el frente de la parrilla y deslicelahacia adentrodel homo.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni
coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se
afectar_n los resultados del horneado y se puede da_ar el
panel inferior del homo.
Cuandoel homo estd en uso,el drea cerca del respiraderopuede
calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Nunca
bloquee la aberturadel respiradero.
El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo
protector de su estufa.
RESPIRADERO
DELHORNO
Posiciones de la Parrilla
No coloque pldsticos
cerca de la abertura
del respiraderopues
el calorque sale
puede deforrnaro
derretir el pldstico.
PARRILLA7 (la posiciOn
mds alta): Paratostar pan
o asar a la parrilla
alimentosdelgados,no
grasosos.
PARRILLA6: Se usa para
la mayoriade los asadosa
la parrilla.
PARRILLA5: Para
homeado con dos parillas.
aorneado con dos
parriJJas
inferior
del homo
PARRILLA 4: Se usa para hornear la mayoriade los alimentosen
una bandejade hornear galletas o un molde para rollo de
mermelada,pastelesde frutas o alimentoscongeladosde
preparaci6nrdpida.Tambien se puede usar para asarpresasde
polio a la parrilla.
'Oven
Light' (Luz del Homo)
La luz del horno se enciendeautomdticamentesiempre
que se abre la puerta del horno. Cuandose cierra la
puerta, optima el interruptor de la luz del horno para
encendero apagar la luz del homo.
lane
Oven
Light
PARRILLA3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldes de
tubo o pastelesde natilla.
Panel Inferior del Homo
PARRILLA2: Se usa para asartrozos peque_osde came, pasteles
congelados,sufl(!s de postre o pastelesesponjososy homeadocon
dos parrillas.Tambi(!nse usa para homeado con parrillas mOltiples.
Protejael panel inferior del horno contra derrames,especialmente
azucaradoso acidicos,puespueden descolorarla porcelana
esmaltada.Use el utensilio de tama_o correcto a fin de evitar
derrames.No eoloque utensiliosni papel de aluminio
directamente en la parte inferior del homo.
PARRILLA1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de
ave.
Panel Inferior del Homo: Coloquela
parrilla del horno en los soportesen relieve
del panel inferior del horno.Use para
disponerde espacioadicional cuando
cocine comidasgrandesen el horno.
Parrillas del Homo
HORNEADOCON PARRILLAS
MULTIPLES:
Dos parrillas: Use las posiciones2 y 5 o 3 y 6.
Horneado de Pasteles de Capas en
Dos Parrillas
El homo tiene dos parrillas. Todas las parrillastienen un borde con
tope de enganche.
Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos
parrillas, uselas posici0nes2 y 4.
Para retirar la parrilla:
1. Tire de la parrilla derechohacia
afuera hastaque se detengaen
la posiciOndel tope de
enganche.
Coloquelos pastelesen las parrillascomo se muestra.
2. Levanteel frente de la parrillay
tire de la parrilla hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrilla en los soportesde la parrilla en el horno.
2. Incline levementehaciaarriba el extremodelantero;deslice la
parrilla haciaatrds hasta que pasesobre lostopes de enganche.
62
CuidadoLlmpim
Homo Autolimpiante
Para programar
'Self-Clean'
(Autolimpieza):
Nora: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C
(400° F)para programarun ciclo de limpieza.
1. Cierre la puertadel homo.
2. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza).
• 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual.
.
Optima la tecla 'More+' (M_s) o 'Less=' (Menos).
• Se despliega'CL-M (SuciedadMediana,
3 horas).
LessSi la puerta no se cierra, se oir_n so,ales sonorasy la
palabra'door' se desplegar_en el indicadorvisual. Si
la puertano se cierra dentro de 45 segundos,la operaci0nde
autolimpiezaser_ canceladay el indicadorvolver_ a desplegarla
hora del dfa.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci0n superioresa las
normalespara limpiar automdticamentetodo el interior del horno.
Limpie el homo con frecuencia removiendolosderrames para evitar
humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado
sucio en el horno.
.............................
/4. Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para desplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,/4horas)
Durante el proceso de limpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza.
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL- L' (SuciedadLove,2 horas)
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luz del homo antes de la limpieza.La luz del horno
puede fundirse durante el ciclo de limpieza.
2. Retiretodos los utensiliosy las parrillasdel horno.Las parrillas
del homo se descolorar_ny no se deslizardnf_cilmente despues
de un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdel horno.
