Champion Power Equipment 100603 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELO N.º100603
CUBIERTA PARA
GENERADOR INVERSOR
Ensamblado en los EE.UU. - REV 20190214 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA EE.UU.
o visite championpowerequipment.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene medidas de seguridad importantes que se deben
leer y comprender antes de utilizar el producto. El incumplimiento de esta obligación puede ocasionar lesiones
graves. Este manual se debe conservar con el producto.
Las especicaciones, descripciones e ilustraciones de este manual son lo más precisas posible al momento de
la publicación, pero esn sujetas a cambios sin previo aviso.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
en championpowerequipment.com
GenTent
Covered By
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR TABLA DE CONTENIDO
2
TABLA DE CONTENIDO
Introducción .................................... 3
Definiciones de seguridad
...................... 3
Seguridad importante del producto
............. 4
Contenido del paquete
.......................... 5
Información general sobre instalación
.......... 5
Consejos importantes de uso: ...................... 5
Amárrela: Instale el montaje de correas con trinquete
.. 5
Paso 1: Determine la ubicación del
primer soporte en ángulo ....................... 6
Paso 2: Instale los Gator Grommets
............. 7
Paso 3: Pase la correa Kevlar
................... 8
Paso 4: Sujete el conjunto a la carcasa del
inversor
........................................ 8
mo instalar y ajustar la hebilla de trinquete......... 8
mo aflojar la hebilla de trinquete
................. 9
Paso 5: Conecte los brazos extensores ......... 10
mo conectar un extensor a un soporte en ángulo ... 10
mo conectar un extensor a un extensor instalado
.. 10
Instale extensores al lado del escape del generador
inversor
....................................... 11
Instale los extensores restantes en el generador
inversor
....................................... 11
Realice los ajustes finales al brazo extensor
......... 11
Cómo desensamblar las piezas de montaje
e la correa ..................................... 12
mo quitar los brazos extensores ................ 12
mo quitar el conjunto de montaje de la correa del
generador inversor
.............................. 12
Ármela: Instale el armazón Storm Shield
en los brazos .................................. 12
Cúbrala: Asegure la cubierta Storm Shield
sobre el armazón
.............................. 13
Seleccione e instale la funda eléctrica
......... 14
Consejos importantes del uso de Storm Shield
. 14
Consejo para el sellado correcto de la compuerta .... 14
Registre su producto: active su garana ....... 15
Garantía
....................................... 16
Calificaciones de garantía ........................ 16
Garantía de reparación/reemplazo
................. 16
No devuelva la unidad al local de compra
........... 16
Exclusiones de la garantía
........................ 16
Límites de la garantía implícita y daños consecuentes
. 16
Información de contacto
......................... 16
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR INTRODUCCIÓN
3
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por comprar un producto de Champion
Power Equipment (CPE). CPE diseña, construye y
mantiene todos nuestros productos conforme a
especificaciones y directrices estrictas. Con un
conocimiento adecuado del producto, el uso seguro y un
mantenimiento regular, este producto debería ofrecerle
un servicio satisfactorio durante años.
Se ha hecho todo lo posible para asegurar que la
información de este manual sea precisa y completa al
momento de la publicación, y nos reservamos el derecho
de modicar, alterar o mejorar el producto y este
documento en cualquier momento sin previo aviso.
CPE valora inmensamente la manera en que se
diseñan, fabrican, operan y mantienen nuestros
productos, además de ofrecer seguridad al operario
y a quienes esn cerca del generador. Por lo tanto,
es IMPORTANTE revisar el manual de este producto
y el resto de la documentación del producto en forma
minuciosa, y estar plenamente consciente e informado
sobre el ensamblaje, la operación, los peligros y el
mantenimiento del producto antes de usarlo. Infórmese
con exactitud y asegúrese de que aquellos que
planeen operar el producto también lo hagan y estén
familiarizados con los procedimientos de seguridad y
funcionamiento adecuados antes de cada uso. Por favor
siempre use el sentido común y siempre esté atento a la
precaución cuando utilice el producto para asegurar que
no ocurra un accidente, daños materiales o lesiones.
Queremos que continúe utilizando su producto CPE y
que se sienta satisfecho durante años.
Al contactar a CPE con respecto a repuestos o
mantenimiento, deberá brindar el modelo y el número
de serie completos de su producto. Transcriba la
información de la etiqueta de identificación de su
producto en la tabla.
