Fujitsu UTY-RNRUZ1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
UTY-RNRUZ1
PART NO. 9373329404
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
OPERATING MANUAL
(simple)
WIRED REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
MODE D’EMPLOI
(simple)
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(simple)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
English
Français
Español
MODE D’EMPLOI (Simple)
PARTIE N° 9373329404
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Contenus
PRÉCAUTIONS DE SÉCURI.................................... 1
Nom des pièces ............................................................ 2
1 MONITEUR
1-1 Moniteur .................................................................. 2
1-1-1 Écran du mode Moniteur .......................................... 2
2 COMMANDE
2-1 Fonctionnement On/Off
(Occupé/non occupé) ............................................ 3
2-2 Réglages de fonctionnement................................ 3
2-2-1 Dé nissez le mode de fonctionnement .................... 3
2-2-2 Régler la température .............................................. 3
2-2-3 Dé nir la vitesse du ventilateur ................................ 3
3 RÉGLAGE
3-1 lectionner des éléments de réglage ................ 4
3-2 Réglage de direction de ux d’air ........................ 4
3-2-1 Direction de VT ux d’air .......................................... 4
3-2-2 Direction de HZ ux d’air .......................................... 4
3-3 Réglage minuteur éteint automatique ................. 4
3-4 Réglage Spéci que ................................................ 5
3-4-1 Économie ................................................................. 6
Les réglages et les caractéristiques non donnés dans ce
manuel sont décrits dans le MODE D’EMPLOI sur le CD-
ROM fourni avec cette unité. Les administrateurs sont
invités à se référer à ce manuel si nécessaire.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans
ce manuel contiennent des informations importantes pour
votre sécurité. Veillez à les respecter.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures
qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent conduire à
des blessures graves ou à la mort de
l'utilisateur.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez
immédiatement l'utilisation de l'appareil, mettez le disjoncteur
hors tension et contactez un technicien de service agréé.
Ne réparez ou ne modi ez aucun câble endommagé vous-
même. Laissez le personnel de service agréé le faire. Des
travaux d'électricité mal réalisés risquent de provoquer une
électrocution ou un incendie.
En cas de déplacement, consultez le personnel de service
agréé pour la désinstallation et l'installation de cette unité.
Ne pas toucher avec les mains mouillées. Cela pourrait pro-
voquer une électrocution.
Si des enfants s'approchent de l'appareil, veillez à ce que
celui-ci reste hors de leur portée.
Ne réparez pas ou ne modi ez pas cet appareil vous-me.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un acci-
dent.
N'utilisez pas de gaz in ammables à proximité de l'unité. Des
fuites de gaz pourraient provoquer un incendie.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Dé-
chirez les sacs en plastique et jetez-les pour éviter que des
enfants ne jouent avec. Ils risquent de s'asphyxier s'ils jouent
avec les sacs en plastique.
Pour leur sécurité, cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient supervisées ou formées quant à l'utilisa-
tion de l'appareil par une personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés a n de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures
qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent blesser
l'utilisateur ou provoquer des dégâts
matériels.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l'appa-
reil.
Cela risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou
une électrocution.
N'exposez pas l'appareil directement à l'eau. Cela risque de
provoquer des dégâts, une électrocution ou une surchauffe.
Ne placez aucun appareil électrique à moins d'1 m (40 in) de
cette unité. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou une panne.
N'utilisez pas de amme ou ne placez aucun appareil de
chauffage à proximité de l'unité. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus.
Cela risque de provoquer des blessures, des dégâts ou une
électrocution.
N'insérez pas d'objets dans les fentes de cet appareil. Cela
risque de provoquer des dégâts, une surchauffe ou une
décharge électrique.
Fr-1
Nom des pièces
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Af chage du panneau à contact
Lorsque vous touchez l'écran ou que vous appuyez sur
le bouton de Fonctionnement alors que le rétro éclai-
rage est réglé sur Activer, le rétro éclairage s'allume.
Le rétro éclairage s'éteint 30 ou 60 secondes après la
dernière opération. Lorsque le rétro éclairage est réglé
sur Désactiver, il ne s'allume pas.
• Ef eurez l'écran tactile du bout des doigts. Vous pouvez
également utiliser un stylet disponible dans le com-
merce. Si vous appuyez avec trop de force ou que vous
utilisez une tige, un crayon ou un stylo à bille, etc., vous
risquez de rayer ou d'endommager l'écran.
Ne touchez pas 2 emplacements (ou plus) en même
temps. Vous ne pouvez pas effectuer d'opération de
correction.
Lors du nettoyage, n'utilisez pas de détergent, d'alcool,
de diluant pour peinture, etc. Cela risque de provoquer
des accidents ou des pertes d'apparence.
(b) Lampe LED (Indicateur de fonctionnement)
S'allume pendant que l'unité intérieure fonctionne. Cli-
gnote lorsqu'une erreur est générée.
(c) Bouton de fonctionnement (Occupé/Non occu)
(d) Capteur de température de la pièce (Intérieur)
1 MONITEUR
1-1 Moniteur
1-1-1 Écran du mode Moniteur
L'écran du Mode Moniteur est l'écran d'accueil de cette unité.
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
68°F
Perso.
Auto
Auto
Froid
Chaud
Bureau
T° Cons.
Mode
MenuStatut
Absence
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp. Pièce
Froid
Chaud
Dist.
Annulation
Occupé
(m)
(m)
(c)
(f)
(e)
(i)
(h)
(g)
(d)(m)(a) (m)
(m) (j)(k)(l)
(b)
(a) Nom du groupe télécommande :
Il s'agit du nom du groupe de télécommande auquel cette
unité est connectée.
(b) Horloge
(c) Mode:
Lorsque vous touchez cet élément, l'af chage passe à
l'écran « Mode ». Reportez-vous à [2 COMMANDE]
[2-2 Réglages de fonctionnement] [2-2-1 Dé nissez le
mode de fonctionnement].
(d) T° Cons. :
Lorsque vous touchez cet élément, l'af chage passe à
l'écran de réglage de la température. Reportez-vous à [2
COMMANDE] [2-2 Réglages de fonctionnement] [2-
2-2 Régler la température].
(e) Visuali.:
Lorsque vous touchez cet élément, l'af chage passe à
l'écran de réglage de la vitesse du ventilateur. Reportez-
vous à [2 COMMANDE] [2-2 Réglages de fonctionne-
ment] [2-2-3 Dé nissez la vitesse du ventilateur].
(f) Dist. (pour l’administrateur)
Lorsque « Dist. » est activé, la température de démarrage
du fonctionnement « Dist. » est af ché lorsqu'il est non
occupé. Lorsque « Dist. » fonctionne, « Fonctionnement à
distance » s'af che.
(g) Temp. Pièce :
La température ambiante de cette unité détectée par cette
unité s'af che.
(h) Annulation (pour l’administrateur):
S'af che lorsque les fonctions suivantes fonctionnent :
Minuteur éteint auto.
Réglage Temp. Retour automatique (pour l’administra-
teur)
(i) État occupé:
« Occupé » ou « Non occupé » s'af che selon le fonction-
nement du bouton de fonctionnement ou selon le réglage
du calendrier.
(j) Menu :
Lorsque vous touchez cet élément, l'af chage passe à
l'écran « Menu ». Reportez-vous à [3 RÉGLAGE].
(k) Statut (pour l’administrateur):
Lorsque vous touchez cet élément, l'af chage passe à
l'écran « Statut ».
(l) Absence (pour ladministrateur)
(m) Icônes de statut :
L'arrêt d'unité intérieure est activé. (pour l’administra-
teur)
Une erreur s'est produite. (pour ladministrateur)
Toute opération à partir de cette unité est interdite
par le Contrôleur central. (pour ladministrateur)
Inadéquation de mode. Un mode ne pouvant pas
fonctionner simultanément est sélectionné. (pour
l’administrateur)
« Personnaliser mode automatique » ou « Dist. » ne
fonctionne pas. (pour ladministrateur)
Le minuteur éteint automatique est dé ni. Reportez-
vous à [3 RÉGLAGE] [3-3 Réglage minuteur éteint
automatique].
Le minuteur hebdomadaire est dé ni. (pour l’adminis-
trateur)
Le réglage de retour automatique à la température
nie est sélectionné. (pour l’administrateur)
Cela indique qu'il est temps de nettoyer le ltre. (pour
l’administrateur)
Le capteur de température de cette unité est utilisé.
(pour l’administrateur)
Pour laf chage de lécran autre que le chinois, ce produit
utilise une police Bitmap conçue et développée par Ricoh
Company, Ltd.
Fr-2
2 COMMANDE
2-1 Fonctionnement On/Off
(Occupé/non occupé)
(1) Appuyez sur le bouton de fonctionnement.
Perso.
Auto
Auto
Froid
Chaud
T° Cons.
Mode
MenuStatut
Absence
Ventil.
Ve 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. Pièce
Froid
68°FChaud
Dist.
Occupé
Bouton de fonction-
nement
Lampe LED
La lampe LED reste allumée pendant que l'unité intérieure
fonctionne.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser Ie bouton de fonctionnement
sur des écrans autres que l'écran du mode moniteur.
Selon l'état occupé et l'état de fonctionnement de l'unité inté-
rieure, le bouton de fonctionnement doit être pressé deux fois.
Lorsque vous arrêtez l’unité intérieure en fonctionne-
ment alors que « Non occupé » est af ché, appuyez
une fois sur le bouton de fonctionnement pour passer
sur « Occupé » et appuyez à nouveau pour régler sur «
Non occupé ». Ensuite l’unité intérieure s’arrête.
Lorsque vous faites fonctionner l’unité intérieure arrêtée
alors que « Occupé » est af ché, appuyez une fois sur
le bouton de fonctionnement pour passer sur « Non oc-
cupé » et appuyez à nouveau pour régler sur « Occupé ».
Ensuite l’unité intérieure fonctionne.
2-2 Réglages de fonctionnement
2-2-1 Dé nissez le mode de fonctionnement
(1) Touchez [Mode] sur l'écran du mode moniteur.
(2) L'écran « Mode » s'af che. Sélectionnez le mode de fonc-
tionnement.
(1) (2)
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
68°F
Perso.
Auto
Auto
Froid
Chaud
T° Cons.
Mode
MenuStatut
Absence
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp. Pièce
Froid
Chaud
Dist.
Occupé
Mode
Annuler
Froid Déshu. Chaud
Ventil.
OK
Perso.
Auto
Remarques
Seuls les modes sélectionnables s'af chent. Les modes
sélectionnables peuvent être différents en fonction de la
con guration du système et de l'état de fonctionnement.
Reportez-vous à « 4-1 Modes disponibles » dans le
MODE D’EMPLOI sur le CD-ROM.
Lorsque le « Ventil. » est sé-
lectionné, vous ne pouvez pas
régler la température.
76°F
76°F
84°F
68°F
Ventil. Auto
T° Cons.
Mode
MenuStatut
Absence
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp. Pièce
Froid
Chaud
Dist.
Occupé
Le mode ne peut pas être changé pendant le fonctionne-
ment à distance. Sélectionnez l’état occupé.
[Perso. Auto] ne peut être utilisé que par l’unité intérieure
maître. Cela ne s’af che pas sur les autres unités inté-
rieures.
Lorsque les réglages suivants ne sont pas effectués en-
semble, [Perso. Auto] ne peut pas être utilisé.
Télécommande Réglage du capteur : Utilisé
Réglage de l'unité intérieure maître: Unité intérieure
maître
Pour l' installateur. Contactez du personnel de service
agréé.
Lorsque vous passez en mode de fonctionnement dans
un système de récupération de chaleur, les préparatifs de
fonctionnement peuvent prendre un certain temps, mais
cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
(3) Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient sur l'écran
du mode moniteur.
2-2-2 Régler la température
(1) Touchez [T° Cons.] sur l'écran
du mode moniteur.
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
68°F
Perso.
Auto
Auto
Froid
Chaud
T° Cons.
Mode
MenuStatut
Absence
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp. Pièce
Froid
Chaud
Dist.
Occupé
(2) L'écran « T° Cons. » s'af che. Réglez la température de la
pièce avec
] ou [ ].
Mode Personnaliser
automatique
Mode Froid,
Déshumidi er ou Chaud
74
80
°F°F
T° Cons.
Annuler OK
ChaudFroid
80
80
°F
°F
T° Cons.
Annuler OK
Remarques
La plage de température réglable est difrente en fonc-
tion du mode de fonctionnement. Reportez-vous à « 4-3
Plage de température réglable » dans le MODE D’EMPLOI
sur le CD-ROM.
Lorsque le « Paramétrage plage temp. Consigne » est
réglé, la température sélectionnable correspond au ré-
glage. Reportez-vous à « 3-5-3 Paramétrage plage temp.
Consigne » dans le MODE D’EMPLOI sur le CD-ROM.
Lors du fonctionnement à distance, vous ne pouvez pas
régler la température. Sélectionnez l'état occupé.
(3) Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient sur l'écran
du mode moniteur.
2-2-3 Dé nir la vitesse du ventilateur
(1) Touchez [Ventil.] sur l’écran du mode moniteur.
(2) L'écran « Ventil. » s'af che. Sélectionnez la vitesse du
ventilateur avec [
] ou [ ].
(1) (2)
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
68°F
Perso.
Auto
Auto
Froid
Chaud
T° Cons.
Mode
MenuStatut
Absence
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp. Pièce
Froid
Chaud
Dist.
Occupé
Ventil.
Annuler OK
Auto
(3) Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient sur l'écran
du mode moniteur.
Fr-3
3 RÉGLAGE
3-1 Sélectionner des éléments de réglage
(1) Touchez le bouton [Menu] sur
l'écran du Mode Moniteur.
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
68°F
Perso.
Auto
Auto
Froid
Chaud
T° Cons.
Mode
MenuStatut
Absence
Ventil.
Ve 10:00AM
Temp. Pièce
Froid
Chaud
Dist.
Occupé
(2) L'écran « Menu principal » s'af che.
L'écran comporte 2 pages qui commutent en touchant
[Page suivante] ou [Page prédente].
(Les éléments non pris en charge par l’unité intérieure ne
s’af chent pas.)
Visuali.
Page
suivante
Page 1/ 2
Menu principal
Régl. Direct.
Flux air
Réglage
spécifique
Régl. Prog. Hebd.
Arrêt auto. Timer
Visuali.
Page
précédente
Page 2/ 2
Menu principal
Réglage heure
d'été
Réglage initial Maintenance
Préférence
Lorsque l'élément à dé nir est touché, chaque écran de réglage
s'af che. Reportez-vous à la description de chaque élément
pour plus de détails. Lorsque chaque réglage est terminé ou
annulé, l'af chage revient sur cet écran. Lorsque vous touchez
[Visuali.], l'af chage revient à l'écran du mode moniteur.
3-2 Réglage de direction de ux d’air
(1) Touchez [Régl. Direct. Flux air]
sur l'écran « Menu principal ».
Visuali.
Page
suivante
Page 1/ 2
Menu principal
Régl. Direct.
Flux air
Réglage
spécifique
Régl. Prog. Hebd.
Arrêt auto. Timer
Remarque
Pour les unités intérieures sans fonction de réglage de di-
rection du ux d'air, [Régl. Direct. Flux air] ne s'af che pas.
(2) Lcran « Régl. Direct. Flux air »
s'af che. Lorsque [Réglage VT]
ou [Réglage HZ] est touché,
chaque écran de réglage s'af-
che.
13
Régl. Direct. Flux air
Précédent
Réglage Réglage
VT HZ
Lorsque l'unité intérieure ne possède pas de fonction de
réglage de direction de ux d'air horizontal, [Réglage HZ]
ne s'af che pas et vous ne pouvez pas régler la direction
du ux d'air.
Lorsque cette télécommande
est connectée à l'unité inté-
rieure de type cassette avec
fonction de contrôle du ux d'air
individuel, [Maintien individuel
VT] s'af che.
1
Régl. Direct. Flux air
Précédent
Maintien individuel VT
Réglage
VT
Pour cette opération, reportez-vous à « 3-2-3 Maintien in-
dividuel VT » dans le MODE D’EMPLOI sur le CD-ROM.
Lorsque [OK] ou [Annuler] est touché sur chaque écran de
réglage, l'af chage revient à cet écran. Lorsque vous touchez
[Précédent], l'af chage revient à l'écran « Menu principal ».
