Zanussi ZDT111 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de
instrucciones
Lavavajillas
Upute za
uporabu
Perilica posu-
đa
Οδηγίες
Χρήσης
Πλυντήριο
πιάτων
Kullanma
Kılavuzu
Bulaşık maki-
nesi
ZDT111
Gracias por elegir nuestro
electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a
tener en cuenta nuestra marca al adquirir
nuevos aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones
y manténgalo como documento de referencia
mientras conserve el aparato. El manual de
instrucciones debe transferirse al nuevo
usuario en caso de que el aparato cambie de
propietario.
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 3
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Señales acústicas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Ajuste del descalcificador de agua _ _ _ _ 9
Uso de sal para lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ 11
Uso de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ajuste de la cantidad de
abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ 13
Uso de detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Descarga del lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 18
Algo no funciona _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Notas para organismos de control _ _ _ _ 22
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Salvo modificaciones
2
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcio-
namiento correcto del lavavajillas, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea aten-
tamente este manual del usuario, incluidos los
consejos y advertencias. Para evitar errores y
accidentes, es importante que todas las per-
sonas que utilicen el aparato estén perfecta-
mente al tanto de su funcionamiento y de las
características de seguridad. Conserve estas
instrucciones y no olvide mantenerlas junto al
aparato en caso de su desplazamiento o venta
para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la información ade-
cuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
Este lavavajillas está destinado exclusiva-
mente al lavado de utensilios del hogar ap-
tos para el lavado a máquina.
No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Existe riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afi-
ladas deben colocarse en el cesto para cu-
biertos con la punta hacia abajo, o en posi-
ción horizontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos (detergen-
te, sal y abrillantador) adecuados para lava-
vajillas.
No abra la puerta con el aparato en funcio-
namiento, ya que puede producirse la salida
de vapor caliente.
No retire platos del lavavajillas antes de que
finalice el ciclo de lavado.
Después del usar el aparato, desconecte la
alimentación eléctrica y cierre el suministro
de agua.
Este producto debe ser reparado por un téc-
nico de servicio autorizado, y sólo se deben
utilizar piezas de recambio originales.
Nunca intente reparar la máquina personal-
mente. Las reparaciones realizadas por per-
sonal sin experiencia pueden provocar le-
siones personales o desperfectos graves.
Póngase en contacto con el Centro de ser-
vicio técnico. Solicite siempre piezas de re-
cambio originales.
Instrucciones generales de
seguridad
Los detergentes del lavavajillas pueden pro-
vocar quemaduras de origen químico en
ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar
un riesgo para la vida! Cumpla las instruc-
ciones de seguridad respecto al detergente
para lavavajillas suministradas por el fabri-
cante.
El agua del lavavajillas no es apta para el
consumo humano. Podría haber restos de
detergente en la máquina.
Cerciórese de que la puerta del lavavajillas
esté siempre cerrada cuando no se realicen
operaciones de carga o descarga. De ese
modo evitará que alguien tropiece con la
puerta abierta y se haga daño.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Seguridad de los niños
Este aparato está diseñado para ser utiliza-
do por adultos. No permita que los niños uti-
licen el lavavajillas sin supervisión.
3
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar se-
guro y fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados del lavavaji-
llas cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido da-
ños durante el transporte. Nunca se debe
conectar una máquina dañada. Si el lava-
vajillas está dañado, comuníquelo al distri-
buidor.
Es necesario retirar todo el material de em-
balaje antes del uso.
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que
requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un profesional cualificado
y homologado.
Por razones de seguridad, es peligroso al-
terar las especificaciones o intentar modifi-
car este producto en modo alguno.
En ningún caso debe utilizar el lavavajillas
si observa deterioro en el cable de alimen-
tación eléctrica o los tubos de agua; o si el
panel de mandos, la superficie superior o la
zona inferior (base) presentan daños, de
modo que pudiera accederse fácilmente al
interior del aparato. Para evitar riesgos, pón-
gase en contacto con el Centro de servicio
técnico.
Nunca se deben perforar los lados del lava-
vajillas, pues podrían producirse daños en
los componentes hidráulicos y eléctricos.
ADVERTENCIA
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua,
siga atentamente las instrucciones suministra-
das en los párrafos específicos.
Panel de mandos
1
A B
2 3
5 4
4
1
Botón On-Off
2 Botón de Media carga
3
Botón de Selección de programa/cancelar
4
Indicadores luminosos
5
Pilotos de programa
Modo de ajuste
El aparato se encuentra en el modo de ajus-
te cuando todos los pilotos de programa es-
tán apagados y el piloto de Fin del programa
parpadea.
IMPORTANTE
Recuerde siempre que, al realizar operaciones
como:
seleccionar un programa de lavado
ajustar el descalcificador
activar/desactivar las señales acústicas
el aparato se DEBE encontrar en el modo de
ajuste.
Si un piloto de programa está iluminado y el
piloto de Fin del programa está iluminado con
una luz fija, todavía está programado el último
programa utilizado.
En este caso, se debe cancelar el programa:
1.
Pulse y mantenga pulsado el botón de Se-
lección de programa/cancelar hasta que
el piloto del programa en marcha se apa-
gue y el piloto de Fin del programa par-
padee.
2.
Suelte el botón de Selección de progra-
ma/cancelar.
Botón de Media carga
La opción se debe vincular con la selección de un pro-
grama de lavado. (Véase la "Tabla de programas").
Una vez seleccionado, se ilumina el piloto correspon-
diente.
Cargue los platos en ambos cestos (superior e infe-
rior).
Si utiliza la opción, reduzca la dosificación de deter-
gente que se emplea normalmente para una carga
completa.
Botón de Selección de programa/cancelar
Iniciar el programa de lavado:
1. Pulse el botón On-Off.
2.
Pulse una vez el botón Selección de programa/
cancelar; el piloto del último programa de lavado
utilizado se ilumina y el piloto de Fin del progra-
ma parpadea.
3.
Pulse el botón de Selección de programa/can-
celar tantas veces como sea necesario para ilu-
5
minar el piloto correspondiente al programa de-
seado.
4. Cierre la puerta del lavavajillas; el programa se
iniciará automáticamente.
IMPORTANTE
Una vez iniciado el programa, si desea cambiar la se-
lección efectuada, debe cancelar el programa de la-
vado en marcha.
Cancelar el programa de lavado en marcha:
1. Abra la puerta.
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón de Selección
de programa/cancelar hasta que el piloto del
programa en marcha se apague y el piloto de Fin
del programa parpadee.
3.
Suelte el botón de Selección de programa/can-
celar .
4.
Apague el lavavajillas con el botón On-Off o se-
leccione otro programa de lavado (compruebe si
hay detergente en el dosificador de detergente).
Indicadores luminosos
Indicador luminoso de Lavado
Se ilumina cuando las fases de lavado, aclarado y se-
cado están en marcha.
Indicador luminoso de Sal
Se ilumina cuando la sal especial se ha acabado.
Nunca se ilumina mientras está en marcha un progra-
ma de lavado.
Indicador luminoso Fin del programa
Se ilumina cuando ha finalizado el programa de lava-
do. También tiene funciones adicionales de señaliza-
ción visual como, por ejemplo:
el ajuste del descalcificador,
la activación/desactivación de las señales acústi-
cas,
la intervención de una alarma debido a un fallo de
funcionamiento de la máquina.
6
Señales acústicas
Las señales acústicas se han introducido para
ayudar a indicar las operaciones que está rea-
lizando el lavavajillas.
fin del programa de lavado,
fallo de funcionamiento del aparato
Ajuste de fábrica: las señales acústicas están
activadas.
Se pueden desactivar las señales acústicas
utilizando el botón de Selección de programa/
cancelar.
Activación/desactivación de las señales
acústicas
1.
Pulse el botón On/Off. El aparato se debe
encontrar en el modo de ajuste.