EQUIPO DE SOPORTE TÉCNICO DE CPE
1-877-338-0999
NÚMERO DE MODELO
100603
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
UBICACIÓN DE COMPRA
DEFINICIONES DE SEGURIDAD
El objetivo de los símbolos de seguridad es advertirle
sobre los posibles peligros. Debe prestar especial
atención y comprender los símbolos de seguridad y
sus respectivas explicaciones. Las advertencias de
seguridad no descartan por sí mismas los posibles
peligros. Las instrucciones o advertencias que brindan
no sustituyen las medidas necesarias para la prevención
de accidentes.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación riesgosa que, de no
evitarse, provocará una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación riesgosa que,
de no evitarse, puede provocar una lesión grave o
la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación riesgosa que,
de no evitarse, puede provocar una lesión leve o
moderada.
AVISO
AVISO indica información que se considera
importante pero que no tiene relación con un peligro
(por ej., mensajes sobre daños a la propiedad).
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR SEGURIDAD IMPORTANTE DEL PRODUCTO
4
SEGURIDAD IMPORTANTE DEL
PRODUCTO
ADVERTENCIA
Siempre apague el generador antes de realizar
procedimientos de carga de combustible o
mantenimiento.
ADVERTENCIA
NUNCA posicione la compuerta de carga de
combustible del mismo lado del generador donde se
encuentra el silenciador del escape. Un derrame de
gasolina puede provocar un incendio.
ADVERTENCIA
NUNCA, de ninguna manera, bloquee ni cubra el
silenciador del escape del generador. La cubierta
Storm Shield debe instalarse sobre el silenciador
del escape del generador. Instale las fundas
eléctricas Storm Shield de manera que NO bloqueen
el escape de ninguna manera. Mantenga la cubierta
Storm Shield a una distancia mínima de 6pulgadas
(15.24cm) del contacto directo con el escape.
ADVERTENCIA
Nunca instale la correa Kevlar® sobre el silenciador
del escape del generador ni en línea directa con él.
ADVERTENCIA
Nunca use Storm Shield sobre un generador
ubicado en un vehículo en movimiento.
PRECAUCIÓN
No ajuste de manera excesiva la hebilla de
trinquete. La hebilla de trinquete y la correa pueden
ejercer una fuerza tremenda, capaz de romper las
secciones moldeadas y de dañar la carcasa del
generador si se ajustan demasiado.
PRECAUCIÓN
Durante la instalación, siempre sujete con
firmeza las varillas de fibra de vidrio para evitar el
movimiento violento que se puede producir cuando
una varilla de fibra de vidrio doblada se suelta por
error.
PRECAUCIÓN
No use su generador portátil con vientos
huracanados superiores a 70mph (112.7km/h).
AVISO
En caso de que la manija del generador cause un
estiramiento signicativo de las correas elásticas
cuando estén extendidas, es aconsejable soltar
las correas elásticas del lado de la manija del
generador antes de extender sus manijas.
AVISO
En caso de que la Storm Shield cubra el arrancador,
es aconsejable soltar las correas elásticas ubicadas
del lado del arrancador y quitar de en medio la
cubierta Storm Shield.
AVISO
Cuando use la Storm Shield durante tormentas de
nieve, es recomendable quitar de manera periódica
toda la acumulación que bloquee la ventila superior.
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR CONTENIDO DEL PAQUETE
5
CONTENIDO DEL PAQUETE
Storm Shield es apto para inversores cuya carcasa
tenga un perímetro máximo de 112" (284.5cm)
Cubierta Storm Shield tamaño 10k (edición esndar o
extrema), incluidas fundas eléctricas de cobertura ... 1
Varillas de fibra de vidrio de 40” (101.6cm) .............. 4
El paquete de accesorios relacionados contiene:
Hebilla de trinquete Kevlar
®
de 114” (289.56cm) ...... 1
Secciones de soporte en ángulo para esquinas ......... 4
Storm Shield Gator Grommets ............................... 8
Brazos extensores ....................................................12
Conector central para las varillas del armazón .......... 1
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
INSTALACIÓN
La Storm Shield 100603 se instala en tres simples
pasos:
Amárrela: Instale la hebilla de trinquete, los soportes en
ángulo y los brazos de extensión.
Ármela: Instale una varilla del armazón al conector
central y luego pásela por el orificio correcto en el brazo
extensor. Repita con las cuatro esquinas.
Cúbrala: Deslice la cubierta Storm Shield sobre el
arman y luego asegúrela deslizando las correas
elásticas debajo del brazo extensor.
Consejos importantes de uso:
Almacenamiento
La Storm Shield se puede dejar instalada durante el
almacenamiento del generador, o se puede quitar con
facilidad y almacenar por separado. Recomendamos
soltar las correas elásticas cuando se la almacene en un
lugar protegido del viento.
Mantenimiento
El conjunto de la Storm Shield se puede quitar para
realizar un mantenimiento. Suelte la hebilla de trinquete
y, con cuidado, levante todo el conjunto separándolo del
inversor y déjelo a un lado. Realice la operación inversa
para volver a instalarlo.
Transporte
Para realizar el transporte, quite la cubierta Storm
Shield, el armazón protector y los brazos extensores;
mantenga en su lugar el montaje de las correas en los
soportes en ángulo.
Amárrela: Instale el montaje de
correas con trinquete
AVISO
Los siguientes pasos sirven para la instalación
inicial. Después de realizar la primera instalación,
el conjunto completo sujeto con correas se puede
quitar y volver a instalar en forma rápida y sencilla.
Familiarícese con el soporte en ángulo y los brazos
extensores
Gator Grommet
Brazo extensor
Correa
Kevlar
Soporte en
ángulo
Figura 1: Componentes del montaje en esquina
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR PASO 1: DETERMINE LA UBICACIÓN DEL PRIMER SOPORTE EN ÁNGULO
6
El soporte en ángulo y los brazos de extensión actúan
junto con el sistema de hebilla de trinquete Kevlar para
crear un punto de montaje estable y robusto para la
Storm Shield de su generador inversor. Familiarícese
con estos componentes:
Correa Kevlar: esta correa es negra y tiene 1"
(2.54cm) de ancho. Se instala pandola por los
soportes en ángulo. Está unida a una hebilla de
trinquete para ajustar el conjunto a la carcasa de
su inversor.
Soporte en ángulo: este componente está sujeto a
las cuatro esquinas de su carcasa, y crea un punto
de montaje y ajuste para los brazos extensores.
Gator Grommet™: su paquete incluye 8 arandelas.
Estas arandelas se aplican a presión a las clavijas
del soporte en ángulo para crear una “pata” de
montaje. La pata se sujeta a la carcasa sin dañar la
superficie. Las paredes de dos grosores permiten
un ajuste óptimo a varias carcasas.
Brazo extensor: este componente se une a presión
al soporte en ángulo y a otros brazos extensores.
Durante el armado y la operación se emplearán,
como máximo, 3 brazos extensores por esquina.
Los diagramas que aparecen a continuación ofrecen una
descripción más detallada de las características clave
del soporte en ángulo y el brazo extensor:
Diagrama detallado del soporte en ángulo
Guías para
correas
Sección central
Dientes de ajuste
(superior e inferior)
Clavijas para arandelas
(superior e inferior)
Ranura de instalación
(superior e inferior)
Figura 2: Diagrama detallado del soporte en ángulo
Diagrama detallado del brazo extensor
Receptor
ranurado
Ranuras de extracción
sencilla
Horquillas con
clavijas de pivote
Orificios para varillas
del armazón
Figura 3: Diagrama detallado del brazo extensor
PASO 1: DETERMINE LA
UBICACIÓN DEL PRIMER SOPORTE
EN ÁNGULO
Para determinar la ubicación del primer soporte en
ángulo (cuya altura se debe replicar en las demás
esquinas) siga este procedimiento:
1. Coloque el soporte en ángulo en una esquina
adyacente al panel eléctrico. Ubique el soporte en
ángulo de manera que quede levemente debajo del
panel eléctrico.
2. Traslade esa altura a la ubicación del caño de
escape del inversor. Si el soporte en ángulo
se encuentra a la misma altura que el caño de
escape, baje el soporte en ángulo para que quede
debajo del caño de escape. Esto es necesario
para evitar que la correa Kevlar bloquee el caño
de escape.
ADVERTENCIA
Nunca monte la correa Kevlar de manera que
bloquee el escape o que quede en línea directa
con él. El Kevlar soportará el calor; sin embargo,
el escape bloqueado puede dañar el generador
inversor.
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR PASO 2: INSTALE LOS GATOR GROMMETS
7
3. Mida la altura desde el suelo hasta la parte inferior
del soporte en ángulo. Esta medida señalará la
ubicación inicial de los soportes en ángulo de las
cuatro esquinas.
AVISO
Algunos inversores cuentan con el escape más
arriba que la altura del panel eléctrico. En ese
caso, será correcto que la altura de los soportes
en ángulo del lado del escape sea distinta a la
altura de los soportes en ángulo del lado del panel
eléctrico. La cubierta Storm Shield quedará en
pendiente, pero su desempeño no se verá afectado.
PASO 2: INSTALE LOS GATOR
GROMMETS
Los Gator Grommets nivelan el conjunto del montaje
sobre el generador inversor y brindan agarre contra la
carcasa. Observe la pendiente de la carcasa donde
se instalarán los soportes en ángulo. Esta podrá ser
vertical, positiva o negativa (consulte el diagrama a
continuación):
Pendiente positiva Vertical Pendiente negativa
Figura 4: Orientacn de la pendiente de las esquinas de la
carcasa del inversor
La pared de Gator Grommet™ tiene dos grosores.
Eso permite nivelar el soporte en ángulo contra
distintas pendientes de la carcasa, como se indica a
continuación:
Lado grueso
Lado delgado
En el caso de que las esquinas tengan una pendiente
positiva, instale la arandela superior con el lado
delgado y la arandela inferior con el lado grueso de cara
a la carcasa:
Figura 5: Arandela para soporte en ángulo: carcasa con
pendiente positiva
Si las esquinas de la carcasa son verticales, instale
el lado delgado de cara a la carcasa tanto arriba como
abajo:
Figura 5: Arandela para soporte en ángulo: carcasa con
pendiente positiva
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR PASO 3: PASE LA CORREA KEVLAR
8
PASO 3: PASE LA CORREA KEVLAR
La hebilla cuenta con un mango de trinquete que sirve
para ajustar la correa que pasa por la ranura central. La
fotografía que aparece a continuación muestra la hebilla
de trinquete completamente abierta.
Ranura central
Correa Kevlar
Mango del trinquete
Oriente la hebilla de trinquete sobre uno de los
lados largos de la carcasa.
Coloque la hebilla de costado, paralela a la carcasa
del inversor.
Oriente la correa para poder pasarla por la ranura,
deslizando los dedos desde la costura de la correa
para unir el trinquete en la parte superior hasta el
extremo, sin torcer la correa.
Deslice la correa por los soportes en ángulo sin
torcerla y asegúrese de que las arandelas estén
orientadas hacia la carcasa.
IMPORTANTE: Pase el extremo de la correa por el
soporte en ángulo de modo que la correa pase por
dets de la sección central del soporte en ángulo y
quede plana contra las guías para esquinas, tal como se
indica a continuación.
IMPORTANTE: Instale la correa det rás de esta sección central
Figura 8: Correa Kevlar instalada correctamente a través del
soporte en ángulo
PASO 4: SUJETE EL CONJUNTO A
LA CARCASA DEL INVERSOR
Cómo instalar y ajustar la hebilla de
trinquete
Instrucciones para ajustar la hebilla de trinquete
con inmovilizador
4. A partir de la parte inferior, pase la correa Kevlar
por la ranura ubicada en el carrete central del
trinquete cerrado (figuras A y B a continuación).
5. Jale de la correa para que quede estirada
(figura C).
6. Ajuste la correa utilizando el trinquete (abra y
cierre el mango) (figura D).
Figura A
Figura B
Figura C
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR PASO 4: SUJETE EL CONJUNTO A LA CARCASA DEL INVERSOR
9
Figura D
Figura E
Cómo aflojar la hebilla de trinquete
Posiblemente encuentre que necesita ajustar
el conjunto pero que la correa está demasiado
ceñida. La hebilla de trinquete se puede aojar con
facilidad.
En el brazo del trinquete, la hebilla de trinquete
tiene un mecanismo de liberación accionado por
resorte y de color plateado. Tire del mecanismo
de liberación y abra por completo el brazo del
trinquete.
Suelte el mecanismo de liberación y cierre el brazo
del trinquete aproximadamente a la mitad. La
correa se aflojará un diente. Repita tantas veces
como sea necesario para llevar a cabo los ajustes.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el dorso de la hebilla
de trinquete esté de cara a la carcasa del inversor y de
que la correa Kevlar esté plana y sin torceduras antes
de ajustarla.
Teniendo como referencia las instrucciones básicas
anteriores, tire de la correa Kevlar hasta que quede casi
totalmente estirada.
Mientras mantiene la correa tensa, deslice los soportes
en ángulo en la carcasa del inversor.
