LG ARNU073TRD4.ANWALUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Aire acondicionado de Tipo Cassete - 4way
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2013 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
¡IMPORTANTE!
Lea detenidamente la presente hoja de instrucciones antes de proceder a la instalación del producto.
Este sistema de aire acondicionado cumple con estrictas normas de seguridad y funcionamiento. Como instalador o
técnico de servicio, es parte importante de su trabajo realizar la instalación o servicio del sistema de modo que
funcione de forma eficaz y segura.
PRECAUCIÓN: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento no adecuados pueden anular la garantía. Para
evitar lesiones, el peso de la unidad de condensación requiere cuidado y procedimientos de manejo
adecuados durante la elevación o el movimiento. Evite el contacto con los bordes cortantes o salientes.
Precauciones de seguridad
• Utilice siempre gafas de seguridad y guantes para realizar el trabajo de instalación.
• Nunca asuma que la alimentación eléctrica está desconectada. Compruébelo con un medidor y los equipos necesarios.
• Mantenga las manos fueras de las áreas de los ventiladores cuando el equipo esté conectado a la alimentación eléctrica.
• R-410A causa quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deben entregarse al propietario el Manual de Instrucciones y la Garantía, y dejarse en un
lugar donde pueda acceder a ellos fácilmente.
Durante el cableado:
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. La conexión del sistema será realizada
únicamente por un electricista cualificado y con experiencia.
No alimente corriente a la unidad hasta que se haya completado el cableado y la instalación de los tubos, o cuando se
haya vuelto a conectar y tras su comprobación.
• En este sistema se utilizan voltajes de alta peligrosidad. Durante el cableado, consulte este esquema de conexiones y estas
instrucciones. Las conexiones incorrectas y una defectuosa conexión a tierra pueden causar lesiones graves o mortales.
• Conecte la unidad a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
• Conecte correctamente todos los cables. Los cables sueltos pueden causar sobrecalentamientos en los puntos de conexión y un
posible riesgo de incendios.
Durante el transporte:
Tenga cuidado al recoger y mover las unidades interior y exterior.Disponga de ayuda, y flexione las rodillas para levantar el equipo
y evitar un esfuerzo excesivo sobre las rodillas y la espalda.Los bordes afilados o las aletas finas de aluminio del aparato de aire
acondicionado pueden cortar los dedos.
Durante la instalación...
... mural: Asegúrese de que la pared tenga la resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad. Puede ser necesario
construir una estructura de madera o metal para lograr una mayor resistencia.
... en una habitación: Aísle el recorrido de los tubos en el interior de la habitación para evitar que "suden" y caigan gotas, porque
el agua podría dañar la pared y los suelos.
... en ubicaciones con humedad o desiguales: Utilice una base de hormigón o bloques de hormigón con la resistencia
suficiente para apoyar la unidad exterior.De este modo, se evitarán los daños causados por el agua y vibraciones
anómalas.
... en áreas con fuertes vientos: Fije correctamente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Disponga una
protección adecuada del aire.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad exterior en una plataforma con una altura superior
a la que alcanza la nieve. Disponga salidas para la nieve.
Para la conexión de los tubos de refrigerante:
• Los recorridos de los cables serán tan cortos como sea posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar los tubos.
• Compruebe cuidadosamente que no haya fugas antes de comenzar la prueba de funcionamiento.
Durante el mantenimiento y las reparaciones
• Corte el suministro eléctrico en la caja de conexiones antes de abrir la unidad para comprobar o reparar las piezas
eléctricas y el cableado.
• Mantenga los dedos y la ropa separados de las partes en movimiento.
• Limpie el lugar cuando haya terminado, y no olvide comprobar que no hayan quedado restos de metal o viruta en el
interior de la unidad.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños
materiales o sufrir lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Índice
4 INSTALACIÓN COMPONENTES
5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
7 INSTALACIÓN
7 Elección del lugar más apropiado
8 Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
9 Conexión de cableado
12 Entrada materiales y el almacenar méthodes
13 Abocinado
14 Instalación del panel decorativo
15 Entubado de drenaje de la unidad interior
16 Selección de altura de techo
17 Configuración de interruptor DIP
18 Ajuste de control de grupo
22 Designación del modelo
22 Emisiones de ruido aéreo
22 Concentración limitante
ÍNDICE
4 Unidad interior
Instalación Componentes
Instalación Componentes
Toma
de aire
Salida de aire
Filtro anti-bacterias
Del controlador remoto por cable (Accesorio)
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
Aislamiento for
fitting
Placa de montaje
del conducto
Manguera
de drenaje
Cinta plásticaArandela
(Otro)
• Modelo de
papel para
la instalación
• Manual de
propietario
• Manual de
Instalación
2 EA 1 SET
1 EA
1 EA 8 EA 4 EA
• Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan el panel decorativo.
Herramienta de instalación
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la
seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica
mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico
cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de
la caja y las aletas del condensador y evaporador.
6 Unidad interior
PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia
técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales,
avería del aparato y lesiones personales.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables.
En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la
cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o
incluso la muerte.
Operación
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación
del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o
un funcionamiento ineficaz.
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
Instalación
• No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
• No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
• Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
• Un lugar en el que puedan recuperarse fácilmente las sustancias del drenaje.
• Un lugar en el que se tenga en cuenta la prevención de ruido.
No instale la unidad cerca de una entrada.
• Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
Unit:mm(pulgadas)
* Cas de la taille
[Largeur : 570(22-
7
/
16
)] x [Profondeur : 570(22-
7
/
16
)]
* Cas de la taille
[Largeur : 840(33-
1
/
16
)] x [Profondeur : 840(33-
1
/
16
)]
Techo
Panel del techo
Panel del techo
Suelo
1 000(39-
3
/8)
o más
500(19-
11
/16)
o más
500(19-
11
/
16
)
o más
300(11-
13
/
16
) o más
“A”
10(
13
/
32
)
o más
15(
19
/
32
) ±3(
1
/
8
)
30(1-
3
/
16
)
±3(
1
/
8
)
“A”
Debajo de 36 kBtu/h(10.6 kW) el más pequeño 1 800(70-
7
/8
),
3 600(141-
23
/32
) o menos
Encima de 36 kBtu/h(10.6 kW) el más pequeño 1 800(70-
7
/8
),
4 200(165-
11
/32
) o menos
Elección del lugar más apropiado
PRECAUCIÓN: En caso de que la unidad se instale cerca del mar, la sal podría
corroer los componentes. Debe aplicar unas medidas anticorrosión adecuadas
en los componentes de instalación (y la unidad).
PRECAUCIÓN: No instale otros productos de ventilación en la caja del aire
acondicionado tipo cassette.
h Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como lámina
de instalación.
h Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo tras
separar la lámina de instalación del embalaje
de la base del producto cortándola con un
cuchillo, etc. como se muestra más adelante.
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Instalación
8 Unidad interior
Instalación
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la
distancia suficiente
319(12-9/16)
671( 26- 7/ 16)
Taille de l’appareil
Faux Plafond
Dispositif de
mise à niveau
Plafond
Unit: mm(pulgadas)
TQ/TR Série
TM/TN/TP Série
875(34-7/16)(Ouverture du plafond)
787(30-15/16)
(Boulon de support)
684( 26- 15/ 16)
(Boulon de support)
671( 26- 7/ 16)
875(34-7/16)(Ouverture du plafond)
671( 26- 7/ 16)
Taille de l’appareil
Unit: mm(pulgadas)
585~660(23~26)
(Ouverture du plafond)
517(20-3/8)
461(18-1/8)
517(20-3/8)
585~660(23~26)
(Ouverture du plafond)
523(20-9/16)
570(22-7/16)
570(22-7/16)
319(12-9/16)319(12-9/16)319(12-9/16)
671( 26- 7/ 16)671( 26- 7/ 16)
Taille de l’appareilTaille de l’appareil
671( 26- 7/ 16)
Taille de l’appareil
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
PRECAUCIÓN:
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de
drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal utilizando
un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cuidado de no
dañar los cables eléctricos.