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón de Se-
lección de programa/cancelar hasta que
el piloto de programa A parpadee y el piloto
de programa B se ilumine con una luz fija.
3.
Vuelva a pulsar el botón de Selección de
programa/cancelar: el piloto de programa
A se vuelve fijo y el piloto de programa B
comienza a parpadear.
4. Al cabo de unos segundos:
el piloto de programa A se apaga
el piloto de programa B continúa parpa-
deando
el piloto de Fin del programa se ilumina
con una luz fija, indicando que las se-
ñales acústicas están activas.
5. Para desactivar las señales acústicas,
vuelva a pulsar el botón de Selección de
programa/cancelar: el piloto de Fin del
programa se apaga, indicando que se han
desactivado las señales acústicas.
6. Para memorizar la operación, desconecte
el lavavajillas.
7. Para volver a activar las señales acústicas,
siga las operaciones indicadas anterior-
mente hasta que el indicador luminoso de
Fin del programa se ilumine.
Programas de lavado
Programa Media carga Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del
programa
70°
1)
Suciedad persisten-
te
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado principal
2 aclarados inter-
medios
Aclarado final
Secado
65°
1)
Suciedad normal Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado principal
2 aclarados inter-
medios
7
Programa Media carga Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del
programa
Aclarado final
Secado
65° A 30'
2)
No Suciedad ligera Vajilla y cubiertos Lavado principal
Aclarado final
50°
3)
4)
Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado
Lavado principal
1 aclarado interme-
dio
Aclarado final
Secado
No Cualquiera.
Carga parcial (para completarse más tarde
durante el día).
1 aclarado frío (para
evitar que se adhie-
ran restos de comi-
da).
Este programa no
necesita el uso de
detergente.
1) Cuando se pulsa el botón de Media carga, la fase de prelavado se excluye automáticamente. En este caso, ya no es necesaria
la dosis de detergente para la fase de prelavado.
2) Ideal para el lavado de un lavavajillas con carga parcial. Éste es un programa diario ideal para satisfacer las necesidades
de una familia de 4 personas que sólo desea cargar la vajilla y los cubiertos del desayuno y de la cena.
3) Programa de prueba para institutos de ensayo.
4) Cuando se pulsa el botón de Media carga, se reduce la duración de la fase de lavado.
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
Compruebe que las conexiones eléctricas y
de agua son conformes con las instruccio-
nes de instalación.
Retire todo el material de embalaje del inte-
rior del aparato.
Ajuste el descalcificador de agua.
Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal
y a continuación llénelo con sal para lava-
vajillas.
Llene el depósito de abrillantador.
Si utiliza pastillas que
contienen abrillantador y
detergente:
No es necesario añadir abrillantador.
Ajuste el descalcificador de agua.
Añada sal especial (para lavavajillas).
Si utiliza pastillas que
contienen abrillantador,
8
detergente, función de sal y
otros aditivos:
No es necesario añadir sal especial ni abrillan-
tador.
Compruebe si dichos detergentes son adecua-
dos para la dureza del agua que utiliza. Siga
las instrucciones del fabricante.
Ajuste la dureza del agua en el nivel 1.
IMPORTANTE
Si el resultado del secado no es satisfactorio,
se recomienda lo siguiente:
1. Cargue el dosificador de abrillantador con
líquido abrillantador.
2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la
posición 2.
Si en el futuro decide utilizar detergentes por
separado, se recomienda lo siguiente:
Llene los recipientes de sal y de abrillanta-
dor.
Ajuste el valor de dureza del agua al máximo
y ejecute 1 programa de lavado normal sin
cargar vajilla.
Ajuste la dureza del agua de acuerdo con la
que exista en su zona.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
Ajuste del descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de
agua que elimina sales y minerales del sumi-
nistro de agua, ya que podrían afectar o dete-
riorar el funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos mi-
nerales y sales, más dura será el agua. La du-
reza del agua se mide con escalas equivalen-
tes, en grados alemanes (°dH), grados france-
ses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad in-
ternacional de la dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de
la dureza que presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua puede in-
dicarle el grado de dureza de la misma.
El descalcificador de agua se debe ajustar de
dos maneras: manual y electrónicamente.
Dureza del agua
Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualmente electrónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 nivel 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6
9
Dureza del agua
Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualmente electrónica-
mente
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 nivel 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 nivel 2
< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1 no
Ajuste manual del descalcificador de agua (consulte la tabla)
Sitúe el conmutador en la
posición 1 o 2
El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en la
posición 2.
Ajuste electrónico del descalcificador de agua (consulte la tabla)
El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en la posición 5.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El
aparato debe estar en modo de ajuste.
2.
Mantenga pulsada la tecla de selección/
cancelación de programa hasta que par-
padee el indicador de programa A y el in-
dicador de programa B se encienda de
manera permanente.
3. Al cabo de unos segundos:
el indicador de programa B se apaga
el indicador de programa A sigue par-
padeando
el indicador de fin de programa em-
pieza a parpadear: El número de des-
tellos corresponde al ajuste de nivel ac-
tual. El parpadeo se repite con una pau-
sa de unos segundos. Ejemplos: 5 par-
padeos, pausa, 5 parpadeos, pausa,
etc. = nivel 5.
4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla de
selección/cancelación de programa.
Cada vez que se pulsa la tecla, aumenta
el nivel (el nivel 1 sigue al nivel 10). El in-
10
dicador luminoso de fin de programa se-
ñala el nuevo valor.
5. Para grabar la operación en memoria, apa-
gue el lavavajillas.
Uso de sal para lavavajillas
PRECAUCIÓN
Utilice sólo sal especial adecuada para lava-
vajillas.
Desenrosque la tapa. Sólo antes de cargar sal
por primera vez, llene
con agua el recipiente pa-
ra sal.
Utilice el embudo suminis-
trado para verter sal hasta
llenar el recipiente.
Elimine los restos de sal. Vuelva a colocar la tapa y
ajústela girándola a dere-
cha hasta alcanzar el tope
con un chasquido.
IMPORTANTE
Inicie de inmediato un programa completo.
IMPORTANTE
El agua del contenedor se desborda cuando se añade
sal.
IMPORTANTE
Recargue con sal especial cuando se encienda
el indicador del panel de mandos.
11
Uso de abrillantador
Abra la tapa.
Cargue el depósito de lí-
quido abrillantador. El ni-
vel de llenado máximo se
indica mediante el texto
"max"
Limpie los restos de abri-
llantador desbordado.
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
Cargue abrillantador cuan-
do el indicador (B) aparez-
ca transparente.
PRECAUCIÓN
No llene el depósito de abrillantador con otros productos (como productos lim-
piadores para lavavajillas o detergente líquido), Podría dañar el aparato.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Aumente la dosis si observa gotas de agua o
motas de cal en la vajilla tras el lavado.
Reduzca la dosis si observa marcas blanque-
cinas en la vajilla o una película azulada en las
copas o la hoja de los cuchillos.
12
Abra la tapa.
Ajuste la cantidad de abri-
llantador. (La dosis se
ajusta en fábrica en la po-
sición 4.)
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
Carga de cubiertos y vajilla
No se pueden lavar en el lavavajillas esponjas,
paños de limpieza y cualquier otro objeto que
pueda absorber el agua.
Antes de cargar los platos, debe:
Retirar toda la comida y restos que que-
den en los platos.
Ablandar los restos de comida quemada
en las sartenes
A la hora de cargar los platos y cubiertos,
tenga en cuenta lo siguiente:
Los platos y cubiertos no deben impedir
la rotación de los aspersores.
Cargue los artículos huecos como, por
ejemplo, tazas, vasos, sartenes, etc. con
la abertura hacia abajo para que no se
pueda acumular agua en el recipiente o
una base profunda.
Los platos y cubiertos no deben estar uno
dentro otro ni cubrirse mutuamente.
