Transcripción de documentos
Todo acerca del
uso y cuidado
de su
refrigerador
ÍNDICE
Instrucciones importantes para la seguridad..2
Dispensador automático de agua y hielo.....17
Características generales..............................4
Cambio del filtro........................................20
Instalación..................................................5
Indicaciones sonoras y visuales de
funcionamiento normal..............................22
Instrucciones para quitar la puerta...............7
Instalación de las manijas de las puertas......9
Controles..................................................12
Antes de solicitar servicio técnico...............28
Garantía principal del electrodoméstico.......34
Funciones de almacenamiento...................15
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044
www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
A00535101 (enero 2014)
Conexión del suministro de agua................10
Cuidado y limpieza....................................23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Llea todas las instrucciones antes de utilizar
este refrigerador.
Para su seguridad
• NO guarde ni use gasolina u otros líquidos
inflamables cerca de éste o cualquier
otro electrodoméstico. Lea los rótulos del
producto para obtener advertencias con
respecto a inflamabilidad u otros peligros.
• NO opere el refrigerador en presencia de
vapores explosivos.
• Evite el contacto con cualquier pieza móvil
del productor automático de hielo.
• Quite todas las grapas de la caja. Las grapas
pueden provocar cortes severos y también
destruir el acabado si entran en contacto
con otros electrodomésticos o muebles.
Definiciones
Éste es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que lleven este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa una
situación inminentemente peligrosa que, si no
se evita, tendrá como resultado la muerte o
una lesión grave.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
ATENCIÓN
Una indicación de ATENCIÓN representa una
situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede tener como resultado lesión
leve o moderada.
IMPORTANTE
Una indicación de IMPORTANTE indica
información de instalación, operación o
mantenimiento que es importante, pero no se
relaciona con ningún peligro.
2
Lista de verificaciones
de instalación
Puertas
Las manijas están bien colocadas y firmes
La puerta sella el gabinete por todos los
costados
La puerta del congelador está nivelada
en toda la parte superior
Nivelado
El refrigerador está nivelado de un lado
a otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente
hacia atrás
La rejilla inferior está correctamente
colocada en el refrigerador
El gabinete está sólidamente fijado en
todas las esquinas
Alimentación eléctrica
La alimentación eléctrica doméstica está
encendida
El refrigerador está enchufado
Productor de hielo
El suministro doméstico de agua está
conectado al refrigerador
Sin pérdidas de agua presentes en todas las
conexiones; vuelva a verificar en 24 horas
El productor de hielo está encendido
El dispensador de agua y hielo funcionan
correctamente
El filtro frontal debe estar nivelado con el
alojamiento del filtro (modelos selectos)
Verificaciones finales
Se ha quitado el material de embalaje
Se configuraron las temperaturas de
alimentos frescos y del congelador
Configuración de los controles de humedad
de los cajones para frutas y verduras
Tarjeta de registro enviada
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico
y cualquier material de embalaje exterior
inmediatamente después de abrir la caja del
refrigerador. NUNCA se debe permitir que los
niños jueguen con estos artículos. Las cajas
cubiertas con alfombras, colchas, láminas
de plástico o revestimiento elástico pueden
quedar herméticamente cerradas y producir
asfixia rápidamente.
Eliminación correcta de su
refrigerador o congelador
Riesgo de que los niños queden atrapados
El encierro y la asfixia de niños son problemas
actuales. Los refrigeradores o congeladores
abandonados o desechados aún son peligrosos;
incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se
está por deshacer de su refrigerador o congelador
viejo, siga las instrucciones que aparecen a
continuación para prevenir accidentes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Eliminación correcta de refrigeradores o
congeladores
Es muy importante que se apliquen métodos
responsables de reciclaje o eliminación de
electrodomésticos. Consulte a su empresa de
servicios públicos o visite
www.recyclemyoldfridge.com para obtener
más información sobre la forma de desechar
su refrigerador viejo.
Antes de tirar su refrigerador o congelador
viejo:
• Quite las puertas.
• Deje los
estantes en
su lugar para
que los niños
no puedan
meterse adentro
fácilmente.
• Haga quitar el
refrigerante por
un técnico de servicio calificado.
IMPORTANTE
ELIMINACIÓN DE CFC/HCFC
Es posible que su frigorífico antiguo cuente
con un sistema de refrigeración que
utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o
hidroclorofluorocarburos). Se considera que
si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera
pueden dañar el ozono estratosférico.Es posible
que otros refrigerantes también perjudiquen el
medio ambiente si se emiten a la atmósfera.
En caso de que vaya a tirar su frigorífico
antiguo, asegúrese de que un técnico
cualificado se encarga de retirar el refrigerante
para su correcta eliminación. Si emite
refrigerantes de manera intencionada, puede
ser objeto de multas o encarcelamiento
conforme a las disposiciones de la legislación
en materia de medio ambiente.
ADVERTENCIA
Se deben cumplir estas pautas para garantizar
que los mecanismos de seguridad en este
refrigerador funcionen correctamente.
Información eléctrica
• El refrigerador debe estar enchufado
en un tomacorrientes eléctrico de 115
voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente,
donde no puede haber enchufado
ningún otro aparato. El cable eléctrico
del artefacto viene con un enchufe de tres
patas con conexión a tierra, para protegerlo
contra el peligro de las descargas eléctricas.
Debe enchufarse directamente en un
tomacorrientes de tres patas con conexión
a tierra adecuada. El tomacorrientes debe
•
•
•
•
•
estar instalado de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales. Consulte a un electricista
calificado. Evite conectar el refrigerador
a un circuito Interruptor de falla a tierra
(GFI, por sus siglas en inglés). No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser
reemplazado por un técnico de servicio
autorizado para evitar cualquier riesgo.
No tire del cable para desenchufar el refrigerador.
Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo
directamente del tomacorrientes para evitar
daños al cable eléctrico.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar
o reemplazar una lámpara para evitar una
descarga eléctrica.
Puede haber problemas de funcionamiento si
se presentan variaciones de 10% o más en
el voltaje. La operación del refrigerador con
energía insuficiente puede dañar el compresor.
Este daño no está cubierto por la garantía.
No enchufe la unidad en un tomacorrientes
eléctrico activado por un conmutador o
cordón para evitar que el refrigerador se
apague por accidente.
IMPORTANTE
Si mantiene presionado el botón
Encendido/apagado durante 3 segundos,
ubicado del lado izquierdo del panel de
control de temperatura (controles eléctricos),
o si gira los controles del congelador
y alimentos frescos a “0” (controles
mecánicos), se desactivará el sistema de
enfriamiento de su refrigerador, pero no se
desconectará la alimentación eléctrica de la
lámpara ni de otros componentes eléctricos.
Para desconectar la alimentación eléctrica
del refrigerador, debe desenchufar el cable
eléctrico del tomacorrientes eléctrico.
Tomacorriente de pared con conexión
a tierra
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe las
patas de conexión
a tierra.
Cable eléctrico con
enchufe de tres patas
con conexión a tierra.
ATENCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños
materiales, manipule los estantes de vidrio
templado con cuidado. Los estantes se pueden
quebrar de repente si se ranuran, rayan o
exponen a un cambio brusco de temperatura.
3
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Las características pueden variar según el modelo
Filtro de aire
Estante para helados
Productor de hielo
Estantes ajustables
SpillSafe®
Filtro de
agua
Compartimiento
de lácteos
Compartimiento
fijo en la puerta
Compartimiento
en la puerta
Recipiente
de hielo
Estantes
ajustables
SpillSafe®
Estante
Compartimiento
en la puerta
inclinado
hacia afuera
Canasta
pequeña
Canasta grande
deslizada
Rejilla inferior
Compartimiento
para vinos
Retenedor para
botellas altas
Compartimiento
en la puerta
Compartimiento
de artículos
especiales
Cerrojo y tapa
para carnes
Compartimiento
para latas
Bandeja y tapa
para frutas y
verduras
Compartimiento
fijo en la puerta
IMPORTANTE
Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar
en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044.
4
INSTALACIÓN
Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece
instrucciones generales de funcionamiento de
su modelo. Use el refrigerador únicamente de
acuerdo con las instrucciones de esta Guía.
Antes de encender el refrigerador, siga
estos primeros pasos importantes.
Ubicación
Instalación y extracción de la
rejilla inferior
Para instalar la rejilla inferior
1 Abra ambas puertas. Desplace los
costados derecho e izquierdo de la rejilla
inferior sobre las bisagras inferiores del
refrigerador.
• Seleccione un lugar que esté cerca de un
2 Mientras empuja la rejilla inferior con
tomacorrientes eléctrico con conexión a
firmeza contra el gabinete, asegure los
tierra. No use un prolongador o un enchufe
sujetadores inferiores de la rejilla inferior
adaptador.
al gabinete.
• De ser posible, coloque el refrigerador
3 Asegure los sujetadores superiores al
alejado de la luz solar directa y lejos de la
gabinete.
cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor.