3. Limpieel marco del homo, el marco de
la puerta,el _rea fuera de la junta de la
\
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta, con un agentede
limpiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'* o con detergentey agua. El
procesode autolimpiezano limpia
estasdreas. Eliasdebenser limpiadaspara evitar que la suciedad
se horneedurante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello
alrededorde la puertay ventanadel homo.)
/4. Paraevitar da_o no limpie ni frote la junta situada alrededorde la
puerta del horno.La junta est_ dise_adaparasellar
hermeticamenteel calor durante el ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesode grasao derramesde la parte inferior del
homo. Estoevita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de
limpieza.
6. Limpie los derramesazucaradoso _cidostales como papa dulce
(camote),tomates o salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos
o azucaradosno son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza.
AI seleccionarel nivel de suciedad del horno se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
5. Despuesde cuatro segundos,el horno comenzar_a limpiar.
• Eltiempo de limpiezacomenzar_la cuenta regresivaen el
indicador.
• 'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'CLEAN'se desplegar_en el indicadorvisual.
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Optima la tecla 'Delay' (Diferido).
• 'DELAY'destella.
• '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
2.
Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programarla
cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo.
Eltiempo diferido puede ser programadode 10
minutos(00:10)a 11 horas,59 minutos (11:59).
3. Cuandola tecla DELAYdestellar_n,optima la tecla
'Clean'.
• 'CLEAN'destellar&
4.
Optima la tecla 'More+' o 'Less='.
M o re+
• 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen el indicador.
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
63
coat.
CuidadoLlmpim
Oprimala tecla 'More+' (Mds) o 'Less=' (Menos) para desplazar
los ajustesde autolimpieza.
Durante el Ciclo de Autolimpieza
'CL-M' (SuciedadMedian& 3 horns)
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir.
Paraevitar da_o a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual.
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horns)
Humo y OIores
'CL-H' (SuciedadIntensa,/4horns)
Usted puedevet humoy sentir clot Ins primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
Tambi(!npuede haber humosi el homo est_ demasiadosucio o si se
ha dejado un utensilio en el homo.
Despu(!sde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido) y 'LOCK' (Bloqueado)se desplegar_nen el indicador
visual para indicar que el homo est_ programatic para un ciclo
de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambien se despliegaen
el indicadorvisual.
Sonidos
A medidaque el homo se calienta,usted puede oir sonidos de
piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no
da_ar_ el homo.
Despues del Ciclo de Autolimpieza
Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& La puertaahora puedeset abierta.
Si el home ya ha side programatic para un ciclo de
limpieza y usted desea programar an tiempe
diferido:
AIguna suciedad puede quedar come una leve ceniza gris tipo
polvo. Retirelacon un pa_o h0medo. Si la suciedadpermanece
despu(!sde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano rue Io
suficientementelargo. La suciedadserd eliminadaduranteel
proximo ciclo de limpieza.
1. Optima la tecla 'Delay'.
• 'DELAY'destella.
• '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
Si Ins parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se
Optima la tecla 'More+' o 'Less=' para programarla More+
deslizan suavemente despu6sde an ciclo de limpieza, limpie
cantidad de tiempo que usted deseadiferir el ciclo. .................................................
Ins parrillasy los soportesde Ins parrillascon una peque_acantidad
de aceitevegetal para hacerlasdeslizarcon m_s facilidad.
Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'se desplegar_nen el indicadorvisual para
Lessindicar que el homo est_ programatic para un ciclo
de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambien se despliegaen
el indicadorvisual.
Pueden aparecer linensdelgadas en la porcelanaal pasar per
ciclos de calentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6n blanca puede aparecer despues del ciclo
de limpieza si los alimentos _cidos o azucarados no fueron
limpiados antes del cicio de autolimpieza. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Cuando cemienza el ciclo de autolimpieza:
• *DELAY'se apagar&
• Eltiempo de limpiezase desplegar_en el indicadorvisual.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
NOtaS-"
Optima la tecla 'CANCEL' (Cancelar).
• Si se deja abierta la puerta del homo, la palabra 'door'
destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sepal
sonora hasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean' sea
oprimida nuevamente.
• El indicadorvisual queda en blanco.
• Todas Insfuncionesson canceladas.
• Si transcurrenm_s de cinco segundos despu(!sde oprimir la
tecla 'Clean' y antes de oprimir Insteclas 'More+' o 'Less=',el
programavolver_ autom_ticamenteal despliegueprevio.