Para evitar daños en los vasos, éstos no
deben tener contacto.
Coloque los objetos pequeños en la cesta
para cubiertos.
Los artículos de plástico y las sartenes con
revestimientos antiadherentes tienden a re-
tener gotas de agua; estos artículos no se
secarán tan bien como los artículos de por-
celana y acero.
Los artículos ligeros (fuentes de plástico,
etc.) se deben cargar en la cesta superior y
disponer de tal forma que no se muevan.
En relación con el lavado en lavavajillas, los siguientes cubiertos y platos
no son adecuados: son adecuados con limitaciones:
Cubiertos con empuñaduras de madera, carey, por-
celana o nácar.
Artículos de plástico que no sean refractarios.
Lave la loza en el lavavajillas sólo si el fabricante
especifica que es segura para lavavajillas.
13
En relación con el lavado en lavavajillas, los siguientes cubiertos y platos
no son adecuados: son adecuados con limitaciones:
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no re-
sistan altas temperaturas.
Cubiertos o platos pegados.
Artículos de peltre o cobre.
Vasos de cristal de plomo.
Artículos de acero con tendencia a la oxidación.
Fuentes de madera.
Artículos de fibras sintéticas.
Los diseños vitrificados pueden desteñir si se lavan
en máquina con frecuencia.
Las piezas de plata y aluminio tienden a decolorar-
se durante el lavado: Los restos como, por ejemplo,
clara de huevo, yema de huevo y mostaza a me-
nudo decoloran y manchan la plata. Por tanto, eli-
mine siempre de inmediato cualquier resto existen-
te en la plata si no se va a lavar justo después de
su uso.
Coloque los cubiertos.
Para obtener mejores re-
sultados, es conveniente
utilizar la rejilla para cu-
biertos suministrada (si el
tamaño de los cubiertos lo
permite).
Coloque los cuchillos y
otros objetos cortantes
con el mango hacia arriba.
¡Existe riesgo de sufrir he-
ridas!
Cargue el cesto inferior.
Los platos y las tapas
grandes se deben colocar
en torno al borde del ces-
to.
Cargue la cesta superior.
Los artículos ligeros (fuen-
tes de plástico, etc.) se de-
ben cargar en la cesta su-
perior y disponer de tal for-
ma que no se muevan.
En el caso de artículos
más altos, las rejillas para
tazas se pueden plegar
hacia arriba.
Si se van a cargar platos en la cesta superior: cár-
guelos comenzando por las posiciones posteriores
inclinándolos ligeramente hacia delante y evitando
las posiciones frontales cercanas a la puerta.
14
Ajuste de la altura del cesto
superior
Si es necesario lavar platos muy grandes, es
posible colocarlos en el cesto inferior tras des-
plazar el cesto superior a la posición más ele-
vada.
Altura máxima de platos en:
Cesto superior Cesto inferior
Con el cesto superior elevado 20 cm 31 cm
Con el cesto superior bajado 24 cm 27 cm
Desplace los topes de las
guías delanteras (A) del
cesto superior hacia fuera
y extraiga el cesto.
Vuelva a colocar el cesto
en la posición más elevada
y los topes (A) en su posi-
ción original.
IMPORTANTE
Cuando el cesto se encuentra en la posición más
elevada no es posible utilizar los estantes para tazas.
Uso de detergente
IMPORTANTE
Utilice sólo detergentes adecuados para lava-
vajillas.
Respete las recomendaciones de dosificación
y almacenamiento del fabricante.
Abra la tapa.
Introduzca el detergente
en el compartimento A.
Respete los niveles de do-
sificación.
15
Para programas con pre-
lavado, añada una dosis
adicional de detergente
en el compartimento B.
Si utiliza pastillas de de-
tergente: coloque las pas-
tillas de detergente en el
compartimento A.
Cierre la tapa.
Pastillas de detergente
Las pastillas de detergente de diferentes fabri-
cantes se disuelven a diferente velocidad. Por
esta razón, algunas pastillas de detergente no
alcanzan todo su poder de limpieza durante
programas cortos de lavado. Por tanto, utilice
programas largos de lavado cuando utilice pas-
tillas de detergente con el fin de garantizar la
completa eliminación de los restos de deter-
gente.
Descarga del lavavajillas
Los platos calientes son sensibles a los gol-
pes.
Por lo tanto, es necesario esperar a que la
vajilla se enfríe antes de retirarla del lava-
vajillas.
Vacíe primero el cesto inferior y a continua-
ción el superior; de ese modo evitará el go-
teo desde el cesto superior sobre la vajilla
situada en el inferior.
Es posible la presencia de agua en los cos-
tados y la puerta del lavavajillas, ya que el
acero inoxidable se enfría antes que la vaji-
lla.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa de lavado haya concluido,
es conveniente desenchufar el lavavajillas y
cerrar el grifo.
Cuidado y limpieza
Limpieza de los filtros
IMPORTANTE
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin fil-
tros. El posicionamiento incorrecto de los filtros
reducirá la calidad del lavado.
16
Limpie bien los filtros A ,
B y C con agua corriente.
Gire el asa aproximada-
mente 1/4 en sentido con-
trario a las agujas del reloj
y extraiga los filtros B y
C .
Extraiga el filtro A de la
base del compartimiento
de lavado.
Vuelva a colocar el filtro
plano A en la base del
compartimiento de lavado
y compruebe que encaja
perfectamente bajo las
dos guías D .
Vuelva a colocar los filtros
y fíjelos girando el asa en
el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope.
Limpieza de los brazos
aspersores
NO intente extraer los brazos aspersores.
Si observa que los residuos de alimentos han
taponado los orificios de los brazos aspersores,
elimínelos con un palillo.
Limpieza externa
Limpie las superficies externas de la máquina
y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergen-
tes neutros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno,
etc.).
Limpieza interna
No olvide limpiar periódicamente las juntas de
la puerta y los distribuidores de detergente y
abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un
programa de lavado para vajilla muy sucia, uti-
lizando detergente pero con el lavavajillas va-
cío.
17
Periodos prolongados sin
funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo pro-
longado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el con-
ducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la
aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de
congelamiento
No sitúe la máquina en lugares con tempera-
turas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es inevi-
table, vacíe la máquina, cierre la puerta, des-
conecte el tubo de entrada de agua y vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza,
etc.):
1. Desenchúfela.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de
desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS
<, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a
tal efecto.
PRECAUCIÓN
Si se va a desechar la unidad:
Extraiga la clavija de la toma de corriente.
Corte el cable, la clavija y deséchelos.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará
que los niños al jugar queden atrapados
dentro y pongan en riesgo su vida.
18
Algo no funciona
El lavavajillas no se inicia o se detiene durante
el funcionamiento.
Algunos problemas se deben a la ausencia de
un mantenimiento sencillo o a descuidos y se
pueden solucionar con la ayuda de las indica-
ciones que se describen en la tabla sin nece-
sidad de llamar a un técnico.
Apague el lavavajillas y lleve a cabo las si-
guientes acciones correctivas recomendadas.
Código de avería y fallo de funcionamiento Posible causa y solución
Parpadeo continuo del indicador luminoso de
inicio/cancelar
1 señal acústica intermitente
1 parpadeo del indicador luminoso de "fin de
ciclo"
El lavavajillas no se lleno de agua.
El grifo de agua está bloqueado o cubierto de cal.
Limpie el grifo de agua.
El grifo de agua está cerrado.
Abra el grifo de agua.
El filtro (si existe) situado en la unión roscada de
manguera con la válvula de entrada de agua está
bloqueado.
Limpie el filtro situado en la unión roscada de man-
guera.
La manguera de entrada de agua no se ha instalado
correctamente o está doblada o aplastada.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada
de agua.
Parpadeo continuo del indicador luminoso de
inicio/cancelar
2 señales acústicas intermitentes
2 parpadeos del indicador luminoso de "fin de
ciclo"
El lavavajillas no desagua.