4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores
• El refrigerador debe instalarse en un piso
de los costados derecho e izquierdo en la
nivelado y lo suficientemente firme como
ranura de la bisagra inferior.
para soportar el peso de un refrigerador
completamente lleno.
• En el caso de los modelos con productor
automático de hielo, se debe tener en
cuenta la ubicación del suministro de agua.
Si no conecta agua al refrigerador, recuerde
apagar el productor de hielo.
Instalación de la rejilla inferior
4
1 3
4
2
3
ATENCIÓN
2
1
No instale el refrigerador en un lugar donde
la temperatura pueda bajar a menos de
los 55°F (13°C) o elevarse por encima de los
110°F (43°C). Si esto ocurre, el compresor no
podrá mantener las temperaturas adecuadas
dentro del refrigerador.
Para quitar la rejilla inferior
No bloquee la rejilla inferior en la parte
frontal inferior del refrigerador. La circulación
suficiente del aire es fundamental para la
operación correcta del refrigerador.
2 Abra ambas puertas. Presione con firmeza
la parte superior de la rejilla inferior hasta
que salga la parte superior de la rejilla
inferior.
Instalación
Espacios para la instalación
• Debe dejar los siguientes espacios para
facilitar la instalación, circulación correcta
del aire, conexiones eléctricas y tuberías
de agua:
Costados y parte superior ⅜ pulgadas
Parte posterior
1 pulgada
NOTA
1 Con ambas puertas cerradas, desajuste
los sujetadores del costado izquierdo y
derecho de la rejilla inferior de la ranura
de la bisagra inferior.
3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su
cuerpo y lejos de las bisagras inferiores.
Extracción de la rejilla inferior
1
2
1
3
2
3
Si su refrigerador se instala con el costado
de la bisagra de la puerta contra una pared,
es posible que tenga que dejar un espacio
adicional para que la puerta pueda abrirse
con mayor amplitud.
5
INSTALACIÓN
Apertura de la puerta
NOTA
Para nivelar las puertas mediante la bisagra
inferior ajustable (algunos modelos):
1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite el
tornillo de fijación que bloquea la altura de
la puerta en su lugar. (No se puede ajustar
la puerta sin quitar el tornillo de fijación.)
2 Si la puerta del refrigerador es más baja
Su refrigerador debe colocarse de tal manera
que la del congelador, levante la puerta del
que se pueda acceder fácilmente a una superficie
refrigerador girando el tornillo ajustable hacia
de apoyo o mesa al retirar los alimentos. Para
la derecha mediante el uso de una llave de
aprovechar mejor los cajones y canastos del
7
/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.)
congelador, el refrigerador debe estar en una
3
Si
la puerta del congelador es más baja
posición tal que las puertas del congelador y
que la del refrigerador, levante la puerta del
refrigerador puedan abrirse en su totalidad.
congelador girando el tornillo ajustable hacia
Pautas para el posicionamiento final de
la derecha mediante el uso de una llave de
7
su refrigerador:
/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.)
• Las cuatro esquinas del gabinete deben
estar firmemente apoyadas en el piso.
• El gabinete se debe nivelar en la parta
frontal y posterior.
Puerta
Puerta
• Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6
mm) del frente hacia atrás (para garantizar que
las puertas queden cerradas herméticamente).
• Las puertas deben estar alineadas entre sí
y estar niveladas.
Es posible cumplir todas estas
Subir la
Subir la
condiciones elevando o bajando los
puerta
puerta
rodillos ajustables frontales.
Para nivelar el gabinete mediante los
rodillos frontales:
1 Abra ambas puertas y quite la rejilla
inferior (consulte “Instalación y
4 Después de nivelar, verifique que el seguro
extracción de la rejilla inferior” en la
de la puerta haga contacto con la bisagra
sección “Instalación”).
inferior y la parte superior de la puerta
no haga contacto con la bisagra superior
2 Cierre las puertas y utilice un destornillador de
mediante el movimiento completo de
cabeza plana o llave de cubo de ⅜ pulgadas
la puerta (de completamente cerrado a
para levantar o bajar los rodillos frontales.
completamente abierto).
3 Verifique que ambas puertas se muevan
5
Vuelva a instalar el tornillo de fijación,
libremente, que los sellos toquen el
bloqueando la altura de la puerta.
gabinete en los cuatro costados.
Las puertas del refrigerador están diseñadas
para cerrarse solas cuando están abiertas
con una apertura de 20 grados.
Levantar
Llave de
Reborde
7/16" y
del seguro
llave
de la
hexagonal puerta
de 3/32"
(algunos
7/16"
modelos)
3/32"
Puerta
abierta
Reborde
de la
bisagra
Tornillo
de fijacion
(algunos
modelos)
Bisagra
6 Reemplace la rejilla inferior colocándola
en su lugar (consulte “Instalación y
extracción de la rejilla inferior” en la
sección “Instalación”).
6
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
Herramientas necesarias:
instrucciones de instalación incluidas con
su electrodoméstico).
3 Retire todo alimento que haya en los
compartimientos de la puerta.
4 Cierre las puertas.
Para retirar la cubierta de las bisagras
superiores del refrigerador:
1 Retire los tres tornillos de la cubierta que
cubre cada bisagra superior de la puerta.
Phillips™
Head
2 Levante la cubierta de la bisagra hacia
arriba para retirarla.
Tornillo de la
tapa posterior
Tapa de
la bisagra
superior
o
Llave
inglesa
Conjunto de
llaves de cubo
Tornillos de la
tapa frontal
Tornillos
de la
bisagra
Bisagra
superior
o
Para retirar la puerta del refrigerador:
Llave fija
de 3/8"
illo frontal
Tornillo delantero
a tapa de la de la cubierta
gra superior. de la bisagra
superior
Tornillo
de la
bisagra
superior
Tornillo trasero
de la cubierta
de la bisagra
superior
1 Marque levemente con un lápiz alrededor
de la bisagra superior de la puerta. Esto
facilita la reinstalación.
Tornillo
de la
bisagra
inferior
Preparación para el desmontaje de las
puertas:
1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté
desenchufado del tomacorriente de la
pared.
2 Abra ambas puertas y retire la rejilla
inferior (como se explica en las
2 Retire los dos tornillos de la bisagra
superior. Levante la puerta para sacarla de
la bisagra inferior y déjela a un lado.
7
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
3 Retire los dos tornillos de la bisagra
inferior y la bisagra si es necesario.
Puerta
Montaje de
la bisagra
Más
cerca
Tornillos
Clavija
Bisagra
Bisagra ajustable
Para reinstalar la puerta del refrigerador,
invierta los pasos anteriores.
Para retirar la cubierta de las bisagras
superiores del congelador:
conector se desacopla cuando se oprime
hacia adentro el manguito exterior.
4 Retire los tornillos de la bisagra superior
y tire del cable multifilar a través de ella.
Levante la puerta para desacoplarla de la
bisagra inferior.
5 Retire los dos tornillos de la bisagra
inferior y la bisagra si es necesario.
Desconecte
1. Oprima el aro exterior contra el accesorio.
2. Luego
tire para retirar el tubo.
Conecte
Insertando el tubo y empujando hasta
que la marca toque el accesorio.
1 Retire los dos tornillos de la cubierta que
cubre cada bisagra superior de la puerta.
Puerta
2 Levante la cubierta de la bisagra hacia
arriba para retirarla.
Tornillos de la Tornillo de la
tapa posterior
tapa frontal
Tapa de la
bisagra superior
Más
cerca
Tubería
de
agua
Clavija
Bisagra
Montaje de
la bisagra Tornillos
Bisagra ajustable (algunos modelos)
Tornillos de
la bisagra
Puerta
Cable de
múltiples
hilos
Bisagra
superior
Tubería
de agua
Para retirar la puerta del congelador:
1 Separe el conector de cable multifilar
ubicado sobre la bisagra superior. Sostenga
firmemente
ambos lados
del conector y
sepárelos.
2 Marque con
un lápiz
levemente
alrededor de
la bisagra.
Esto facilita la
reinstalación.
3 Separe el tubo
de agua del
conector ubicado debajo de la puerta. El
8
Montaje de
la bisagra
Tornillos
Bisagra no ajustable (algunos modelos)
6 Coloque la puerta de costado para evitar
que se dañe el tubo de agua que se
extiende desde la bisagra inferior.
Para reinstalar la puerta del congelador,
invierta los pasos anteriores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de dejar las puertas en una
posición segura para que no puedan caerse
ni causar lesiones personales.
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y lenses de seguridad y
utiliza CUIDADO extremo al instalar estos
asideros. El fin redondeado de los asideros
puede ser agudo (algunos modelos).
Frigidaire Professional®
Tapa de extremo
superior
del congelador
Tapa de extremo
superior del
refrigerador
Tapa de extremo
inferior del
congelador
Tapa de extremo
inferior del
refrigerador
IMPORTANTE
Para asegurar instalación apropiada de
asideros, revisa por favor estas instrucciones
y las ilustraciones completamente antes de
instalar los asideros.
1 Retire las manijas de la caja y remueva
cualquier otro material de empaque.
