LG ARNU183TTD4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Cassete-1 Way
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
¡IMPORTANTE!
Lea detenidamente la presente hoja de instrucciones antes de proceder a la instalación del producto.
Este sistema de aire acondicionado cumple con estrictas normas de seguridad y funcionamiento. Como instalador o téc-
nico de servicio, es parte importante de su trabajo realizar la instalación o servicio del sistema de modo que funcione de
forma eficaz y segura.
PRECAUCIÓN: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento no adecuados pueden anular la garantía. Para evitar
lesiones, el peso de la unidad de condensación requiere cuidado y procedimientos de manejo adecuados
durante la elevación o el movimiento. Evite el contacto con los bordes cortantes o salientes.
Precauciones de seguridad
• Utilice siempre gafas de seguridad y guantes para realizar el trabajo de instalación.
• Nunca asuma que la alimentación eléctrica está desconectada. Compruébelo con un medidor y los equipos necesarios.
• Mantenga las manos fueras de las áreas de los ventiladores cuando el equipo esté conectado a la alimentación eléctrica.
• R-410A causa quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deben entregarse al propietario el Manual de Instrucciones y la Garantía, y dejarse en un lugar
donde pueda acceder a ellos fácilmente.
Durante el cableado:
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. La conexión del sistema será realizada úni-
camente por un electricista cualificado y con experiencia.
No alimente corriente a la unidad hasta que se haya completado el cableado y la instalación de los tubos, o cuando se
haya vuelto a conectar y tras su comprobación.
• En este sistema se utilizan voltajes de alta peligrosidad. Durante el cableado, consulte este esquema de conexiones y estas
instrucciones. Las conexiones incorrectas y una defectuosa conexión a tierra pueden causar lesiones graves o mortales.
• Conecte la unidad a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
• Conecte correctamente todos los cables. Los cables sueltos pueden causar sobrecalentamientos en los puntos de conexión y un
posible riesgo de incendios.
Durante el transporte:
Tenga cuidado al recoger y mover las unidades interior y exterior.Disponga de ayuda, y flexione las rodillas para levantar el equipo
y evitar un esfuerzo excesivo sobre las rodillas y la espalda.Los bordes afilados o las aletas finas de aluminio del aparato de aire
acondicionado pueden cortar los dedos.
Durante la instalación...
... mural: Asegúrese de que la pared tenga la resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad. Puede ser necesario con-
struir una estructura de madera o metal para lograr una mayor resistencia.
... en una habitación: Aísle el recorrido de los tubos en el interior de la habitación para evitar que "suden" y caigan gotas, porque
el agua podría dañar la pared y los suelos.
... en ubicaciones con humedad o desiguales: Utilice una base de hormigón o bloques de hormigón con la resistencia suficiente
para apoyar la unidad exterior.De este modo, se evitarán los daños causados por el agua y vibraciones anómalas.
... en áreas con fuertes vientos: Fije correctamente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Disponga una protección
adecuada del aire.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad exterior en una plataforma con una altura superior
a la que alcanza la nieve. Disponga salidas para la nieve.
Para la conexión de los tubos de refrigerante:
• Los recorridos de los cables serán tan cortos como sea posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar los tubos.
• Compruebe cuidadosamente que no haya fugas antes de comenzar la prueba de funcionamiento.
Durante el mantenimiento y las reparaciones
• Corte el suministro eléctrico en la caja de conexiones antes de abrir la unidad para comprobar o reparar las piezas eléc-
tricas y el cableado.
• Mantenga los dedos y la ropa separados de las partes en movimiento.
• Limpie el lugar cuando haya terminado, y no olvide comprobar que no hayan quedado restos de metal o viruta en el inte-
rior de la unidad.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los pro-
cedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños
materiales o sufrir lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Índice
4 INSTALACIÓN COMPONENTES
5 PRECAUCIONES DE SEGUIDAD
7 INSTALACIÓN
7 Elección del lugar más apropiado
8 Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
9 Conexión de cableado
10 Abocinado
11 Instalación del panel decorativo (Tipo de panel)
12 Instalación del panel decorativo (Tipo de rejilla)
13 Entrada materiales y el almacenar méthodes
14 Entubado de drenaje de la unidad interior
15 Configuración de interruptor DIP
16 Ajuste de control de grupo
20 Designación del modelo
20 Emisiones de ruido aéreo
20 Concentración limitante
ÍNDICE
4 Unidad interior
Instalación Componentes
Instalación Componentes
Nombre
Cantidad
Forma
Modelo de papel para la instalación
1 EA
Manual de propietario
Manual de Instalación
1 EA
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2 EA
Aislamiento for
fitting
1 SET
Placa de montaje
del conducto
1 EA
Manguera
de drenaje
1 EA
Cinta plástica
8 EA
Arandela
4 EA
Salida de aire
Salida de aire
Salida de aire
Salida de aire
Salida de aire
Controlador remoto
por cable
(accesorio)
Controlador remoto
por cable
(accesorio)
Tipo de panel Tipo de rejilla
• Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan el panel decorativo.
Herramienta de instalación
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la
seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante
las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
• No utilizar un cortacircuitos defectuoso o de régimen inferior. Utilice este dispositivo en un
circuito específico.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un
electricista cualificado o un Servicio técnico autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas eléctricas
• Utilice un cortacircuitos o fusible del régimen adecuado.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
• Evite que el aire acondicionado funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la
humedad sea alta y se haya dejado abierta una ventana o puerta.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados pueden producir lesiones. Tenga un cuidado especial con los bordes
de la caja y las aletas del condensador y el evaporador.
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un
centro de servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No instale el producto en una base de instalación defectuosa.
- Esto podría causar daños personales, accidentes o daños al producto.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae el aparato de aire acondicionado podría caer con él, causando daños
materiales, avería del aparato, o lesiones personales.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la
cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o
incluso la muerte.
Funcionamiento
• No guarde ni use, ni siquiera permita gas inflamable o combustibles cerca del producto.
- Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
Instalación
• Compruebe siempre que no haya fugas de gas (refrigerante) tras instalar o reparar el
producto.
- Unos niveles bajos de refrigerante podrían causar averías en el producto.
• Instale la manguera de desagüe de tal forma que el agua se evacúe correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas.
- Evitará daños personales.
Manual de Instalación 7
Instalación
ESPAÑOL
• No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
• No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
• Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
• Un lugar en el que puedan recuperarse fácilmente las sustancias del drenaje.
• Un lugar en el que se tenga en cuenta la prevención de ruido.
No instale la unidad cerca de una entrada.
• Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
Unidad: mm(pulgadas)
Panel del techo
10(13/32)
o más
Al menos 1 800 (70-7/8)
3 300(129-29/32) o menos
1 000(39-3/8)
o más
500(19-11/16)
o más
500(19-11/16)
o más
300(11-13/16) o menos
Suelo
20(25/32)
±3(1/8)
Techo
Panel del techo
Instalación
Elección del lugar más apropiado
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la
distancia suficiente
NOTA:
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamien-
to incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados
en este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no
aspire vapor con grasas.
2.
Intente no instalar el aire acondicionado en lugares
en los se generen grasas o polvo de hierro.
3. Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4. Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a generadores de
alta frecuencia.
En caso de que la unidad se instale cerca del mar, la sal podría corroer los compo-
nentes. Debe aplicar unas medidas anticorrosión adecuadas en los componentes
de instalación (y la unidad).
PRECAUCIÓN
8 Unidad interior
Instalación
Indicador
de nivel
Techo
Panel del techo
(Unidad: mm(pulgadas))
TT Chassis
TU Chassis
1 285(50-19/32)
1 385(54-17/32)
50
(1-31/32)
250
(9-27/32)
600(23-5/8)
50(1-31/32)
466(18-11/32)
1 180(46-15/32)
448
(17-5/8)
965(38)
1 065(41-15/16)
50(1-31/32)
860(33-27/32)
448
(17-5/8)
306(12-1/16)
306(12-1/16)
400(15-3/4) 40(1-9/16)40(1-9/16)
50
(1-31/32)
250
(9-27/32)
600(23-5/8)
400(15-3/4) 40(1-9/16)40(1-9/16)
354
(13-15/16)
466(18-11/32)
354
(13-15/16)
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
Instale la unidad en posición horizontal utilizando
un indicador de nivel.
Durante la instalación, deberá tener cuidado de no
dañar los cables eléctricos.
PRECAUCIÓN
• Elija y marque la posición de los pernos de fijación y
del orificio de entubado.
Determine la posición de los pernos de fijación con lig-
era inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo
en cuenta la dirección de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
Panel del techo
Ajuste la misma altura
Panel del techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Arandela elástica
(M10)
Cuerpo del aire acondicionado
70 mm
(2-3/4 pulgadas)
Mantenga la longitud del perno desde
el soporte a 40 mm (1-9/16 pulgadas)
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10
Tuerca - W 3/8 o M10
Arandela elástica - M10
Arandela de la placa - M10
Apriete la tuerca y el perno para evitar que
la unidad se caiga.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
Bloque de terminales de la unidad de interior
Entrada de alimentación
Bloque de terminales de la unidad exterior
1(L1) 2(L2) 3 4
BA
SODU
IDU
INTERNET DRY1 DRY2 GNU 12V
BA
-
-
-
AB
-
Conecte individualmente los cables a los terminales de la placa de control, según las conexiones de
la unidad de exterior.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y el n.º de terminal. coincidan con
los de la unidad de interior.
Conexiones eléctricas
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1)
Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las conex-
iones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos
puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90 % de la tensión nominal
marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente
de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del fun-
cionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecarga..
• Energía inadecuada suministrada al compresor.
Método de conexión de cable (Ejemplo)
1(L1) 2(L2)
3(A) 4(B)
Fuente de
alimentación Alto
voltaje(208/230V)
Transmisión
Tuerca de fijación
Placa de
montaje del conducto
Conducto
10 Unidad interior
Instalación
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de evi-
tar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con cabeza
pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctri-
ca. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
u
Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de
alimentación y conexión a tierra
Terminal a presión redondo
Cableado (Cable de conexión a tierra)
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
• Sujete la tubería de cobre firmemente en una vara con la dimensión mostrada en la tabla siguiente.
• Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada.
Abocinado
Diámetro de la
tubería
pulgadas (mm)
pulg (mm)
Tipo de tuerca
de ala
Tipo de
tuerca de ala
Ø1/4 (Ø6.35)
0.04~0.07
(1.1~1.8)
0~0.02
(0~0.5)
Ø3/8 (Ø9.52)
Ø1/2 (Ø12.7)
Ø5/8 (Ø15.88)
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
Instalación del panel decorativo (Tipo de panel)
1. Open the air outlet vane, and extract side covers.
2. Remove the air inlet panel from the decoration panel.
3. Hook decoration panel to indoor unit, using hooks attached at the backside of both side of decoration panel.
4. Arrange wires not to get caught between decoration panel and indoor unit.
5. Screw 7 fixing screws. (7,9,12 kBtu : 6 screws)
6. Connect the vane motor connector ,display connector and air inlet panel connector.
7. Install the air inlet panel (including the air filter) and side covers.
Cubierta lateral
Panel de entrada de aire
Rejilla de salida de aire
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
(apretado de unos 20 mm (25/32 pulgadas))
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
Filtre plasma
(uniquement pour le modèle plasma)
Maille
Couvercle de la boîte
de commande
El panel decorativo tiene su propia direc-
ción de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
Instale con firmeza el
panel decorativo.
La fuga de aire frío causa
condensación. Goteo
de agua.
PRECAUCIÓN
12 Unidad interior
Instalación
Instalación del panel decorativo (Tipo de rejilla)
1. Open the air outlet vane, and extract side covers.
2. Remove the air inlet grille from the decoration panel.
3. Hook decoration panel to indoor unit, using hooks attached at the backside of both side of decoration panel.
4. Arrange wires not to get caught between decoration panel and indoor unit.
5. Screw 7 fixing screws. (7,9,12 kBtu : 6 screws)
6. Connect the vane motor connector and display connector. (Plasma connector for plasma model)
7. Install the air inlet grille (including the air filter) and side covers.
Filtro de plasma
Malla
Cubierta lateral
Rejilla de entrada de aire
Rejilla de salida de aire
(sólo aplicable a modelos de plasma)
Cubierta de la
caja de control
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
(apretado de unos 20 mm
(25/32 pulgadas))
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
El panel decorativo tiene su propia direc-
ción de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
Instale con firmeza el
panel decorativo.
La fuga de aire frío causa
condensación. Goteo
de agua.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja
cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se
rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Entrada materiales y el almacenar méthodes
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad en el interior Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del aceite del refriger-
ante
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la
entrada a los conductos de la fontanería
debería estar estrictamente controlada.
- No realice trabajos de fontanería en un
día lluvioso.
- La entrada de los conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con-
ductos, la entrada de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón cuando atraviesa
las paredes.
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la
entrada a los conductos de la fontanería
debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con-
ductos, la entrada de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón cuando atraviesa
las paredes.
- Se debería proceder a una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían
ser conformes a los estándares.
- El abocardado debería ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser
conformes a los estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
ción de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Como trabajar
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos de
0,02 MPa (2,9 psi)
Válvula auxiliar
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería contener aire)
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nitrógeno
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a una
perforación y es causa de fuga.
14 Unidad interior
Instalación
inclinación de 1/50~1/100
Colgador
distancia
Soporte de colgador con
Manguera de drenaje
Aislante
Abrazadera Abrazadera
de metalde metal
1~15 m
(3,3~49,2 ft)
Abrazadera
de metal
Máx. 700mm
(27-9/16 pulgadas)
Máx. 300 mm
(11-13/16 pulgadas)
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
Abrazadera
de metal
Salida de drenaje
de mantenimiento
Upward
routing
not allowed
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
Abrazadera
de metal
Máx. 700mm
(27-9/16 pulgadas)
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional hasta
que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje flexi-
ble y compruebe y hay fugas en los tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto fun-
cionamiento de la bomba de drenaje y el
ruido una vez completado el cableado eléc-
trico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la
manguera de drenaje flexible a la salida de
drenaje de la unidad interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32 mm (1-1/4 pulgadas).
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios de
policloruro de vinilo
Material de aislamiento térmico: Espuma de polietileno
con grosor por encima de 8 mm (5/16 pulgadas).
Entubado de drenaje de la unidad interior
La manguera de drenaje suministrada
no debería ser curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la
manguera puede causar una fuga de
agua.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0.02 MPa (2.9 psi)
Oxigeno -------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono -------- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron -------- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión
debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
PRECAUCIÓN
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede ini-
ciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior
y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En funciona-
miento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
1. Unidad Interior
16 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Si desea utilizar las dos funciones de consigna, usted debe estar instalado el tanto nuevo termosta-
to y 4 productos de la serie.
* Nombre del modelo de control remoto con cable llamado Nuevo termostato: PREMTB10U
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Señal
Esclavo
Esclavo
Maestro
Maestro
Mensaje de error en pantalla
No conecte la línea de 12V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
18 Unidad interior
Instalación
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Maestro
Maestro
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
h Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco,
separe la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las temperatu-
ras de configuración son diferentes.)
h Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Sistema de red LGAP
Signal
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos (máx.) con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
PRECAUCIÓN
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
20 Unidad interior
Instalación
Designación del modelo
ARN U 324 CTT 4
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1 Ø, 115 V, 60 Hz
6:1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3:1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2:1 Ø, 220 V, 60 Hz
7:1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G:
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta informa-
ción no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expues-
to al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Emisiones de ruido aéreo
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad
kg/m
3
(lb/ft
3
) (peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg(lb(s)))
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
(ft
3
))
Concentración limitante
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(0,028 lbs/ft
3
)(R410A)
Manual de Instalación 21
ESPAÑOL
22 Unidad interior
Manual de Instalación 23
ESPAÑOL
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG ARNU183TTD4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para