El apendice del desagüe del fregadero está blo-
queado.
Limpie el apendice del desagüe del fregadero.
La manguera de desagüe no se ha instalado co-
rrectamente o está doblada o aplastada.
Compruebe la conexión de la manguera de desa-
güe.
Parpadeo continuo del indicador luminoso de
inicio/cancelar
3 señales acústicas intermitentes
3 parpadeos del indicador luminoso de "fin de
ciclo"
El dispositivo antidesbordamiento está activado.
Cierre el grifo del agua y póngase en contacto con
su centro de servicio postventa local.
El programa no se inicia. La puerta del lavavajillas no se ha cerrado correc-
tamente.
Cierre la puerta.
El enchufe de red no está conectado
Conecte el enchufe de red.
19
Código de avería y fallo de funcionamiento Posible causa y solución
Se ha disparado el fusible en la caja de fusibles
doméstica.
Sustituya el fusible.
Una vez realizadas las comprobaciones ante-
riores, encienda el lavavajillas. El programa
continuará a partir del punto en que se inte-
rrumpió.
Si el código de desperfecto o fallo reaparece,
llame al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no
descritos en la tabla anterior, consulte al Centro
de servicio técnico.
Llame al Centro de servicio técnico e indique
el modelo (Mod.), el número de producto (PNC)
y el número de serie (S.N.). Esa información se
puede encontrar en la placa de datos técnicos
situada en el costado de la puerta del lavava-
jillas.. Para que siempre tenga los datos a ma-
no, es conveniente que los anote aquí:
Mod. (Modelo). :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC (Número del producto): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. (Núm. de serie) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está limpia Se ha seleccionado el programa de lavado equivo-
cado.
La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua
no llega a todas las partes de la superficie. No se
deben sobrecargar los cestos.
Los brazos aspersores no giran libremente por la
disposición incorrecta de la carga.
Los filtros de la base del compartimiento de lavado
están sucios o colocados de forma incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el re-
cipiente de sal está vacío o se ha ajustado un nivel
de descalcificador incorrecto.
La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
La tapa del recipiente de sal no está debidamente
cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
20
Los resultados del lavado no son satisfactorios
Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada
en copas y platos
Reduzca la dosificación de abrillantador.
Se han secado gotas de agua en copas y platos Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono
de atención al cliente del fabricante del detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores
persiste el problema, contacte al Centro de
servicio técnico.
Valores de consumo
Los valores de consumo pretenden servir de
guía y dependen de la presión y la temperatura
del agua y también de las variaciones en el
suministro de corriente y la cantidad de platos.
Valores de consumo
Programa Duración del programa
(en minutos)
Consumo de energía
(en kWh)
Agua (litros)
70°
85-95 1,8-2,0 22-25
65°
105-115 1,5-1,7 23-25
65° A 30'
30 0,9 9
50° (Programa de prue-
ba para institutos de en-
sayo)
130-140 1,0- 1,2 14-16
12 0,1 5
Datos técnicos
Dimensiones Anchura x altura x fondo (cm) 59,6 x 81,8-87,8 x 55,5
Conexión eléctrica
Tensión - Potencia total - Fusible
En la placa de datos técnicos situada en el borde interior de la puerta del
lavavajillas figura información sobre la conexión eléctrica.
Presión del suministro de agua Mínima - Máxima 0,05 - 0,8
21
(MPa)
Capacidad cubiertos 12
Notas para organismos de control
La prueba de conformidad con EN 60704 debe
realizarse con el aparato cargado por completo
y utilizando el programa de prueba (consulte
"Valores de consumo").
La prueba de conformidad con EN 50242 debe
realizarse con el recipiente de sal y el distribui-
dor de abrillantador cargados con los productos
respectivos y utilizando el programa de prueba
(consulte "Valores de consumo").
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria 5 g + 25 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador Posición 4 (Tipo III)
Cesto superior
Cesto de cubertería Cesto inferior
Estantes para tazas: Posición A
22
Instalación
ADVERTENCIA
Cualquier trabajo eléctrico y/o de fontanería
que sea necesario para instalar este aparato lo
debe llevar a cabo un electricista y/o fontanero
cualificado o una persona competente.
Conexión de agua
ADVERTENCIA
Este aparato se puede conectar a una toma de
agua caliente (máx. 60 °C) o fría.
Con un suministro de agua caliente puede re-
ducir de manera considerable el consumo de
energía. Sin embargo, esto depende de cómo
se obtenga el agua caliente. (Recomendamos
fuentes de energía alternativas que sean más
ecológicas como, por ejemplo, paneles solares
o fotovoltaicos y energía eólica).
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente un juego de tubos nue-
vos para la conexión con el suministro de agua;
no se deben reutilizar los juegos de tubos an-
tiguos.
PRECAUCIÓN
Si la máquina se conecta a tubos nuevos o tu-
bos que no se han utilizado durante mucho
tiempo, es necesario dejar correr el agua du-
rante unos minutos antes de conectar el tubo
de carga.
Tubo de entrada de agua con
válvula de seguridad
Conecte el tubo de entrada a un grifo de agua
con rosca externa de 3/4 pulgadas.
Después de conectar el tubo de entrada de
agua con doble pared, la válvula de seguridad
queda situada junto al grifo.
Si el tubo de entrada de agua presenta una
fuga, la válvula de seguridad interrumpe el pa-
so del agua.
ADVERTENCIA
El cable eléctrico de la válvula de seguridad se
encuentra en el tubo de entrada de agua de
doble pared y tiene corriente.
Por lo tanto, no sumerja el tubo de entrada de
agua ni la válvula de seguridad.
Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada de
agua
. Coloque el tubo de entrada de agua de tal
modo que quede siempre por debajo del borde
inferior de la válvula de seguridad.
Si el tubo de entrada de agua o la válvula de
seguridad sufre daños, desconecte el enchufe
principal de inmediato.
PRECAUCIÓN
El tubo de entrada de agua con válvula de se-
guridad DEBE ser sustituido exclusivamente
por el Centro de servicio técnico.
23
Manguera de desagüe
Conecte la manguera de
desagüe al fregadero.
Altura necesaria: de 30 a
100 cm sobre la parte in-
ferior del lavavajillas.
Asegúrese de que las
mangueras no estén do-
bladas, aplastadas ni en-
redadas.
Al conectar la manguera
de desagüe a una espiga
de sifón bajo el fregadero,
se debe retirar toda la
membrana de plásti-
co(A) . Si no se retira toda
la membrana, con el tiem-
po se pueden acumular
partículas de comida que
bloqueen la espiga de la
manguera de desagüe del
lavavajillas.
Si utiliza una prolongación de la manguera de
desagüe, la longitud total no debe exceder 4
metros. Asimismo, el diámetro interno de los
acoplamientos que se han utilizado para las
conexiones a la salida de desagüe no debe ser
inferior al diámetro de la manguera suministra-
da.
PRECAUCIÓN
Para evitar fugas de agua tras la instalación,
cerciórese de que las conexiones de agua es-
tán bien ajustadas.
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Las normas de seguridad exigen que el aparato
esté conectado a tierra.
24
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
asegúrese de que la tensión nominal y el tipo
de suministro que figuran en la placa de datos
técnicos coincidan con los del suministro donde
se va a instalar el aparato.
Las especificaciones sobre fusibles también se
encuentran en la placa de datos técnicos.
Inserte siempre el enchufe de red en una toma
a prueba de golpes instalada correctamente.
No se deben utilizar enchufes múltiples, co-
nectores y cables prolongadores.
Esto podría suponer un peligro de incendio por
sobrecalentamiento.
Si fuera necesario, sustituya la toma del siste-
ma de cableado doméstico. Si se debe sustituir
el cable eléctrico, póngase en contacto con su
centro de servicio postventa local.
El enchufe debe ser accesible una vez insta-
lado el aparato.
