LG ARNU073TRC2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El LG ARNU073TRC2 es un aire acondicionado Tipo Cassete que ofrece un rendimiento potente y eficiente para climatizar espacios residenciales o comerciales. Con su tecnología avanzada, este dispositivo proporciona un enfriamiento rápido y uniforme, asegurando una temperatura confortable en cualquier momento. Además, su diseño compacto y elegante lo convierte en una opción ideal para instalarlo en techos falsos, integrándose perfectamente con la decoración del ambiente.

El LG ARNU073TRC2 es un aire acondicionado Tipo Cassete que ofrece un rendimiento potente y eficiente para climatizar espacios residenciales o comerciales. Con su tecnología avanzada, este dispositivo proporciona un enfriamiento rápido y uniforme, asegurando una temperatura confortable en cualquier momento. Además, su diseño compacto y elegante lo convierte en una opción ideal para instalarlo en techos falsos, integrándose perfectamente con la decoración del ambiente.

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
TYPE : Aire acondicionado de Tipo Cassete
http://www.lghvac.com
www.lg.com
ESPAÑOL
2 Unidad interior
¡IMPORTANTE!
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador
o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de
modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación del cableado de campo y de los componentes DEBE ser conforme a los códigos locales de la construcción o, en su defecto, con
el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código sobre Seguridad y Construcción de Inmuebles Nacional, o el Código Eléctrico canadiense y el
Código de la Construcción Nacional de Canadá.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Modelo de papel para la
instalaciòn
Cuatro tornillos modelo "A" &
fijaciones de plástico
Cable de conexión
Tuberias: Lado del gas
Lado del líquid
Manguera de drenaje con
aislamiento
Manguera adicional de
drenaje
Nivel
Destornillador
Taladro eléctrico
Broca
Medidor horizontal
Juego de hervamientas de
abocardado
Llave inglesa
Spanner .......Half union
Llaves hexagonal
Detector de fugos de gas
Bomba de vacio
Medidor múltiple
Manual de propietario
Termómetro
Instalación Componentes.....4
Precauciones de seguridad..5
Instalación..............................8
Elección del lugar más
apropiado..............................8
Dimensiones de abertura del
techo y ubicación del perno
de suspensión ......................9
Conexión de cableado........10
Entrada materiales y el alma-
cenar méthodes..................12
Instalación del panel decorati-
vo........................................14
Entubado de drenaje de la
unidad interior.....................15
Ajuste del interruptor DIP ...17
Ajuste de control de grupo..18
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
4 Unidad interior
Instalación Componentes
Instalación Componentes
Toma �
de aire
Salida de aire
Wired Remote Controller(Optional)
Anti-bacteria filter
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
ro
ll
e
r
T
E
M
P
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
Aislamiento for �
fitting
Placa de montaje�
del conducto
Manguera �
de drenaje
Cinta plásticaArandela
(Otro)
• Modelo de
papel para la
instalación�
• Manual de
propietario�
• Manual de
Instalación
2 EA 1 SET
1 EA
1 EA 8 EA 4 EA
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la
seguridad.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante
las siguientes indicaciones.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor, vende-
dor, técnico cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale correctamente el panel y la
cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación inadecuados
pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Operación
No modifique ni extienda el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
No deje funcionando el aire acondi-
cionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y
haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar
o dañar el mobiliario.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vendedor
o centro de asistencia técnica
autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una super-
ficie de instalación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o
daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con el
tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondicionado
también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones
personales.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No
comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o
una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Compruebe siempre las fugas de
gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación del apara-
to.
• Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para
asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas
de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de
agua.
No instale el aparato donde el ruido
o el aire caliente de la unidad exte-
rior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede
expuesto directamente al viento del
mar (rocío salino).
• Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las ale-
tas del condensador y del evaporador,
podría causar un funcionamiento defec-
tuoso del aparato o un funcionamiento
ineficaz.
PRECAUCIÓN
Instalación
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando
a distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
8 Unidad interior
Instalación
• No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
• No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
• Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
• Un lugar en el que puedan recuperarse fácilmente las sustancias del drenaje.
• Un lugar en el que se tenga en cuenta la prevención de ruido.
No instale la unidad cerca de una entrada.
• Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
Unit:mm(pulgadas)
* Cas de la taille
[Largeur : 570(22-
7
/
16
)] x [Profondeur : 570(22-
7
/
16
)]
* Cas de la taille
[Largeur : 840(33-
1
/
16
)] x [Profondeur : 840(33-
1
/
16
)]
Techo
Panel del techo
Panel del techo
Suelo
1000(39-
3
/
8
)
o más
500(19-
11
/16)
o más
500(19-
11
/
16
)
o más
300(11-
13
/
16
) o más
“A”
10(
13
/
32
)
o más
15(
19
/
32
) ±3(
1
/
8
)
30(1-
3
/
16
)
±3(
1
/
8
)
“A”
Debajo de 36 kBtu(10.6 kW) el más pequeño 1800(70-
7
/
8
),
3600(141-
23
/
32
) o menos
Encima de 36 kBtu(10.6 kW) el más pequeño 1800(70-
7
/
8
),
4200(165-
11
/
32
) o menos
Elección del lugar más apropiado
PRECAUCIÓN: En caso de que la unidad se instale cerca del mar, la sal podría
corroer los componentes. Debe aplicar unas medidas anticorrosión adecuadas
en los componentes de instalación (y la unidad).
PRECAUCIÓN: No instale otros productos de ventilación en la caja del aire
acondicionado tipo cassette.
Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como lámina
de instalación.
Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo tras
separar la lámina de instalación del embalaje
de la base del producto cortándola con un
cuchillo, etc. como se muestra más adelante.
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Instalación
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
Panel del techo
Indicador
de nivel
Techo
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la
distancia suficiente
TQ/TR Serie TM/TN/TP Serie
875(34-7/16)(Abertura en techo)
787(30-15/16)
(Perno de suspensión)
684(26-15/16)
(Perno de suspensión)
671(26-7/16)
875(34-7/16) (Abertura en techo)
840(33-1/16)
Tamaño de la unidad
840(33-1/16)
Tamaño de la unidad
Unidad: mm(pulgadas)
Unidad: mm(pulgadas)
Unidad: mm(pulgadas)
570(22-7/16)
Tamaño de la unidad
570(22-7/16)
Tamaño de la unidad
450(17-11/16)
(Perno de suspensión)
75(3)75(3)
600(23-5/8)
(Abertura en techo)
600(23-5/8) (Abertura en techo)
521(20-1/2)
(Perno de suspensión)
39.5(1-9/16)
39.5(1-9/16)
TE Serie
585~660(20-3/8~26)(Abertura en techo)
517(23)
461(18-1/8)
517(23)
585~660(20-3/8~26)
(Abertura en techo)
523(20-9/16)
570(22-7/16)
570(22-7/16)
319(12-9/16)
319(12-9/16)
319(12-9/16)
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
PRECAUCIÓN:
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
Instale la unidad en posición horizontal utilizando un
indicador de nivel.
Durante la instalación, deberá tener cuidado de no
dañar los cables eléctricos.
Elija y marque la posición de los pernos de fijación
y del orificio de entubado.
Determine la posición de los pernos de fijación con lig-
era inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo
en cuenta la dirección de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
NOTA:
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamien-
to incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados
en este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no
aspire vapor con grasas.
2. Intente no instalar el aire acondicionado en lugares en los se generen grasas o polvo de hierro.
3. Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4. Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a generadores
de alta frecuencia.
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
10 Unidad interior
Instalación
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
Panel del techo
105 mm(4-1/8 pulgadas,
TM,TN,TP chasis),
108 mm(4-1/4 pulgadas,
TQ,TR chasis)
Panel del techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm(1-1/2 pulgadas)
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Arandela elástica
(M10)
Cuerpo del aire
acondicionado
Mantenga entre 15 mm(19/32 pulgadas,
TM,TN,TP chasis), 31~34 mm
(1-7/32~1-11/32 pulgadas TQ,TR chasis)
entre la parte inferior del aire acondicionado
y el techo.
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10
Tuerca - W 3/8 o M10
Arandela elástica - M10
Arandela de la placa - M10
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar
que la unidad se caiga.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
Cable de
alimentación
Cable de interior
Cable del control
remoto
1(L1) 2(L2)
• Abra la cubierta de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de corriente del interior.
Conexión de cableado
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respec-
to al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de
la cubierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse
por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la ten-
sión marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del
fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
• El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
ADVERTENCIA : Un cableado flojo puede causar que el terminal se sobre-
caliente o derive en averías en la unidad.
También puede existir riesgo de incendio.
Asegúrese, por tanto, de que todo el cableado está firmemente conectado.
Método de conexión de cable (Ejemplo)
1(L1)
2(L2)
Tuerca de fijación
Placa de
montaje del
conducto
Conducto
3(L1)3(L1)
1(L1) 2(L2)
Fuente de
alimentación Alto
voltaje(208/230V)
12 Unidad interior
Instalación
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja
cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se
rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Entrada materiales y el almacenar méthodes
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad en el
interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del aceite del
refrigerante
- Degradación del aceite del refrig-
erante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del refrig-
erante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrig-
erante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión,
la entrada a los conductos de la
fontanería debería estar estricta-
mente controlada.
- No realice trabajos de fontanería
en un día lluvioso.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cor-
tar conductos, la entrada de los
mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las pare-
des.
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión,
la entrada a los conductos de la
fontanería debería estar estricta-
mente controlada.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cor-
tar conductos, la entrada de los
mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las pare-
des.
- Se debería proceder a una prue-
ba de estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura
deberían ser conformes a los
estándares.
- El abocardado debería ser con-
forme a los estándares.
- Las conexiones del reborde
deberían ser conformes a los
estándares.
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
Instalación
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Como trabajar
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos de
0,02 MPa
Válvula auxiliar
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería contener aire)
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nitrógeno
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a una
perforación y es causa de fuga.
PRECAUCIÓN:
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa
Oxigeno -------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono -------- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron -------- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión
debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
14 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Instale con firmeza el
panel decorativo.
La fuga de aire frío
causa condensación.
Goteo de agua.
Instalación del panel decorativo
1. Fije temporalmente los dos tornillos de ajuste del panel decorativo (tornillo M5 hexagonal) del cuerpo de la unidad.
(Apriete unos 10 mm(3/8 inch) de longitud.)
Los tornillos de ajuste (tornillo M5 hexagonal) se encuentran en la caja de la unidad interior.
2.
Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo. (Retire el enganche para el cable de la rejilla de entrada de aire.)
3. Cuelgue el panel decorativo por los orificios ( ) en los tornillos fijados en el paso anterior y deslícelo hasta que
los tornillos lleguen al extremo del orificio.
4. Apriete de nuevo los dos tornillos ajustados temporalmente y los dos tornillos restantes. (Total 4 tornillos)
5.
Conecte el conector del motor de las lamas, el del visualizador y el de la resistencia térmica de temperatura ambiente.
6. Después de apretar estos tornillos, instale la rejilla de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y empuje por el punto
medio de la rejilla de entrada.
Tornillos de fijación
del panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
Ajuste temporal en 2 polos
(Apretado de unos 10 mm)
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
Cubierta de la caja de control
Lado de los tubos
Motor de lamas
Visualizador
Hilo de alambre para
el motor de lamas y
el visualizador
Rejilla de entrada
Tornillos de fijación del panel decorativo
(Tornillos hexagonal M6)
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Panel decorativo
Decorative panel
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Ejemplo correcto
Air
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Ejemplo incorrecto
Panel del
techo
Unidad de aire
acondicionado
El panel decorativo tiene su propia direc-
ción de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
Salida de drenaje
de mantenimiento
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MÁX. 700mm
1/50~1/100
MAX 700mm
Manguera de drenajeManguera de drenaje
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional hasta
que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje flexi-
ble y compruebe y hay fugas en los tubos.
Asegúrese de comprobar el correcto fun-
cionamiento de la bomba de drenaje y el
ruido una vez completado el cableado eléc-
trico.
Una vez concluida la prueba, conecte la
manguera de drenaje flexible a la salida de
drenaje de la unidad interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32 mm(1-1/4 pulgadas).
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios de
policloruro de vinilo
Material de aislamiento térmico: Espuma de polietileno
con grosor por encima de 8 mm(5/16 pulgadas).
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN:
La manguera de drenaje sumin-
istrada no debería ser curvada, ni
atornillada.
El curvado o atornillado de la
manguera puede causar una fuga
de agua.
16 Unidad interior
Atención
1. La altura de drenaje posible es hasta 700 mm
(27-9/16 pulgadas). Por lo tanto, deberá instalarse
por debajo de 700 mm(27-9/16 pulgadas).
2. Mantenga la manguera de drenaje hacia abajo con
una inclinación máxima de 1/50-1/100.
Evite cualquier subida o retorno de flujo.
3. Deberá existir en todo momento un aislador térmi-
co de 5mm o más de grosor para el tubo de drena-
je.
4. Prohibida la colocación hacia arriba.
5. Asegúrese de comprobar el correcto fun-
cionamiento de la bomba de drenaje y el ruido
extraño una vez completado el cableado eléctrico.
1/50~1/100
MAX 700 mm
(27-9/16 pulgadas)
Puertode drenaje
Bomba de drenaje
Unidad
Tubo de drenaje
(Local supply)
Aislamiento térmico
(Local supply)
Pared
Manguera
de drenaje
Instalación
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Ajuste del interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores Dip switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
PRECAUCIÓN
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En fun-
cionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
18 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
- No. 3 Off
Ajuste maestro Ajuste esclavo
- No. 3 On
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar
unidades de serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez
realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo
tiempo.
Póngase en contacto con nosotros para más información.
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
2) Control de grupo 2
Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M+N≤17 Unidades)
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto como maestro, y los restantes como esclavo.
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Display Error Message
Donʼt connect serial 12V line
Sistema de red LGAP
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
El ajuste maestro/esclavo de las unidades interiores es posible con un interruptor DIP PCB.
Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
Esclavo
Maestro
2. Control de grupo 2
20 Unidad interior
Instalación
Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de
aire exterior con unidades estándar.
(Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema de red LGAP
Display Error Message
FAU
Maestra
FAU
esclava
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exte
Estándar: Unidad interior estándar
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
3. Control de grupo 3
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Sistema de red LGAP
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Maestro
4. 2 Control remoto
22 Unidad interior
Instalación
Esclavo
Maestro
Maestro
Esclavo
Esclavo
PZCWRCG3
PZCWRC2
2 unidades interiores + control remoto por cable
Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
• Aplique un conducto no combustible totalmente cerrado en el caso que el código de la construc-
ción local requiera el uso pleno del cable.
PRECAUCIÓN
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU073TRC2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El LG ARNU073TRC2 es un aire acondicionado Tipo Cassete que ofrece un rendimiento potente y eficiente para climatizar espacios residenciales o comerciales. Con su tecnología avanzada, este dispositivo proporciona un enfriamiento rápido y uniforme, asegurando una temperatura confortable en cualquier momento. Además, su diseño compacto y elegante lo convierte en una opción ideal para instalarlo en techos falsos, integrándose perfectamente con la decoración del ambiente.