• La hera del dfase despliegaen el indicadorvisual.
• La puertadel homo se da_ar_si sefuerza para abrirla cuando
la palabra 'LOCK'contin0a desplegadaen el indicador.
64
CuldadoLlmplm
Procedirnientos de Lirnpieza
Los nombresde los productosson marcas
registradasde sus respectivosfabricantes.
** Para hacerpedidos,Ilame al 1-877-232-6771en
EE.UU.o 1-800-688-8408en Canadd.
ProtectorTrasero
y Cnbierta=
Porcelana
Esmaltada
La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea
los_cidos,no a pruebade _cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acfdicosdebenserNmpiados
inmediatamentecon un pasoseco.
• Cuandoseenfrfe,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
• Nunca limpieunasuperficietibia o caNenteconun paso h_medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
• Nunca uselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa.
Area del Relojy
de lasTeclas
de Control
• Paraactivar'ControlLock' (Bloqueode loscontroles)parala limpieza,ver p%ina 56.
• Limpiecon un paso h_medoy seque.No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie.
• Se puedenusarlimpiavidrios
si se rocfanen el pasoprimero. NOrocie directamenteen elpanel.
Perillasde
Control
• Retirelasperillascuandoest6nen la posici6n'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
° Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarla superficie.
• Enciendacadaquemadorparaasegurarsede que lasperillashayansidocorrectamentereinstaladas.
Platillos
Protectores,
Porcelana
La porcelanapuededescolorarseo adquirir fisurassuperficialessi se sobrecaNenta.
Estoes normaly no afectar_el
rendimientode la cocci6n.
• Cuandoest6nfrfos, lavedespu6sde cadauso,enjuaguey sequepara evitarmanchasy decoloraci6n.Puedenlavarseen
el lavavajillas.
• Paralimpiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacaliente conjab6n, luegouse un limpiadorabrasivosuavetal comoSoft
Scrub_y una esponjade fregar de pl_stico.
• Parasuciedadquemada,retireel platillo de la estufa,col6quelosobreperi6dicosy rode cuidadosamentecon limpiador
de homo comercial.(No rode lassuperficiesadyacentes.)Coloqueen una bolsade pl_sticoy deje remojardurante
variashoras.Useguantesde gomaparasacarlode la bolsa,lave,enjuaguey seque.
Ventana y
Pnerta del
Homo =Vidrio
• Eviteusarcantidadesexcesivasde agua puespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidrio causandomanchas.
• Lavecon aguayjab6n. Enjuaguecon agua Nmpiay seque. El limpiadorde vidrio puede usarsesi se roda en un paso
primero.
• No usematerialesabrasivostales como esponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lana de aceropues
pueden rayarel vidrio.
Interior del
Homo
• Siga lasinstrucciones
en las p%inas 63-64 para programarun ciclo de autolimpieza.
65
CuidadoLimpim
Parrillasdel
Homo
• Limpiecon aguaconjab6n.
• Saquelasmanchasdificilesconjab6n en polvoo con una esponjallenaconjab6n. Enjuaguey seque.
• Lasparrillasse descolorar_npermanentemente
y puedenno deslizarsecon suavidadsi sondejadasen el homodurante
un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpiela parrillay lossoportesen relieveconuna peque_acantidadde aceite
vegetalpara restaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite.
Acerolaoxidable • NO USENINGUNPRODUCTODE LIMPIEZA OUECONTENGABLANOUEADORA BASEDE CLORO.
(modelosselectos) • NO USELIMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABRASIVOS.
• SIEMPRELIMP/E LASSUPERFICIES
DEACEROA FAVORDELGRANO.
• LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpieconuno de lossiguientes- agua conjab6n,unasoluci6nde vinagreblanco
conagua,Iimpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'*o un Iimpiavidriossimilar- usandounaesponjao un paso
suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde dedos,useel producto'StainlessSteelMagic Spray'*
(PiezaNo.20000008)**.
• Suciedad Mediana/intensa- Limpiecon uno de lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
una esponjah_medao un pasosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedenserquitadascon unaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h_meda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
• Descoloraci6n = Useuna esponjamojadao un pasosuave,limpieconiimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamente
y seque.Paraeliminarlasestdasy restaurarel lustre,usedespu(_s
rociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de
• Cuandoest_fria, laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un paso
AImacenamiento,
h_medopuesestopuededa_arla superficiey causarunaquemaduraa causadel vapor.