No desenchufe nunca el aparato tirando del
cable. Tire siempre del enchufe.
El fabricante no se hace responsable en caso
de incumplimiento de las advertencias de se-
guridad indicadas.
Instalación debajo de una
encimera
IMPORTANTE
Siga atentamente las instrucciones de la plan-
tilla adjunta para empotrar el lavavajillas e ins-
talar el panel del mueble.
ADVERTENCIA
El lavavajillas debe estar protegido contra vuel-
cos.
Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo
la que se encuentra está correctamente unida
a una estructura fija (unidades de cocina ad-
yacentes, pared).
Este lavavajillas está diseñado para instalarse
debajo de una encimera o superficie de trabajo
de cocina.
No es necesario añadir aberturas de ventila-
ción al lavavajillas, sólo son necesarias las que
permiten el paso de los tubos de entrada de
agua y de desagüe y del cable de alimentación.
El lavavajillas cuenta con patas ajustables para
regular la altura.
Para cualquier operación que requiera el ac-
ceso a los componentes internos del lavavaji-
llas, es necesario desenchufarlo.
Compruebe que una vez instalado el aparato
sea fácilmente accesible para el técnico en ca-
so de requerir reparación.
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre
y sellado adecuados de la puerta.
Si el aparato está bien nivelado, la puerta no
se apoyará en ninguno de los lados del aparato.
Si la puerta no cierra correctamente, afloje o
apriete las patas ajustables hasta obtener la
nivelación correcta. (Consulte la plantilla ad-
junta.)
25
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro
site: www.zanussi.es
www.zanussi.com.tr
156988620-00-092008

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Upute za uporabu Οδηγίες Χρήσης Kullanma Kılavuzu Lavavajillas Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Bulaşık makinesi ZDT111 Gracias por elegir nuestro electrodoméstico Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos aparatos para el hogar. Lea atentamente este manual de instrucciones y manténgalo como documento de referencia mientras conserve el aparato. El manual de instrucciones debe transferirse al nuevo usuario en caso de que el aparato cambie de propietario. Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 3 Uso de detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Descarga del lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Señales acústicas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 18 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Algo no funciona _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Ajuste del descalcificador de agua _ _ _ _ 9 Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Uso de sal para lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ 11 Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Uso de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Notas para organismos de control _ _ _ _ 22 Ajuste de la cantidad de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ 13 Salvo modificaciones 2 Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Uso correcto • Este lavavajillas está destinado exclusivamente al lavado de utensilios del hogar aptos para el lavado a máquina. • No introduzca disolventes en el lavavajillas. Existe riesgo de explosión. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo, o en posición horizontal en el cesto superior. • Utilice exclusivamente productos (detergente, sal y abrillantador) adecuados para lavavajillas. • No abra la puerta con el aparato en funcionamiento, ya que puede producirse la salida de vapor caliente. • No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el ciclo de lavado. • Después del usar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y cierre el suministro de agua. • Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo se deben utilizar piezas de recambio originales. • Nunca intente reparar la máquina personalmente. Las reparaciones realizadas por personal sin experiencia pueden provocar lesiones personales o desperfectos graves. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Solicite siempre piezas de recambio originales. Instrucciones generales de seguridad • Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen químico en ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar un riesgo para la vida! Cumpla las instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas por el fabricante. • El agua del lavavajillas no es apta para el consumo humano. Podría haber restos de detergente en la máquina. • Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se realicen operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien tropiece con la puerta abierta y se haga daño. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Seguridad de los niños • Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niños utilicen el lavavajillas sin supervisión. 3 • Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. • En ningún caso debe utilizar el lavavajillas si observa deterioro en el cable de alimentación eléctrica o los tubos de agua; o si el panel de mandos, la superficie superior o la zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera accederse fácilmente al interior del aparato. Para evitar riesgos, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. • Nunca se deben perforar los lados del lavavajillas, pues podrían producirse daños en los componentes hidráulicos y eléctricos. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta. Instalación • Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. Nunca se debe conectar una máquina dañada. Si el lavavajillas está dañado, comuníquelo al distribuidor. • Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso. • Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y homologado. ADVERTENCIA Al realizar las conexiones eléctricas y de agua, siga atentamente las instrucciones suministradas en los párrafos específicos. Panel de mandos 5 1 2 A 4 3 B 4 1 2 3 4 5 Botón On-Off Botón de Media carga Botón de Selección de programa/cancelar Indicadores luminosos Pilotos de programa Modo de ajuste El aparato se encuentra en el modo de ajuste cuando todos los pilotos de programa están apagados y el piloto de Fin del programa parpadea. IMPORTANTE Recuerde siempre que, al realizar operaciones como: • seleccionar un programa de lavado • ajustar el descalcificador • activar/desactivar las señales acústicas el aparato se DEBE encontrar en el modo de ajuste. Si un piloto de programa está iluminado y el piloto de Fin del programa está iluminado con una luz fija, todavía está programado el último programa utilizado. En este caso, se debe cancelar el programa: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de Selección de programa/cancelar hasta que el piloto del programa en marcha se apague y el piloto de Fin del programa parpadee. 2. Suelte el botón de Selección de programa/cancelar. Botón de Media carga La opción se debe vincular con la selección de un programa de lavado. (Véase la "Tabla de programas"). Una vez seleccionado, se ilumina el piloto correspondiente. Cargue los platos en ambos cestos (superior e inferior). Si utiliza la opción, reduzca la dosificación de detergente que se emplea normalmente para una carga completa. Botón de Selección de programa/cancelar • Iniciar el programa de lavado: 1. Pulse el botón On-Off. 2. Pulse una vez el botón Selección de programa/ cancelar; el piloto del último programa de lavado utilizado se ilumina y el piloto de Fin del programa parpadea. 3. Pulse el botón de Selección de programa/cancelar tantas veces como sea necesario para ilu- 5 minar el piloto correspondiente al programa deseado. 4. Cierre la puerta del lavavajillas; el programa se iniciará automáticamente. IMPORTANTE Una vez iniciado el programa, si desea cambiar la selección efectuada, debe cancelar el programa de lavado en marcha. • Cancelar el programa de lavado en marcha: 1. Abra la puerta. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de Selección de programa/cancelar hasta que el piloto del programa en marcha se apague y el piloto de Fin del programa parpadee. 3. Suelte el botón de Selección de programa/cancelar . 4. Apague el lavavajillas con el botón On-Off o seleccione otro programa de lavado (compruebe si hay detergente en el dosificador de detergente). Indicadores luminosos Indicador luminoso de Lavado Se ilumina cuando las fases de lavado, aclarado y secado están en marcha. Indicador luminoso de Sal Se ilumina cuando la sal especial se ha acabado. Nunca se ilumina mientras está en marcha un programa de lavado. Indicador luminoso Fin del programa Se ilumina cuando ha finalizado el programa de lavado. También tiene funciones adicionales de señalización visual como, por ejemplo: – el ajuste del descalcificador, – la activación/desactivación de las señales acústicas, – la intervención de una alarma debido a un fallo de funcionamiento de la máquina. 6 Señales acústicas Las señales acústicas se han introducido para ayudar a indicar las operaciones que está realizando el lavavajillas. – fin del programa de lavado, – fallo de funcionamiento del aparato Ajuste de fábrica: las señales acústicas están activadas. Se pueden desactivar las señales acústicas utilizando el botón de Selección de programa/ cancelar. Activación/desactivación de las señales acústicas 1. Pulse el botón On/Off. El aparato se debe encontrar en el modo de ajuste. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de Selección de programa/cancelar hasta que el piloto de programa A parpadee y el piloto de programa B se ilumine con una luz fija. 3. Vuelva a pulsar el botón de Selección de programa/cancelar: el piloto de programa A se vuelve fijo y el piloto de programa B comienza a parpadear. 4. Al cabo de unos segundos: – el piloto de programa A se apaga – el piloto de programa B continúa parpadeando – el piloto de Fin del programa se ilumina con una luz fija, indicando que las señales acústicas están activas. 5. Para desactivar las señales acústicas, vuelva a pulsar el botón de Selección de programa/cancelar: el piloto de Fin del programa se apaga, indicando que se han desactivado las señales acústicas. 6. Para memorizar la operación, desconecte el lavavajillas. 7. Para volver a activar las señales acústicas, siga las operaciones indicadas anteriormente hasta que el indicador luminoso de Fin del programa se ilumine. Programas de lavado Programa Media carga Tipo de carga Descripción del programa Sí 1) Suciedad persisten- Vajilla, cubiertos, te cacerolas y sartenes Prelavado Lavado principal 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Sí 1) Suciedad normal Prelavado Lavado principal 2 aclarados intermedios 70° 65° Grado de suciedad Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes 7 Programa 65° A 30' 2) Media carga Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Aclarado final Secado No Suciedad ligera Vajilla y cubiertos Lavado principal Aclarado final Sí 4) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado principal 1 aclarado intermedio Aclarado final Secado No Cualquiera. 1 aclarado frío (para Carga parcial (para completarse más tarde evitar que se adhiedurante el día). ran restos de comida). Este programa no necesita el uso de detergente. 50° 3) 1) Cuando se pulsa el botón de Media carga, la fase de prelavado se excluye automáticamente. En este caso, ya no es necesaria la dosis de detergente para la fase de prelavado. 2) Ideal para el lavado de un lavavajillas con carga parcial. Éste es un programa diario ideal para satisfacer las necesidades de una familia de 4 personas que sólo desea cargar la vajilla y los cubiertos del desayuno y de la cena. 3) Programa de prueba para institutos de ensayo. 4) Cuando se pulsa el botón de Media carga, se reduce la duración de la fase de lavado. Primer uso Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez: • Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las instrucciones de instalación. • Retire todo el material de embalaje del interior del aparato. • Ajuste el descalcificador de agua. • Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal y a continuación llénelo con sal para lavavajillas. • Llene el depósito de abrillantador. 8 Si utiliza pastillas que contienen abrillantador y detergente: No es necesario añadir abrillantador. – Ajuste el descalcificador de agua. – Añada sal especial (para lavavajillas). Si utiliza pastillas que contienen abrillantador, detergente, función de sal y otros aditivos: No es necesario añadir sal especial ni abrillantador. Compruebe si dichos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza. Siga las instrucciones del fabricante. – Ajuste la dureza del agua en el nivel 1. IMPORTANTE Si el resultado del secado no es satisfactorio, se recomienda lo siguiente: 1. Cargue el dosificador de abrillantador con líquido abrillantador. 2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición 2. Si en el futuro decide utilizar detergentes por separado, se recomienda lo siguiente: – Llene los recipientes de sal y de abrillantador. – Ajuste el valor de dureza del agua al máximo y ejecute 1 programa de lavado normal sin cargar vajilla. – Ajuste la dureza del agua de acuerdo con la que exista en su zona. – Ajuste la cantidad de abrillantador. Ajuste del descalcificador de agua El lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento de la máquina. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales y sales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide con escalas equivalentes, en grados alemanes (°dH), grados franceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua). El descalcificador debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma. El descalcificador de agua se debe ajustar de dos maneras: manual y electrónicamente. Selección del ajuste de dureza del agua Dureza del agua Uso de sal °dH °TH mmol/l manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10 sí 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9 sí 37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 nivel 8 sí 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7 sí 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6 sí 9 Selección del ajuste de dureza del agua Dureza del agua Uso de sal °dH °TH mmol/l manualmente electrónicamente 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5 sí 15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 nivel 4 sí 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3 sí 4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 nivel 2 sí <4 <7 < 0,7 1 nivel 1 no Ajuste manual del descalcificador de agua (consulte la tabla) El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en la posición 2. Sitúe el conmutador en la posición 1 o 2 Ajuste electrónico del descalcificador de agua (consulte la tabla) El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en la posición 5. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato debe estar en modo de ajuste. 2. Mantenga pulsada la tecla de selección/ cancelación de programa hasta que parpadee el indicador de programa A y el indicador de programa B se encienda de manera permanente. 3. Al cabo de unos segundos: – el indicador de programa B se apaga – el indicador de programa A sigue parpadeando 10 – el indicador de fin de programa empieza a parpadear: El número de destellos corresponde al ajuste de nivel actual. El parpadeo se repite con una pausa de unos segundos. Ejemplos: 5 parpadeos, pausa, 5 parpadeos, pausa, etc. = nivel 5. 4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla de selección/cancelación de programa. Cada vez que se pulsa la tecla, aumenta el nivel (el nivel 1 sigue al nivel 10). El in- dicador luminoso de fin de programa señala el nuevo valor. 5. Para grabar la operación en memoria, apague el lavavajillas. Uso de sal para lavavajillas PRECAUCIÓN Utilice sólo sal especial adecuada para lavavajillas. Desenrosque la tapa. Sólo antes de cargar sal Utilice el embudo suministrado para verter sal hasta por primera vez, llene con agua el recipiente pa- llenar el recipiente. ra sal. IMPORTANTE Inicie de inmediato un programa completo. IMPORTANTE El agua del contenedor se desborda cuando se añade sal. Elimine los restos de sal. Vuelva a colocar la tapa y ajústela girándola a derecha hasta alcanzar el tope con un chasquido. IMPORTANTE Recargue con sal especial cuando se encienda el indicador del panel de mandos. 11 Uso de abrillantador Abra la tapa. Cargue el depósito de líquido abrillantador. El nivel de llenado máximo se indica mediante el texto "max" Limpie los restos de abrillantador desbordado. Cierre la tapa y presiónela hasta que encaje en su sitio. PRECAUCIÓN No llene el depósito de abrillantador con otros productos (como productos limpiadores para lavavajillas o detergente líquido), Podría dañar el aparato. Cargue abrillantador cuando el indicador (B) aparezca transparente. Ajuste de la cantidad de abrillantador Aumente la dosis si observa gotas de agua o motas de cal en la vajilla tras el lavado. 12 Reduzca la dosis si observa marcas blanquecinas en la vajilla o una película azulada en las copas o la hoja de los cuchillos. Abra la tapa. Ajuste la cantidad de abri- Cierre la tapa y presiónela hasta que encaje en su sillantador. (La dosis se ajusta en fábrica en la po- tio. sición 4.) Carga de cubiertos y vajilla No se pueden lavar en el lavavajillas esponjas, paños de limpieza y cualquier otro objeto que pueda absorber el agua. • Antes de cargar los platos, debe: – Retirar toda la comida y restos que queden en los platos. – Ablandar los restos de comida quemada en las sartenes • A la hora de cargar los platos y cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente: – Los platos y cubiertos no deben impedir la rotación de los aspersores. – Cargue los artículos huecos como, por ejemplo, tazas, vasos, sartenes, etc. con la abertura hacia abajo para que no se pueda acumular agua en el recipiente o una base profunda. – Los platos y cubiertos no deben estar uno dentro otro ni cubrirse mutuamente. – Para evitar daños en los vasos, éstos no deben tener contacto. – Coloque los objetos pequeños en la cesta para cubiertos. • Los artículos de plástico y las sartenes con revestimientos antiadherentes tienden a retener gotas de agua; estos artículos no se secarán tan bien como los artículos de porcelana y acero. • Los artículos ligeros (fuentes de plástico, etc.) se deben cargar en la cesta superior y disponer de tal forma que no se muevan. En relación con el lavado en lavavajillas, los siguientes cubiertos y platos no son adecuados: son adecuados con limitaciones: • Cubiertos con empuñaduras de madera, carey, por- • Lave la loza en el lavavajillas sólo si el fabricante celana o nácar. especifica que es segura para lavavajillas. • Artículos de plástico que no sean refractarios. 13 En relación con el lavado en lavavajillas, los siguientes cubiertos y platos no son adecuados: son adecuados con limitaciones: • Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no re- • Los diseños vitrificados pueden desteñir si se lavan sistan altas temperaturas. en máquina con frecuencia. • Cubiertos o platos pegados. • Las piezas de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado: Los restos como, por ejemplo, • Artículos de peltre o cobre. clara de huevo, yema de huevo y mostaza a me• Vasos de cristal de plomo. nudo decoloran y manchan la plata. Por tanto, eli• Artículos de acero con tendencia a la oxidación. mine siempre de inmediato cualquier resto existen• Fuentes de madera. te en la plata si no se va a lavar justo después de • Artículos de fibras sintéticas. su uso. Coloque los cubiertos. Para obtener mejores resultados, es conveniente utilizar la rejilla para cubiertos suministrada (si el tamaño de los cubiertos lo permite). Coloque los cuchillos y otros objetos cortantes con el mango hacia arriba. ¡Existe riesgo de sufrir heridas! Cargue la cesta superior. Los artículos ligeros (fuentes de plástico, etc.) se deben cargar en la cesta superior y disponer de tal forma que no se muevan. En el caso de artículos más altos, las rejillas para tazas se pueden plegar hacia arriba. 14 Cargue el cesto inferior. Los platos y las tapas grandes se deben colocar en torno al borde del cesto. Si se van a cargar platos en la cesta superior: cárguelos comenzando por las posiciones posteriores inclinándolos ligeramente hacia delante y evitando las posiciones frontales cercanas a la puerta. plazar el cesto superior a la posición más elevada. Ajuste de la altura del cesto superior Si es necesario lavar platos muy grandes, es posible colocarlos en el cesto inferior tras des- Altura máxima de platos en: Cesto superior Cesto inferior Con el cesto superior elevado 20 cm 31 cm Con el cesto superior bajado 24 cm 27 cm IMPORTANTE Cuando el cesto se encuentra en la posición más elevada no es posible utilizar los estantes para tazas. Desplace los topes de las guías delanteras (A) del cesto superior hacia fuera y extraiga el cesto. Vuelva a colocar el cesto en la posición más elevada y los topes (A) en su posición original. Uso de detergente IMPORTANTE Utilice sólo detergentes adecuados para lavavajillas. Abra la tapa. Respete las recomendaciones de dosificación y almacenamiento del fabricante. Introduzca el detergente en el compartimento A. Respete los niveles de dosificación. 15 Para programas con prelavado, añada una dosis adicional de detergente en el compartimento B. Si utiliza pastillas de de- Cierre la tapa. tergente: coloque las pastillas de detergente en el compartimento A. Pastillas de detergente Las pastillas de detergente de diferentes fabricantes se disuelven a diferente velocidad. Por esta razón, algunas pastillas de detergente no alcanzan todo su poder de limpieza durante programas cortos de lavado. Por tanto, utilice programas largos de lavado cuando utilice pastillas de detergente con el fin de garantizar la completa eliminación de los restos de detergente. Descarga del lavavajillas • Los platos calientes son sensibles a los golpes. Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de retirarla del lavavajillas. • Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior; de ese modo evitará el goteo desde el cesto superior sobre la vajilla situada en el inferior. Cuidado y limpieza Limpieza de los filtros IMPORTANTE El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin filtros. El posicionamiento incorrecto de los filtros reducirá la calidad del lavado. 16 • Es posible la presencia de agua en los costados y la puerta del lavavajillas, ya que el acero inoxidable se enfría antes que la vajilla. PRECAUCIÓN Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el lavavajillas y cerrar el grifo. Limpie bien los filtros A , Gire el asa aproximada- Extraiga el filtro A de la B y C con agua corriente. mente 1/4 en sentido con- base del compartimiento trario a las agujas del reloj de lavado. y extraiga los filtros B y C. Vuelva a colocar el filtro plano A en la base del compartimiento de lavado y compruebe que encaja perfectamente bajo las dos guías D . Vuelva a colocar los filtros y fíjelos girando el asa en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Limpieza de los brazos aspersores NO intente extraer los brazos aspersores. Si observa que los residuos de alimentos han taponado los orificios de los brazos aspersores, elimínelos con un palillo. Limpieza externa Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergen- tes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.). Limpieza interna No olvide limpiar periódicamente las juntas de la puerta y los distribuidores de detergente y abrillantador con un paño húmedo. Se recomienda que cada 3 meses ejecute un programa de lavado para vajilla muy sucia, utilizando detergente pero con el lavavajillas vacío. 17 Periodos prolongados sin funcionamiento table, vacíe la máquina, cierre la puerta, desconecte el tubo de entrada de agua y vacíelo. Si no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente: 1. Desenchufar la máquina y cerrar el conducto de agua. 2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la aparición de olores desagradables. 3. Dejar el interior de la máquina limpio. Desplazamiento de la máquina Precauciones en caso de congelamiento Si debe desplazar la máquina (por mudanza, etc.): 1. Desenchúfela. 2. Cierre el grifo. 3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de desagüe. 4. Retire la máquina junto con los tubos. No incline la máquina durante su transporte. No sitúe la máquina en lugares con temperaturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es inevi- Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. 18 Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS <, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto. PRECAUCIÓN Si se va a desechar la unidad: • Extraiga la clavija de la toma de corriente. • Corte el cable, la clavija y deséchelos. • Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados dentro y pongan en riesgo su vida. Algo no funciona El lavavajillas no se inicia o se detiene durante el funcionamiento. Algunos problemas se deben a la ausencia de un mantenimiento sencillo o a descuidos y se pueden solucionar con la ayuda de las indica- ciones que se describen en la tabla sin necesidad de llamar a un técnico. Apague el lavavajillas y lleve a cabo las siguientes acciones correctivas recomendadas. Código de avería y fallo de funcionamiento Posible causa y solución • Parpadeo continuo del indicador luminoso de inicio/cancelar • 1 señal acústica intermitente • 1 parpadeo del indicador luminoso de "fin de ciclo" El lavavajillas no se lleno de agua. • El grifo de agua está bloqueado o cubierto de cal. Limpie el grifo de agua. • El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo de agua. • El filtro (si existe) situado en la unión roscada de manguera con la válvula de entrada de agua está bloqueado. Limpie el filtro situado en la unión roscada de manguera. • La manguera de entrada de agua no se ha instalado correctamente o está doblada o aplastada. Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua. • Parpadeo continuo del indicador luminoso de inicio/cancelar • 2 señales acústicas intermitentes • 2 parpadeos del indicador luminoso de "fin de ciclo" El lavavajillas no desagua. • El apendice del desagüe del fregadero está bloqueado. Limpie el apendice del desagüe del fregadero. • La manguera de desagüe no se ha instalado correctamente o está doblada o aplastada. Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. • Parpadeo continuo del indicador luminoso de inicio/cancelar • 3 señales acústicas intermitentes • 3 parpadeos del indicador luminoso de "fin de ciclo" • El dispositivo antidesbordamiento está activado. Cierre el grifo del agua y póngase en contacto con su centro de servicio postventa local. El programa no se inicia. • La puerta del lavavajillas no se ha cerrado correctamente. Cierre la puerta. • El enchufe de red no está conectado Conecte el enchufe de red. 19 Código de avería y fallo de funcionamiento Una vez realizadas las comprobaciones anteriores, encienda el lavavajillas. El programa continuará a partir del punto en que se interrumpió. Si el código de desperfecto o fallo reaparece, llame al Centro de servicio técnico. En caso de producirse otros códigos de fallo no descritos en la tabla anterior, consulte al Centro de servicio técnico. Posible causa y solución • Se ha disparado el fusible en la caja de fusibles doméstica. Sustituya el fusible. Llame al Centro de servicio técnico e indique el modelo (Mod.), el número de producto (PNC) y el número de serie (S.N.). Esa información se puede encontrar en la placa de datos técnicos situada en el costado de la puerta del lavavajillas.. Para que siempre tenga los datos a mano, es conveniente que los anote aquí: Mod. (Modelo). :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PNC (Número del producto): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. (Núm. de serie) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los resultados del lavado no son satisfactorios La vajilla no está limpia • Se ha seleccionado el programa de lavado equivocado. • La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua no llega a todas las partes de la superficie. No se deben sobrecargar los cestos. • Los brazos aspersores no giran libremente por la disposición incorrecta de la carga. • Los filtros de la base del compartimiento de lavado están sucios o colocados de forma incorrecta. • Se ha utilizado poco o ningún detergente. • Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el recipiente de sal está vacío o se ha ajustado un nivel de descalcificador incorrecto. • La conexión del tubo de desagüe es incorrecta. • La tapa del recipiente de sal no está debidamente cerrada. La vajilla aparece mojada y deslucida • No se utilizó abrillantador. • El distribuidor de abrillantador está vacío. 20 Los resultados del lavado no son satisfactorios Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada • Reduzca la dosificación de abrillantador. en copas y platos Se han secado gotas de agua en copas y platos • Aumente la dosificación de abrillantador. • La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono de atención al cliente del fabricante del detergente. Si después de las comprobaciones anteriores persiste el problema, contacte al Centro de servicio técnico. Valores de consumo Los valores de consumo pretenden servir de guía y dependen de la presión y la temperatura del agua y también de las variaciones en el suministro de corriente y la cantidad de platos. Valores de consumo Programa Duración del programa (en minutos) Consumo de energía (en kWh) Agua (litros) 85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0- 1,2 14-16 12 0,1 5 70° 65° 65° A 30' 50° (Programa de prueba para institutos de ensayo) Datos técnicos Dimensiones Anchura x altura x fondo (cm) 59,6 x 81,8-87,8 x 55,5 Conexión eléctrica Tensión - Potencia total - Fusible En la placa de datos técnicos situada en el borde interior de la puerta del lavavajillas figura información sobre la conexión eléctrica. Presión del suministro de agua Mínima - Máxima 0,05 - 0,8 21 (MPa) Capacidad cubiertos 12 Notas para organismos de control dor de abrillantador cargados con los productos respectivos y utilizando el programa de prueba (consulte "Valores de consumo"). La prueba de conformidad con EN 60704 debe realizarse con el aparato cargado por completo y utilizando el programa de prueba (consulte "Valores de consumo"). La prueba de conformidad con EN 50242 debe realizarse con el recipiente de sal y el distribui- Carga completa: 12 cubiertos estándar Cantidad de detergente necesaria 5 g + 25 g (Tipo B) Ajuste de abrillantador Posición 4 (Tipo III) Cesto superior Estantes para tazas: Posición A 22 Cesto de cubertería Cesto inferior Instalación ADVERTENCIA Cualquier trabajo eléctrico y/o de fontanería que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista y/o fontanero cualificado o una persona competente. Después de conectar el tubo de entrada de agua con doble pared, la válvula de seguridad queda situada junto al grifo. Si el tubo de entrada de agua presenta una fuga, la válvula de seguridad interrumpe el paso del agua. Conexión de agua ADVERTENCIA Este aparato se puede conectar a una toma de agua caliente (máx. 60 °C) o fría. Con un suministro de agua caliente puede reducir de manera considerable el consumo de energía. Sin embargo, esto depende de cómo se obtenga el agua caliente. (Recomendamos fuentes de energía alternativas que sean más ecológicas como, por ejemplo, paneles solares o fotovoltaicos y energía eólica). ADVERTENCIA Utilice exclusivamente un juego de tubos nuevos para la conexión con el suministro de agua; no se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. PRECAUCIÓN Si la máquina se conecta a tubos nuevos o tubos que no se han utilizado durante mucho tiempo, es necesario dejar correr el agua durante unos minutos antes de conectar el tubo de carga. Tubo de entrada de agua con válvula de seguridad ADVERTENCIA El cable eléctrico de la válvula de seguridad se encuentra en el tubo de entrada de agua de doble pared y tiene corriente. Por lo tanto, no sumerja el tubo de entrada de agua ni la válvula de seguridad. Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada de agua . Coloque el tubo de entrada de agua de tal modo que quede siempre por debajo del borde inferior de la válvula de seguridad. Si el tubo de entrada de agua o la válvula de seguridad sufre daños, desconecte el enchufe principal de inmediato. PRECAUCIÓN El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad DEBE ser sustituido exclusivamente por el Centro de servicio técnico. Conecte el tubo de entrada a un grifo de agua con rosca externa de 3/4 pulgadas. 23 Manguera de desagüe Conecte la manguera de desagüe al fregadero. Altura necesaria: de 30 a Asegúrese de que las 100 cm sobre la parte in- mangueras no estén doferior del lavavajillas. bladas, aplastadas ni enredadas. Si utiliza una prolongación de la manguera de desagüe, la longitud total no debe exceder 4 metros. Asimismo, el diámetro interno de los acoplamientos que se han utilizado para las conexiones a la salida de desagüe no debe ser inferior al diámetro de la manguera suministrada. PRECAUCIÓN Para evitar fugas de agua tras la instalación, cerciórese de que las conexiones de agua están bien ajustadas. Conexión eléctrica PRECAUCIÓN Las normas de seguridad exigen que el aparato esté conectado a tierra. 24 Al conectar la manguera de desagüe a una espiga de sifón bajo el fregadero, se debe retirar toda la membrana de plástico(A) . Si no se retira toda la membrana, con el tiempo se pueden acumular partículas de comida que bloqueen la espiga de la manguera de desagüe del lavavajillas. Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegúrese de que la tensión nominal y el tipo de suministro que figuran en la placa de datos técnicos coincidan con los del suministro donde se va a instalar el aparato. Las especificaciones sobre fusibles también se encuentran en la placa de datos técnicos. Inserte siempre el enchufe de red en una toma a prueba de golpes instalada correctamente. No se deben utilizar enchufes múltiples, conectores y cables prolongadores. Esto podría suponer un peligro de incendio por sobrecalentamiento. Si fuera necesario, sustituya la toma del sistema de cableado doméstico. Si se debe sustituir el cable eléctrico, póngase en contacto con su centro de servicio postventa local. El enchufe debe ser accesible una vez instalado el aparato. No desenchufe nunca el aparato tirando del cable. Tire siempre del enchufe. El fabricante no se hace responsable en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad indicadas. Instalación debajo de una encimera IMPORTANTE Siga atentamente las instrucciones de la plantilla adjunta para empotrar el lavavajillas e instalar el panel del mueble. Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo la que se encuentra está correctamente unida a una estructura fija (unidades de cocina adyacentes, pared). Este lavavajillas está diseñado para instalarse debajo de una encimera o superficie de trabajo de cocina. No es necesario añadir aberturas de ventilación al lavavajillas, sólo son necesarias las que permiten el paso de los tubos de entrada de agua y de desagüe y del cable de alimentación. El lavavajillas cuenta con patas ajustables para regular la altura. Para cualquier operación que requiera el acceso a los componentes internos del lavavajillas, es necesario desenchufarlo. Compruebe que una vez instalado el aparato sea fácilmente accesible para el técnico en caso de requerir reparación. Nivelación La nivelación correcta es esencial para el cierre y sellado adecuados de la puerta. Si el aparato está bien nivelado, la puerta no se apoyará en ninguno de los lados del aparato. Si la puerta no cierra correctamente, afloje o apriete las patas ajustables hasta obtener la nivelación correcta. (Consulte la plantilla adjunta.) ADVERTENCIA El lavavajillas debe estar protegido contra vuelcos. 25 www.electrolux.com Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es www.zanussi.com.tr 156988620-00-092008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Zanussi ZDT111 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas