Insignia NS-7CM6-SS Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Insignia NS-7CM6-SS es un horno de microondas compacto y versátil con una capacidad de 0.7 pies cúbicos, perfecto para espacios pequeños. Cuenta con 10 niveles de potencia, una función de descongelación automática y seis programas preestablecidos para cocinar palomitas de maíz, papas, vegetales congelados, bebidas, recalentar platos y pizza. Su diseño elegante y moderno con acabado en acero inoxidable se adapta a cualquier cocina.

El Insignia NS-7CM6-SS es un horno de microondas compacto y versátil con una capacidad de 0.7 pies cúbicos, perfecto para espacios pequeños. Cuenta con 10 niveles de potencia, una función de descongelación automática y seis programas preestablecidos para cocinar palomitas de maíz, papas, vegetales congelados, bebidas, recalentar platos y pizza. Su diseño elegante y moderno con acabado en acero inoxidable se adapta a cualquier cocina.

Antes de usar su nuevo producto, lea estas instrucciones para prevenir cualquier daño.
Hornos de microondas
compacto de 0.7 pie
3
NS-7CM6WH-C/NS-7CM6-WH/NS-7CM6-SS/NS-7CM6-BK
GUÍA DEL USUARIO
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 1 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utensilios de cocina y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Materiales que puede usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Materiales a evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración de su horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalación del plato giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Usando su horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funcionamiento y ajuste del nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Usando el temporizador de la cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cocción en el microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cocción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descongelación en el horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cocción de palomitas de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cocción de papas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cocción los vegetales congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Calentamiento de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Calentamiento de un plato de comida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Calentamiento de pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso de la función de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
El uso de la cocción de múltiples etapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Control del tiempo y nivel de potencia durante la cocción . . . .18
Usando el cierre de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mantenimiento de su horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Obtención de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 2 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
3
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
EXCESIVA DEL MICROONDAS:
1 No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede
provocar una exposición peligrosa a la energía del microondas. Es
importante no anular o alterar los cierres de seguridad.
2 No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta
ni permita que la suciedad o residuos de limpiadores se acumulen en
las superficies de sellado.
3 No utilice el horno si está dañado. Es particularmente importante que
la puerta del horno cierre correctamente y que no haya ningún daño
en:
(a) LA PUERTA (doblada)
(b) LAS BISAGRAS Y SEGUROS (rotos o sueltos)
(c) LOS SELLOS DE LA PUERTA Y LA SUPERFICIE SELLADA
4 El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto por un
personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea todas las instrucciones antes de usar el horno.
2 Lea y siga lo especificado: “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS” en la
página 3.
3 Al igual que con la mayoría de los electrodomésticos de cocina, es
necesario supervisar de cerca para reducir el riesgo de un incendio en
la cavidad del horno.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio, heridas a personas o
exposición excesiva a energía microondas al
utilizar el horno, siga las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 3 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
4
www.insigniaproducts.com
4 Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
i) No cocine demasiado los alimentos. Preste mucha atención al
horno cuando el papel, plástico u otros materiales combustibles
son colocados dentro del horno para facilitar la cocción.
ii) Retire los alambres de amarre y las asas de metal de los
recipientes o bolsas de papel o de plástico antes de colocarlos en el
horno.
iii) Si los materiales dentro del horno se incendian, mantenga la
puerta del horno cerrada. Apague el horno y desconéctelo o corte
la corriente en el panel de fusibles o de interruptores.
iv) No utilice la cavidad del horno con fines de almacenamiento. No
deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la
cavidad cuando no esté en uso.
5 Este horno debe estar conectado a tierra. Conecte solamente a un
tomacorriente adecuadamente conectado a tierra. Refiérase a
“INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA en la página 5.
6 Instale o coloque este equipo solamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
7 Este horno no se puede montar debajo de un armario.
8 Algunos productos, como los huevos enteros y los recipientes sellados
(por ejemplo frascos de vidrio cerrados) pueden explotar y no se
deben calentar en este horno.
9 Utilice este horno solamente para el uso descrito en este manual. No
utilice productos químicos corrosivos o vapores en este horno. Este
horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar
alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
10 Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario supervisar
de cerca cuando es usado por niños.
11 No utilice el horno si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, o si se ha dañado o caído.
12 Este horno debe recibir mantenimiento sólo por un personal técnico
calificado. Contacte el centro de servicio autorizado más cercano para
que lo revisen, lo reparen o le hagan ajustes.
13 No cubra ni bloquee ninguna abertura del horno.
14 No almacene o utilice este horno al aire libre.
15 No use este horno cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de
la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares
similares.
16 No sumerja el cable o el enchufe en agua.
17 Aleje el cable de las superficies calientes.
18 No deje el cable colgar sobre el borde de una mesa o de un mostrador.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 4 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
5
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
19 Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que se juntan al
cerrar la puerta, use jabones o detergentes no abrasivos suaves
aplicados con una esponja o paño suave.
20 Los líquidos, tales como agua, café o té pueden sobrecalentarse más
allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. El
burbujeo o ebullición no siempre está presente cuando el recipiente
se retira del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LÍQUIDOS
MUY CALIENTES SE DERRAMEN CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI
UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO.
i) No sobrecaliente el líquido.
ii) Revuelva el líquido antes y durante el calentamiento.
iii) No utilice recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
iv) Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de
microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.
v) Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en
el recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
ADVERTENCIA
La manipulación del cable de alimentación de
este horno, o cables asociados con los accesorios
vendidos con este horno, le expondrá al plomo;
una sustancia química que el estado de California
reconoce como causante de cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de la manipulación.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Al tocar algunos de los componentes internos
puede causar lesiones personales graves o la
muerte. No desensamble este horno.
La conexión a tierra incorrecta puede provocar
una descarga eléctrica. No enchufe en un
tomacorriente hasta que el horno esté instalado
y conectado a tierra.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 5 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
6
www.insigniaproducts.com
Este horno debe estar conectado a tierra. En el caso de un corto circuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando
un cable de escape para la corriente eléctrica. Este horno está equipado
con un cable que tiene un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté instalado
correctamente y conectado a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de
conexión a tierra no se entienden o si existe alguna duda en cuanto a si el
horno está correctamente conectado a tierra. Si es necesario utilizar un
cable de extensión, use sólo un cable de extensión de 3 conductores que
tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3
ranuras que acepte el enchufe del horno. La potencia eléctrica nominal
marcada en el cable de extensión debe igual o mayor que la potencia
eléctrica nominal del horno.
Un cable de alimentación está suministrado para evitar los riesgos
resultando de un enredo o de tropezar con un cable más largo.
Cables más largos o extensiones están disponibles y pueden ser
utilizados si se tiene cuidado cuando se usan.
Si se usa un cable de alimentación más largo o extensión:
La potencia eléctrica nominal marcada en el conjunto de cables
o cable de extensión debe ser por lo menos tan grande como la
potencia eléctrica nominal del horno.
El cable de extensión debe ser de 3 conductores con toma de
tierra.
El cable largo se debe arreglar de manera tal que no cuelgue
sobre el borde de un mostrador de o de una mesa donde
puede ser jalado por niños o tropezarse accidentalmente.
INTERFERENCIA DE RADIO
1 El funcionamiento del horno de microondas puede causar
interferencia en su radio, TV o equipo similar.
2 Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las
siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
Reoriente la antena receptora de la radio o la televisión.
Reubique el horno con respecto al receptor.
Coloque el horno lejos del receptor.
Enchufe el horno en un tomacorriente diferente de forma que
el horno y el receptor estén en circuitos diferentes.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 6 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
7
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Utensilios de cocina y materiales
Utensilios de cocina y materiales deben caber en el plato giratorio. Use
siempre guantes de cocina o agarraderas porque utensilios podría
calentarse.