IVlanijade la
• Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivostal como pastade bicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
Puerta, Paneles
agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostal comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos
Laterales =
productospuedenrayaro da_ar permanentemente
la superficie.
Esmalte Pintado
Nota: Useuna toal/a o un patio seco para limpiar los derrames,especialmente los derramesaddicos o
azucarados. La superficie se puede descolomr o perder e/ brillo si el derrame no se limpia inmediatamente. Esto
es especialmente importante en /assuperficies blancas.
•Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
•* Parahacer pedidos,Ilame al 1-877-232-6771en EE.UU.o 1-800-688-8408en Canadd.
66
MantenimJento
Tornillos Niveladores
Puerta del Homo
Verifique que la estufa debe set niveladacuandose
instala. Si la estufa no estd nivelada,gire los
tornillos niveladoresubicados en cada esquinade la
estufa hasta que quede nivelada.
Nora: La puertadel homo en una estufa nuevapuede sentirse
"esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuird con el
USO.
Ventana del Homo
DISPOSIT!VO
ANTIVUELCO
ToRNILLO
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
NIVELADOR
Luz del Homo
1. No useagentes de limpiezaabrasivostales como esponjasde
restregarde lana de acero o limpiadoresen polvo puespueden
rayarel vidrio.
2. No golpeeel vidrio con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasdel homo no
est(!nen su lugar.
AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puede debilitar su
estructura causandoun mayorriesgo de roturaen una fecha
posterior.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homo est_ fifo, sujete la tapa de la bombillaen su
lugar,luego desliceel ret(!nde alambrefuera de la cubierta.
Nora: La cubierta de la bombillase caer_si no es sujeta en su
lugar cuando est_ sacandoel ret(!n de alambre.
2. Saque la cubierta del foco y el foco.
3. Coloqueun foco de/40watts para
electrodomesticos.
/4. Vuelvaa colocar la cubierta
de la bombilla y asegOrela
con el reten de alambre.
5. Vuelvaa enchufar la estufa.
Vuelvaa colocar la hora
correcta.
67
CUBIERTA
DE
LABOMBILLA
RETENDEALAMBRE
MantenimJento
Gaveta de AImacenamiento
Tomacorriente
para
Electrodombsticos
Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
EItomacorrientepara electrodom(1sticos f
Y
peque_osest_ ubicadoen el lado
inferior izquierdodel protectortrasero.
AsegOresede que los cordones
el(!ctricosno descansensobre los
elementossuperioreso cerca de ellos.
Si el elemento superiorest_ encendido,
el cordon y el electrodom(1sticopueden
da_arse.
La gavetade almacenamientopuedeser retiradapara que usted
pueda lirnpiar debajo de la estufa.
Para sacar:
1. Vacie la gavetay deslfcelahaciaafuera hasta la primeraposiciOn
de tope.
2. Levantela parte delanterade la gaveta.
3. Tfrela hasta la segunda posiciOnde tope.
/4. Sujete los ladosy levantela gaveta para retirarla.
Para velvet a colocar:
1. Insertelos extremosde lascorrederasde la gavetaen los rieles
de la estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeemp[_jela
hasta la primeraposiciOnde tope.
3. Levantela gavetanuevamentey emp[_jelahasta que quede
completamentecerrada.
68
El disyuntor del tomacorriente para
electrodom(1sticos
peque_ospuede
dispararsesi el artefacto peque_o
enchufado en (!1es de m_s de 10amps.
Para reponerel disyuntor,oprima el
interruptor situado en el borde inferior
del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
Para la mayoriade los problemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
•
•
•
•
Toda la estufao parte de ella no
funciona.
=
=
=
=
Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados.
Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente.
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministrode energfaelectrica.
Revisesi la superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. Ver p_ginas
53 y 57.
Verifiquesi la puertadel homo se ha desbloqueadodespuesdel ciclo de autolimpieza.Ver
p_gina63.
Revisesi el homo est_ ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Ver p_ginas58
y 63.
Verifiquesi 'Control Lock' (Bloqueode Control)est_activado. Ver p_g.56.
Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.61.
El reloj,las palabras en el indicador
visualy/o las luces funcionan pero
el homo no se calienta.
• Elhomopuedeestarprogramadoparaunafunci0nde 'Cook&Hold'(Cocci0ny MantenerCaliente)
o una funci0n diferida.
Puedeestaractivadala caracterfsticade bloqueode los controlesdel horno.(Ver p_g.56.)
Los resultadosdei horneadono
son como se esperabano son
diferentesa los del homo anterior.
AsegOresede que el respiraderodel horno no este bloqueado.Ver p_gina62 para la ubicaci0n.
Verifiquepara asegurarsede que la estufaest_nivelada.
• Lastemperaturasa menudovarian entreun homo nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa
el tiempo,la temperaturadel homo cambiay puedehacersem_s calienteo m_sfrfa. Ver
p_gina 61 para las instruccionescomo ajustarla temperaturadel horno. Nota: No se
recomiendaajustarla temperaturasi hatenido problemasconsolo una o dos recetas.
Los alimentosno se asan a la
parrilla en forma debida o sale
demasiadohumo.
e
e
e
e
e
El homo no se autolimpia.
=
=
=
El homo no se limpi6 en forma
debida.
La puerta dei homo no se
desbioqueadespu6sdel cicio
de autoiimpieza.
Verifiquelas posicionesde las parrillasdel horno.El alimentopuede estarmuy cerca del
elemento.
El elementode asar no fue precalentado.
El papel de aluminiose us0de maneraincorrecta. Nuncaforre el insertodel asadorcon papel
de aluminio.
La puertadel homo estaba cerradamientrasseasabaa la parrilla. Dejela puerta abiertaen la
primera posici0n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]).
Recorteel excesode grasade la came antesde ponerlaa asara la parrilla.
Se us0una asaderasucia.
El voltaje del hogar puede ser bajo.
Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6ajustadopara un comienzodiferido.Ver
p_gina 6/4.
Verifiquesi la puertaest_ cerrada.
Verifiquesi el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g.61.
El horno puedeestar a m_sde 205° C (/400° F). La temperaturadel homo debeser inferiora
205° C (/400
° F) para programarun ciclo de limpieza.
Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados
antesdel ciclo de autolimpieza.
e
El interiordel homotodavia est_caliente. Dejeque paseaproximadamenteuna hora para que
el homose enfrie antesde que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'(Bloqueado)del indicadorvisual.
• El control y la puertapueden estarbloqueadas.Ver p_g.56.
69
Se junta humedad en la ventana
del homo o sale vapor per
el respiraderodel homo.
_ Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad.
_ Se usOhumedadexcesivacuandose limpiOla ventana.
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se eueieude el homo.
Estoes normalen una estufanuevay desaparecerddespu(!sde unos pocos usos.
AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "quemardn"los olores m_s rdpidamente.
• Si se enciendeel ventilador ayudarda eliminar el humo y/o el clot.
• Hay suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de
autolimpieza.
C6digos de Errores
. 'BAKE'(Cocci6ny Mantener Caliente)o 'LOCK'(Bloqueado)pueden destellarr_pidamente
en el indicador para avisarleque hay un error oun problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecen
en el indicadorvisual,optima la tecla 'CANCEL' (Cancela0.Si 'BAKE'o 'LOCK'continL_an
destellando,desconectela energia el(!ctricaal electrodomestico.Espereunospocos
minutosy vuelvaa reconectarla energfael(!ctrica. Si continOandestellando,desconectela
energfael(!ctricadel electrodomesticoy Ilameal t(!cnico de servicioautorizado.
• Si el homo est_ demasiadosucio, pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_
en un c6digo de error durante la limpieza. Optima la tecla 'CANCEL'y deje que el homo
se enfrfe completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo
de limpieza. Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t(!cnico autorizado.
Se escuehan ruidos.
El homo emite varios sonidosbajos. Usted puedeoir los rolesdel homo cuando se
enciendeny se apagan.Estoes normal.
• A medidaque el homo se calientay se enfrfa,usted puede oir sonidos de piezasmet_licas
que se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ardsu electrodomestico.
No se escuehan se_ales sonoras
y el indieadorvisual no se aetiva.
'SAb' destella y luego se
la despliega continuameute.
El homo puede estar en Modo Sab_tico. Ver p_g.61.
• El homo est_ en modosab_tico. Paraanular el modo sab_tico,optima y mantengaoprimida
tecla 'Clock' (Reloj)durante cinco segundos.
7O
p
GARANTIA
p
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE MAYTAG
PRINCIPALES
CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8113P737-60
¢c)2006 Maytag Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.