• Elija y marque la posición de los pernos de fijación y del
orificio de entubado.
Determine la posición de los pernos de fijación con ligera
inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo en cuenta
la dirección de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
NOTA:
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamiento
incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en
este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no aspire
vapor con grasas.
2. Intente no instalar el aire acondicionado en lugares en los se generen grasas o polvo de hierro.
3. Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4. Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a generadores
de alta frecuencia.
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
105 mm (4-1/8 pulgadas)
15 mm (19/32 pulgadas)
Panel del techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm (1-1/2 pulgadas)
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Arandela elástica
(M10)
Cuerpo del aire
acondicionado
Mantenga entre 1105 mm (4-1/8 pulgadas)
15 mm (19/32 pulgadas) entre la parte
inferior del aire acondicionado y el techo.
Panel del techo
Panel del techo
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10
Tuerca - W 3/8 o M10
Arandela elástica - M10
Arandela de la placa - M10
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar
que la unidad se caiga.
Cable de alimentación eléctrica
Cable de transmisión
Cable del control remoto
Cable de alimentación eléctrica
Cable de transmisión
Cable del
control remoto
Abra la cubierta de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de corriente del
interior.
Conexión de cableado
• TM/TN/TP Chassisa
Bloque del terminal
del interior
L(L1) N(L2)
Bloque del terminal del interior
RDYL A BBK
ENTRÉE DE
PUISSANCE
Bloque del terminal
del interior
L(L3) N(L4)
A KIT DE AIRE
FRESCO
CONTROLADOR
REMOTO CON CABLE
• TQ/TR Chassis
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
A----BABAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
L(L1) N(L2)
Bloque del terminal del interior Bloque del terminal del interior
RDYL A BBK
ENTRÉE DE
PUISSANCE
CONTROLADOR
REMOTO CON CABLE
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
A----BABAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
10 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto
al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la
cubierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse
por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la
tensión marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del
fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
• El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
ADVERTENCIA : Un cableado flojo puede causar que el terminal se
sobrecaliente o derive en averías en la unidad.
También puede existir riesgo de incendio.
Asegúrese, por tanto, de que todo el cableado está firmemente conectado.
Método de conexión de cable (Ejemplo)
Tuerca de fijación
Placa de
montaje del
conducto
Conducto
Fuente de
alimentación Alto
voltaje(208/230 V)
L(L1) N(L2) L(L3) N(L4)
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
YL RD BK
AB
Écrou de blocage
Plaque de
montage
du conduit
Conducto
L(L1) L(L2)
• TQ/TR Chassis • TM/TN/TP Chassis
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes
especificaciones (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la
normative nacional.)
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un
conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
u Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de
alimentación y conexión a tierra
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica.
(Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de
evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
AWG18
20mm
35±5mm
GN/YL
10±3mm
12 Unidad interior
Instalación
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja
cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se
rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Entrada materiales y el almacenar méthodes
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad en el
interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del aceite del
refrigerante
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión,
la entrada a los conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- No realice trabajos de fontanería
en un día lluvioso.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras
cortar conductos, la entrada de
los mismos debería ser por
debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las
paredes.
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión,
la entrada a los conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras
cortar conductos, la entrada de
los mismos debería ser por
debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las
paredes.
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura
deberían ser conformes a los
estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los estándares.
- Las conexiones del reborde
deberían ser conformes a los
estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc-
ción de la bomba de aceite en el compresor. Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar
tras sustituir el aire por el gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Como trabajar
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos de
2,9 psi (0,02 MPa)
Válvula auxiliar
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería contener aire)
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nitrógeno
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a una
perforación y es causa de fuga.
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 2,9 psi (0,02 MPa)
Oxigeno -------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono -------- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron -------- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión
debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
La causa principal de las fugas de gas es un abocinado defectuoso. Lleve a cabo correctamente el abocinado como se detalla
a continuación.
Corte las tuberías y el cable
1. Utilice el kit de accesorios de tuberías o las tuberías
compradas localmente.
2. Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
3. Corte las tuberías un poco más largas que la distancia
medida.
4. Corte el cable 1.5m más largo que la tubería.
Eliminación de rebabas
1. Elimine completamente todas las rebabas de la sección
cortada de la tubería/conducto.
2. Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de
cobre hacia abajo. Esto también se hace para evitar que las
rebabas caigan dentro de la tubería..
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocinado de las unidades de interior y
exterior y colóquelas en la tubería una vez eliminadas las
rebabas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada la tubería)
Abocinado
1. Sujete la tubería de cobre firmemente en una vara con la
dimensión mostrada en la tabla siguiente.
2. Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada.
Abocinado
90°
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
Diámetro de la
tubería pulgadas
(mm)
Pulg (mm)
Tipo de tuerca de
ala
Tipo de embrague
Ø1/4 (Ø6.35)
0.04~0.07
(1.1~1.8)
0~0.02 (0~0.5)
Ø3/8 (Ø9.52)
Ø1/2 (Ø12.7)
Ø5/8 (Ø15.88)
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
14 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Instale con firmeza el
panel decorativo.
La fuga de aire frío
causa condensación.
Goteo de agua.
Instalación del panel decorativo
1. Fije temporalmente los dos tornillos de ajuste del panel decorativo (tornillo M5 hexagonal) del cuerpo de la unidad.
(Apriete unos 10mm(3/8 pulgadas) de longitud.)
Los tornillos de ajuste (tornillo M5 hexagonal) se encuentran en la caja de la unidad interior.
2.
Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo. (Retire el enganche para el cable de la rejilla de entrada de aire.)
3. Cuelgue el panel decorativo por los orificios ( ) en los tornillos fijados en el paso anterior y deslícelo hasta
que los tornillos lleguen al extremo del orificio.
4. Apriete de nuevo los dos tornillos ajustados temporalmente y los dos tornillos restantes. (Total 4 tornillos)
5.
Conecte el conector del motor de las lamas, el del visualizador y el de la resistencia térmica de temperatura ambiente.
6. Después de apretar estos tornillos, instale la rejilla de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y empuje por el punto
medio de la rejilla de entrada.
Tornillos de fijación
del panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
Ajuste temporal en 2 polos
(Apretado de unos 10 mm)
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
Cubierta de la caja de control
Lado de los tubos
Motor de lamas
Hilo de alambre para
el motor de lamas y
el visualizador
Tornillos de fijación
del panel decorativo
(Tornillos hexagonal M6)
Visualizador
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Panel decorativo
Decorative panel
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Ejemplo correcto
Air
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Ejemplo incorrecto
Panel del
techo
Unidad de aire
acondicionado
El panel decorativo tiene su propia
dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
Manual de Instalación 15
ESPAÑOL
Instalación
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
Salida de drenaje
de mantenimiento
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MÁX
1/50~1/100
MAX
Manguera de drenajeManguera de drenaje
• TQ/TR: 700 mm
(27-9/16 pulgadas)
• TM/TN/TP: 800 mm
(31-1/2 pulgadas)
• TQ/TR: 700 mm
(27-9/16 pulgadas)
• TM/TN/TP: 800 mm
(31-1/2 pulgadas)
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional hasta
que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje
flexible y compruebe y hay fugas en los tubos.
Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje y el
ruido una vez completado el cableado
eléctrico.
Una vez concluida la prueba, conecte la
manguera de drenaje flexible a la salida de
drenaje de la unidad interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente no
suba y baje para evitar la inversión del flujo.
Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32 mm(1-1/4 pulgadas).
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios de
policloruro de vinilo
Material de aislamiento térmico: Espuma de polietileno
con grosor por encima de 8 mm(5/16 pulgadas).
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN:
La manguera de drenaje
suministrada no debería ser
curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la
manguera puede causar una fuga
de agua.
16 Unidad interior
Instalación
Atención
1. La altura de drenaje posible es hasta 700 mm
(27-9/16 pulgadas). Por lo tanto, deberá instalarse
por debajo de 700 mm (27-9/16 pulgadas).
2. Mantenga la manguera de drenaje hacia abajo
con una inclinación máxima de 1/50-1/100.
Evite cualquier subida o retorno de flujo.
3. Deberá existir en todo momento un aislador
térmico de 5 mm (3/16 pulgadas) o más de grosor
para el tubo de drenaje.
4. Prohibida la colocación hacia arriba.
5. Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje y el ruido
extraño una vez completado el cableado eléctrico.
1/50~1/100
MAX 700 mm
(27-9/16 pulgadas)
Puertode drenaje
Bomba de drenaje
Unidad
Tubo de drenaje
(Local supply)
Aislamiento térmico
(Local supply)
Pared
Manguera
de drenaje
Selección de altura de techo
Para un mejor servicio, la unidad interior de tipo de techo está disponible para ajustar el caudal de aire interior con
los ajustes de instalador del control remoto con cable. Seleccione el nivel de altura en la tabla siguiente.
<Tabla de selección de altura de techo>
La altura de techo de la función ‘Muy alto’ puede no existir dependiendo de la unidad interior.
Para más información, consulte el manual del producto.
Altura de techo
Nivel de
selección
Descripción
1,6~8,3 kW
(5,5~28 kBtu)
10,0~14,5 kW
(36~48 kBtu)
Hasta 2,3 m
(Hasta 7,5 ft)
Hasta 2,7 m
(Hasta 8,9 ft)
Baja
Reduzca 1 paso el caudal de aire interior desde el nivel estándar
Por encima de 2,3 m, hasta 2,7 m
(Por encima de 7,5 ft, hasta 8,9 ft)
Por encima de 2,7 m, hasta 3,2 m
(Por encima de 8,9 ft, hasta 10,5
ft
)
Estándar Ajuste el caudal interior como nivel estándar
Por encima de 2,7 m, hasta 3,1 m
(Por encima de 8,9 ft, hasta 810,2
ft
)
Por encima de 3,2 m, hasta 3,6 m
(Por encima de 10,5 ft, hasta 11,8
ft
)
Alta Aumente 1 paso el caudal interior desde el nivel estándar
Por encima de 3,1 m, hasta 3,6 m
(Por encima de 10,2 ft, hasta 11,8
ft
)
Por encima de 3,6 m, hasta 4,2 m
(Por encima de 11,8 ft, hasta 13,8
ft
)
Súper alta Aumente 2 pasos el caudal interior desde el nivel estándar
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
PRECAUCIÓN
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede
iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad
exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de
aletas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En
funcionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
1. Unidad Interior
18 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Si desea utilizar las dos funciones de consigna, usted debe estar instalado el tanto nuevo
termostato y 4 productos de la serie.
* Nombre del modelo de control remoto con cable llamado Nuevo termostato: PREMTB10U
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Mensaje de error en pantalla
No conecte la línea de 12V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
20 Unidad interior
Instalación
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Maestro
Maestro
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
h Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco,
separe la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las temperatu-
ras de configuración son diferentes.)
h Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Sistema de red LGAP
Signal
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos (máx.) con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
PRECAUCIÓN
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
22 Unidad interior
Instalación
Designación del modelo
ARN U 348 CTM 4
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1 Ø, 115 V, 60 Hz
6:1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3:1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2:1 Ø, 220 V, 60 Hz
7:1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G:
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información
no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las carac-
terísticas de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos
adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo
modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros
y los riesgos.
Emisiones de ruido aéreo
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad
kg/m
3
(lb/ft
3
) (peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg(lb(s)))
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
(ft
3
))
Concentración limitante
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(0,028 lbs/ft
3
) (R410A)
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU073TRD4.ANWALUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para