2 Coloque las tapas de extremo de
la manija del congelador sobre los
pernos (A) superiores e inferiores
previamente instalados en la puerta
asegurándose de que los agujeros
de los tornillos de fijación queden
orientados hacia la puerta del
refrigerador.
3 Mientras sostiene la manija
firmemente contra la puerta, apriete
los tornillos de fijación superiores
e inferiores tipo “Allen” (B) con la
llave tipo “Allen” proporcionada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para
instalar la manija del refrigerador.
Asegúrese de que los agujeros
para los tornillos de fijación
queden orientados hacia la puerta
del congelador.
Frigidaire Gallery®
Tapa de extremo
superior
del congelador
Tapa de extremo
superior del
refrigerador
Tapa de extremo
inferior del
congelador
Tapa de extremo
inferior del
refrigerador
NOTA
Apriete todos los tornillos hasta que
queden por debajo del nivel de la
superficie (el tornillo de fijación tipo
“Allen” debe quedar justo por debajo de
la superficie de la tapa de extremo) de la
tapa de extremo de la manija. Las tapas
de extremo deben quedar bien apretadas
contra las puertas del congelador y del
refrigerador sin ningún espacio.
Asegure que el Conjunto de Asidero
Tornillos estén frente a uno al otro
con Puertas Cerró.
9
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, que podrían
ocasionar la muerte o daños personales
graves, desconecte el frigorífico de la
corriente eléctrica antes de conectar la
tubería de suministro de agua.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales:
• Se recomienda utilizar una tubería de
suministro de agua con tubos trenzados
de cobre o acero inoxidable y evitar
los tubos de plástico de 6,4 mm. La
probabilidad de que se produzcan fugas
de agua aumenta con los tubos de
plástico. El fabricante no se responsabiliza
de los daños ocasionados por el uso de
tuberías con tubos de plástico.
• NO instale los tubos de suministro de
agua en zonas en las que la temperatura
descienda por debajo de la temperatura
de congelación.
• Las sustancias químicas que genera un
descalcificador averiado pueden dañar
el sistema de fabricación de hielo. Si
el sistema de fabricación de hielo está
conectado a una toma de agua blanda,
no olvide realizar el mantenimiento del
descalcificador y verificar que funciona
correctamente.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la tubería de suministro
de agua se ha conectado conforme a los
reglamentos de fontanería locales.
Antes de instalar la tubería de suministro
de agua, se necesita lo siguiente:
• Herramientas básicas: llave inglesa,
destornillador de hoja plana y
destornillador de tornillo PhillipsMR
• Una tubería de agua fría en la vivienda con
presión de entre 30 y 100 psi
• Una tubería de suministro de agua con
tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4
mm de diámetro exterior. Para determinar
la longitud que deben tener los tubos,
mida la distancia que separa la cañería
de agua fría de la válvula de admisión del
10
sistema de fabricación de hielo que hay
en la parte trasera del frigorífico. Súmele
aproximadamente 2,1 metros para que sea
posible mover el frigorífico para limpiarlo
(como se muestra).
• Una llave de paso para conectar la tubería
de suministro de agua al suministro de
agua doméstico. NO utilice llaves de paso
autoperforantes.
• No vuelva a utilizar los accesorios de
compresión ni utilice cinta para sellar
roscas.
• Una tuerca de compresión y un casquillo
(manguito) para conectar la tubería de
suministro de agua de cobre a la válvula
de admisión del sistema de fabricación de
hielo.
NOTA
Antes de instalar el frigorífico nuevo, es
conveniente conocer las recomendaciones
de las autoridades locales de la vivienda en
materia de tuberías de agua y materiales
utilizados. Dependiendo de las normas
locales o estatales para la construcción,
Frigidaire aconseja emplear la tubería
Smart Choice® 5305513409 (tubo de
acero inoxidable de 1,82 m) en viviendas
que dispongan de llave de paso, y la
tubería Smart Choice® 5305510264 (tubo
de cobre de 6 m con válvula transversal
autorroscantes) en los demás casos. Para
obtener más información, visite
www.frigidaire.com/store.
Para conectar la tubería de suministro de
agua a la válvula de admisión del sistema
de fabricación de hielo
1 Desconecte el frigorífico de la toma de
corriente.
2 Coloque el extremo de la tubería de
suministro de agua en el fregadero o en
un cubo. Abra el suministro de agua y
deje que el agua fluya por la tubería hasta
que salga limpia. Cierre el suministro de
agua mediante la llave de paso.
3 Quite y deseche la tapa de plástico de la
toma del grifo.
4 Si utiliza tubos de cobre, deslice la
tuerca de compresión metálica, seguida
del casquillo (manguito), en la tubería de
suministro de agua. Encaje la tubería de
suministro de agua en el grifo (6,4 mm).
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
Deslice el casquillo (manguito) en la toma
del grifo y apriete la tuerca de compresión
en el grifo de forma manual. Luego utilice
una llave para darle otra media vuelta,
pero SIN apretarla en exceso. Consulte la
Figura 1.
Tubería de agua de
plástico hacia el
tubo de llenado
de la máquina
de hacer
hielo
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión
de latón
Guarnicion
(manguito)
Tubería de
agua de
cobre
Soporte de
la válvula
de agua
Si utiliza tubos de acero inoxidable,
la tubería ya tiene instalados la tuerca y el
casquillo. Deslice la tuerca de compresión
en la toma del grifo y apriétela a mano en
el grifo. Luego utilice una llave para darle
otra media vuelta, pero SIN apretarla en
exceso. Consulte la Figura 2.
5 Utilice la abrazadera de acero y el tornillo
para fijar la tubería de suministro de agua
(sólo tubos de cobre) al panel trasero del
frigorífico, como se muestra.
Admisión
de la válvula
Válvula de agua
6 Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo
tubos de cobre) que sobre detrás del
frigorífico, como se muestra, y disponga
los tubos enrollados de manera que no
vibren ni sufran desgaste en contacto con
otras superficies.
Tubería de agua de cobre desde el
suministro de agua del hogar
(Deje sufiente tubería enrollada que
permita mover hacia afuera el
refrigrador para hacer la limpieza)
7 Abra el suministro de agua mediante la
llave de paso y apriete las conexiones por
las que se produzcan fugas de agua.
8 Vuelva a conectar el frigorífico a la toma
de corriente.
9 Encienda el sistema de fabricación de
hielo. Baje la palanca de los circuitos
(instalada en el lateral) o mueva el
interruptor de encendido/apagado del
sistema de fabricación de hielo hasta la
posición “I” (en la parte trasera).
Figura 1
Tubos de agua de
plástico a tubo
del sistema de
fabricación de
hielo
IMPORTANTE
Después de conectar el suministro de agua,
consulte “Cómo preparar el suministro de
agua” para obtener información fundamental
sobre la forma de cebar y vaciar de agua el
sistema de suministro.
El sistema de suministro de agua del
frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de
agua, un grifo y un depósito de agua. Para
garantizar el correcto funcionamiento del
dispensador de agua, este sistema tendrá
que estar completamente lleno de agua
cuando se conecte el frigorífico a la tubería
de agua doméstica por primera vez.
Abrazadera
de acero
Tubería de
agua de
acero
inoxidable
Conexión
para grifo
Toma de
grifo
Grifo
Tubería de agua de acero
inoxidable y 1,82 m del
suministro de agua doméstico
Figura 2
11
CONTROLES
Interfaz del usuario (varía según el modelo)
Vista ampliada de la interfaz de usuario menú de pantalla
(varía según el modelo)
12
CONTROLES
options
(opciones)
(∧ o ∨)
exit (salir)
control
locked
(control
bloqueado)
light
(luz)
quick freeze
on off
(encendido/
apagado de
congelación
rápida)
quick ice
on off
(hielo rápido)
display
on off
(encendido/
apagado
pantalla)
refrigerator
temp
(temp. del
refrigerador)
freezer
temp
(temp. del
congelador)
mode
°F °C
(modo °F °C)
power off
(apagado)
Se utiliza para entrar y salir
del menú de opciones y
realizar selecciones.
Alterna entre las opciones y
los modos de ejecución.
Mientras está en el estado
bloqueado, no podrá cambiar
los valores en la pantalla ni
dispensar hielo y agua. El
indicador “Control bloqueado”
parpadeará y se escuchará
un tono de advertencia.
Enciende y apaga la luz del
dispensador.
Activa una velocidad más
rápida para congelar
alimentos y aumenta la
producción de hielo en el
congelador. Se desactiva
después de 12 horas.
Aumenta la producción de
hielo. Desactiva después de
12 horas.
Enciende y apaga
las visualización de
temperatura.
Permite ajustar las
temperaturas configuradas.
Controle el rango de
temperaturas de +33°F /
+1°C a +47°F / +8°C.
Permite ajustar las
temperaturas configuradas.
Controle el rango de
temperaturas de -6°F /
-21°C a +6°F / -15°C.
Alterna la indicación de
Fahrenheit a Celsius.
Mantenga presionado
durante tres segundos
para apagar el sistema de
refrigeración. Esto también
apaga el productor de hielo
y todas las funciones del
dispensador. En la pantalla
se verá “apagado”.
water filter
(filtro de
agua)
air filter
(filtro de aire)
default
settings
(valores predeterminados)
set (+ or -)
(ajustar)
(+ o -)
water (agua)
cube (cubo)
crush
(triturado)
Muestra el estado actual
del filtro de agua (Bueno,
Solicitar o Sustituir). Para
restaurar el estado del
filtro a “Bueno”, mantenga
presionada la tecla “ajustar”
durante tres segundos.
Muestra el estado actual
del filtro de aire (Bueno,
Solicitar o Susituir). Para
restaurar el estado del
filtro a “Bueno”, mantenga
presionada la tecla “ajustar”
durante tres segundos.
While in the default option,
press and hold the set key
for three seconds to reset all
refrigerator settings to their
factory default settings.
Selecciona la opción de
selección del menú actual.
Presione la tecla “agua” para
seleccionar agua. Una luz
indicadora verde se ilumina
sobre la función activa.
Presione la tecla “cubo”
para seleccionar hielo en
cubos. Una luz indicadora
verde se ilumina sobre la
función activa.
Presione la tecla “triturar”
para seleccionar hielo
triturado. Una luz
indicadora verde se ilumina
sobre la función activa.
Configuración de las
temperaturas de refrigeración
NOTA
Cuando encienda el refrigerador por primera
vez, la temperatura será 0°F y 37°F.
Después de unos segundos, las indicaciones
cambiarán a “ALTO”. Las indicaciones
continuarán mostrando “ALTO” durante
20 minutos. Después de 20 minutos, la
alarma de temperatura alta se activará y las
indicaciones mostrarán la temperatura real.
1 Los indicadores más (+) y menos (-) se
encuentran a la derecha del panel de control.
2 Presione el indicador + o - para ajustar la
temperatura al valor deseado.
13
CONTROLES
Alarmas
Modo Sabbat
Corte de energía
En caso de que se produjera un corte de
energía, se iluminará la alarma de corte de
energía. Presione la restauración de alarma
para reconocer la alarma. Es posible que se
desactiven otros modos hasta que se indique
que se recibió la alarma. Cuando la alarma de
corte de energía sea reconocida, el refrigerador
reanudará su modo de funcionamiento normal.
La alarma de temp. alta también se puede
iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel
seguro de temperatura de funcionamiento.
Temp. del congelador
Si la temperatura del congelador supera los
26°F, la alarma se activará y la temperatura
parpadeará. Puede desactivar la alarma si
presiona la tecla de ajuste, pero el indicador
“Temperatura elevada” se encenderá hasta
que la temperatura descienda por debajo de
los 26°F.
Temp. de alimentos frescos
Si la temperatura de alimentos frescos supera
los 55°F, la alarma se activará y la temperatura
parpadeará. Puede desactivar la alarma si
presiona la tecla de ajuste, pero el indicador
“Temperatura elevada” se encenderá hasta
que la temperatura descienda por debajo de
los 55°F.
Puerta abierta
Si las puertas del congelador o de los alimentos frescos se ha dejado abierta durante más
de cinco minutos, se activará una alarma y el
indicador de puerta abierta se encenderá en
la pantalla. Presione la tecla de ajuste para
restaurar cualquier alarma del sistema.
Tapón
Cuando se seleccione “Cubo” o “Triturar”, si
el tapón (o puerta de la rampa de hielo) se
mantiene abierto a causa de un cubo de hielo
atascado, se activará una alarma durante dos
minutos. La alarma se restaurará después de
dos minutos o cuando se retire el cubo de hielo
y se presione la tecla de ajuste para restaurar.
El modo Sabbat es una función que desactiva
partes del refrigerador y sus controles, según
la observancia semanal del Sabbat y de los
días festivos religiosos de la comunidad judía
ortodoxa.
El modo Sabbath se activa y desactiva
manteniendo presionados los indicadores “v”
y “+” durante cinco segundos. El indicador
muestra “Sb” cuando está en modo Sabbath.
En el modo Sabbat, la alarma de temperatura
alta se activa por motivos de salud. Si se activa
una alarma de temperatura alta durante este
tiempo, por ejemplo, debido a que una puerta
ha quedado entreabierta, suena la alarma de
manera intermitente durante aproximadamente
dos minutos. Luego la alarma deja de sonar
automáticamente y se visualiza un ícono de
temperatura alta rojo. El ícono de temperatura
alta se sigue visualizando, incluso si la puerta
se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat
y el ícono se restaura. El refrigerador vuelve a
funcionar normalmente una vez que la puerta
se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbat
o los días festivos religiosos.
Si necesita ayuda adicional, pautas
para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función
Sabbat, visite el sitio web en
http:\\www.star-k.org.
NOTA
Mientras se encuentra en modo Sabbat,
ni las luces, el dispensador o el panel de
mandos funcionarán hasta que el modo
Sabbat se desactive.
El refrigerador se mantiene en modo Sabbat
después de la recuperación tras un corte
de energía. Se debe desactivar usando los
botones ubicados en el panel de control.
NOTA
Aunque haya ingresado al modo Sabbat,
el productor de hielo completará el ciclo
que ya ha inicializado. El compartimiento
de cubos de hielo permanecerá frío y se
pueden hacer nuevos cubos de hielo con las
bandejas estándar.
14
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Almacenamiento de la puerta
ATENCIÓN
Para evitar lesiones corporales o daños a la
propiedad, manipule los estantes de vidrio
templado con cuidado. Los estantes se
pueden quebrar de repente si se ranuran,
rayan o exponen a un cambio brusco de
temperatura. Espere a que los estantes
de vidrio se estabilicen a temperatura
ambiente antes de limpiar. No los lave en un
lavavajillas.
Ajuste del estante voladizo
Los estantes del refrigerador se ajustan
fácilmente para adaptarse a las necesidades
individuales. Antes de ajustar los estantes,
retire todos los alimentos. Los estantes
voladizos están sostenidos en la parte posterior
del refrigerador.
Para ajustar los estantes voladizos:
1 Levante el borde frontal.
2 Tire el estante hacia afuera.
Reemplace el estante al ingresar los ganchos
en la parte posterior del estante en el soporte
de pared. Baje el estante a las ranuras
deseadas y sujételo en la posición.
Los estantes de vidrio SpillSafeMR (algunos
modelos) atraen y retienen derrames
accidentales. En algunos modelos, los estantes
SpillSafeMR se deslizan hacia afuera para un
acceso fácil a los alimentos y una limpieza
rápida. Los estantes se deslizan hacia afuera
independientemente de sus soportes de
montaje. Simplemente, tire hacia adelante
la parte delantera del estante. Los estantes
se pueden extender hasta lo que permite
el tapón, pero no son desmontables de sus
soportes de montaje.
1
Los compartimientos y estantes de la puerta
se proporcionan para un almacenamiento
práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos
utilizados más frecuentemente se pueden
seleccionar rápidamente.
Algunos modelos cuentan con compartimientos
en la puerta que pueden contener envases
de bebidas de plástico de 1 galón y jarras
y envases de tamaño económico. Algunos
compartimientos se ajustan para una
capacidad máxima de almacenamiento.
El compartimiento de lácteos, que es más
cálido que la sección de almacenamiento de
alimentos generales, tiene como finalidad
el almacenamiento a corto plazo de queso,
comida para untar o manteca.
Cajones para alimentos frescos
con control de humedad
(algunos modelos)
Los cajones para alimentos frescos, ubicados
debajo del estante del refrigerador inferior,
están diseñados para el almacenamiento de
frutas, verduras y otros productos frescos. Los
cajones para alimentos frescos presentan el
control de humedad, que le permite ajustar
la humedad dentro del cajón. Esto puede
extender la vida de las verduras frescas que
se conservan mejor en humedad alta. Lave los
artículos en agua limpia y extraiga el exceso
de agua antes de colocarlos en los cajones
para frutas y verduras. Los artículos con olores
fuertes o alto contenido de humedad se deben
envolver antes de almacenar.
Mayor humedad
Menor humedad
Control de humedad de los cajones para
frutas y verduras
2
Estante voladizo
de vidrio
Estante de vidrio
de desplazamiento
voladizo
NOTA
Las verduras de hojas se conservan mejor
cuando se almacenan con el control de
humedad establecido en Mayor humedad
o en un cajón sin Control de la humedad.
Esto mantiene al mínimo el aire entrante y
el contenido de humedad al máximo.
15
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Cajones para frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras le permiten la flexibilidad de almacenar cualquier tipo de
artículo, incluso frutas, verduras, nueces, etc. Los cajones para frutas y verduras no presentan
controles de humedad.
Cajón para frutas y verduras
Cajón de refrigeración (algunos modelos)
Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de
carnes enlatadas, comida para untar, quesos y otros artículos de fiambrería. Este cajón no
cuenta con un control de temperatura por separado.
Cajón de enfriamiento (algunos modelos)
Algunos modelos están equipados con un Cajón de enfriamiento. Las temperaturas del
Cajón de enfriamiento se pueden ajustar al desplazar el Control de temperatura del cajón de
enfriamiento en cualquier dirección. Utilice esta bandeja para el almacenamiento a corto plazo
de la mayoría de artículos de carne. Si se deben conservar las carnes más de uno o dos días,
deben congelarse. El Cajón de enfriamiento está fijo y no se puede mover hacia arriba ni abajo.
Si las frutas y verduras se deben guardar en el Cajón de enfriamiento, establezca el Control de
temperatura del cajón de enfriamiento a un valor más alto para evitar el congelamiento.
Más frío
Más caliente
Cajón de enfriamiento con control
de temperatura
16
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO
Preparación del sistema de
suministro de agua
Producción de hielo:
Funcionamiento Normal
El sistema de suministro de agua de su
refrigerador incluye diferentes tuberías, un filtro
de agua avanzado, un conjunto de válvulas
de distribución y un tanque de reserva para
garantizar abundante suministro al dispensador
de agua y hielo en todo momento. Este sistema
necesita ser llenado completamente con agua
cuando se conecta por primera vez a una
tubería de suministro externo.
¿Cuánto hielo produce un fabricador de
hielo lateral en 24 horas?
ATENCIÓN
Para que el dispensador funcione
correctamente, se recomienda que la
presión del suministro de agua esté entre
los 30 psi y los 100 psi. La presión excesiva
puede causar el funcionamiento incorrecto
del filtro de agua.
Para preparar el sistema de suministro
de agua:
1 Empiece llenando el tanque presionando
y sujetando un vaso de beber contra la
paleta del dispensador de agua.
2 Sujete el vaso en esa posición hasta
que salga agua del dispensador. Esto
puede llevar un minuto y medio
aproximadamente.
3 Siga dispensando agua por unos
cuatro minutos para purgar el sistema
y las tuberías de cualquier impureza
(deteniéndose para vaciar el vaso según
sea necesario).
NOTA
El dispensador de agua tiene un dispositivo
incorporado que cierra el flujo de agua
después de tres minutos de uso continuo.
Para reconfigurar este dispositivo de cierre,
basta con soltar la paleta del dispensador.
Funcionamiento y cuidado del
productor de hielo
El fabricador de hielo, el depósito de hielo y
el mecanismo de alimentación del distribuidor
están ubicados en la parte superior del
congelador. Una vez que el refrigerador ha
sido correctamente instalado y se ha enfriado
durante varias horas, el fabricador de hielo
podrá empezar a fabricar hielo dentro de las
siguientes 24 horas. El depósito de hielo tardará
aproximadamente dos días para llenarse.
Un fabricador de hielo lateral produce entre 4
y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas;
depende de las condiciones de uso. El hielo se
produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a
90 minutos.
¿Cuánto hielo produce un fabricador de
hielo trasero en 24 horas?
Un fabricador de hielo trasero produce entre
3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas;
depende de las condiciones de uso. El hielo se
produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a
90 minutos.
Uso del productor de hielo
después de la instalación
Antes de producir hielo por primera vez, debe
preparar el sistema de suministro de agua. Si
hay aire en las tuberías nuevas, esto puede
producir dos o tres ciclos vacíos del productor
de hielo. Además, si no se purga el sistema,
los primeros cubitos de hielo pueden tener un
color o gusto inusual.
IMPORTANTE
El fabricador de hielo viene ajustado de
fábrica con el brazo de alambre en la
posición de ENCENDIDO (instalado en
la parte lateral) o con el interruptor en
la posición de ENCENDIDO (instalado
en la parte trasera). Para garantizar el
funcionamiento correcto del fabricador
de hielo, conecte el suministro de agua
inmediatamente o APAGUE el fabricador de
hielo levantando el brazo de alambre, hasta
que se enganche en la posición ELEVADO
(instalado en la parte lateral) o cambie
el interruptor de encendido/apagado a la
posición “0” (apagado) (instalado en la parte
trasera). Si el fabricador de hielo se apaga y
el suministro de agua no está conectado, la
válvula del agua hará un ruido muy fuerte.
17
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO
APAGADO/ENCENDIDO del
Fabricador de Hielo TRASERO
La producción de hielo es controlada por
el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(“I”/”O”) del fabricador de hielo. Para acceder
al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del
compartimiento de helados. Oprima el interruptor
a la posición “O” para apagarlo y colóquelo en
la posición “I” para encenderlo. El fabricador
de hielo también tiene un brazo de alambre
incorporado que automáticamente detiene la
producción de hielo cuando el depósito del hielo
está lleno. NO utilice dicho brazo para detener
manualmente el fabricador de hielo.
Sugerencias para el fabricador/
distribuidor de hielo
• Los cubos de hielo almacenados durante
un tiempo prolongado pueden adquirir un
sabor extraño. Vacíe el envase de hielo
como se indica a continuación.
• Sacuda ocasionalmente el depósito de
hielo, para mantener separados los cubos
de hielo.
• Si su refrigerador no está conectado a un
suministro de agua o el suministro de agua
se ha cerrado, apague el fabricador de
hielo.
• Si necesita una gran cantidad de hielo de
una vez, es mejor sacar los cubos de hielo
directamente del depósito de hielo.
OFF
ON
(Apagado)(Encendido)
Brazo de
señal metálico
IMPORTANTE
La acumulación de pequeños cubos o trozos de
hielo que obstruyen el fabricador de hielo puede
ser una señal de que el filtro de agua requiere
reemplazo. En el caso del fabricador de hielo
lateral, también es posible que se formen cubos
de hielo huecos; es decir, cubos parcialmente
congelados con agua en el interior. Al caer estos
cubos en el depósito de hielo, se suelen abrir,
derramándose el agua de su interior sobre los
demás cubos, formando una masa sólida de
hielo. A medida que el filtro de agua se acerque
al final de su período de duración, empezará
a bloquearse con partículas y, por tanto, se
suministrará menos agua al fabricador de hielo
durante cada ciclo. El fabricador de hielo no
puede llenar cada cubo del molde del fabricador,
lo cual causa que se queden atrapados cubos
o trozos de hielo entre las paletas de expulsión
y el separador. Recuerde que si el fabricador
de hielo se obstruye con cubitos de hielo o si
han pasado seis meses o más desde el último
cambio del filtro de agua, debe reemplazar dicho
filtro por uno nuevo. Si la calidad del agua de la
vivienda no es buena, puede que sea necesario
reemplazar el filtro con más frecuencia.
18
• Los siguientes sonidos son normales
cuando el fabricador de hielo está en
funcionamiento:
- Motor en funcionamiento
- El hielo que cae en el depósito de hielo
- Apertura o cierre de la válvula de agua
- El hielo que se suelta de la bandeja
- Agua que fluye
• Cuando distribuya hielo, escuchará un ruido
seco o un chasquido cuando el conducto de
hielo se abre y se cierra.
• Para evitar salpicaduras, dispense el hielo
en su recipiente antes de añadir líquidos.
• Es normal para el hielo para llenar a la cima
del cajón de hielo.
• Apague el fabricador de hielo cuando limpie
el congelador y durante las vacaciones.
- Si usted apaga el fabricador de
hielo durante un período de tiempo
prolongado, también debe cerrar la
válvula de suministro de agua.
PRECAUCIÓN
Los productos químicos provenientes de un
suavizador de agua defectuoso pueden dañar
el fabricador de hielo. Si el suministro de
agua al refrigerador pasa por un suavizador,
asegúrese de que el suavizador se mantenga
funcionando de manera apropiada.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO
Limpieza del fabricador de hielo
Limpie el fabricador de hielo y el depósito de
hielo periódicamente, particularmente antes de
salir de vacaciones o de una mudanza.
Para limpiar el fabricador de hielo:
1 Apague el fabricador de hielo.
2 Retire el depósito de hielo levantándolo y
sacándolo del refrigerador.
3 Vacíe y limpie cuidadosamente el
depósito de hielo con un detergente
suave. Enjuague con agua limpia. No use
limpiadores abrasivos o ásperos.
4 Espere a que el depósito de hielo se seque
completamente antes de volver a colocarlo
en el congelador.
5 Retire los pedazos de hielo y limpie
la bandeja del depósito de hielo y el
conducto de la puerta del congelador.
6 Vuelva a colocar el depósito de hielo.
Encienda el fabricador de hielo, para
reanudar la producción de hielo.
Retire y vacíe el depósito de hielo si:
• Se produce una falla de energía eléctrica
prolongada (una hora o más), ya que los cubos
de hielo en el depósito comenzarán a derretirse,
a quedar congelados adheridos entre sí y
atascarán el mecanismo del distribuidor.
• No usa el distribuidor de hielo con
frecuencia. Los cubos de hielo se congelan
unidos en el depósito y atascan el
mecanismo del distribuidor.
IMPORTANTE
Cuando retire o vuelva a colocar el depósito
de hielo, NO gire la espiral que se encuentra
dentro del depósito. Si gira accidentalmente
la espiral, deberá volver a alinearla girándola
90° (siga las instrucciones correspondientes
a continuación), hasta que el depósito de
hielo se acople al mecanismo impulsor.
Si la espiral no se acopla correctamente
al reinstalar el depósito de hielo, solo
funcionará la opción "Crushed Ice" (hielo
triturado) del distribuidor. También es
posible que la puerta del congelador no se
cierre correctamente, lo cual permitirá que
entre aire tibio en el congelador.
Barrena
Retire el depósito de hielo y sacúdalo para
aflojar los cubos o límpielo como se explicó
anteriormente.
PRECAUCIÓN
NUNCA use un picahielo o un instrumento
afilado similar para separar el hielo. Esto
puede dañar el depósito de hielo y el
mecanismo del distribuidor.
19
CAMBIO DEL FILTRO
Ubicación de los filtros
Reemplazo del filtro de agua
Su refrigerador está equipado con un sistema
filtrante para el agua. El sistema filtrante para
el agua filtra toda el agua potable dispensada,
como así también el agua utilizada para
producir hielo.
En general, debe cambiar el filtro de agua cada
seis meses para garantizar la mejor calidad de
agua posible. El Estado del filtro de agua en la
interfaz del usuario le indica que reemplace el
filtro después de que una cantidad estándar de
agua (200 galones/757 litros por PureSource
UltraMR) haya fluido a través del sistema.
Filtro de aire (algunos modelos)
El filtro de aire se encuentra en la parte
superior del interior del refrigerador junto al
filtro de agua.
Reemplazo del filtro de aire
En términos generales, el filtro de aire debe
ser reemplazado cada seis meses (la luz de
estado del filtro en el panel de control le avisa
que debe reemplazar el filtro después de
seis meses) para asegurar el filtrado óptimo
de los olores del refrigerador. Puede que sea
necesario ajustar este intervalo, según los
tipos y cantidades de alimentos que almacene
en su refrigerador. Para reemplazar el filtro de
aire PureSource UltraMR:
1 Tire del compartimiento del filtro de aire
hacia afuera en línea recta.
2 Retire el filtro viejo y deséchelo.
3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo en
el interior del compartimiento.
4 Vuelva a colocar el compartimiento en su
lugar.
Filtro de aire
Si no ha utilizado el refrigerador durante un
tiempo (mientras realizaba una mudanza, por
ejemplo), cambie el filtro antes de volver a
instalar el refrigerador.
Cartucho del filtro
Pedido de filtros de repuesto
Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra
tienda en línea en www.frigidaire.com/store,
llame al número gratuito al 877-808-4195 o visite
al distribuidor donde adquirió su refrigerador.
Electrolux recomienda que solicite filtros
adicionales cuando instala por primera vez su
refrigerador y que reemplace sus filtros al menos
una vez cada seis meses.
Los números de producto para pedidos son:
PureSource UltraMR Filtro de agua
N.º de pieza ULTRAWF
Filtro de agua
El filtro de agua está ubicado en la parte
superior derecha del compartimiento de
alimentos frescos.
20
CAMBIO DEL FILTRO
Más información sobre su filtro
de agua avanzado
El sistema de filtro de agua y hielo
PureSource UltraMR ha sido
probado y certificado según las
Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la
reducción de reclamos especificados
en la hoja de datos de desempeño.
No utilice este sistema con agua que no sea
microbiológicamente segura o de calidad
desconocida sin un tratamiento desinfectante
adecuado antes o después de pasar por el
sistema filtrante. Los sistemas certificados para la
reducción de quistes pueden ser usados con agua
desinfectada que puede contener quistes filtrables.
6 Presione un vaso de beber contra el
dispensador de agua mientras verifica
la existencia de alguna pérdida en el
compartimiento del filtro. Es normal
que se produzcan chorros y borbotones
mientras el sistema purga el aire del
sistema del dispensador.
7 Después de llenar un vaso de agua,
continúe purgando el sistema durante
cuatro minutos.
8 Encienda el fabricador de hielo.
9 Mantenga presionado el botón de Filtro de
agua en el panel de control Dispensador
de agua y hielo durante tres segundos.
Cuando el indicador cambia de “rojo” a
“verde”, el estado se ha restaurado.
Resultados de certificación y prueba:
• Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por
filtro de agua y hielo PureSource UltraMR
• Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por
minuto
• Temp. de funcionamiento: Mín. 33°F, Máx.
100°F
• Presión máxima nominal: 100 libras por
pulgada cuadrada
• Presión mínima recomendada para el
funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada
Para reemplazar su filtro de agua
PureSource UltraMR:
No es necesario desactivar el suministro de
agua para cambiar el filtro. Esté listo para
secar cualquier pequeña cantidad de agua que
se libere durante el cambio del filtro.
1 Apague el fabricador de hielo.
2 Extraiga el filtro empujando el extremo o
la parte frontal del filtro.
3 Deslice el antiguo cartucho del filtro
de agua directamente fuera del
compartimiento y descártelo.
4 Desenvuelva el nuevo cartucho del
filtro. Mediante el uso de la guía de
alineación, deslícelo suavemente dentro
del compartimiento del filtro hasta que
se detenga contra el conector de ajuste
a presión en la parte posterior del
compartimiento.
5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho
se enganche en el lugar (debe escuchar
un chasquido mientras el cartucho
engancha el conector de ajuste a presión).
21
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE
FUNCIONAMIENTO NORMAL
Interpretación de sonidos que
puede hacer su refrigerador
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia
puede producir sonidos con los que no esté
familiarizado. Estos sonidos por lo general
indican que su refrigerador está funcionando
correctamente. Algunas superficies en pisos,
paredes y armarios de cocina pueden hacer
que estos sonidos sean más audibles.
La siguiente es una lista de todos los
componentes importantes de su refrigerador y
los sonidos que pueden causar:
A Evaporador El refrigerante que pasa por
el evaporador puede producir un sonido
de ebullición o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador Es posible
que escuche la salida de aire forzado
del refrigerador por el ventilador del
evaporador.
C Calentador del descongelador
Durante los ciclos de descongelamiento,
el agua que gotea en el calentador del
descongelador puede producir un siseo.
Después de descongelar, se puede
escuchar un chasquido.
D Productor automático de hielo Cuando
se produce hielo, se escucha el sonido
de los cubos de hielo que caen en el
compartimiento de hielo.
E Control electrónico y control de
descongelamiento automático Estas
piezas pueden producir un chasquido seco
cuando se enciende y apaga el sistema de
enfriamiento.
F Ventilador del condensador Es posible
que escuche la salida de aire forzado por
el condensador.
G Compresor Los compresores modernos
y de alta eficiencia funcionan mucho más
rápido que antes. El compresor puede
emitir un murmullo de tono alto o sonido
pulsante.
H Válvula de agua Produce un zumbido
cada vez que se abre para llenar el
productor de hielo.
I Bandeja de desagüe (no desmontable)
Es posible que escuche el goteo de agua
en la bandeja de desagüe durante el ciclo
de descongelamiento.
J Condensador Es posible que produzca
sonidos muy bajos de aire forzado.
22
K Amortiguador motorizado Es posible
que produzca un suave murmullo mientras
funciona.
L Conducto de hielo Cuando se dispensa
hielo, escuchará un sonido de chasquido
seco cuando el interruptor magnético se
abre y cierra.
NOTA
La espuma de eficiencia energética de su
refrigerador no es un aislante de sonidos.
NOTA
Durante el ciclo de descongelación
automático, es normal un resplandor rojo en
la pared posterior del compartimiento de su
congelador.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Proteja su inversión
El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la
acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el
congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando
lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
• Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan
blanqueadores.
• No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas.
• Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza.
• Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro
instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico.
• No retire la placa de serie.
No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado,
cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos,
puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas
metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes.
NOTA
Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico
para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el
cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
ATENCIÓN
• Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a
otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador
más allá de las conexiones de plomería.
• Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie
refrigerada con las manos mojadas o húmedas.
IMPORTANTE
Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese
de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden
producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento.
Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación.
Sugerencias para vacaciones y mudanzas
Ocasión
Consejos
Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres
cortas
semanas o menos.
• Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador.
• Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se
va sólo por unos pocos días.
Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por
largas
un mes o más.
• Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/
apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto.
• Cierre la válvula de suministro de agua.
• Limpie bien el interior del refrigerador.
• Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho.
De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas.
Mudanza
• Retire todos los alimentos y el hielo del interior.
• Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado.
• Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el
deslizamiento o la mudanza.
• Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie.
23
CUIDADO Y LIMPIEZA
Pieza
Agentes de limpieza
Interior y
revestimiento
de las puertas
• Agua y jabón
• Bicarbonato de sodio y
agua
Juntas de la
•
puerta
Cajones y
•
compartimientos
Estantes de
vidrio
Rejilla inferior
Exterior y
manijas
•
•
•
•
•
•
•
•
• Use dos cucharadas de bicarbonato de
sodio en un cuarto litro de agua caliente.
• Asegúrese de escurrir el excedente de agua de
la esponja o paño antes de limpiar los controles,
la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica.
Agua y jabón
• Limpie las juntas con un paño limpio y
suave.
Agua y jabón
• Use un paño suave para limpiar los rieles
de los cajones.
• No lave ningún componente desmontable
(compartimientos, cajones, etc.) en el
lavavajillas.
Agua y jabón
• Espere a que el vidrio tome temperatura
ambiente antes de sumergirlo en agua
Limpiavidrios
caliente.
Rociadores de líquido suave
Agua y jabón
• Retire la rejilla inferior (consulte las
instrucciones de instalación).
Rociadores de líquido suave
• Aspire ambos lados y límpielos con una
Aspiradora
esponja o paño con espuma de jabón.
Enjuague y seque.
Agua y jabón
• No use limpiadores comerciales domésticos
que contengan amoníaco, blanqueadores o
Limpiavidrios no abrasivo
alcohol para limpiar las manijas.
• Use un paño suave para limpiar las manijas lisas.
• No limpie las puertas lisas con un paño seco.
Exterior
• Agua y jabón
y manijas
• Limpiadores de acero
(modelos de
inoxidable
acero inoxidable
solamente)
Reemplazo de
las lámparas
24
Sugerencias y precauciones
• Desenchufe el cable
eléctrico del refrigerador
• Use guantes protectores
• Retire la cubierta de la luz
• Desatornille y reemplace
la lámpara antigua
• Vuelva a instalar la
cubierta de la luz
• Enchufe el cable
eléctrico del refrigerador
• Nunca limpie las superficies de acero
inoxidable con CLORO o limpiadores que
contengan blanqueadores.
• Limpie la parte delantera y las manijas
de acero inoxidable con un paño y agua
jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua
limpia y paño suave.
• Use un limpiador de acero inoxidable
no abrasivo. Estos limpiadores pueden
adquirirse en la mayoría de los grandes
almacenes o tiendas de mejoras para el
hogar. Siga siempre las instrucciones del
fabricante. No use limpiadores domésticos
que contengan amoníaco o blanqueadores.
• NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el
sentido del grano para evitar arañar la superficie.
• Lave el resto del gabinete con agua caliente
y detergente líquido suave. Enjuague bien y
seque con un paño suave.
• ATENCIÓN Use guantes cuando reemplace
las lámparas incandescentes para evitar
cortes.
• Utilizar la misma potencia para sustituir la
lámpara.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Extensión de rampa para hielo
(modelos selectos)
Instalar la extensión de rampa
para hielo
La extensión de rampa para hielo está
diseñada para dirigir mejor el flujo de hielo a
los contenedores.
1 Apague el refrigerador utilizando el botón
en el panel de control (consulte la sección
“Controles” de este Manual).
2 Alinee la extensión con la rampa para
hielo de modo que los mosquetones se
encuentren justo dentro del borde frontal
de la rampa.
3 Empuje hacia arriba hasta que la
extensión se trabe en su lugar.
4 Vuelva a encender su refrigerador.
Eliminar la extensión de rampa
para hielo para limpieza
1 Apague el refrigerador utilizando el botón
en el panel de control (consulte la sección
“Controles” de este Manual).
2 Presione firmemente hacia adentro en el
frente de la rampa y tire hacia abajo.
Empuje hacia arriba hasta que
la extensión se trabe en su lagar
3 Vuelva a encender su refrigerador.
Presione
firmemente
aquí
Hale hacio abajo
25
CUIDADO Y LIMPIEZA
Reemplazo de las luces LED
(modelos selectos)
Los compartimientos de alimentos frescos de
su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice
siempre piezas de repuesto Frigidaire.
Para reemplazar las luces LED:
1 Desenchufe el cable eléctrico del
refrigerador.
2 Retire la cubierta del lente.
3 Retire la placa LED.
4 Coloque la placa LED nueva y ajústela
en su lugar verificando que la luz esté
orientada hacia dentro de la unidad (hacia
el interior de los alimentos frescos).
5 Coloque la cubierta del lente.
Extracción del lente
Extracción de la placa de luz LED
26
NOTA
Las luces LED están conectadas en serie,
por lo que si una de ellas se daña o
se desconecta, varias luces dejarán de
funcionar.
Para pedir luces LED de repuesto
Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido
de luces LED nuevas, en Internet en
www.frigidaire.com/store o a través del
distribuidor donde adquirió su refrigerador. El
número de producto para pedidos es:
Luz LED, pieza N.º 242196201
CUIDADO Y LIMPIEZA
Reemplazo de las lámparas
(modelos selectos)
Tanto el congelador como los compartimientos
para alimentos frescos del refrigerador
contienen lámparas incandescentes que
deberán ser reemplazadas de vez en cuando.
Algunas luces tienen cubiertas que hay que
retirar antes de reemplazar las lámparas. Use
siempre lámparas diseñadas especialmente
para electrodomésticos.
Bombilla
Para reemplazar las lámparas:
1 Desenchufe el cable eléctrico del
refrigerador.
filtro de
agua
Casquillo de luz
ubicado detrás
del cajón para
verduras
Cubierta de la
luz del cajón
para verduras
ATENCIÓN
Use guantes cuando reemplace las lámparas
incandescentes para evitar cortes.
2 Use guantes protectores.
3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario.
Bombillas
4 Desatornille y reemplace la lámpara
antigua por una lámpara para
electrodomésticos del mismo tipo y vataje
(generalmente, 40 vatios).
5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es
necesario.
6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador.
Bombilla
Casquillo de luz ubicado
detrás de la parte trasera
derecha del depósito
de hielo
27
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-265-8352 (Canadá)
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO
El productor de • El productor de hielo
hielo no produce
está apagado.
hielo.
Visite nuestro sitio en Internet
en www.frigidaire.com
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
• Encienda el productor de hielo. En el caso
del productor de hielo de alimentos frescos,
mantenga presionado el botón “Hielo apagado”
durante tres segundos hasta que el indicador
se apague. Para el productor de hielo del
congelador, baje el brazo de señal metálico.
• El refrigerador no está
conectado al suministro
de agua o la válvula de
agua no está abierta.
• Conecte la unidad al suministro de agua
doméstico y asegúrese de que la válvula
de agua esté abierta.
• La tubería de suministro
de agua está doblada.
• Asegúrese de que la tubería de suministro
no se doble al empujar el refrigerador para
colocarlo en su lugar contra la pared.
• El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua.
correctamente colocado.
Asegúrese de empujar el filtro con firmeza,
de manera que pueda escuchar cuando se
trabe completamente en su lugar.
• Es posible que el filtro
• Si no sale agua del dispensador o si sale
de agua esté tapado con
lentamente, o si el filtro tiene seis meses o
partículas extrañas.
más, se debe reemplazar.
• El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua
del productor de hielo del
congelados que puedan estar bloqueando
congelador está sostenido
el brazo de señal e impidiendo que esté en
por un elemento que no
la posición “encendido” o “abajo”. Consulte
le permite desplazarse a
la sección Productor automático de hielo la posición de “encendido”
Congelador en el manual.
o “abajo”.
El productor de • El productor de hielo
• Los productores de hielo de alimentos
hielo no produce
produce menos hielo de
frescos y del congelador producirán cada uno
suficiente hielo.
lo esperado.
aproximadamente 2,5 libras de hielo cada 24
horas, según las condiciones de uso.
• Es posible que el filtro
• Si el agua del dispensador sale con mayor
de agua esté tapado con
lentitud que lo normal, o si el filtro tiene
partículas extrañas.
seis meses o más, se debe reemplazar.
• La tubería de suministro
de agua está doblada.
• Asegúrese de que la tubería de suministro
no se doble al empujar el refrigerador para
colocarlo en su lugar contra la pared.
• La válvula de asiento
• Cierre la válvula de la tubería de suministro
autorroscante de la
doméstico de agua. Retire la válvula. La
tubería de agua fría está
válvula no debe ser una válvula de asiento
tapada o bloqueada por
autorroscante autoperforante. Limpie la
partículas extrañas.
válvula. Reemplace la válvula en caso de
que sea necesario.
• Demasiada circulación,
• Presione la función de Congelamiento
las puertas se abren o se
rápido para aumentar temporalmente la
cierran con demasiada
velocidad de la producción de hielo.
frecuencia.
• Congelador control está • Conjunto congelador control de ajuste
demasiado caliente
más frío para mejorar el rendimiento de
(congelador maquina de
la maquina de hielo maquina de hielo
hielo).
(congelador). Dejar reposar 24 horas a
temperatura ambiente para que se estabilice.
28
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (continuación)
El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua
hielo no deja de
del productor de hielo
congelados que puedan estar bloqueando
producir hielo.
está sujeto por algún
el brazo de señal e impidiendo que esté en
envase del congelador
la posición “apagado” o “arriba”. Consulte
que se ha caído contra el
la sección Productor automático de hielo productor de hielo.
Congelador en el manual.
Los cubos
• Los cubos de hielo
• Quite el recipiente de hielo y deseche
de hielo se
no se consumen con
el hielo. El productor de hielo produce
congelan
suficiente frecuencia
suministro fresco. El hielo se debe utilizar
en forma de
o se interrumpe la
al menos dos veces por semana para
bloque.
alimentación eléctrica por
mantener los cubos separados.
un tiempo prolongado.