Refiérase a las tablas Materiales que puede usar y Materiales a evitar
como guía, después pruébelos antes de su uso.
Prueba de los utensilios de cocina y materiales:
1 Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza (250 ml) de agua
fría, junto con los utensilios de cocina o materiales en cuestión.
2 Cocine a la máxima potencia durante un minuto. No exceda un minuto
de cocción.
3 Sienta cuidadosamente los utensilios de cocina o material. Si el
recipiente vacío o material está caliente, no lo utilice para cocinar en el
microondas.
Materiales que puede usar
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones personales
Los recipientes cerrados herméticamente
pueden explotar. Abra los recipientes cerrados y
perfore las bolsas de plástico antes de la cocción.
MATERIAL COMENTARIOS
Papel de
aluminio
Utilícelo solamente como protector. Pedazos pequeños y suaves se
pueden utilizar para cubrir las partes más delicadas de carnes o de carnes
de aves de corral para evitar la cocción excesiva. Pueden ocurrir chispas si
el aluminio se encuentra muy cerca de las paredes del horno. El papel de
aluminio debe estar al menos una pulgada (2.5 cm) de distancia de las
paredes del horno.
Plato de dorado
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato de dorado debe
estar por lo menos a 3/16 pulg. (5 mm) por encima del plato giratorio. El
uso incorrecto podría causar la rotura del plato giratorio.
Utensilios de
cocina
Use solamente utensilios aptos para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No utilice platos agrietados o astillados.
Jarras de vidrio
Retire siempre la tapa. Utilice únicamente para calentar los alimentos
hasta que se calienten. La mayoría de las jarras de vidrio no son
resistentes al calor y podrían romperse.
Cristalería
Utilice solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de
que no haya decoración metálica. No utilice platos agrietados o astillados.
Bolsas de cocción
para el horno
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con amarres metálicos.
Haga hendiduras para permitir que se escape el vapor.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 7 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
8
www.insigniaproducts.com
Materiales a evitar
Platos y vasos de
papel
Utilícelos solamente por poco tiempo de cocción o para calentar. No deje
el horno desatendido durante la cocción.
Toallas de papel
Use para envolver los alimentos a recalentar y para absorber la grasa.
Utilice bajo supervisión para cocinar a corto plazo.
Papel de horno
Utilice como cubierta para evitar salpicaduras o como envoltura para
cocinar al vapor.
Plástico
Utilice solamente si está etiquetado Apto para microondas. Siga las
instrucciones del fabricante. Algunos recipientes de plástico se ablandan
al calentarse la comida en el interior. "Bolsas para hervir" y bolsas de
plástico selladas deberían cortarse, pincharse o ventilarse, como se indica
en el paquete.
Envoltura de
plástico
Use solamente utensilios aptos para microondas. Use para envolver los
alimentos durante la cocción y para retener la humedad. No permita que
la envoltura de plástico toque los alimentos.
Termómetros
Utilice solamente los aptos para microondas (como los usados para la
carne o caramelos).
Papel encerado
Utilice como cubierta para evitar salpicaduras o como envoltura y para
retener la humedad.
MATERIAL COMENTARIOS
Bandeja de
aluminio
Puede ocasionar arcos eléctricos. Use un plato apto para microondas en
su lugar.
Cartón para
alimentos con
mango de metal
Puede ocasionar arcos eléctricos. Use un plato apto para microondas en
su lugar.
Utensilios de
metal o
adornados con
metal
El metal protege el alimento de la energía del microondas. Los adornos
de metal puede ocasionar arcos eléctricos.
Amarres de
alambre torcido
Podría causar arcos eléctricos y puede provocar un incendio en el horno.
Bolsas de papel Podría provocar un incendio en el horno.
Espuma de
poliestireno
La espuma de poliestireno puede derretir o contaminar el líquido en el
interior cuando se expone a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará cuando se usa en el horno de microondas y puede
partirse o agrietarse.
MATERIAL COMENTARIOS
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 8 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
9
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Contenido del paquete
0.7 pies cúbicos Horno de microondas compacto
Bandeja de vidrio (plato giratorio)
Anillo giratorio
Guía del usuario
Caractesticas
Horno de microondas
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Ventana de observación Se utiliza para ver el artículo que se cocina.
2
Sistema de seguridad
de interbloqueo
Evita que el horno funcione cuando la puerta está abierta.
3 Ensamblaje de la puerta
Le protege contra la exposición excesiva a la energía del
microondas.
4
Instrucciones del panel
de control
Instrucciones impresas para utilizar el panel de control son
visibles cuando se abre la puerta del microondas.
5Panel de control
Utilice para ajustar los tiempos de cocción y cualquier otra
información, según sea necesario.
6 Plato giratorio de vidrio Permite la cocción de los alimentos uniformemente.
7
Ensamblaje de anillo
giratorio
Permite la correcta rotación para cocinar los alimentos de
manera uniforme.
8 Eje giratorio Rota el ensamblaje giratorio.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 9 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
10
www.insigniaproducts.com
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1Pantalla
En el modo de espera, muestra la hora. En el modo de cocción,
muestra el tiempo de cocción, el peso, y otra información.
2
Tiempo de
descongelación
Presione este botón e introduzca el tiempo que desea para
descongelar un producto.
3 Tiempo de cocción
Presione este botón e introduzca el tiempo que desea para cocinar
un producto.
4Encendido
Presione para ajustar el nivel de potencia del microondas, y
presione los botones numéricos para ajustar el nivel deseado
(0-10). Refiérase a la sección "Funcionamiento y ajuste del nivel de
potencia" en la página 13.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 10 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
11
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Configuración de su horno de microondas
1 Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del
horno.
2 Examine que el horno no tenga ningún daño, tal como abolladuras o
una puerta rota. No instale o utilice el horno si encuentra algún daño.
3 Retire la película protectora de la superficie del horno de microondas,
de la puerta o del panel de control.
4 Coloque el horno sobre una superficie nivelada que proporcione
suficiente espacio abierto para los orificios de ventilación.
5Reloj
Presione para establecer la hora, después presione los botones
numéricos para introducir la hora actual.
6
Botones
numéricos
Presione para entrar en el tiempo de cocción, tiempo de
descongelación, la hora del reloj, y otra información.
7 Detener/Cancelar
Presione para parar el tiempo de cocción. Presionar de nuevo para
cancelar la operación de cocción.
8Memoria
Presione este botón para configurar hasta tres procedimientos
memorizados.
9
Peso de
descongelación
Presione este botón e introduzca el peso del producto que desea
descongelar. El tiempo de cocción se ajusta automáticamente.
10
Temporizador de
cocina
Presione este botón y introduzca el tiempo de la cuenta regresiva.
11 Menú automático
Presione uno de estos botones para cocinar automáticamente el
producto indicado.
12 Iniciar/+ 30 SEG.
En el modo de espera, presione este botón para empezar a cocinar.
Durante la cocción, presione este botón para agregar 30 segundos
al tiempo de cocción.
NOT A
No retire la cubierta de mica de color marrón
claro en la cavidad del horno. Esta cubierta
protege el magnetrón.
NOT AS
- Se requiere un espacio mínimo de 3 pulgadas
(7.5 cm) entre el horno y las paredes adyacentes.
Un lado debe estar abierto.
- Deje un espacio mínimo de 12 pulg. (30 cm) por
encima del horno.
- No retire las patas de la parte inferior del horno.
- El bloqueo de las aberturas de ventilación puede
dañar el horno.
- Coloque el horno tan lejos de radios y televisores
como sea posible. El funcionamiento del horno de
microondas puede causar interferencia en su radio
o televisor.
- No lo monte debajo de una armario
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 11 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
12
www.insigniaproducts.com
5 Conecte el horno en un tomacorriente estándar. Compruebe que el
voltaje y la frecuencia son los mismos que el voltaje y la frecuencia en
la etiqueta.
Instalación del plato giratorio
1 Coloque el anillo giratorio en la depresión redonda en la parte inferior
del horno de microondas para que gire libremente.
2 Coloque el plato giratorio de vidrio (parte plana hacia arriba) en el
anillo giratorio hasta que se acopla con el eje de la placa giratoria en la
parte inferior del horno. El plato giratorio de vidrio no debe girar
libremente cuando está instalado correctamente.
CUIDADO
No instale el horno sobre una estufa u otro
electrodoméstico que produzca calor. Si se
instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno
podría dañarse y la garantía será anulada.
NOT AS
- Nunca coloque el plato de vidrio al revés. El
plato de vidrio nunca se debe restringir.
- Tanto el plato de vidrio y el anillo giratorio
siempre se deben utilizar durante la cocción.
- Siempre coloque todos los alimentos y
recipientes de comida en el plato de vidrio para
cocinar.
- Si la bandeja de vidrio o anillo giratorio se
agrieta o rompe, póngase en contacto con su
centro de servicio autorizado más cercano.
Acoplamiento (parte inferior)
Plato giratorio de vidrio
Anillo giratorio
Eje giratorio
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 12 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
13
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Usando su horno de microondas
Funcionamiento y ajuste del nivel de potencia
La siguiente tabla muestra los 11 niveles de potencia disponibles.
1 Presione POWER (Encendido) una vez. La pantalla muestra "PL10" (la
potencia predeterminada es de 100%).
2 Presione los botones numéricos para ajustar el nivel de potencia. Por
ejemplo, presione 5 para ajustar el nivel de potencia a 50%.
Ajuste de la hora
1 Presione CLOCK (Reloj).
2 Presione las botones numéricos para introducir la hora actual.
3 Presione CLOCK para confirmar el ajuste.
Usando el temporizador de la cocina
1 Presione KITCHEN TIMER (Temporizador de la cocina).
2 Presione las botones numéricos y entre en el tiempo que desee (el
tiempo máximo es de 99 minutos y 99 segundos).
3 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para confirmar el ajuste.
Cuando el temporizador llega a 0, el timbre sonará cinco veces y la
pantalla mostrará la hora actual.
NIVEL109876543210
Encendido 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
Pantalla PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
NOT A
Si números que se entran no están dentro del
rango de 1:00--12:59, la configuración es inválida
hasta que se entren números válidos.
NOT A
Mientras que el temporizador de la cocina está
en marcha el horno no se puede programar
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 13 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
14
www.insigniaproducts.com
Cocción en el microondas
1 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción) una vez.
2 Presione las botones numéricos y entre en el tiempo de cocción
deseado (el tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99
segundos). Por ejemplo, presione 1, 5, 0, 0 para cocinar por 15
minutos.
3 Presione POWER (Potencia) una vez. La pantalla muestra PL10 (la
potencia predeterminada es de 100%).
4 Presione los botones numéricos para ajustar el nivel. Por ejemplo,
presione 5 para establecer el nivel de potencia al 50%.
5 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para comenzar a cocinar.
Cocción rápida
Desde el modo de espera se puede cocinar al instante algo al 100% de
potencia al seleccionar un tiempo de cocción de uno a seis minutos.
1 Presione cualquier número del 1 al 6. La cocción comienza
inmediatamente.
2 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) nuevamente para
aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos. El
tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
- O -
1 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para cocinar el producto a
100% de potencia durante 30 segundos.
2 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) nuevamente para
aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos. El
tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
NOT AS
- Al configurar el microondas, si se presiona el
botón STOP/CANCEL (Detener/Cancelar) o si no
hay ninguna operación en un minuto, el horno se
vuelve a la configuración anterior
automáticamente.
- Si "PL0" esta seleccionado, el ventilador del
microondas se enciende con una potencia de
0%. Se puede usar este nivel para remover un
mal olor en el microondas.
- Al configurar el microondas, presione POWER
(Encendido) en cualquier momento para cambiar
el ajuste de la potencia. El nivel de potencia
actual parpadea por tres segundos y se puede
ingresar el número del nivel de potencia
deseado. El horno cocina en el nuevo ajuste de
potencia para el resto del tiempo de cocción.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 14 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
15
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Descongelación en el horno de microondas
Descongelación por peso
1 Presione WEIGHT DEFROST (Peso de descongelación) La pantalla
muestra “dEF1.
2 Presione los botones numéricos para ingresar el peso del producto a
descongelar (en onzas). El peso a introducir debe estar entre cuatro y
100 oz.
3 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para iniciar la
descongelación y se muestra el tiempo de cocción restante.
Descongelación por tiempo
1 Presione TIME DEFROST. (Tiempo de descongelación) La pantalla
muestra “dEF2.
2 Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo de
descongelación que desee. El rango de tiempo debe estar entre 00:01
y 99:99.
3 La potencia predeterminada del microondas para el tiempo de
descongelación es el nivel de potencia 3. Si desea cambiar el nivel de
potencia, presione POWER una vez. La pantalla muestra “PL 3."
4 Presione los botones numéricos del nivel de potencia que desea.
5 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para comenzar la
descongelación. Se muestra el tiempo de cocción restante.
Cocción de palomitas de maíz
1 Presione POPCORN repetidamente hasta que el peso de las palomitas
de maíz que desea aparezca en la pantalla. La pantalla muestra
“1.75”>”3.0">"3.5" (oz).
2 Presione START/+30 SEC. Cuando las palomitas de maíz estén listas, el
timbre suena cinco veces y el horno vuelve al modo de espera.
NOT AS
El tamaño de este horno es ideal para las bolsas
de palomitas de maíz para microondas por
debajo de 3 onzas. Si selecciona una bolsa más
grande, le recomendamos que usted doble los
bordes de la bolsa en mejorar la capacidad de la
bolsa para girar a medida que se expande
durante la cocción. Si la bolsa se atasca, detenga
el proceso de cocción, abra la puerta del horno, y
ajuste la bolsa para asegurar una cocción
uniforme.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 15 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
16
www.insigniaproducts.com
Cocción de papas
1 Presione POTATO repetidamente hasta que el número de papas que
desea cocinar se muestre en la pantalla. La pantalla muestra
"1">"2">"3" papas medianas.
2 Presione START/+30 SEC. Cuando la comida está cocinada, el timbre
suena cinco veces y el horno vuelve al modo de espera.
Cocción los vegetales congelados
1 Presione FROZEN VEGETABLE repetidamente hasta que el peso de
los vegetales congelados que desea cocinar se muestre en la pantalla.
La pantalla muestra “4.0”>”8.0">"16.0" (oz).
2 Presione START/+30 SEC.Cuando la comida está cocinada, el timbre
suena cinco veces y el horno vuelve al modo de espera.
Calentamiento de bebidas
1 Presione BEVERAGE (Bebidas) repetidamente hasta que el número de
tasas que desea calentar se muestre en la pantalla. La pantalla muestra
"1">"2">"3" tasas (una taza tiene aproximadamente 4 oz [120 ml]).
2 Presione START/+30 SEC. Cuando se ha calentado la bebida, el timbre
suena cinco veces y el horno vuelve al modo de espera.
Calentamiento de un plato de comida
1 Presione DINNER PLATE (Plato de comida) repetidamente hasta que
el tamaño de la comida (en onzas) que quiere calentar se muestre en la
pantalla. La pantalla muestra "9.0">"12.0">"18.0" (oz).