Remarque
Lorsque vous utilisez cet appareil avec une télécommande
sans l, la direction du ux d'air de l'unité intérieure peut ne
pas correspondre à la direction indiquée sur cet appareil.
3-2-1 Direction de VT ux d’air
(1) Touchez [Réglage VT] sur l'écran « Régl. Direct. Flux
air ».
(2) L’écran « Régl. Orientation verticale du ux air » s’af che
Touchez [
] ou [ ] et réglez l’orientation volets ou «
Balayer ».
(1) (2)
13
Régl. Direct. Flux air
Précédent
Réglage Réglage
VT HZ
1
Régl. Orientation verticale du flux air
Annuler OK
(3) Lorsque le bouton [OK] est touché après le réglage, les
données sont transmises à l'unité intérieure et l'af chage
revient sur l'écran « Régl. Direct. Flux air ».
3-2-2 Direction de HZ ux d’air
(1) Touchez [Réglage HZ] sur l'écran « Régl. Direct. Flux
air ».
(2) Lécran « Régl. orientation horizontale ux air » s’af che.
Touchez [
] ou [ ] et réglez l’orientation volets ou «
Balayer ».
(1) (2)
13
Régl. Direct. Flux air
Précédent
Réglage Réglage
VT HZ
3
Régl. orientation horizontale flux air
Annuler OK
(3) Lorsque le bouton [OK] est touché, une fois que les
données sont transmises à l'unité intérieure, l'af chage
revient à l'écran « Régl. Direct. Flux air ».
3-3 Réglage minuteur éteint automatique
Lorsque le fonctionnement de l'unité intérieure est lancé avec
le bouton Fonctionnement de cette unité, le fonctionnement
s'arrête après l'heure dé nie.
(1) Touchez [Arrêt auto. Timer]
sur l'écran « Menu principal ».
Lorsque l'écran « Vérif. mot de
passe » s'af che, saisissez le
mot de passe et touchez [OK].
Visuali.
Page
suivante
Page 1/ 2
Menu principal
Régl. Direct.
Flux air
Réglage
spécifique
Régl. Prog. Hebd.
Arrêt auto. Timer
Activez Art auto. Timer
(2) L'écran « Arrêt auto. Timer » s'af che. Touchez [Activer/
sactiver] sur l'écran « Arrêt auto. Timer ».
(3) L'écran « Activer/sactiver » s'af che. Touchez [Activer].
Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient à l'écran «
Arrêt auto. Timer ».
(2) (3)
Activer/Désactiver [Désactiver]
[dans 30 min.]
[ – ]
Fonct. Heure de fin
Réglage plage horaire
Arrêt auto. Timer
Ve 10:00AM
Annuler OK
Activer/Désactiver
Annuler OK
Activer
Désactiver
Fr-4
nir Fonct. Heure de n
(4) Touchez [Fonct. Heure de n] sur l'écran « Arrêt auto.
Timer ».
(5) L'écran « Fonct. Heure de n » s'af che. nissez
l'heure avec [
] ou [ ]. L'heure peut être dé nie dans
une plage de 30 à 240 min. par unité de 10 min.
Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient à l'écran «
Arrêt auto. Timer ».
(4) (5)
Activer/Désactiver [Activer]
[dans 30 min.]
[ – ]
Fonct. Heure de fin
Réglage plage horaire
Arrêt auto. Timer
Ve 10:00AM
Annuler OK
Après l'opération manuelle
Fonct. Heure de fin
Annuler OK
dans
min.
30
Ve 10:00AM
nir la plage horaire de Arrêt auto. Timer
(6) Touchez [Réglage plage horaire] sur l'écran « Arrêt auto.
Timer ».
(7) L'écran « Réglage plage horaire » s' af che. Touchez
[Plage horaire] .
(6) (7)
Activer/Désactiver [Activer]
[dans 30 min.]
[ – ]
Fonct. Heure de fin
Réglage plage horaire
Arrêt auto. Timer
Ve 10:00AM
Annuler OK
Plage horaire [Continu]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Heure de départ
Heure de fin
Réglage plage horaire
Ve 10:00AM
Annuler OK
(8) « Plage horaire » s'af che.
Lorsque vous spéci ez la plage
horaire dans « Arrêt Auto.Timer
», touchez [Plage Spec.] et
lorsque vous spéci ez toute la
journée, touchez [Continu].
Plage horaire
Annuler OK
Plage Spec.
Continu
Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient à l'écran
« Réglage plage horaire ». Lorsque [Continu] est sélec-
tionné, allez à (14).
(9) Touchez [Heure de départ] sur l'écran « Réglage plage
horaire ».
(10) L'écran « Heure de départ » s'af che. nissez l'heure
de départ en touchant [
] ou [ ] sur l'écran « Heure de
départ ».
(9) (10)
Plage horaire [Plage Spec.]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Heure de départ
Heure de fin
Réglage plage horaire
Ve 10:00AM
Annuler OK
Ve 10:00AM
Heure de départ
Annuler OK
AM
08 40
Heure min.
Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient à l'écran «
Réglage plage horaire ».
Remarque
Le format de l'écran de réglage correspond aux préfé-
rences du « Réglage de format d'af chage ».
(11) Touchez [Heure de n] sur l'écran « Réglage plage ho-
raire ».
(12) L'écran « Heure de n » s'af che. Dé nissez l'heure de n
en touchant [
] ou [ ].
(11) (12)
Plage horaire [Plage Spec.]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Heure de départ
Heure de fin
Réglage plage horaire
Ve 10:00AM
Annuler OK
Ve 10:00AM
Heure de fin
Annuler OK
PM
05 40
Heure min.