• Los cubos de hielo están • Esto generalmente ocurre cuando el
huecos (cubos de hielo
productor de hielo no obtiene suficiente
congelados por fuera
agua. Esto generalmente se produce
con agua adentro). Los
cuando el filtro de agua está tapado o
cubos de hielo se rompen
el suministro de agua está bloqueado.
en el compartimiento y
Reemplace el filtro de agua y si el
derraman el agua sobre el
problema persiste, revise la válvula de
resto del hielo, de manera
asiento, verifique si la válvula de agua está
que se congelan juntos.
completamente abierta o si la tubería de
suministro de agua está doblada.
DISPENSADOR (hielo y agua)
El dispensador
• El bloqueo del
• Mantenga presionado el bloqueo de control
no dispensa
dispensador está activado.
durante tres segundos.
hielo.
• No hay hielo en el
• Consulte la sección “El productor de hielo
compartimiento para
dispensar.
no produce hielo” que figura arriba.
• Las puertas del
• Assegúrese de que las puertas del
refrigerador no están
refrigerador estén completamente
completamente cerradas.
cerradas.
El dispensador
de hielo está
trabado.
• La paleta del dispensador • El protector de sobrecarga del motor
se ha presionado durante
se reiniciará en aproximadamente tres
demasiado tiempo y el
minutos y luego se podrá obtener hielo del
motor del dispensador se
dispensador.
recalentó.
• El hielo se ha derretido
• Quite el recipiente de hielo, descongele y
y congelado alrededor
vacíe el contenido. Limpie el recipiente,
de la barrena debido
limpie en seco y reemplace en la posición
al uso poco frecuente,
correcta. Cuando esté hecho el hielo
las fluctuaciones de
nuevo, el dispensador debería funcionar.
temperatura y los cortes
de luz.
• Los cubos de hielo
están trabados entre
el productor de hielo y
la parte posterior del
recipiente de hielo.
• Quite los cubos de hielo que están
atascando el dispensador.
29
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
DISPENSADOR (hielo y agua) (continuación)
El dispensador
• El bloqueo del
• Mantenga presionado el bloqueo de control
no dispensará
dispensador está
durante tres segundos.
agua.
activado.
• El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua.
correctamente colocado.
Asegúrese de empujar el filtro con firmeza,
de manera que pueda escuchar cuando se
trabe completamente en su lugar.
• El filtro de agua está
tapado.
El agua tiene
un gusto y olor
desagradable.
• Reemplace el cartucho del filtro. Asegúrese
de retirar las tapas protectoras y de
empujar el filtro con firmeza, de manera
que pueda escuchar cuando se trabe
completamente en su lugar.
• La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro
de suministro doméstico
doméstico de agua. Consulte en la columna
de agua no está abierta.
PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTICO
DE HIELO.
• No se ha dispensado
• Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua
agua durante un período
para refrescar el suministro y enjuagar
de tiempo prolongado.
completamente el tanque.
• La unidad no está
• Conecte la unidad a la tubería de agua fría
conectada correctamente
que suministra agua al grifo de la cocina.
a la tubería de agua fría.
La presión
• Las presiones de
• Haga que una persona suba la presión de
del agua es
corte y encendido son
corte y encendido en el sistema de bomba
demasiado baja.
demasiado bajas (sólo
de agua (sólo los sistemas de pozo).
los sistemas de pozos).
• El sistema de ósmosis
• Es normal que un sistema de ósmosis
inverso es una fase
inverso sea inferior a 20 psi durante la fase
regenerativa.
regenerativa.
El agua
• A medida que el agua
• Agregue hielo en la taza o en el recipiente
no está lo
más cálida del grifo
antes de dispensar agua.
suficientemente
atraviesa el filtro e
fría.
ingresa en el tanque de
agua, esta empuja el
agua fría a través del
dispensador. Una vez
que se agote el agua
fría, se requerirán varias
horas para que el agua
recién reemplazada se
enfríe.
30
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES
Las puertas no
• La puerta se cerró
• Cierre ambas puertas suavemente.
se cierran.
demasiado fuerte, lo que
causó que otra puerta se
abriera ligeramente.
• El refrigerador no está
• Verifique que el piso esté nivelado,
nivelado. Se balancea en
sea sólido y que pueda soportar
el piso cuando se mueve
adecuadamente el peso del refrigerador.
ligeramente.
Llame a un carpintero para corregir el
hundimiento o desnivel del piso.
• El refrigerador está
tocando una pared o un
gabinete.
Es difícil mover
los cajones.
• Los alimentos entran en
contacto con el estante
que se encuentra encima
del cajón.
• Verifique que el piso esté nivelado,
sea sólido y que pueda soportar
adecuadamente el peso del refrigerador.
Llame a un carpintero para corregir el
hundimiento o desnivel del piso.
• Quite la capa superior de los elementos en
el cajón.
• El riel de los cajones está • Asegúrese de que el cajón esté instalado
sucio.
correctamente en el riel.
• Limpie el cajón, los rodillos y el riel.
Consulte Cuidado y limpieza.
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor no • El control del congelador • Configure el control del congelador.
funciona.
está configurado en
“APAGADO” o “0”.
• El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con
ciclo de descongelación.
descongelación automática. El ciclo de
descongelación se realiza periódicamente y
dura aproximadamente 30 minutos.
• El cable eléctrico está
desenchufado.
• Compruebe que el enchufe esté
firmemente encajado en el tomacorrientes.
• Se ha quemado un
fusible de la casa o
se ha disparado el
cortacircuitos.
• Verifique o reemplace el fusible con un
fusible de acción retardada de 15 amp.
Reestablezca el disyuntor.
• Interrupción de la
energía eléctrica.
• Verifique las luces de la vivienda. Llame a
la compañía eléctrica.
31
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (continuación)
El refrigerador
• La temperatura ambiente • Es normal que el refrigerador funcione más
funciona
es elevada o el clima es
bajo estas condiciones.
demasiado o
cálido.
por demasiado
• Las puertas se abren con • El aire caliente que entra en el refrigerador
tiempo.
demasiada frecuencia o
lo hace funcionar más. Abra las puertas
por demasiado tiempo.
con menor frecuencia.
• La puerta del congelador • Asegúrese de que el refrigerador esté
o alimentos frescos
nivelado. No permita que los alimentos y
puede estar levemente
envases bloqueen la puerta. Consulte en la
abierta.
columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE
DE PUERTAS/CAJONES.
• El control del congelador • Coloque el control de alimentos frescos con
tiene un valor de
un valor de temperatura más alta hasta
temperatura demasiado
que la temperatura del refrigerador sea
fría.
satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que
la temperatura se estabilice.
• La junta del congelador • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas
o alimentos frescos está
del sello de la puerta harán que el
sucia, gastada, agrietada
refrigerador funcione más para mantener
o mal ajustada.
la temperatura deseada.
• El condensador está
sucio.
• El termostato mantiene
el refrigerador a una
temperatura constante.
• Limpie el condensador. Consulte Cuidado y
limpieza.
• Esto es normal. El refrigerador se enciende
y se apaga para mantener la temperatura
constante.
El comprensor
se enciende
y apaga con
frecuencia.
INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA
Los indicadores • El sistema de control
• Llame a su representante del servicio
digitales de
electrónico ha detectado
técnico de Frigidaire, quien podrá
temperatura
un problema de
interpretar cualquier mensaje o código
están
funcionamiento.
numérico que parpadee en los indicadores
parpadeando.
digitales.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se junta
• El clima es caluroso y
• Se acelera la velocidad de acumulación de
humedad dentro
húmedo.
escarcha y condensación interna.
de las paredes
• La puerta está
• Consulte en la columna PROBLEMA,
del refrigerador.
ligeramente abierta.
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES.
Se junta agua
en la parte
inferior de la
tapa del cajón.
Se junta agua
en el fondo del
cajón.
32
• Las verduras contienen y • No es anormal que haya humedad en la
despiden humedad.
parte inferior de la tapa.
• Ajuste el control de humedad (algunos
modelos) con una configuración más baja.
• Las frutas y verduras
• Seque los artículos antes de ponerlos en el
lavadas largan humedad
cajón. Es normal que se junte agua en el
mientras están en el
fondo del cajón.
cajón.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se junta
• El clima es húmedo.
• Esto es normal cuando el clima es húmedo.
humedad en
Cuando baja la humedad, la condensación
el exterior del
debería desaparecer.
refrigerador
• La puerta está
• Consulte en la columna PROBLEMA,
o entre las
ligeramente abierta,
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES.
puertas.
lo que hace que el
aire frío de dentro del
refrigerador entre en
contacto con el aire
caliente del exterior.
33
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la
fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier
pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando
el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden
determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en
los EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de
materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal
del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo
sobre el uso del mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras,
armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros
consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas
de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/
kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación,
incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas
que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a
compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico
inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS;
LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY,
PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES
O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES
OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN
TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para
establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le
conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser
obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado
por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá,
su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a
cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo
esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o
características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
34
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4