Siga sujetando el extremo de la correa tenso, accione
el trinquete varias veces hasta que el conjunto es
lo suficientemente tenso para mantenerse sobre la
carcasa. Ahora puede ajustar los soportes en ángulo.
Realice los ajustes finales ubicando los soportes en
ángulo en sus lugares predeterminados.
Asegúrese de que la correa Kevlar esté colocada
correctamente en el soporte en ángulo. La correa
debe quedar plana detrás de las clavijas guía, como se
muestra a continuación.
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR PASO 5: CONECTE LOS BRAZOS EXTENSORES
10
Clavija guía
Clavija guía
Sección central
Clavija guía
Clavija guía
Figura 9: Kevlar instalado correctamente dets de la seccn
central y las clavijas guía
Mientras ajusta la correa, observe las secciones del
soporte en ángulo para asegurarse de que no se salgan
de su posición. Si alguna empieza a moverse, vuelva a
deslizarla en su posición antes de seguir ajustando la
correa. El conjunto estará ajustado cuando la correa
esté tensa y firme, y las arandelas estén presionadas
con firmeza contra la carcasa.
PASO 5: CONECTE LOS BRAZOS
EXTENSORES
Los brazos extensores, cuando estén instalados
correctamente, formarán un rectángulo alrededor del
inversor, visto desde arriba del generador inversor. Vea
la Figura 14.
El primer brazo extensor de cada esquina se une a
presión al soporte en ángulo. A continuación pueden
unirse a presión más brazos extensores, según sea
necesario, para lograr un brazo extensor de la longitud
total requerida. La instalación empieza por los soportes
en ángulo conectados al lado del escape. Una vez
que estén ubicados en sus lugares y ajustados para
garantizar que los gases de escape se disipan en lugar
de atraparlos dentro de la cubierta, podrán tomarse
medidas simples para colocar los brazos extensores
restantes.
Cómo conectar un extensor a un
soporte en ángulo
IMPORTANTE: Sostenga el extensor de manera que los
orificios para varillas apunten hacia arriba.
Consulte las Figuras 2 y 3.
Alinee las horquillas del brazo extensor con las
ranuras de instalación ubicadas en las partes
superior e inferior del soporte en ángulo.
Empuje recto el brazo extensor contra el soporte
en ángulo hasta que las clavijas de pivote queden
conectadas a presión.
Figura 10: Conexión del extensor al soporte en ángulo
Cómo conectar un extensor a un
extensor instalado
IMPORTANTE: Sostenga el extensor de manera que los
orificios para varillas apunten hacia arriba.
Consulte la Figura 3.
Alinee las horquillas del brazo extensor con la
ranura de recepción en el extensor instalado.
Empuje recto el brazo extensor contra el brazo
extensor ya instalado hasta que las clavijas de
pivote queden conectadas a presión.
Figura 11: Conexión de extensor a extensor
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR PASO 5: CONECTE LOS BRAZOS EXTENSORES
11
Instale extensores al lado del
escape del generador inversor
IMPORTANTE: Consulte la Figura 14.
Pase al lado del escape del generador inversor. El
objetivo es lograr un tramo de 23" a 25" (58.42 a
63.50cm) entre los orificios para varillas de las dos
esquinas.
Instale el primer brazo extensor en el soporte en
ángulo.
Ajuste los extensores a través de los dientes
de ajuste del soporte en ángulo para lograr las
posiciones más alejadas a la carcasa del inversor
(las posiciones -2 y +2 en el diagrama que aparece
a continuación).
Figura 12: Numeración de los dientes del soporte en ángulo
Para encontrar los oricios correctos para varillas
del armazón, determine cuáles orificios (1 – 4) del
extensor están más cercanos a una separación de
23" a 25" (58.42 a 63.50cm). Importante: Mida
la distancia entre los mismos orificios (1 -4) de los
soportes en ángulo.
Determine cuáles orificios son los
más cercanos a una separación de
24"-26" (60.96-66.04cm)
Escape del generador
Figura 13: Busque los orificios correctos para varillas del
armazón del lado del escape
Si la distancia del cuarto orificio es menor a 23",
agregue un brazo extensor de cada lado y vuelva
a medir.
Instale los extensores restantes en
el generador inversor
IMPORTANTE: Consulte la Figura 14 en la página
siguiente.
Pase a los dos soportes en ángulo restantes. El
objetivo es lograr un tramo de 34" a 36" (86.36 a
91.44cm) a lo largo, entre los orificios para varillas
del lado del escape y el lado opuesto, y un tramo de
24" a 26" (60.96 a 66.04cm) a lo ancho.
Instale dos extensores en cada soporte en ángulo.
Coloque los brazos extensores en la posición 0 del
soporte en ángulo.
Mida la distancia desde uno de los orificios para
varillas del lado del escape hasta el brazo extensor
adyacente que acaba de instalar. Busque el orificio
entre 34" y 36".
Si fuera necesario, agregue otro extensor a
ambos brazos extensores dobles y vuelva a
medir.
Realice los ajustes finales al brazo
extensor
Ahora mida la distancia entre los oricios para varillas
de los dos brazos extensores dobles (o triples).
Si la distancia se encuentra entre 23" y 25", habrá
identificado los oricios para varillas.
Si la distancia es menor a la necesaria, ajuste cada
brazo extensor doble (o triple) una posición hacia
afuera en el soporte en ángulo y vuelva a medir.
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR MO DESENSAMBLAR LAS PIEZAS DE MONTAJE DE LA CORREA
12
Ancho
Largo
Largo
Ancho
Lado del escape del
inversor
Figura 14: Ubique los orificios para varillas de extensión
restantes
CÓMO DESENSAMBLAR LAS
PIEZAS DE MONTAJE DE LA
CORREA
Cómo quitar los brazos extensores
Los brazos extensores se pueden quitar fácilmente
para realizar el desensamblado. Este procedimiento
requiere el uso de un destornillador pequeño de
hoja plana o una herramienta similar.
Coloque la hoja plana en la ranura de extracción
ubicada en la horquilla superior o inferior del brazo
extensor que desea quitar.
Tuerza la hoja hacia la punta de la horquilla (en
dirección al brazo extensor o el soporte en ángulo
desde el cual se está quitando esta pieza).
Ese movimiento de torsión liberará una clavija
de pivote.
Mientras tuerce la hoja, empuje el brazo extensor
hacia abajo (si la hoja está en la horquilla superior)
o levántelo (si está en la horquilla inferior).
El brazo extensor se deslizará hacia afuera y
quedará liberado.
Cómo quitar el conjunto de montaje
de la correa del generador inversor
En el brazo del trinquete, la hebilla de trinquete
tiene un mecanismo de liberación accionado por
resorte y de color plateado. Tire del mecanismo de
liberación y manténgalo así mientras lleva el brazo
del trinquete a su posición de totalmente abierto y
plano.
Para aflojar y ajustar la correa:
Suelte el mecanismo de liberación y cierre el
brazo del trinquete aproximadamente a la mitad.
La correa debería aflojarse levemente. Repita
tantas veces como sea necesario para llevar a
cabo los ajustes.
Para quitar la correa por completo:
El lado fijo de la hebilla de trinquete también
tiene un mecanismo de liberación accionado por
resorte. Tire de este mecanismo de liberación y
manténgalo así para poder retirar la totalidad de
la correa Kevlar.
ÁRMELA: INSTALE EL ARMAZÓN
STORM SHIELD EN LOS BRAZOS
NOTA IMPORTANTE: Coloque el conector central con la
clavija central hacia arriba (Figura 15).
Oriente el conector central de manera que los lados
cortos estén alineados con el lado del extensor con
los orificios para varillas a menor distancia, y con
los lados largos alineados con el lado del extensor
con los orificios para varillas a mayor distancia,
respectivamente.
AVISO
Cada varilla del armazón debe colocarse primero en
el oricio del conector central y luego en el orificio
para varillas del brazo extensor que corresponda.
Introduzca una varilla de fibra de vidrio en el orificio
del conector central lo máximo posible (Figura 13).
Introduzca la totalidad del otro extremo de la varilla
de fibra de vidrio en el oricio correcto del brazo
extensor que corresponda.
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR CÚ BR AL A : AS EG UR E L A CU BIE RTA S TO RM SH IE LD S OBR E EL A RM A ZÓN
13
Introduzca la totalidad de la segunda varilla de fibra
de vidrio en el orificio diagonalmente opuesto del
conector central, de manera que las dos varillas y el
conector central formen una línea recta.
Sujete el extremo de esta varilla de fibra de vidrio,
dóblela hacia el oricio para varillas del brazo
extensor ubicado en lado opuesto e introduzca la
totalidad en el orificio correcto.
PRECAUCIÓN
Sujete la varilla con ambas manos. La varilla de
fibra de vidrio estará sujeta a presión; ¡no la suelte!
Repita los pasos con las últimas dos varillas de
fibra de vidrio.
Vuelva a revisar el conjunto de montaje. Los
soportes en ángulo deben permanecer firmes
en sus lugares y los brazos extensores podrían
presentar una leve inclinación hacia arriba.
Los conjuntos del brazo extensor en cada esquina
deben formar una línea recta. Si alguno presenta
una inclinación, desplace el brazo extensor una
posición en la dirección de la inclinación en el
soporte en ángulo, o desplace la totalidad del
soporte en ángulo en la dirección de la inclinación
hasta que los brazos extensores queden rectos.
Figura 15: Conector central con la clavija central hacia arriba
CÚBRALA: ASEGURE LA CUBIERTA
STORM SHIELD SOBRE EL ARMAZÓN
Coloque la cubierta Storm Shield sobre el armazón.
Compruebe que la compuerta de carga de combustible
no esté del mismo lado que el escape del generador.
Deslice la cubierta Storm Shield sobre el armazón
de manera que las cuatro esquinas queden iguales y
niveladas.
Centre la cubierta Storm Shield para que la varilla de
ventilación quede centrada debajo de la tapa superior.
AVISO
Asegúrese de que la abertura de la puerta de carga
de combustible no quede atrapada dets de las
varillas de fibra de vidrio. Las varillas siempre
deben estar dentro de las costuras. Eso se puede
comprobar abriendo la puerta después de terminar
la instalación.
Deslice el elástico de una esquina sobre el brazo
extensor correspondiente, debajo del brazo extensor, en
una pequeña curva ubicada detrás del grupo de clavijas
de retención.
Repita con la esquina opuesta y luego con las dos
esquinas restantes. Vuelva a comprobar y, si fuera
necesario, ajuste la cubierta.
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR SELECCIONE E INSTALE LA FUNDA ELÉCTRICA
14
SELECCIONE E INSTALE LA FUNDA
ELÉCTRICA
Si sus tomas de electricidad esn del lado corto del
generador, seleccione la funda eléctrica corta; de lo
contrario, seleccione la funda eléctrica larga. ¡Use
una sola funda!
Voltee la solapa de la cubierta de una esquina a la
otra del lado que se encuentra sobre las tomas de
electricidad (Figura 16).
Los lados izquierdo y derecho de la funda eléctrica
tienen un leve ángulo hacia arriba respecto del
cuerpo principal de la funda. El ángulo comienza
a unas 6 pulgadas (15.24cm) de cada lado y se
corresponde a la respectiva esquina de la Storm
Shield. Primero presione cualquiera de las esquinas
(Figura 16), y después cubra con la sección de
6 pulgadas el lado adyacente del panel eléctrico
y presione de manera firme. Luego, presione el
cuerpo principal de la funda sobre el panel eléctrico
con la otra esquina, y luego cubra ese borde
alrededor del lado adyacente y presione de manera
firme.
Baje la solapa por encima de la funda eléctrica
(Figura 16).
Figura 16: Solapa de la cubierta expuesta y luego cerrada
AVISO
La funda eléctrica tiene como fin tapar las tomas
de electricidad ubicadas en la parte delantera y
aproximadamente a 6" de los lados adyacentes. ¡No
use las fundas eléctricas para tapar otra parte del
generador, especialmente el área de escape!
CONSEJOS IMPORTANTES DEL
USO DE STORM SHIELD
Consejo para el sellado correcto de
la compuerta
La compuerta Storm Shield se envuelve alrededor
de los lados adyacentes de la Storm Shield. Cada
vez que cierre la compuerta, deberá volver a
presionarla con firmeza en su lugar. De lo contrario,
podría haber orificios entre las piezas de Velcro®
que pueden permitir la filtración del agua:
Alinee la compuerta correctamente de modo
que el Velcro lateral y el Velcro inferior estén
alineados lo más cerca posible y en contacto.
Luego, partiendo de la esquina superior de la
compuerta, pellizque la cubierta alrededor de las
varillas del armazón y deslice la mano hasta la
parte inferior mientras la pellizca.
Repita este proceso del otro lado.
Revise los laterales de la compuerta para
comprobar que no haya huecos en el sellado
del Velcro. En caso de haberlos, repita el
procedimiento de pellizco.
AVISO
Jale la compuerta hacia abajo y conecte primero
el Velcro inferior; luego, use la técnica de pellizcar
y deslizar mencionada para asegurar los laterales.
¡El borde inferior debe cubrir la costura de la solapa
inferior!
REGISTRE SU PRODUCTO: ACTIVE SU GARANTÍA
Complete su registro en línea en www.gentent.com/RegStormShield o complete esta tarjeta y envíela por correo
con una copia de su recibo de compra a:
GenTent Safety Canopies
Attn: Champion Power Equipment Storm Shield Product Registration
44 Gile Rd
Nottingham, NH 03290
Su información:
Nombre:
Dirección de correo electrónico:
Domicilio:
Ciudad:
Estado/Provincia:
País:
Código postal:
Teléfono:
Información de compra:
Champion 100603 Storm Shield
Fecha de compra:
/
/
(MM/DD/AAAA)
¿Dónde compró su Champion Storm Shield?
Storm Shield utilizado para:
Marca del generador:
Modelo del generador:
Además de activar la garantía de su producto, el registro nos permite mantener el contacto periódico con usted para
brindarle actualizaciones importantes sobre productos, consejos de seguridad para el generador y ofertas especiales
destinadas a clientes registrados. Tenga en cuenta que jamás compartiremos su información de contacto.
100603 - CUBIERTA PARA GENERADOR INVERSOR GARANTÍA
16
GARANTÍA
GenTent Safety Canopies
Garantía Limitada De 1 Año
Calificaciones de garantía
GenTent Safety Canopies (GSC) registrará esta garantía una vez que
reciba su tarjeta de inscripción de garantía y una copia de su recibo
de venta de uno de sus locales GSC minoristas como comprobante
de compra.
Envíe su registro de garana y el comprobante de compra dentro de
diez (10) días de la fecha en que adquirió el producto.
Garantía de reparación/reemplazo
GSC garantiza al comprador original que los componentes
mecánicos y eléctricos estan libres de defectos en materiales y
mano de obra por un período de un año (partes y mano de obra) de
la fecha original de compra y 90 días (partes y mano de obra) para
uso comercial y industrial. Los gastos de transporte del producto
sometido a reparación o reemplazo bajo esta garana son de
exclusiva responsabilidad del comprador. Esta garana sólo se
aplica al comprador original y no es transferible.
No devuelva la unidad al local de compra
Comuníquese con el servicio técnico de Gentent Safety Canopies, el
cual diagnosticará todo problema por teléfono o correo electrónico.
Si el problema no se corrige mediante este método, GSC, a su
criterio, autorizará la evaluación, reparación o reemplazo de la parte
o componente defectuoso. GSC le proporcionará un número de
caso para obtener servicio de garantía. Consérvelo como referencia
futura. Esta garantía no cubrirá las reparaciones o reemplazos no
autorizados ni efectuados en un taller no autorizado.
Exclusiones de la garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos siguientes:
Desgaste normal
Productos con componentes mecánicos y eléctricos necesitan
partes y servicio periódico para el buen desempeño. Esta garantía no
cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil
de una parte o del equipo en su totalidad.
Instalación, uso y mantenimiento
Esta garantía no aplicará a partes y/o mano de obra si el producto
se ha considerado haber sido mal usado, descuidado, involucrado
en un accidente, abusado, cargado más allá de los limites del
producto, modificado, inapropiadamente instalado o conectado
incorrectamente a cualquier componente eléctrico.
El mantenimiento normal no esta cubierto por esta garantía y no es
requerido de que sea desempeñado en una instalación de servicio o
por una persona autorizada por GSC.
Otras exclusiones
Esta garantía excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, o
cambios de color, etc.
Perforaciónes por parte de objetos que caen encima u objetos
filosos.
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes
GenTent Safety Canopies rechaza toda obligación de cubrir toda
pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o cualquier
reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier usuario de
este producto. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
La unidad proporcionada en intercambio quedará sujeta a la garantía
de la unidad original. La vigencia de la garantía para la unidad de
intercambio se seguirá calculando según la fecha de compra de la
unidad original.
Esta garantía le da ciertos derechos legales que pueden cambiar de
estado a estado o provincia a provincia.
Su estado o provincia puede también tener otros derechos a
los cuales usted tenga derecho que no esn enlistados en esta
garantía.
Información de contacto
Dirección
GenTent Safety Canopies LLC.
44 Gile Rd.
Nottingham, NH 03290 EE.UU.
www.gentent.com
Servicio al cliente
781-334-8368
service@gentent.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Champion Power Equipment 100603 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para