2 Presione START/+30 SEC. Cuando se ha calentado la comida, el timbre
suena cinco veces y el horno vuelve al modo de espera.
Calentamiento de pizza
1 Presione PIZZA repetidamente hasta que el tamaño de la pizza (en
onzas) que quiere calentar se muestre en la pantalla. La pantalla
muestra "4.0">"8.0">"14.0" (oz).
2 Presione START/+30 SEC.Cuando la pizza está cocinada, el timbre
suena cinco veces y el horno vuelve al modo de espera.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 16 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
17
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Uso de la función de la memoria
Puede configurar hasta tres ajustes de memoria para los tiempos de
cocción y niveles de potencia frecuentemente usados.
Para memorizar un procedimiento:
El procedimiento siguiente es un EJEMPLO de cómo configurar la
memoria N.° 2 de cocinar algo durante 3 minutos y 20 segundos a una
potencia del 80%.
1 Presione 0/MEMORY (0/Memoria) dos veces, hasta que la pantalla
muestre "2" (para la memoria N.° 2).
2 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción) una vez, después presione
3, 2, y 0 (para 3:20).
3 Presione POWER (Potencia) una vez. Cuando aparece PL10 en la
pantalla, presione 8. La pantalla muestra "PL8" (para la potencia de
80%)
4 Presione START/+30 SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para guardar el ajuste en
la memoria. El timbre suena una vez y el horno vuelve al modo de
espera. Si presiona START/+30SEC. de nuevo, el procedimiento se
guardará como memoria N.° 2 y la cocción comienza.
El procedimiento permanece en la memoria. El procedimiento debe ser
reiniciado si el horno pierde la energía.
Para utilizar un procedimiento memorizado:
1 Ponga el producto a cocinar en el horno y cierre la puerta.
2 Presione 0/MEMORY repetidamente para mostrar la memoria 1, 2 o 3.
La pantalla muestra “1”, “2” o “3. Deténgase cuando llegue al
procedimiento memorizado que desea utilizar.
3 Presione START/+30 SEC. para usar el procedimiento.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 17 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
18
www.insigniaproducts.com
El uso de la cocción de múltiples etapas
Hasta dos etapas se puede utilizar para cocinar sus alimentos. Por
ejemplo, se puede descongelar una comida, y luego cocinarla.
En este ejemplo, la comida se cocina con 80 % de potencia durante cinco
minutos, luego 60 % de potencia durante 10 minutos.
1 Ponga el producto a cocinar en el horno y cierre la puerta.
2 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción), después presione 5, 0, y 0
para ajustar el tiempo de cocción a cinco minutos.
3 Presione POWER (Potencia), después presione 8 para establecer el
nivel de potencia al 80%.
4 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción), después presione 1, 0, 0, y
0 para ajustar el segundo tiempo de cocción a 10 minutos.
5 Presione POWER (Potencia), después presione 6 para establecer
segundo nivel de potencia al 60 %.
6 Presione START/ +30 SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) botón para empezar a
cocinar.
Control del tiempo y nivel de potencia durante la
cocción
Para verificar el tiempo mientras se cocina una comida, presione
CLOCK (Reloj). La pantalla muestra la hora actual durante tres
segundos, luego vuelve al tiempo restante de cocción.
Para verificar el nivel de potencia mientras se cocina una comida,
presione POWER (Potencia). La pantalla muestra el nivel de
potencia que se usa por tres segundos, luego vuelve al tiempo
restante de cocción.
Usando el cierre de seguridad para niños
Para bloquear el horno: mantenga presionado el botón
STOP/CANCEL (Detener/Cancelar) por tres segundos. El horno
emite un tono largo y la pantalla muestra , indicando que
el bloqueo está activo.
Para desbloquear el horno: cuando el horno está bloqueado,
mantenga presionado el botón STOP/CANCEL (Detener/Cancelar)
por tres segundos. El horno emite un tono largo, indicando que el
bloqueo se ha desactivado.
NOT A
La cocción automática no se puede utilizar con
cocción de múltiples etapas.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 18 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
19
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Si usted tiene un problema con su horno, revise la siguiente tabla para
una posible solución. Si el horno aún no funciona correctamente, póngase
en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
El horno no
empieza
El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y pruebe
nuevamente.
Se estableció la operación
incorrecta.
Compruebe las instrucciones e
inténtelo nuevamente.
Arcos eléctricos o
chispas en el
horno
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
horno.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
Usted está intentando utilizar el
horno cuando está vacío.
No utilice el horno cuando esté vació.
La comida derramada permanece
en el horno.
Limpie el horno con una toalla
húmeda.
Alimentos
cocinados
desigualmente
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
horno.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
La comida no está descongelada
completamente.
Descongele los alimentos
completamente antes de intentar
cocinarlos.
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado para
cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
El alimento no se agita o revuelve. Agite o revuelva el alimento.
Alimentos
cocinados
demasiado
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado para
cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
Alimentos
cocinados
demasiado
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
horno.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
La comida no está descongelada
completamente.
Descongele los alimentos
completamente antes de intentar
cocinarlos.
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado para
cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
Las aberturas de ventilación del
horno están bloqueadas o
restringidas.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación del horno no estén
bloqueadas o restringidas.
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 19 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
20
www.insigniaproducts.com
Descongelación
incorrecta
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
horno.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado para
cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
El alimento no se agita o revuelve. Agite o revuelva el alimento.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 20 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
21
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de su horno de microondas
Mantenga su horno de microondas limpio, especialmente en su interior.
Limpie el exterior con un paño húmedo o una esponja. No permita
que el agua o una solución de limpieza gotee en las aberturas de
ventilación.
Limpie el interior con un paño húmedo o una esponja.
Obtención de piezas de repuesto
Comuníquese con el Servicio al cliente de Insignia al 1-877-467-4289.
Especificaciones
Avisos legales
Derechos de reproducción
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
Modelo
NS-7CM6WH-C/NS-7CM6-WH/NS-7CM6-SS/
NS-7CM6-BK
Voltaje nominal 120 V ~ 60 Hz
Potencia nominal de entrada
(microondas)
1050 W
Potencia nominal de salida
(microondas)
650 a 700 W
Longitud del cable de alimentación 3.28 ft. (1.0 m)
Capacidad del horno 0.7 pies cúbicos
Diámetro de la bandeja giratoria 10 pulg. (25.5 cm)
Dimensiones externas 10.2 H x 17.3 W x 12.8 D pulg. (25.9 x 44.0 x 32.5 cm)
Dimensiones internas 8.1 H x 12.0 W x 12.0 D pulg. (20.6 x 30.6 x 30.4 cm)
Peso neto 21.12 lb (9.6 kg)
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 21 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
22
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original
de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de
defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La
fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos
Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o
reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o
reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la
reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía, usted deberá
pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como
usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la
garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda
de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque
que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o
llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán
el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus
sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 22 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
23
Hornos de microondas compacto de 0.7 pie3
www.insigniaproducts.com
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA
A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y
CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO
A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO
APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 23 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V5 ESPAÑOL
17-0674
NS-7CM6WH-C_NS-7CM6-WH-NS-7CM6-SS-NS-7CM6-BK_17-0674_MAN_V5_SP.fm Page 24 Friday, August 25, 2017 2:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Insignia NS-7CM6-SS Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Insignia NS-7CM6-SS es un horno de microondas compacto y versátil con una capacidad de 0.7 pies cúbicos, perfecto para espacios pequeños. Cuenta con 10 niveles de potencia, una función de descongelación automática y seis programas preestablecidos para cocinar palomitas de maíz, papas, vegetales congelados, bebidas, recalentar platos y pizza. Su diseño elegante y moderno con acabado en acero inoxidable se adapta a cualquier cocina.