Lorsque vous touchez [OK], l'af chage revient à l'écran «
Réglage plage horaire ».
(13) Touchez [OK] sur l'écran « Ré-
glage plage horaire ». L'af -
chage revient à l'écran « Arrêt
auto. Timer ».
Plage horaire [Plage Spec.]
Heure de départ
Heure de fin
Réglage plage horaire
Ve 10:00AM
Annuler OK
[08:40AM]
[05:40PM]
Appliquez le réglage.
(14) Touchez [OK] sur l'écran « Arrêt
auto. Timer ». Après l'af chage
de l'écran de changement de
réglage, l'af chage revient à
l'écran « Menu principal ».
Activer/Désactiver [Activer]
[dans 30 min.]
[
08:40AM–05:40PM
]
Fonct. Heure de fin
Réglage plage horaire
Arrêt auto. Timer
Ve 10:00AM
Annuler OK
3-4 Réglage Spéci que
(1) Touchez [Réglage spéci que]
sur l'écran « Menu principal ».
Visuali.
Page
suivante
Page 1/ 2
Menu principal
Régl. Direct.
Flux air
Réglage
spécifique
Régl. Prog. Hebd.
Arrêt auto. Timer
(2) L'écran « Réglage spéci que » s'af che. Lorsque l'écran
comporte plusieurs pages, elles peuvent être commutées
en touchant [Page suivante] ou [Page précédente].
Précédent
Réglage spécifique
Paramétrage plage
temp. consigne
Retour Réglage
Auto. T°
Hors gel
Economie
Page
suivante
Page 1/ 2
Précédent
Page
précédente
Page 2/ 2
Réglage spécifique
Régl. sonde de
présence
Fonct. économie
ventilateur
Réglage à
distance
Les éléments suivants sont dé nis :
(* : Les éléments non pris en charge par l’unité intérieure
ne s’af chent pas.)
• Économie:
La con guration de la température est automatiquement
décalé sur une certaine période. La consommation
d'énergie est supprimée en réglant sur une température
élevée pendant le refroidissement et sur une tempéra-
ture faible pendant le chauffage.
Retour Réglage Auto. T° (pour l'administrateur)
Paramétrage plage temp. Consigne (pour l'administra-
teur)
Hors gel* (pour l'administrateur)
Réglage à distance (pour l'administrateur)
Réglage sonde de présence* (pour ladministrateur)
Fonct. économie ventilateur* (pour l'administrateur)
Lorsque l'élément à dé nir est touché, l'af chage passe
à chaque écran de réglage. Lorsque chaque réglage
est terminé ou annulé, l'af chage revient sur cet écran.
Lorsque vous touchez [Prédent], l'af chage revient à
l'écran « Menu principal ».
Fr-5
3-4-1 Économie
On/Off d’Économie
(1) Touchez [Économie] sur l'écran « Réglage spéci que ».
(2) L'écran « Économie » s'af che. Touchez [On] ou [Off] sur
l'écran « Économie ».
(1) (2)
Précédent
Réglage spécifique
Paramétrage plage
temp. consigne
Retour Réglage
Auto. T°
Hors gel
Economie
Page
suivante
Page 1/ 2
Economie
Annuler OK
On
Off
Lorsque vous touchez [OK], les données sont transmises
à l’unité intérieure puis l’af chage revient à l’écran « Ré-
glage spéci que ».
Fr-6
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO (Simple)
N.º DE PIEZA 9373329404
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Contenidos
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................. 1
Nombre de las piezas ................................................... 2
1 MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 2
1-1-1 Pantalla de modo del monitor .................................. 2
2 CONTROL
2-1 Funcionamiento Act./Des.
(Ocupado/Desocupado) ........................................ 3
2-2 Ajustes de Funcionamiento .................................. 3
2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento ......................... 3
2-2-2 Ajuste de la Temperatura ......................................... 3
2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador........................ 3
3 AJUSTES
3-1 Seleccione los elementos de ajuste .................... 4
3-2 Ajuste dirección ujo aire ..................................... 4
3-2-1 Dirección del aire VT ................................................ 4
3-2-2 Ajus. dirección ujo aire HZ ..................................... 4
3-3 Ajuste del temporizador desactivado
automático .............................................................. 4
3-4 Ajuste Especial ....................................................... 5
3-4-1 Ahorro ...................................................................... 6
Los ajustes y especi caciones no proporcionados en este
manual se describen en el MANUAL DE FUNCIONA-
MIENTO en el CD-ROM suministrado con esta unidad. Se
recomienda que los administradores consulten el manual
cuando se necesite.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en
este manual contienen información importante relativa a su
seguridad. No las pase por alto.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos
que, de ser realizados incorrecta-
mente, podrían ocasionar la muerte
o heridas graves al usuario.
Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a quemado,
etc.), detenga el funcionamiento inmediatamente, desconec-
te el circuito eléctrico y consulte con personal de manteni-
miento autorizado.
No repare o modi que usted mismo cualquier cable dañado.
Deje que lo haga el personal de mantenimiento autorizado.
Un trabajo incorrecto provocará una descarga eléctrica o un
incendio.
Al mudarse, consulte con el personal de mantenimiento au-
torizado en relación a la desinstalacn e instalacn de esta
unidad.
No toque con las manos húmedas. Puede causar una des-
carga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que algún niño pueda acercarse a
la unidad, tome las medidas necesarias para que no puedan
tocarla.
No la repare o modi que usted mismo. Puede causar fallos o
accidentes.
No utilice gases in amables cerca de la unidad. Puede cau-
sar un fuego debido a una fuga de gas.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Rom-
per y desechar las bolsas de plástico del embalaje para que
los niños no puedan jugar con ellas. Existe riesgo de as xia
si los niños juegan con las bolsas de plástico originales.
Este aparato no está destinado para el uso por parte de
personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o se
les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica procedimientos
que, de no seguirse correctamente,
pueden provocar daños personales
al usuario o daños a la propiedad.
No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad.
Hacerlo puede provocar calentamiento, incendios o una
descarga eléctrica.
No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo pro-
vocará problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
No coloque dispositivos eléctricos en un radio de 1 m (40 in)
de esta unidad. Puede causar un funcionamiento incorrecto
o un fallo.
No use fuego cerca de esta unidad o coloque un aparato
calefactor en sus cercanías. Puede causar un funcionamien-
to incorrecto.
No tocar los interruptores con objetos a lados. Hacerlo pro-
vocará heridas, problemas o descargas eléctricas.
No introduzca artículos en las rendijas de esta unidad.
Hacerlo provocará problemas, calentamientos o descargas
eléctricas.
Es-1
Nombre de las piezas
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Pantalla del panel táctil
Cuando se toca la pantalla o se pulsa el botón de
funcionamiento a la vez que la retroiluminación está
ajustada en Activar, la retroiluminación se enciende. La
retroiluminación se apaga 30 ó 60 segundos tras la últi-
ma operacn. Cuando la retroiluminación está ajustada
en Desactivar, no se ilumina.
Toque ligeramente el panel táctil con las puntas de sus
dedos. También puede usarse un lápiz óptico disponible
comercialmente. Si se pulsa con demasiada fuerza o se
maneja con un varilla, lápiz o bolígrafo, etc., la pantalla
se puede rayar o dañar.
No toque simultáneamente 2 o más lugares. No se pue-
de llevar a cabo una operación correcta.
Al limpiar, no use detergente o alcohol, disolvente de
pintura, etc. Causará accidentes o pérdida de aparien-
cia.
(b) mpara LED (Indicador de funcionamiento)
Se ilumina mientras la unidad interior está en funciona-
miento. Parpadea cuando se genera un error.
(c) Botón de funcionamiento (Ocupado/Desocupado)
(d) Sensor de temperatura de la habitación (interior)
1 MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Pantalla de modo del monitor
La Pantalla del Modo del Monitor es la pantalla de inicio de
esta unidad.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Oficina
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Anulación
Ocupado
(m)
(m)
(c)
(f)
(e)
(i)
(h)
(g)
(d)(m)(a) (m)
(m) (j)(k)(l)
(b)
(a) Nom. Gr. Contr. Rem.:
Nombre del grupo del controlador remoto al que está
conectado esta unidad.
(b) Reloj
(c) Modo:
Si se toca, la visualización cambiará a la pantalla “Modo”.
Consulte [2 CONTROL] [2-2 Ajustes de Funcionamien-
to] [2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento].
(d) Aj. Temp.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla de
ajuste de temperatura. Consulte [2 CONTROL] [2-2 Ajustes
de Funcionamiento] [2-2-2 Ajuste de la Temperatura].
(e) Vent.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pan-
talla de ajuste de la velocidad del ventilador. Consulte [2
CONTROL] [2-2 Ajustes de Funcionamiento] [2-2-3
Ajuste la velocidad del ventilador].
(f) Remoto (para el administrador):
Cuando “Remoto” está habilitado, la temperatura de inicio
de funcionamiento de “Remoto” se muestra cuando es
en modo desocupado. Cuando funciona “Remoto”, se
visualiza “Funcionamiento remoto”.
(g) Temp. ambiente:
Se muestra la temperatura ambiente de esta unidad percibi-
da por esta unidad.
(h) Anulación (para el administrador):
Se visualiza cuando las siguientes funciones están en
funcionamiento:
Temporizador desactivado automático
Ajuste retorno automático temp. (para el administrador)
(i) Estado ocupado:
“Ocupado” o “Desocupado” se visualizan en funcn del
funcionamiento del botón de funcionamiento o el ajuste
de programación.
(j) Menú:
Al tocarse, la visualización cambia a la pantalla “Menú.
Consulte [3 AJUSTES].
(k) Estado (para el administrador)
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla
“Estado.
(l) Descanso (para el administrador)
(m) Iconos de estado:
Detención de unidad interior activada. (para el admi-
nistrador)
El error se produjo. (para el administrador)
El funcionamiento desde esta unidad está prohibido
por el Controlador (para el administrador)
Discordancia del modo. Se selecciona el modo que
no puede funcionar simultáneamente. (para el admi-
nistrador)
Modo personalizado automático” o “Remoto” no
funcionan. (para el administrador)
El temporizador desactivado automático está ajusta-
do. Consulte [3 AJUSTE] [3-3 Ajuste del tempori-
zador desactivado automático].
El temporizador semanal es ajustado. (para el admi-
nistrador)
Se ajusta el restablecimiento automático de la tem-
peratura. (para el administrador)
Muestra que es hora de limpiar el ltro. (para el
administrador)
Se usa el sensor de temperatura de esta unidad.
(para el administrador)
Para la visualización de la pantalla que no sea chino, este
producto usa una fuente de mapa de bits creada y desarro-
llada por Ricoh Company, Ltd.
Es-2
2 CONTROL
2-1 Funcionamiento Act./Des.
(Ocupado/Desocupado)
(1) Pulse el botón de funcionamiento.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Botón de funcio-
namiento
Lámpara LED
La lámpara LED permanece iluminada mientras la unidad
interior está en funcionamiento.
Notas
El botón de funcionamiento no se puede operar en ningu-
na pantalla distinta a la pantalla del modo del monitor.
En función del estado ocupado y el estado de funciona-
miento de la unidad interior, puede que haya que pulsar el
botón de funcionamiento dos veces.
Al detener la unidad interior en funcionamiento mientras
se visualiza “Desocupado”, pulse el botón de funcio-
namiento una vez para ajustarlo en “Ocupado” y pulse
de nuevo para ajustarlo en “Desocupado”. La unidad
interior se detiene.
Al operar la unidad interior detenida mientras se visuali-
za “Ocupado, pulse el botón de funcionamiento una vez
ajustarlo en “Desocupado” y pulse de nuevo ajustarlo en
“Ocupado”. La unidad interior entra en funcionamiento.
2-2 Ajustes de Funcionamiento
2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento
(1) Toque [Modo] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se muestra la pantalla “Modo”. Seleccione el modo de
funcionamiento.
(1) (2)
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Modo
Cancelar
Frío Sec Calo
Vent.
OK
Person.
Auto
Notas
Solo se muestran los modos seleccionables. Los modos
seleccionables pueden ser diferentes dependiendo de la
con guración del sistema y del estado de funcionamien-
to. Consulte “4-1 Modos seleccionables” del MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO del CD-ROM.
Cuando se selecciona el “Vent.”,
la temperatura no se puede
ajustar.
Vent. Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
El modo no se puede cambiar durante el funcionamiento
de ausente. Seleccione el estado ocupado.
[Person. Auto] sólo lo puede emplear la unidad interior
maestra. No se visualiza en otras unidades interiores.
Cuando no se realizan los siguientes ajustes conjunta-
mente, [Person. Auto] no se puede utilizar.
Ajuste de sensor de mando a distancia: Utilizado
Ajuste de la unidad interior maestra: Unidad interior prin-
cipal
Para el instalador. Póngase en contacto con el personal
de servicio autorizado.
Cuando se cambia el modo de funcionamiento en un
sistema de recuperación del calor, las preparaciones para
el funcionamiento pueden llevar algún tiempo, pero esto
no indica un funcionamiento incorrecto.
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-2 Ajuste de la Temperatura
(1) Toque [Aj.Temp.] en la pantalla
de modo del monitor.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
(2) Se muestra la pantalla “Aj.Temp.”. Ajuste la temperatura
ambiente con [
] o [ ].
Modo personalizado
automático
Modo frío,
seco o calor
Aj.Temp.
Cancelar OK
74
80
CaloFrío
°F°F
80
80
°F
°F
Aj.Temp.
Cancelar OK
Notas
El rango de la temperatura ajustable es diferente depen-
diendo del modo de funcionamiento. Consulte “4-3 Rango
de temperaturas ajustable” del MANUAL DE FUNCIONA-
MIENTO del CD-ROM.
Cuando el “Ajustes Rango Temperatura” está ajustado, la
temperatura seleccionable se ajusta al ajuste. Consulte
3-5-3 Ajustes Rango Temperatura” del MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO del CD-ROM.
Durante el funcionamiento de ausente, la temperatura no
se puede ajustar. Seleccione el estado ocupado.
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador
(1) Toque [Vent.] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se visualiza la pantalla “Vent.”. Seleccione la velocidad
del ventilador con [
] o [ ].
(1) (2)
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Vent.
Cancelar OK
Auto
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
Es-3
3 AJUSTES
3-1 Seleccione los elementos de ajuste
(1) Toque [Menú] en la pantalla de
modo del monitor.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
(2) Se visualiza la pantalla “Menú principal”.
La pantalla tiene 2 páginas que son cambiadas tocando
[Página siguiente] o [Página Anterior].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
Cuando se toca el elemento a ajustar, se muestra cada
pantalla de ajuste. Consulte la descripción de cada ele-
mento para obtener más detalles. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Al tocar [Monitor], la visualización regresa a la
pantalla de modo del monitor.
3-2 Ajuste dirección ujo aire
(1) Toque [Ajuste dirección ujo
aire] en la pantalla “Menú prin-
cipal”.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Notas
Para las unidades interiores sin funcn de ajuste de direc-
ción de ujo de aire, [Ajuste de dirección de ujo de aire] no
visualizado.
(2) Se visualiza la pantalla “Ajuste
dirección ujo aire”. Cuando se
toca [Ajuste VT] o [Ajuste HZ],
se muestra cada pantalla de
ajuste.
13
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste Ajuste
VT HZ
Si la unidad interior no posee una funcn de ajuste de
direccn de ujo de aire horizontal, [Ajuste HZ] no se
visualizará y no se podrá establecer la dirección del ujo
de aire.
Si este mando a distancia está
conectado a una unidad interior
de tipo casete con una fun-
ción de control de ujo de aire
individual, [Usar VT individual]
será visualizado.
1
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Usar VT individual
Ajuste
VT
Para esta operación, consulte “3-2-3 Usar VT individual”
del MANUAL DE FUNCIONAMIENTO del CD-ROM.
Cuando se toca [OK] o [Cancelar] en cada pantalla de ajus-
te, la visualizacn vuelve a esta pantalla. Cuando se toca
[Atrás], la visualización vuelve a la pantalla “Menú principal”.
Notas
Al usar esta unidad conjuntamente con un mando a distancia
inalámbrico, la dirección del ujo de aire de la unidad interior
podría no coincidir con la dirección indicada en esta unidad.
3-2-1 Dirección del aire VT
(1) Toque [Ajuste VT] en la pantalla “Ajuste dirección ujo
aire”.
(2) La pantalla “Ajuste dirección ujo aire VT” es visualizada.
Toque [
] o [ ] y ajuste la dirección del ujo del aire o
“Vaivén.
(1) (2)
13
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste Ajuste
VT HZ
1
Ajus. dirección flujo aire VT
Cancelar OK
(3) Si toca [OK] después de los ajustes, los datos serán
transmitidos a la unidad interior y la visualización regre-
sará a la pantalla “Ajuste dirección ujo aire”.
3-2-2 Ajus. dirección ujo aire HZ
(1) Toque [Ajuste HZ] en la pantalla “Ajuste direccn ujo
aire”.
(2) La pantalla “Ajuste dirección ujo aire HZ” es visualizada.
Toque [
] o [ ] y ajuste la dirección del ujo del aire o
“Vaivén.
(1) (2)
13
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste Ajuste
VT HZ
3
Ajus. dirección flujo aire HZ
Cancelar OK
(3) Si toca [OK], después de transmitir los datos a la unidad
interior, la visualización regresará a la pantalla “Ajuste
dirección ujo aire”.
3-3 Ajuste del temporizador desactivado
automático
Cuando la unidad interior se pone en marcha mediante el
botón de funcionamiento de esta unidad, el funcionamiento se
detiene pasado el tiempo establecido.
(1) Toque [Tempor. desact. auto.]
en la pantalla “Menú principal.
Cuando se visualice la pantalla
“Veri car Contraseña”, introduz-
ca la contraseña y toque [OK].
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Active el temporizador. desactivado automatic
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. desact. auto.. Toque
[Activar/Desactivar] en la pantalla “Tempor. desact. auto..
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar”. Toque [Acti-
var].
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Tempor. desact. auto..
(2) (3)
Activar/Desactivar [Desactivar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Es-4
Ajuste la Hora parada funcion.
(4) Toque [Hora parada funcion.] en la pantalla “Tempor.
desact. auto.”.
(5) Se visualiza la pantalla “Hora parada funcion.. Ajuste la
hora con [
] o [ ]. La hora puede ser ajustada dentro
del rango de 30 a 240 mins. en unidades de 10 mins.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Tempor. desact. auto..
(4) (5)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Después de la operación manual
Hora parada funcion.
Cancelar OK
en
min.
30
Vie 10:00AM
Ajuste del rango de la hora del Tempor. desact. auto.
(6) Toque [Ajus. rango de hora] en la pantalla “Tempor. des-
act. auto..
(7) Se muestra la pantalla “Ajus. rango de hora”. Toque [Ran-
go de hora] .
(6) (7)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Rango de hora [Continuo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
(8) Se visualiza “Rango de hora”.
Al especi car un rango de
tiempo para “Tempor. desact.
auto.”, toque [Esp. rango] y
al ajustar activar todo el día,
toque [Continuo].
Rango de hora
Cancelar OK
Esp. rango
Continuo
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Ajus. rango de hora. Cuando se seleccionó [Continuo],
vaya a (14).
(9) Toque [Hora de inicio] en la pantalla “Ajus. rango de hora”.
(10) Se mostrará la pantalla “Hora de inicio”. Ajuste la hora de
inicio tocando [
] o [ ] en la pantalla “Hora de inicio”.
(9) (10)
Rango de hora [Esp. rango]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora de inicio
Cancelar OK
AM
08 40
Hora min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”.
Notas
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualizacn”.
(11) Toque [Hora nal] en la pantalla “Ajus. rango de hora”.
(12) Se mostrará la pantalla “Hora nal”. Ajuste la Hora nal
tocando [
] o [ ].
(11) (12)
Rango de hora [Esp. rango]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora final
Cancelar OK
PM
05 40
Hora min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”.
(13) Toque [OK] en la pantalla “Ajus.
rango de hora”. La visuali-
zacn vuelve a la pantalla
Tempor. desact. auto..
Rango de hora [Esp. rango]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
[08:40AM]
[05:40PM]
Aplique el ajuste.
(14) Toque [OK] en la pantalla “Tem-
por. desact. auto.”. Después
de visualizarse la pantalla de
cambio de ajuste, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Menú
principal.
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[
08:40AM–05:40PM
]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
3-4 Ajuste Especial
(1) Toque [Ajuste Especial] en la
pantalla “Menú principal”.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste Especial”. Si la pantalla tie-
ne múltiples páginas, pueden alternarse tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Ajuste sensor
humano
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Se ajustan los siguientes contenidos:
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
• Ahorro:
El ajuste de temperatura se compensa automática-
mente a lo largo de un período de tiempo determinado.
Se suprime el consumo de energía estableciendo la
temperatura alta durante la refrigeración y baja durante
la calefacción.
Aj. ret. auto. temp. (para el administrador)
Ajustes Rango Temperatura (para el administrador)
Anticong.* (para el administrador)
Ajuste remoto (para el administrador)
Ajuste sensor humano* (para el administrador)
Crol. ventil. ahorro energía* (para el administrador)
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Menú principal”.
Es-5
3-4-1 Ahorro
Act./Des. del Ahorro
(1) Toque [Ahorro] en la pantalla “Ajuste Especial.
(2) Se visualiza la pantalla “Ahorro”. Toque [Act.] o [Des.] en
la pantalla “Ahorro”.
(1) (2)
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Ahorro
Cancelar OK
Act.
Des.
Cuando toca [OK], los datos se transmiten a la unidad
interior y luego se vuelve a la pantalla “Ajuste Especial”.
Es-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu UTY-RNRUZ1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas